Mercurial > hg > savane-forge
changeset 346:6b68af3c7eaf
Update French translation
author | Sylvain Beucler <beuc@beuc.net> |
---|---|
date | Sun, 29 Aug 2010 12:53:25 +0200 |
parents | a812fdfce278 |
children | cf6f38bbefcb |
files | locale/fr/LC_MESSAGES/django.po templates/svmain/homepage.html |
diffstat | 2 files changed, 506 insertions(+), 426 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -39,8 +39,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Savane\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-08-15 10:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-25 21:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-29 10:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-29 12:53+0200\n" "Last-Translator: Sylvain Beucler <beuc@beuc.net>\n" "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" "Language: fr\n" @@ -74,7 +74,7 @@ msgid "GPG key" msgstr "Clef GPG" -#: savane/my/forms.py:32 savane/svmain/models.py:141 +#: savane/my/forms.py:32 savane/svmain/models.py:140 msgid "" "You can write down here your (ASCII) public key (gpg --export --armor keyid)" msgstr "" @@ -300,47 +300,47 @@ msgid "Project Menu Settings" msgstr "Configuration du menu du projet" -#: savane/svmain/models.py:117 savane/svmain/models.py:394 +#: savane/svmain/models.py:116 savane/svmain/models.py:393 msgid "Active" msgstr "Actif" -#: savane/svmain/models.py:118 savane/svmain/models.py:396 -#: savane/svmain/models.py:711 savane/svpeople/models.py:32 +#: savane/svmain/models.py:117 savane/svmain/models.py:395 +#: savane/svmain/models.py:710 savane/svpeople/models.py:32 msgid "Deleted" msgstr "Supprimé" -#: savane/svmain/models.py:119 savane/svmain/models.py:395 +#: savane/svmain/models.py:118 savane/svmain/models.py:394 msgid "Pending" msgstr "En attente" -#: savane/svmain/models.py:120 +#: savane/svmain/models.py:119 msgid "Suspended" msgstr "Suspendu" -#: savane/svmain/models.py:137 +#: savane/svmain/models.py:136 msgid "new e-mail address" msgstr "nouvelle adresse courriel" -#: savane/svmain/models.py:215 +#: savane/svmain/models.py:214 msgid "Development statuses" msgstr "Stades de développement" -#: savane/svmain/models.py:221 +#: savane/svmain/models.py:220 msgid "Will be added on each project main page" msgstr "Description (qui sera ajouté sur chaque page principale de projet)" -#: savane/svmain/models.py:230 +#: savane/svmain/models.py:229 msgid "would be %LIST@gnu.org for GNU projects at sv.gnu.org" msgstr "ce serait %LIST@gnu.org pour les projets GNU sur sv.gnu.org" -#: savane/svmain/models.py:232 +#: savane/svmain/models.py:231 msgid "" "would be lists.gnu.org or lists.nongnu.org at sv.gnu.org [BACKEND SPECIFIC]" msgstr "" "ce serait lists.gnu.org or lists.nongnu.org sur sv.gnu.org [spécifique à la " "partie système]" -#: savane/svmain/models.py:234 +#: savane/svmain/models.py:233 msgid "" "With this, you can force projects to follow a specific policy for the name " "of the %LIST. Here you should use the special wildcard %NAME, which is the " @@ -355,20 +355,20 @@ "projets non-GNU projects sur sv.gnu.org). N'ajoutez pas de @hostname ici! " "Vous pouvez spécier plusieurs formats séparés par une \",\" virgule." -#: savane/svmain/models.py:240 +#: savane/svmain/models.py:239 msgid "" "This is useful if you provide directly download areas (created by the " "backend) or if you want to allow projects to configure the related menu " "entry (see below)." msgstr "" -#: savane/svmain/models.py:248 +#: savane/svmain/models.py:247 msgid "This is useful if you want project to select a license on submission." msgstr "" "C'est utile si vous voulez que le projet puisse choisir une licence lors de " "son inscription." -#: savane/svmain/models.py:250 +#: savane/svmain/models.py:249 msgid "" "This is useful if you want project to be able to defines their development " "status that will be shown on their main page. This is purely a matter of " @@ -376,242 +376,242 @@ "is useless (it does not makes sense for organizational projects)." msgstr "" -#: savane/svmain/models.py:252 +#: savane/svmain/models.py:251 msgid "" "This is one of the main issue tracker of Savane. Projects are supposed to " "use it as primary interface with end user." msgstr "" -#: savane/svmain/models.py:259 +#: savane/svmain/models.py:258 msgid "the homepage link can be modified" msgstr "le lien vers le site web du projet peut être modifié" -#: savane/svmain/models.py:281 +#: savane/svmain/models.py:280 msgid "" "the download _directory_ can be modified -- beware, if the backend is " "running and creating download dir, it can be used maliciously. don't " "activate this feature unless you truly know what you're doing" msgstr "" -#: savane/svmain/models.py:285 +#: savane/svmain/models.py:284 msgid "CVS" msgstr "CVS" -#: savane/svmain/models.py:286 +#: savane/svmain/models.py:285 msgid "Subversion" msgstr "Subversion" +#: savane/svmain/models.py:286 +msgid "GNU Arch" +msgstr "GNU Arch" + #: savane/svmain/models.py:287 -msgid "GNU Arch" -msgstr "GNU Arch" +msgid "Git" +msgstr "Git" #: savane/svmain/models.py:288 -msgid "Git" -msgstr "Git" - -#: savane/svmain/models.py:289 msgid "Mercurial" msgstr "Mercurial" -#: savane/svmain/models.py:290 +#: savane/svmain/models.py:289 msgid "Bazaar" msgstr "Bazaar" +#: savane/svmain/models.py:293 +msgid "Basic directory" +msgstr "Dossier basique" + #: