Mercurial > hg > savane-forge
changeset 305:2e61343a9815
Update French translation
author | Sylvain Beucler <beuc@beuc.net> |
---|---|
date | Sun, 15 Aug 2010 12:30:23 +0200 |
parents | 9c66eb6b4bdd |
children | 7ad40470b2cb |
files | locale/fr/LC_MESSAGES/django.po |
diffstat | 1 files changed, 142 insertions(+), 94 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -39,8 +39,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Savane\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-08-14 21:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-14 23:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-15 10:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-15 12:28+0200\n" "Last-Translator: Sylvain Beucler <beuc@beuc.net>\n" "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" "Language: fr\n" @@ -49,7 +49,7 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: savane/perms.py:27 savane/perms.py:40 savane/my/views.py:256 +#: savane/perms.py:27 savane/perms.py:40 savane/my/views.py:258 #: savane/svpeople/views.py:126 msgid "Permission denied" msgstr "Accès refusé" @@ -120,25 +120,29 @@ msgid "Language" msgstr "Langue" -#: savane/my/views.py:80 savane/my/views.py:92 +#: savane/my/views.py:71 +msgid "The email is identical." +msgstr "L'adresse courriel est identique." + +#: savane/my/views.py:83 savane/my/views.py:95 msgid "verification" msgstr "vérification" -#: savane/my/views.py:81 +#: savane/my/views.py:84 #, python-format msgid "" "You have requested a change of email address on %s.\n" "Please visit the following URL to complete the email change:" msgstr "" "Vous avez demandé le changement de votre courriel à %s.\n" -" Veuillez vous rendre l'adresse suivante pour valider le changement:" - -#: savane/my/views.py:86 savane/my/views.py:106 +"Veuillez vous rendre l'adresse suivante pour valider le changement:" + +#: savane/my/views.py:89 savane/my/views.py:109 #, python-format msgid "-- the %s team." msgstr "-- L'équipe de %s" -#: savane/my/views.py:93 +#: savane/my/views.py:96 #, python-format msgid "" "Someone, presumably you, has requested a change of email address on " @@ -158,7 +162,7 @@ "%(email_new)s.\n" "\n" -#: savane/my/views.py:101 +#: savane/my/views.py:104 msgid "" "If you did not request that change, please visit the following URL to " "discard\n" @@ -167,7 +171,7 @@ "Si vous n'avez pas demandé ce changement, visitez cette URL pour annuler\n" "l'opération and signalez-nous le problème :" -#: savane/my/views.py:112 +#: savane/my/views.py:115 msgid "" "The system reported a failure when trying to send the confirmation mail. " "Please retry and report that problem to administrators." @@ -175,67 +179,67 @@ "Le système a signalé un échec de l'envoi du courriel de confirmation. " "Réessayez et signalez le problème aux administrateurs." -#: savane/my/views.py:113 +#: savane/my/views.py:116 #, python-format msgid "Confirmation mailed to %s." msgstr "Confirmation envoyée à %s." -#: savane/my/views.py:114 +#: savane/my/views.py:117 msgid "Follow the instructions in the email to complete the email change." msgstr "" "Un couriel a été envoyé. Suivez les instructions dans le message pour " "valider le changement." -#: savane/my/views.py:124 +#: savane/my/views.py:126 msgid "Personal information changed." msgstr "Informations personnelles modifiées" -#: savane/my/views.py:144 +#: savane/my/views.py:146 msgid "Email