savane/svmain/models.py:294 -msgid "Basic directory" -msgstr "Dossier basique" - -#: savane/svmain/models.py:295 msgid "Basic CVS directory" msgstr "Dossier CVS basique" -#: savane/svmain/models.py:296 +#: savane/svmain/models.py:295 msgid "Basic Subversion directory" msgstr "Dossier Subversion basique" +#: savane/svmain/models.py:296 +msgid "Basic Git directory" +msgstr "Dossier Git basique" + #: savane/svmain/models.py:297 -msgid "Basic Git directory" -msgstr "Dossier Git basique" - -#: savane/svmain/models.py:298 msgid "Basic Mercurial directory" msgstr "Dossier Mercurial basique" -#: savane/svmain/models.py:299 +#: savane/svmain/models.py:298 msgid "Basic Bazaar directory" msgstr "Dossier Bazaar basique" -#: savane/svmain/models.py:383 +#: savane/svmain/models.py:382 msgid "project information" msgstr "informations du projet" +#: savane/svmain/models.py:389 +msgid "full name" +msgstr "nom complet" + #: savane/svmain/models.py:390 -msgid "full name" -msgstr "nom complet" - -#: savane/svmain/models.py:391 msgid "Full project name (not Unix system name)" msgstr "Nom complet du projet (pas le nom système Unix!)" -#: savane/svmain/models.py:397 +#: savane/svmain/models.py:396 msgid "Maintenance (accessible only to superuser)" msgstr "Maintenance (accessible seulement aux superutilisateurs)" -#: savane/svmain/models.py:398 +#: savane/svmain/models.py:397 msgid "Incomplete (failure during registration)" msgstr "Incomplet (échec lors de l'inscription)" +#: savane/svmain/models.py:402 +msgid "short description" +msgstr "description courte" + #: savane/svmain/models.py:403 -msgid "short description" -msgstr "description courte" - -#: savane/svmain/models.py:404 msgid "long description" msgstr "description longue" -#: savane/svmain/models.py:405 +#: savane/svmain/models.py:404 msgid "license" msgstr "licence" -#: savane/svmain/models.py:406 +#: savane/svmain/models.py:405 msgid "license (other)" msgstr "licence (autre)" -#: savane/svmain/models.py:410 +#: savane/svmain/models.py:409 msgid "development status" msgstr "stade de développement" -#: savane/svmain/models.py:605 templates/svmain/group_admin_members.html:20 +#: savane/svmain/models.py:604 templates/svmain/group_admin_members.html:20 msgid "Admin" msgstr "Admin" -#: savane/svmain/models.py:608 +#: savane/svmain/models.py:607 msgid "Pending moderation" msgstr "En attente de modération" -#: savane/svmain/models.py:609 +#: savane/svmain/models.py:608 msgid "Squad" msgstr "Escouade" -#: savane/svmain/models.py:612 +#: savane/svmain/models.py:611 msgid "membership properties" msgstr "propriété de l'appartenance à un projet" -#: savane/svmain/models.py:614 +#: savane/svmain/models.py:613 msgid "Untick to hide emeritous members from the project page" msgstr "Décocher pour masquer les membres émérites de la page de projet" +#: savane/svmain/models.py:711 +msgid "To be created" +msgstr "À créer" + #: savane/svmain/models.py:712 -msgid "To be created" -msgstr "À créer" +msgid "To be reconfigured" +msgstr "À reconfigurer" #: savane/svmain/models.py:713 -msgid "To be reconfigured" -msgstr "À reconfigurer" - -#: savane/svmain/models.py:714 msgid "Created" msgstr "Créée" -#: savane/svmain/urls.py:64 templates/base.html:52 +#: savane/svmain/urls.py:63 templates/base.html:52 msgid "Users" msgstr "Utilisateurs" -#: savane/svmain/urls.py:70 +#: savane/svmain/urls.py:69 msgid "User detail" msgstr "" -#: savane/svmain/urls.py:84 templates/base.html:53 +#: savane/svmain/urls.py:83 templates/base.html:53 msgid "Projects" msgstr "Projets" -#: savane/svmain/urls.py:98 +#: savane/svmain/urls.py:97 msgid "Project members list" msgstr "Liste des membres du projet" -#: savane/svmain/urls.py:103 +#: savane/svmain/urls.py:102 msgid "Project members GPG keyring" msgstr "Trousseau de clefs GPG des membres du projet" -#: savane/svmain/urls.py:108 savane/svmain/templatetags/svtopmenu.py:75 +#: savane/svmain/urls.py:107 savane/svmain/templatetags/svtopmenu.py:75 msgid "Mailing lists" msgstr "Listes de discussion" -#: savane/svmain/urls.py:114 +#: savane/svmain/urls.py:113 msgid "CVS Repositories" msgstr "Dépôts CVS" -#: savane/svmain/urls.py:121 +#: savane/svmain/urls.py:120 msgid "Subversion Repositories" msgstr "Dépôts Subversion" -#: savane/svmain/urls.py:128 +#: savane/svmain/urls.py:127 msgid "GNU Arch Repositories" msgstr "Dépôts GNU Arch" -#: savane/svmain/urls.py:135 +#: savane/svmain/urls.py:134 msgid "Git Repositories" msgstr "Dépôts Git" -#: savane/svmain/urls.py:142 +#: savane/svmain/urls.py:141 msgid "Mercurial Repositories" msgstr "Dépôts Mercurial" -#: savane/svmain/urls.py:149 +#: savane/svmain/urls.py:148 msgid "Bazaar Repositories" msgstr "Dépôts Bazaar" -#: savane/svmain/urls.py:163 +#: savane/svmain/urls.py:162 msgid "Editing public info" msgstr "Modifier les infos publiques" -#: savane/svmain/urls.py:166 savane/svmain/templatetags/svtopmenu.py:59 +#: savane/svmain/urls.py:165 savane/svmain/templatetags/svtopmenu.py:59 msgid "Select features" msgstr "Selectionner les outils" -#: savane/svmain/urls.py:170 savane/svmain/urls.py:173 +#: savane/svmain/urls.py:169 savane/svmain/urls.py:172 #: savane/svmain/templatetags/svtopmenu.py:61 msgid "Manage members" msgstr "Gérer les membres" -#: savane/svmain/urls.py:180 +#: savane/svmain/urls.py:179 msgid "License list" msgstr "Liste des licences" -#: savane/svmain/urls.py:184 +#: savane/svmain/urls.py:183 msgid "License detail" msgstr "Détails de la licence" -#: savane/svmain/views.py:80 +#: savane/svmain/views.py:110 msgid "Request for inclusion already registered" msgstr "La requête d'inclusion est déjà prise en compte" -#: savane/svmain/views.py:84 +#: savane/svmain/views.py:114 msgid "Request for inclusion sent to project administrators" msgstr "La requête d'inclusion a été transmise aux administrateurs" -#: savane/svmain/views.py:155 +#: savane/svmain/views.py:185 #, python-format msgid "GPG Keyring of the project %s" msgstr "Trousseau GPG du projet %s" -#: savane/svmain/views.py:185 savane/svmain/views.py:211 +#: savane/svmain/views.py:215 savane/svmain/views.py:241 #: savane/svpeople/views.py:106 #, python-format msgid "%s saved." msgstr "%s enregistré(e)." -#: savane/svmain/views.py:245 savane/svmain/views.py:250 +#: savane/svmain/views.py:275 savane/svmain/views.py:280 #, python-format msgid "Permissions of %s updated." msgstr "Permissions de %s mises à jour." -#: savane/svmain/views.py:254 savane/svmain/views.py:263 +#: savane/svmain/views.py:284 savane/svmain/views.py:293 #, python-format msgid "User %s deleted from the project." msgstr "L'utilisateur %s est supprimé du projet." -#: savane/svmain/views.py:260 savane/svmain/views.py:281 +#: savane/svmain/views.py:290 savane/svmain/views.py:311 #, python-format msgid "User %s added to the project." msgstr "L'utilisateur %s est ajouté au projet." @@ -738,6 +738,10 @@ msgid "Add" msgstr "Ajouter" +#: savane/svnews/urls.py:46 savane/svnews/urls.py:50 +msgid "Manage" +msgstr "Gérer" + #: savane/svpeople/forms.py:67 savane/svpeople/models.py:121 msgid "Resume" msgstr "CV" @@ -941,308 +945,320 @@ msgid "Resume updated." msgstr "CV mis à jour." -#: savane/tracker/models.py:31 -msgid "anonymous" -msgstr "anonyme" - -#: savane/tracker/models.py:32 -msgid "logged-in user" -msgstr "utilisateur authentifié" - -#: savane/tracker/models.py:33 -msgid "project member" -msgstr "membre du projet" - -#: savane/tracker/models.py:34 savane/tracker/models.py:39 -msgid "group type default" -msgstr "selon le type de groupe" - -#: savane/tracker/models.py:35 -msgid "none" -msgstr "aucun" - -#: savane/tracker/models.py:36 -msgid "technician" -msgstr "technicien" - -#: savane/tracker/models.py:37 -msgid "manager" -msgstr "gestionnaire" - -#: savane/tracker/models.py:38 -msgid "technician & manager" -msgstr "techn. & gestion." - -#: savane/tracker/models.py:40 -msgid "same as new item" -msgstr "comme pour les nouveaux items" - -#: savane/tracker/models.py:44 savane/tracker/models.py:47 -msgid "Submitter" -msgstr "Poster" - #: savane/tracker/models.py:44 -msgid "The person who submitted the item" -msgstr "La personne qui a posté l'item" +msgid "not editable" +msgstr "non modifiable" #: savane/tracker/models.py:45 -msgid "Assignee" -msgstr "Responsable" - -#: savane/tracker/models.py:45 -msgid "The person to whom the item was assigned" -msgstr "La personne à qui cet item a été assigné" +msgid "date field" +msgstr "champ date" #: savane/tracker/models.py:46 -msgid "CC" -msgstr "CC" - -#: savane/tracker/models.py:46 -msgid "The person who is in the CC list" -msgstr "La personne qui est la dans la liste de CC" +msgid "select box" +msgstr "liste déroulante" #: savane/tracker/models.py:47 -msgid "A person who once posted a follow-up comment" -msgstr "La personne qui a posté un commentaire" - -#: savane/tracker/models.py:51 -msgid "Role has changed" -msgstr "Le rôle a changé" +msgid "text area" +msgstr "zone de texte" + +#: savane/tracker/models.py:48 +msgid "text field" +msgstr "champ de texte" + +#: savane/tracker/models.py:49 +msgid "system" +msgstr "système" + +#: savane/tracker/models.py:50 +msgid "project" +msgstr "projet" #: savane/tracker/models.py:52 -msgid "I'm added to or removed from this role" -msgstr "Je suis ajouté ou supprimé de ce rôle" +msgid "anonymous" +msgstr "anonyme" #: savane/tracker/models.py:53 -msgid "New comment" -msgstr "Nouveau commentaire" +msgid "logged-in user" +msgstr "utilisateur authentifié" #: savane/tracker/models.py:54 -msgid "A new followup comment is added" -msgstr "Un nouveau commentaire est ajouté" - -#: savane/tracker/models.py:55 -msgid "New attachment" -msgstr "Nouveau documents joint" +msgid "project member" +msgstr "membre du projet" + +#: savane/tracker/models.py:55 savane/tracker/models.py:60 +msgid "group type default" +msgstr "selon le type de groupe" #: savane/tracker/models.py:56 -msgid "A new file attachment is added" -msgstr "Un nouveau fichier attaché est ajoutéé" +msgid "none" +msgstr "aucun" #: savane/tracker/models.py:57 -msgid "CC Change" -msgstr "CC changée" +msgid "technician" +msgstr "technicien" #: savane/tracker/models.py:58 -msgid "A new CC address is added/removed" -msgstr "Une nouvelle adresse CC est ajouté/supprimée" +msgid "manager" +msgstr "gestionnaire" #: savane/tracker/models.py:59 +msgid "technician & manager" +msgstr "techn. & gestion." + +#: savane/tracker/models.py:61 +msgid "same as new item" +msgstr "comme pour les nouveaux items" + +#: savane/tracker/models.py:65 savane/tracker/models.py:68 +msgid "Submitter" +msgstr "Poster" + +#: savane/tracker/models.py:65 +msgid "The person who submitted the item" +msgstr "La personne qui a posté l'item" + +#: savane/tracker/models.py:66 +msgid "Assignee" +msgstr "Responsable" + +#: savane/tracker/models.py:66 +msgid "The person to whom the item was assigned" +msgstr "La personne à qui cet item a été assigné" + +#: savane/tracker/models.py:67 +msgid "CC" +msgstr "CC" + +#: savane/tracker/models.py:67 +msgid "The person who is in the CC list" +msgstr "La personne qui est la dans la liste de CC" + +#: savane/tracker/models.py:68 +msgid "A person who once posted a follow-up comment" +msgstr "La personne qui a posté un commentaire" + +#: savane/tracker/models.py:72 +msgid "Role has changed" +msgstr "Le rôle a changé" + +#: savane/tracker/models.py:73 +msgid "I'm added to or removed from this role" +msgstr "Je suis ajouté ou supprimé de ce rôle" + +#: savane/tracker/models.py:74 +msgid "New comment" +msgstr "Nouveau commentaire" + +#: savane/tracker/models.py:75 +msgid "A new followup comment is added" +msgstr "Un nouveau commentaire est ajouté" + +#: savane/tracker/models.py:76 +msgid "New attachment" +msgstr "Nouveau documents joint" + +#: savane/tracker/models.py:77 +msgid "A new file attachment is added" +msgstr "Un nouveau fichier attaché est ajoutéé" + +#: savane/tracker/models.py:78 +msgid "CC Change" +msgstr "CC changée" + +#: savane/tracker/models.py:79 +msgid "A new CC address is added/removed" +msgstr "Une nouvelle adresse CC est ajouté/supprimée" + +#: savane/tracker/models.py:80 msgid "Item closed" msgstr "Item fermé" -#: savane/tracker/models.py:60 +#: savane/tracker/models.py:81 msgid "The item is closed" msgstr "L'item vient d'être fermé" -#: savane/tracker/models.py:61 +#: savane/tracker/models.py:82 msgid "PSS change" msgstr "" -#: savane/tracker/models.py:62 +#: savane/tracker/models.py:83 msgid "Priority,Status,Severity changes" msgstr "" -#: savane/tracker/models.py:63 +#: savane/tracker/models.py:84 msgid "Any other change" msgstr "Toute autre modification" -#: savane/tracker/models.py:64 +#: savane/tracker/models.py:85 msgid "Any change not mentioned above" msgstr "Toute modification non mentionnée ci-dessus" -#: savane/tracker/models.py:65 +#: savane/tracker/models.py:86 msgid "I did it" msgstr "Je l'ai faite" -#: savane/tracker/models.py:66 +#: savane/tracker/models.py:87 msgid "I am the author of the change" msgstr "Je ne suis pas l'auteur de la modification de l'item" -#: savane/tracker/models.py:67 +#: savane/tracker/models.py:88 msgid "New Item" msgstr "Nouvel item" -#: savane/tracker/models.py:68 +#: savane/tracker/models.py:89 msgid "A new item has been submitted" msgstr "Un nouvel item a été posté" -#: savane/tracker/models.py:80 +#: savane/tracker/models.py:101 savane/tracker/urls.py:35 +#: templates/base.html:57 msgid "Bugs" msgstr "Anomalies" -#: savane/tracker/models.py:81 +#: savane/tracker/models.py:102 msgid "Patches" msgstr "Patchs" -#: savane/tracker/models.py:82 +#: savane/tracker/models.py:103 msgid "Support" msgstr "Assistance" -#: savane/tracker/models.py:83 +#: savane/tracker/models.py:104 msgid "Tasks" msgstr "Tâches" -#: savane/tracker/models.py:87 -msgid "bug" -msgstr "anomalie" - -#: savane/tracker/models.py:88 -msgid "patch" -msgstr "patch" - -#: savane/tracker/models.py:89 -msgid "support" -msgstr "assistance" - -#: savane/tracker/models.py:90 -msgid "task" -msgstr "tâche" - -#: savane/tracker/models.py:155 -msgid "field" -msgstr "champ" - -#: savane/tracker/models.py:156 -msgid "fields" -msgstr "champs" - -#: savane/tracker/models.py:158 -msgid "date field" -msgstr "champ date" - -#: savane/tracker/models.py:159 -msgid "select box" -msgstr "liste déroulante" - -#: savane/tracker/models.py:160 -msgid "text area" -msgstr "zone de texte" - -#: savane/tracker/models.py:161 -msgid "text field" -msgstr "champ de texte" - -#: savane/tracker/models.py:162 -msgid "system" -msgstr "système" - #: savane/tracker/models.py:163 -msgid "project" -msgstr "projet" - -#: savane/tracker/models.py:175 -msgid "field cannot be disabled in configuration" -msgstr "le champ ne peut pas être désactivé dans la configuration" - -#: savane/tracker/models.py:178 -msgid "field is not entered by the user but by the system" -msgstr "le champ n'est pas rempli par l'utilisateur, mais par le système" - -#: savane/tracker/models.py:179 -msgid "let the user change the label and description" -msgstr "permettre à l'utilisateur de changer le libellé et la description" - -#: savane/tracker/models.py:188 +msgid "field overlay" +msgstr "valeur de remplacement d'un champ" + +#: savane/tracker/models.py:164 +msgid "field overlays" +msgstr "valeurs de remplacement d'un champ" + +#: savane/tracker/models.py:166 +msgid "mandatory only if it was presented to the original submitter" +msgstr "obligatoire seulement s'il a été présenté à celui ayant posté l'item" + +#: savane/tracker/models.py:167 +msgid "optional (empty values are accepted)" +msgstr "facultatif (les valeurs nulles sont acceptées)" + +#: savane/tracker/models.py:168 +msgid "mandatory" +msgstr "obligatoire" + +#: savane/tracker/models.py:169 msgid "undefined" msgstr "indéfini" -#: savane/tracker/models.py:189 +#: savane/tracker/models.py:170 msgid "allowed" msgstr "autorisé" -#: savane/tracker/models.py:190 +#: savane/tracker/models.py:171 msgid "forbidden" msgstr "interdit" -#: savane/tracker/models.py:191 -msgid "no" -msgstr "non" - -#: savane/tracker/models.py:192 -msgid "show to logged in users" -msgstr "montrer aux utilisateurs authentifiés" - -#: savane/tracker/models.py:193 +#: savane/tracker/models.py:174 savane/tracker/models.py:251 +msgid "NULL == default for all groups" +msgstr "NULL == valeur implicite pour tous les groupes" + +#: savane/tracker/models.py:182 +msgid "used" +msgstr "utilisé" + +#: savane/tracker/models.py:184 msgid "show to anonymous users" msgstr "montrer aux utilisateurs anonymes" -#: savane/tracker/models.py:194 -msgid "show to both logged in and anonymous users" -msgstr "montrer aux utilisateurs authentifiés comme anonymes" - -#: savane/tracker/models.py:195 -msgid "mandatory only if it was presented to the original submitter" -msgstr "obligatoire seulement s'il a été présenté à celui ayant posté l'item" - -#: savane/tracker/models.py:196 -msgid "optional (empty values are accepted)" -msgstr "facultatif (les valeurs nulles sont acceptées)" - -#: savane/tracker/models.py:197 -msgid "mandatory" -msgstr "obligatoire" - -#: savane/tracker/models.py:200 -msgid "used" -msgstr "utilisé" +#: savane/tracker/models.py:185 +msgid "show to connected users" +msgstr "montrer aux utilisateurs authentifiés" + +#: savane/tracker/models.py:186 +msgid "show to project members" +msgstr "montrer aux membres du projet" + +#: savane/tracker/models.py:193 +msgid "display rank" +msgstr "ordre d'affichage" #: savane/tracker/models.py:206 -msgid "show to project members" -msgstr "montrer aux membres du projet" - -#: savane/tracker/models.py:220 msgid "keep field value changes in history" msgstr "conserver dans l'historique les modifications des valeurs de ce champ" -#: savane/tracker/models.py:233 +#: savane/tracker/models.py:246 msgid "active" msgstr "actif" -#: savane/tracker/models.py:234 +#: savane/tracker/models.py:247 msgid "hidden" msgstr "caché" -#: savane/tracker/models.py:235 +#: savane/tracker/models.py:248 msgid "permanent" msgstr "permanent" -#: savane/tracker/models.py:248 +#: savane/tracker/models.py:264 msgid "" "comma-separated list of e-mail addresses to notify when an item is created " "or modified in this category" msgstr "" -#: savane/tracker/models.py:249 +#: savane/tracker/models.py:265 msgid "send on all updates" msgstr "poster à toutes les mises à jour de l'item" -#: savane/tracker/models.py:317 +#: savane/tracker/models.py:288 +msgid "None" +msgstr "Aucun" + +#: savane/tracker/models.py:397 msgid "open/closed" msgstr "ouvert/clos" -#: savane/tracker/models.py:324 +#: savane/tracker/models.py:404 msgid "item group" msgstr "groupe de l'item" -#: savane/tracker/models.py:448 +#: savane/tracker/models.py:566 savane/tracker/views.py:44 +#: templates/base.html:34 templates/my/contact.html:5 templates/my/i18n.html:5 +#: templates/my/ssh.html:5 templates/svmain/group_admin_features.html:6 +#: templates/svmain/group_admin_info.html:6 +#: templates/svmain/group_admin_members.html:6 +#: templates/svmain/group_admin_members_add.html:6 +#: templates/svmain/group_admin_members_add.html:20 +#: templates/svmain/group_gpgkeyring.html:6 +#: templates/svmain/group_memberlist.html:6 +#: templates/svnews/news_detail.html:6 templates/svnews/news_list.html:5 +#: templates/svpeople/index.html:5 templates/svpeople/job_detail.html:7 +#: templates/svpeople/job_form.html:6 +#: templates/svpeople/job_list_by_category.html:5 +#: templates/svpeople/job_list_by_group.html:5 +#: templates/svpeople/job_list_by_type.html:5 +#: templates/svpeople/userinfo_form.html:5 templates/tracker/item_form.html:6 +#: templates/tracker/item_form.html:23 templates/tracker/item_form.html:29 +#: templates/tracker/item_form.html:48 templates/tracker/item_form.html:55 +#: templates/tracker/item_form.html:68 templates/tracker/item_form.html:71 +#: templates/tracker/item_form.html:100 templates/tracker/item_form.html:124 +msgid ": " +msgstr " : " + +#: savane/tracker/models.py:631 msgid "comment type" msgstr "type de commentaire" -#: savane/tracker/models.py:454 +#: savane/tracker/models.py:637 msgid "total spamscore for this comment" msgstr "score de spam cumulé pour ce commentaire" +#: savane/tracker/views.py:44 +msgid "Access denied" +msgstr "Accès refusé" + +#: savane/tracker/views.py:44 +msgid "private item" +msgstr "items privés" + #: savane/utils/__init__.py:44 #, python-format msgid "SSH error: %s" @@ -1325,23 +1341,6 @@ msgid "Impersonate this user" msgstr "Se faire passer pour cet utilisateur" -#: templates/base.html:34 templates/my/contact.html:5 templates/my/i18n.html:5 -#: templates/my/ssh.html:5 templates/svmain/group_admin_features.html:6 -#: templates/svmain/group_admin_info.html:6 -#: templates/svmain/group_admin_members.html:6 -#: templates/svmain/group_admin_members_add.html:6 -#: templates/svmain/group_admin_members_add.html:20 -#: templates/svmain/group_gpgkeyring.html:6 -#: templates/svmain/group_memberlist.html:6 templates/svpeople/index.html:5 -#: templates/svpeople/job_detail.html:7 templates/svpeople/job_form.html:6 -#: templates/svpeople/job_list_by_category.html:5 -#: templates/svpeople/job_list_by_group.html:5 -#: templates/svpeople/job_list_by_type.html:5 -#: templates/svpeople/userinfo_form.html:5 templates/tracker/item_form.html:5 -#: templates/tracker/item_form.html:20 -msgid ": " -msgstr " : " - #: templates/base.html:40 msgid "End the Superuser session, go back to normal user session" msgstr "Clore la session Superutilisateur, retour à une session classique" @@ -1372,6 +1371,7 @@ #: templates/base.html:51 