address updated." msgstr "Courriel mis à jour." -#: savane/my/views.py:146 +#: savane/my/views.py:148 msgid "Confirm Email change" msgstr "Confirmer le changement de courriel" -#: savane/my/views.py:147 +#: savane/my/views.py:149 #, python-format msgid "Confirm your e-mail change to %s?" msgstr "Confirmer le changement de votre courriel en %s?" -#: savane/my/views.py:149 savane/my/views.py:165 +#: savane/my/views.py:151 savane/my/views.py:167 msgid "Invalid confirmation hash" msgstr "Code de confirmation non valide." -#: savane/my/views.py:160 +#: savane/my/views.py:162 msgid "Address change process discarded." msgstr "Processus de changement d'adresse annulé." -#: savane/my/views.py:162 +#: savane/my/views.py:164 msgid "Cancel Email change" msgstr "Annuler le changement de courriel" -#: savane/my/views.py:163 +#: savane/my/views.py:165 #, python-format msgid "Cancel your e-mail change to %s?" msgstr "Annuler le changement de courriel en %s?" -#: savane/my/views.py:215 +#: savane/my/views.py:217 #, python-format msgid "Key registered" msgid_plural "%(count)d keys registered" msgstr[0] "Clef enregistrée" msgstr[1] "%(count)d clefs enregistrées" -#: savane/my/views.py:219 +#: savane/my/views.py:221 msgid "Error while registering keys" msgstr "Erreur lors de l'enregistrement des clefs" -#: savane/my/views.py:245 +#: savane/my/views.py:247 msgid "Cannot remove the selected key" msgstr "Impossible de supprimer la clef sélectionnée" -#: savane/my/views.py:270 +#: savane/my/views.py:272 #, python-format msgid "Language set to %s" msgstr "Langue définie en %s" @@ -1007,7 +1011,7 @@ #: savane/tracker/models.py:52 msgid "I'm added to or removed from this role" -msgstr "" +msgstr "Je suis ajouté ou supprimé de ce rôle" #: savane/tracker/models.py:53 msgid "New comment" @@ -1059,7 +1063,7 @@ #: savane/tracker/models.py:65 msgid "I did it" -msgstr "" +msgstr "Je l'ai faite" #: savane/tracker/models.py:66 msgid "I am the author of the change" @@ -1105,129 +1109,137 @@ msgid "task" msgstr "tâche" -#: savane/tracker/models.py:152 +#: savane/tracker/models.py:155 +msgid "field" +msgstr "champ" + +#: savane/tracker/models.py:156 +msgid "fields" +msgstr "champs" + +#: savane/tracker/models.py:158 msgid "date field" msgstr "champ date" -#: savane/tracker/models.py:153 +#: savane/tracker/models.py:159 msgid "select box" msgstr "liste déroulante" -#: savane/tracker/models.py:154 +#: savane/tracker/models.py:160 msgid "text area" msgstr "zone de texte" -#: savane/tracker/models.py:155 +#: savane/tracker/models.py:161 msgid "text field" msgstr "champ de texte" -#: savane/tracker/models.py:156 +#: savane/tracker/models.py:162 msgid "system" msgstr "système" -#: savane/tracker/models.py:157 +#: savane/tracker/models.py:163 msgid "project" msgstr "projet" -#: savane/tracker/models.py:169 +#: savane/tracker/models.py:175 msgid "field cannot be disabled in configuration" msgstr "le champ ne peut pas être désactivé dans la configuration" -#: savane/tracker/models.py:172 +#: savane/tracker/models.py:178 msgid "field is not entered by the user but by the system" msgstr "le champ n'est pas rempli par l'utilisateur, mais par le système" -#: savane/tracker/models.py:173 +#: savane/tracker/models.py:179 msgid "let the user change the label and description" msgstr "permettre à l'utilisateur de changer le libellé et la description" -#: savane/tracker/models.py:182 +#: savane/tracker/models.py:188 msgid "undefined" msgstr "indéfini" -#: savane/tracker/models.py:183 +#: savane/tracker/models.py:189 msgid "allowed" msgstr "autorisé" -#: savane/tracker/models.py:184 +#: savane/tracker/models.py:190 msgid "forbidden" msgstr "interdit" -#: savane/tracker/models.py:185 +#: savane/tracker/models.py:191 msgid "no" msgstr "non" -#: savane/tracker/models.py:186 +#: savane/tracker/models.py:192 msgid "show to logged in users" msgstr "montrer aux utilisateurs authentifiés" -#: savane/tracker/models.py:187 +#: savane/tracker/models.py:193 msgid "show to anonymous users" msgstr "montrer aux utilisateurs anonymes" -#: savane/tracker/models.py:188 -msgid "show to both logged in and anonymous users" -msgstr "montrer aux utilisateurs authentifiés comme anonymes" - -#: savane/tracker/models.py:189 -msgid "mandatory only if it was presented to the original submitter" -msgstr "obligatoire seulement s'il a été présenté à celui ayant posté l'item" - -#: savane/tracker/models.py:190 -msgid "optional (empty values are accepted)" -msgstr "facultatif (les valeurs nulles sont acceptées)" - -#: savane/tracker/models.py:191 -msgid "mandatory" -msgstr "obligatoire" - #: savane/tracker/models.py:194 -msgid "used" -msgstr "utilisé" +msgid "show to both logged in and anonymous users" +msgstr "montrer aux utilisateurs authentifiés comme anonymes" + +#: savane/tracker/models.py:195 +msgid "mandatory only if it was presented to the original submitter" +msgstr "obligatoire seulement s'il a été présenté à celui ayant posté l'item" + +#: savane/tracker/models.py:196 +msgid "optional (empty values are accepted)" +msgstr "facultatif (les valeurs nulles sont acceptées)" + +#: savane/tracker/models.py:197 +msgid "mandatory" +msgstr "obligatoire" #: savane/tracker/models.py:200 +msgid "used" +msgstr "utilisé" + +#: savane/tracker/models.py:206 msgid "show to project members" msgstr "montrer aux membres du projet" -#: savane/tracker/models.py:214 +#: savane/tracker/models.py:220 msgid "keep field value changes in history" msgstr "conserver dans l'historique les modifications des valeurs de ce champ" -#: savane/tracker/models.py:227 +#: savane/tracker/models.py:233 msgid "active" msgstr "actif" -#: savane/tracker/models.py:228 +#: savane/tracker/models.py:234 msgid "hidden" msgstr "caché" -#: savane/tracker/models.py:229 +#: savane/tracker/models.py:235 msgid "permanent" msgstr "permanent" -#: savane/tracker/models.py:242 +#: savane/tracker/models.py:248 msgid "" "comma-separated list of e-mail addresses to notify when an item is created " "or modified in this category" msgstr "" -#: savane/tracker/models.py:243 +#: savane/tracker/models.py:249 msgid "send on all updates" msgstr "poster à toutes les mises à jour de l'item" -#: savane/tracker/models.py:311 +#: savane/tracker/models.py:317 msgid "open/closed" msgstr "ouvert/clos" -#: savane/tracker/models.py:318 +#: savane/tracker/models.py:324 msgid "item group" msgstr "groupe de l'item" -#: savane/tracker/models.py:438 +#: savane/tracker/models.py:448 msgid "comment type" msgstr "type de commentaire" -#: savane/tracker/models.py:444 +#: savane/tracker/models.py:454 msgid "total spamscore for this comment" msgstr "score de spam cumulé pour ce commentaire" @@ -1424,6 +1436,7 @@ msgstr "Clefs SSH fonctionnelles" #: templates/my/ssh.html:19 templates/svpeople/skill_inventory_edit.inc:9 +#: templates/webmail_locmem/mail_detail.html:28 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" @@ -1450,10 +1463,12 @@ "envoyé." #: templates/svmain/generic_confirm.html:9 +#: templates/webmail_locmem/mail_delete.html:9 msgid "Are you sure?" msgstr "Êtes-vous sûr(e)?" #: templates/svmain/generic_confirm.html:13 +#: templates/webmail_locmem/mail_delete.html:13 msgid "Yes" msgstr "Oui" @@ -1995,6 +2010,63 @@ msgid "History" msgstr "Historique" +#: templates/webmail_locmem/mail_detail.html:13 +#: templates/webmail_locmem/mail_list.html:14 +msgid "From" +msgstr "De" + +#: templates/webmail_locmem/mail_detail.html:14 +#: templates/webmail_locmem/mail_list.html:15 +msgid "To" +msgstr "À" + +#: templates/webmail_locmem/mail_detail.html:15 +msgid "Bcc" +msgstr "Cci" + +#: templates/webmail_locmem/mail_detail.html:16 +#: templates/webmail_locmem/mail_list.html:16 +msgid "Subject" +msgstr "Sujet" + +#: templates/webmail_locmem/mail_detail.html:17 +msgid "Body" +msgstr "Corps" + +#: templates/webmail_locmem/mail_detail.html:18 +msgid "Attachments" +msgstr "Pièces jointes" + +#: templates/webmail_locmem/mail_detail.html:24 +msgid "Full message" +msgstr "Message complet" + +#: templates/webmail_locmem/mail_list.html:9 +msgid "No mail yet." +msgstr "Pas encore de message." + +#: templates/webmail_locmem/mail_list.html:13 +msgid "Id" +msgstr "Id" + +#: webmail_locmem/urls.py:28 +msgid "Savane hacker's mailbox" +msgstr "Boîte aux lettres du programmeur astucieux Savane" + +#: webmail_locmem/views.py:61 webmail_locmem/views.py:76 +msgid "No such message" +msgstr "Pas de message correspondant" + +#: webmail_locmem/views.py:65 +#, python-format +msgid "Message #%d" +msgstr "Message n°%d" + +#: webmail_locmem/views.py:86 +#, python-format +msgid "Delete message #%d?" +msgstr "Supprimer le message n°%d ?" + #~ msgid "Update profile" #~ msgstr "Mettre à jour mon profil" @@ -3094,9 +3166,6 @@ #~ msgid "You could post if you were logged in" #~ msgstr "Il faut être authentifié pour pouvoir poster" -#~ msgid "Subject" -#~ msgstr "Sujet" - #~ msgid "Message:" #~ msgstr "Message :" @@ -3371,9 +3440,6 @@ #~ msgid "Group Change History" #~ msgstr "Historique des modifications du projet" -#~ msgid "Field" -#~ msgstr "Champ" - #~ msgid "Value" #~ msgstr "Valeur" @@ -4462,9 +4528,6 @@ #~ msgid "Modify a Query Form" #~ msgstr "Modifier un formulaire de requête" -#~ msgid "Id" -#~ msgstr "Id" - #~ msgid "Query form name" #~ msgstr "Nom du formulaire de requête" @@ -4677,12 +4740,6 @@ #~ msgid "Registered Transitions" #~ msgstr "Transitions enregistrées" -#~ msgid "From" -#~ msgstr "De" - -#~ msgid "To" -#~ msgstr "À" - #~ msgid "Is Allowed" #~ msgstr "Est autorisé" @@ -4787,9 +4844,6 @@ #~ msgid "Modify Canned Response" #~ msgstr "Modifier les réponses prédéfinies" -#~ msgid "No such response!" -#~ msgstr "Pas de telle réponse !" - #~ msgid "" #~ "Creating generic messages can save you a lot of time when giving common " #~ "responses." @@ -9003,9 +9057,6 @@ #~ msgid "Expand" #~ msgstr "Détailler" -#~ msgid "Message" -#~ msgstr "Message" - #~ msgid "Filelist (Download area)" #~ msgstr "Espace de téléchargement" @@ -10137,9 +10188,6 @@ #~ msgid "Bug Administration - Report Management" #~ msgstr "Administration des bugs - Gestion des rapports" -#~ msgid "Bug Attachments" -#~ msgstr "Anomalies attachés" - #~ msgid "Bug Change History" #~ msgstr "Historique du bogue"