templates/svmain/group_admin_members_add.html:20 #: templates/svmain/group_list.html:9 templates/svmain/user_list.html:9 +#: templates/tracker/item_list.html:11 msgid "Search" msgstr "Rechercher" @@ -1380,10 +1380,14 @@ msgstr "Appels à contribution" #: templates/base.html:56 +msgid "Trackers" +msgstr "Outils de suivi :" + +#: templates/base.html:59 msgid "Site help" msgstr "Aide du site" -#: templates/base.html:57 +#: templates/base.html:60 msgid "Contact us" msgstr "Nous contacter" @@ -1561,6 +1565,7 @@ #: templates/svmain/group_detail.html:7 #: templates/svmain/group_gpgkeyring.html:6 #: templates/svmain/group_memberlist.html:6 +#: templates/tracker/item_form.html:55 templates/tracker/item_list.html:16 msgid "Summary" msgstr "Accueil" @@ -1779,6 +1784,56 @@ msgid "More information" msgstr "Informations complémentaires" +#: templates/svmain/homepage.html:13 +#, python-format +msgid "%(site_name)s statistics" +msgstr "Statistiques de %(site_name)s" + +#: templates/svmain/homepage.html:16 +#, python-format +msgid "%(html)s registered user" +msgid_plural "%(html)s registered users" +msgstr[0] "%(html)s utilisateur inscrit" +msgstr[1] "%(html)s utilisateurs inscrits" + +#: templates/svmain/homepage.html:19 +#, python-format +msgid "%(html)s hosted project" +msgid_plural "%(html)s hosted projects" +msgstr[0] "%(html)s projet hébergé" +msgstr[1] "%(html)s projets hébergés" + +#: templates/svmain/homepage.html:27 +#, python-format +msgid "%(count)s registration pending" +msgid_plural "%(count)s registrations pending" +msgstr[0] "%(count)s enregistrement en attente" +msgstr[1] "%(count)s enregistrements en attente" + +#: templates/svmain/homepage.html:33 +msgid "Help wanted" +msgstr "Contribution souhaitée" + +#: templates/svmain/homepage.html:45 +msgid "Most popular items" +msgstr "Items les plus populaires" + +#: templates/svmain/homepage.html:49 templates/svmain/homepage.html.py:53 +#, python-format +msgid "Newest %(group_type)s projects" +msgstr "Derniers projets %(group_type)s" + +#: templates/svmain/homepage.html:65 templates/svnews/news_detail.html:15 +msgid "Latest news" +msgstr "Dernières dépêches" + +#: templates/svmain/homepage.html:71 templates/svnews/news_detail.html:21 +#, python-format +msgid "%(count)s news in archive" +msgid_plural "%(count)s news in archive" +msgstr[0] "%(count)s dépêche archivée" +msgstr[1] "%(count)s dépêches archivées" + #: templates/svmain/license_detail.html:8 msgid "URL:" msgstr "URL :" @@ -1828,10 +1883,65 @@ msgid "Login name:" msgstr "Nom de compte :" -#: templates/svmain/user_list.html:24 +#: templates/svmain/user_list.html:24 templates/tracker/item_list.html:25 msgid "No users." msgstr "Aucun utilisateur." +#: templates/svnews/news_detail.html:6 +msgid "News" +msgstr "Dépêches" + +#: templates/svnews/news_detail.html:31 +msgid "Posted by" +msgstr "Posté par" + +#: templates/svnews/news_detail.html:38 +msgid "Comments" +msgstr "Commentaires" + +#: templates/svnews/news_detail.html:40 +msgid "Start a new thread" +msgstr "Créer un nouveau fil de discussion" + +#: templates/svnews/news_detail.html:43 +msgid "You could post if you were logged in" +msgstr "Il faut être authentifié pour pouvoir poster" + +#: templates/svnews/news_list.html:13 +msgid "Latest approved news - with summaries" +msgstr "Dernières dépêches approuvées - avec résumés" + +#: templates/svnews/news_list.html:18 +msgid "No news items found" +msgstr "Pas d'item trouvé" + +#: templates/svnews/news_list.html:27 +msgid "Older approved news" +msgstr "Anciennes dépêches approuvées" + +#: templates/svnews/news_list.inc:9 templates/svnews/news_list_short.inc:8 +msgid "posted by" +msgstr "posté par" + +#: templates/svnews/news_list.inc:12 templates/svnews/news_list_short.inc:11 +#, python-format +msgid "%(count)s comment" +msgid_plural "%(count)s comments" +msgstr[0] "%(count)s commentaire" +msgstr[1] "%(count)s commentaires" + +#: templates/svnews/user_submitted_by_link.inc:9 +#: templates/tracker/item_form.html:37 templates/tracker/item_form.html:111 +#: templates/tracker/item_form.html:135 templates/tracker/item_form.html:181 +msgid "Invalid user ID" +msgstr "Utilisateur inconnu" + +#: templates/svnews/user_submitted_by_link.inc:12 +#: templates/tracker/item_form.html:40 templates/tracker/item_form.html:114 +#: templates/tracker/item_form.html:138 templates/tracker/item_form.html:184 +msgid "Anonymous" +msgstr "Anonyme" + #: templates/svpeople/index.html:5 templates/svpeople/job_detail.html:7 #: templates/svpeople/job_form.html:6 #: templates/svpeople/job_list_by_category.html:5 @@ -1978,38 +2088,91 @@ msgid "Skills" msgstr "Compétences" -#: templates/tracker/item_form.html:24 +#: templates/tracker/item_form.html:29 +msgid "Submitted by" +msgstr "Posté par" + +#: templates/tracker/item_form.html:44 +msgid "Submit changes and browse items" +msgstr "Poster et consulter d'autres items" + +#: templates/tracker/item_form.html:48 +msgid "Submitted on" +msgstr "Posté le" + +#: templates/tracker/item_form.html:50 +msgid "Submit changes and return to this item" +msgstr "Poster et revenir à cet item" + +#: templates/tracker/item_form.html:66 msgid "Post a comment" msgstr "Poster un commentaire" -#: templates/tracker/item_form.html:28 +#: templates/tracker/item_form.html:68 +msgid "Add a new comment" +msgstr "Ajouter un nouveau commentaire" + +#: templates/tracker/item_form.html:71 +msgid "Comment type & canned response" +msgstr "Type de commentaire & réponse prédéfinie" + +#: templates/tracker/item_form.html:83 +msgid "No canned response available" +msgstr "Aucune réponse prédéfinie disponible" + +#: templates/tracker/item_form.html:86 +msgid "Or define a new canned response" +msgstr "Ou définissez une réponse prédéfinie" + +#: templates/tracker/item_form.html:91 msgid "Discussion" msgstr "Discussion" -#: templates/tracker/item_form.html:30 +#: templates/tracker/item_form.html:100 +#, python-format +msgid "comment #%(number)s" +msgstr "commentaire n°%(number)s" + +#: templates/tracker/item_form.html:124 +msgid "original submission" +msgstr "propos initial" + +#: templates/tracker/item_form.html:145 msgid "Attached files" msgstr "Documents joints" -#: templates/tracker/item_form.html:32 +#: templates/tracker/item_form.html:147 msgid "Dependencies" msgstr "Dépendances" -#: templates/tracker/item_form.html:34 +#: templates/tracker/item_form.html:149 msgid "Mail notification carbon-copy list" msgstr "Liste des copies-carbones des notifications par courriel" -#: templates/tracker/item_form.html:36 +#: templates/tracker/item_form.html:151 msgid "Votes" msgstr "Votes" -#: templates/tracker/item_form.html:38 +#: templates/tracker/item_form.html:153 msgid "Submit changes" msgstr "Poster les modifications" -#: templates/tracker/item_form.html:41 +#: templates/tracker/item_form.html:156 msgid "History" msgstr "Historique" +#: templates/tracker/item_form.html:159 +#, python-format +msgid "Follows %(count)s latest change." +msgid_plural "Follow %(count)s latest changes." +msgstr[0] "Ci-dessous la %(count)s dernière modification." +msgstr[1] "Ci-dessous les %(count)s dernières modifications." + +#: templates/tracker/item_list.html:16 +#: templates/webmail_locmem/mail_list.html:13 +msgid "Id" +msgstr "Id" + #: templates/webmail_locmem/mail_detail.html:13 #: templates/webmail_locmem/mail_list.html:14 msgid "From" @@ -2045,10 +2208,6 @@ msgid "No mail yet." msgstr "Pas encore de message." -#: templates/webmail_locmem/mail_list.html:13 -msgid "Id" -msgstr "Id" - #: webmail_locmem/urls.py:28 msgid "Savane hacker's mailbox" msgstr "Boîte aux lettres du programmeur astucieux Savane" @@ -2067,6 +2226,40 @@ msgid "Delete message #%d?" msgstr "Supprimer le message n°%d ?" +#, fuzzy +#~ msgid "Newest %s2 projects" +#~ msgstr "Derniers projets %s" + +#~ msgid "bug" +#~ msgstr "anomalie" + +#~ msgid "patch" +#~ msgstr "patch" + +#~ msgid "support" +#~ msgstr "assistance" + +#~ msgid "task" +#~ msgstr "tâche" + +#~ msgid "field" +#~ msgstr "champ" + +#~ msgid "field cannot be disabled in configuration" +#~ msgstr "le champ ne peut pas être désactivé dans la configuration" + +#~ msgid "field is not entered by the user but by the system" +#~ msgstr "le champ n'est pas rempli par l'utilisateur, mais par le système" + +#~ msgid "let the user change the label and description" +#~ msgstr "permettre à l'utilisateur de changer le libellé et la description" + +#~ msgid "no" +#~ msgstr "non" + +#~ msgid "show to both logged in and anonymous users" +#~ msgstr "montrer aux utilisateurs authentifiés comme anonymes" + #~ msgid "Update profile" #~ msgstr "Mettre à jour mon profil" @@ -2722,12 +2915,6 @@ #~ msgid "Next Messages" #~ msgstr "Messages suivants" -#~ msgid "Start a New Thread:" -#~ msgstr "Créer un nouveau fil de discussion" - -#~ msgid "posted by" -#~ msgstr "posté par" - #~ msgid "Post a followup to this message" #~ msgstr "Poster une réponse à ce message" @@ -2902,9 +3089,6 @@ #~ msgid "News Manager Administration" #~ msgstr "Administration du gestionnaire de dépêches" -#~ msgid "News" -#~ msgstr "Dépêches" - #~ msgid "Mailing Lists Administration" #~ msgstr "Administration des listes de discussion" @@ -2948,28 +3132,9 @@ #~ msgid "%s Statistics" #~ msgstr "Statistiques de %s" -#~ msgid "Help Wanted" -#~ msgstr "Contribution souhaitée" - -#~ msgid "Most Popular Items" -#~ msgstr "Items les plus populaires" - -#~ msgid "Newest %s Projects" -#~ msgstr "Derniers projets %s" - #~ msgid "all %s projects" #~ msgstr "Tous les projets %s" -#~ msgid "%s registered user" -#~ msgid_plural "%s registered users" -#~ msgstr[0] "%s utilisateur inscrit" -#~ msgstr[1] "%s utilisateurs inscrits" - -#~ msgid "%s hosted project" -#~ msgid_plural "%s hosted projects" -#~ msgstr[0] "%s projet hébergé" -#~ msgstr[1] "%s projets hébergés" - #~ msgid "+ %s registration pending" #~ msgid_plural "+ %s registrations pending" #~ msgstr[0] "+ %s inscription en attente" @@ -3006,9 +3171,6 @@ #~ msgid "The total of results is zero." #~ msgstr "Le total est nul." -#~ msgid "Display Criteria" -#~ msgstr "Critères d'affichage" - #~ msgid "Previous Results" #~ msgstr "Résultats précédents" @@ -3036,9 +3198,6 @@ #~ msgid "Group Default" #~ msgstr "Défaut du groupe" -#~ msgid "None" -#~ msgstr "Aucun" - #~ msgid "Technician" #~ msgstr "Technicien" @@ -3126,9 +3285,6 @@ #~ msgid "Reply" #~ msgstr "Répondre" -#~ msgid "Latest News" -#~ msgstr "Dernières dépêches" - #~ msgid "Item posted by %s on %s." #~ msgstr "Item posté par %s le %s." @@ -3163,18 +3319,12 @@ #~ msgid "Message Posted" #~ msgstr "Message posté" -#~ msgid "You could post if you were logged in" -#~ msgstr "Il faut être authentifié pour pouvoir poster" - #~ msgid "Message:" #~ msgstr "Message :" #~ msgid "Post Comment" #~ msgstr "Poster un commentaire" -#~ msgid "No news items found" -#~ msgstr "Pas d'item trouvé" - #~ msgid "%s[Read more]%s" #~ msgstr "%s[Lire la suite]%s" @@ -3186,11 +3336,6 @@ #~ msgid "Submit News" #~ msgstr "Poster une dépêche" -#~ msgid "%d news in archive" -#~ msgid_plural "%d news in archive" -#~ msgstr[0] "%d dépêche archivée" -#~ msgstr[1] "%d dépêches archivées" - #~ msgid "My" #~ msgstr "Mes" @@ -3303,9 +3448,6 @@ #~ msgid "Read latest News, post News" #~ msgstr "Consulter les dernières dépêches, poster des dépêches" -#~ msgid "Manage" -#~ msgstr "Gérer" - #~ msgid "Configure" #~ msgstr "Configurer" @@ -3493,11 +3635,6 @@ #~ msgid "Pending Projects List" #~ msgstr "Liste des projets en attente" -#~ msgid "%s registration pending" -#~ msgid_plural "%s registrations pending" -#~ msgstr[0] "%s enregistrement en attente" -#~ msgstr[1] "%s enregistrements en attente" - #~ msgid "Administration: %s project" #~ msgstr "Administration : projet %s" @@ -3943,9 +4080,6 @@ #~ msgid "My (User Personal Area)" #~ msgstr "Mes (Mes pages personnelles)" -#~ msgid "Site Statistics" -#~ msgstr "Statistiques du serveur" - #~ msgid "Browsing" #~ msgstr "Consulter" @@ -4195,15 +4329,9 @@ #~ msgid "Site Administrator" #~ msgstr "Administrateur du site" -#~ msgid "original submission:" -#~ msgstr "propos initial :" - #~ msgid "recipe preview:" #~ msgstr "aperçu de la recette :" -#~ msgid "comment #%s:" -#~ msgstr "commentaire #%s :" - #~ msgid "SVN revision %s:" #~ msgstr "révision SVN %s :" @@ -4268,9 +4396,6 @@ #~ msgid "Multiple Canned Responses" #~ msgstr "Réponses prédéfinies multiples" -#~ msgid "No canned response available" -#~ msgstr "Aucune réponse prédéfinie disponible" - #~ msgid "Presumed spam: no mail will be sent" #~ msgstr "Spam présumé : aucun courriel ne sera envoyé" @@ -4354,11 +4479,6 @@ #~ msgid "%s:" #~ msgstr "%s :" -#~ msgid "Follows %s latest change." -#~ msgid_plural "Follow %s latest changes." -#~ msgstr[0] "Ci-dessous la %s dernière modification." -#~ msgstr[1] "Ci-dessous les %s dernières modifications." - #~ msgid "Updated Field" #~ msgstr "Champ mis à jour" @@ -5169,21 +5289,12 @@ #~ msgid "<em>%s</em>:" #~ msgstr "<em>%s</em> :" -#~ msgid "Submitted by:" -#~ msgstr "Posté par :" - -#~ msgid "Submitted on:" -#~ msgstr "Posté le :" - #~ msgid "Votes:" #~ msgstr "Votes :" #~ msgid "Post a Comment" #~ msgstr "Poster un commentaire" -#~ msgid "Add a New Comment %s:" -#~ msgstr "Ajouter un commentaire %s :" - #~ msgid "You are not logged in" #~ msgstr "Vous n'êtes pas authentifié" @@ -5476,21 +5587,9 @@ #~ "d'autres outils de suivi et projets, changez les priorité et état (ouvert/" #~ "fermé) des items" -#~ msgid "Submit Changes and Browse Items" -#~ msgstr "Poster et consulter d'autres items" - -#~ msgid "Submit Changes and Return to this Item" -#~ msgstr "Poster et revenir à cet item" - -#~ msgid "Comment Type & Canned Response:" -#~ msgstr "Type de commentaire & réponse prédéfinie :" - #~ msgid "Strangely enough, there is no canned response available." #~ msgstr "Aucune réponse prédéfinie disponible." -#~ msgid "Or define a new Canned Response" -#~ msgstr "Ou définissez une réponse prédéfinie" - #~ msgid "Your privileges however allow to override the lock." #~ msgstr "" #~ "Vous privilèges vous permettent toutefois de passer outre ce verrou." @@ -6830,12 +6929,6 @@ #~ msgid "Print summaries for the %s latest news." #~ msgstr "Afficher des résumés pour les %s dernières dépêches." -#~ msgid "Latest News Approved - With Summaries" -#~ msgstr "Dernières dépêches approuvées - avec résumés" - -#~ msgid "Older News Approved" -#~ msgstr "Anciennes dépêches approuvées" - #~ msgid "Title is missing" #~ msgstr "Le titre est manquant" @@ -7389,9 +7482,6 @@ #~ "Les membres d'une escouade obtiendront automatiquement, au moins, les " #~ "permissions de cette escouade." -#~ msgid "Private Items" -#~ msgstr "Items privés" - #~ msgid "Permissions per member" #~ msgstr "Permissions par membres" @@ -8213,9 +8303,6 @@ #~ msgid "New users and new groups / total:" #~ msgstr "Nouveaux utilisateurs et nouveaux groupes / total :" -#~ msgid "Trackers:" -#~ msgstr "Outils de suivi :" - #~ msgid "%s new support request," #~ msgid_plural "%s new support requests," #~ msgstr[0] "%s nouvelle requête d'assistance," @@ -8862,10 +8949,6 @@ #~ msgid "Unable to open remote file, try again later." #~ msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier distant. Réessayez ultérieurement." -#, fuzzy -#~ msgid "Invalid userid" -#~ msgstr "Utilisateur inconnu" - #~ msgid "List Updated Successfully" #~ msgstr "Mise à jour de la liste accomplie" @@ -9217,9 +9300,6 @@ #~ msgid "on" #~ msgstr "le" -#~ msgid "Comments" -#~ msgstr "Commentaires :" - #~ msgid "Frequently Asked Questions" #~ msgstr "Questions Fréquemment Posées (FAQ)"
--- a/templates/svmain/homepage.html +++ b/templates/svmain/homepage.html @@ -46,11 +46,11 @@ </div> <div class="box"> - <div class="boxtitle">{% blocktrans %}Newest %s1 projects{% endblocktrans %}</div> + <div class="boxtitle">{% blocktrans %}Newest {{group_type}} projects{% endblocktrans %}</div> </div> <div class="box"> - <div class="boxtitle">{% blocktrans %}Newest %s2 projects{% endblocktrans %}</div> + <div class="boxtitle">{% blocktrans %}Newest {{group_type}} projects{% endblocktrans %}</div> </div> <!-- /stats --> </div>