changeset 10349:e9d7a18f0f00 draft

(svn r14600) -Update: WebTranslator2 update to 2008-11-20 18:44:05 afrikaans - 34 fixed by nubllett (34) galician - 4 fixed by Condex (4) hungarian - 7 fixed, 49 changed by oklmernok (17), IPG (39) italian - 2 fixed by lorenzodv (2) polish - 45 fixed by kruczek1 (45) slovak - 1 fixed by James (1)
author translators <translators@openttd.org>
date Thu, 20 Nov 2008 18:44:13 +0000
parents ac68018602dc
children 7de8b332e3f9
files src/lang/afrikaans.txt src/lang/galician.txt src/lang/hungarian.txt src/lang/italian.txt src/lang/polish.txt src/lang/slovak.txt
diffstat 6 files changed, 142 insertions(+), 49 deletions(-) [+]
line wrap: on
line diff
--- a/src/lang/afrikaans.txt
+++ b/src/lang/afrikaans.txt
@@ -1054,6 +1054,7 @@
 STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE                                     :{LTBLUE}Toon altyd lang datum in die standbaan: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE                                   :{LTBLUE}Toon seine op die bestuur kant: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES                                 :{LTBLUE}Toon finansies venster op die einde van die jaar: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_NONSTOP_BY_DEFAULT                           :{LTBLUE}Nuwe bevele is vooraf 'geen-stop' {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE                                :{LTBLUE}Pad voertuig toustaan (met kwantum effekte): {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL                                   :{LTBLUE}Was skerm as muis by die kant is: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE                                        :{LTBLUE}Laattoe die omkooping van plaaslike raad: {ORANGE}{STRING}
@@ -1140,6 +1141,7 @@
 STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST                      :Eers beskikbaar
 STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST                       :Laas beskikbaar
 STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED                  :Meeste gebruik
+STR_CONFIG_PATCHES_SHOW_TRACK_RESERVATION                       :{LTBLUE}Wys geresrveerde spore: {ORANGE}{STRING}
 
 STR_CONFIG_PATCHES_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE                  :{LTBLUE}Toon gebou gereedskap wanneer geen geskik voertuie is beskikbaar : {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS                                   :{LTBLUE}Max treine per speler: {ORANGE}{STRING}
@@ -1176,6 +1178,9 @@
 STR_CONFIG_PATCHES_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE                  :{LTBLUE}Outomaties bou semaphores voor: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_ENABLE_SIGNAL_GUI                            :{LTBLUE}Stel in staak die sein GUI: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL                        :Blok seine
+STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_PBS                           :Pad seine
+STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY                       :Een-rigting seine
+STR_CONFIG_PATCHES_CYCLE_SIGNAL_TYPES                           :{LTBLUE}Wissel deur tiepe seine: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_CYCLE_SIGNAL_NORMAL                          :Blok seine aleenlik
 STR_CONFIG_PATCHES_CYCLE_SIGNAL_PBS                             :Pad seinligte alleenlik
 STR_CONFIG_PATCHES_CYCLE_SIGNAL_ALL                             :Alle
@@ -1568,6 +1573,7 @@
 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION                           :verkeerde hersiening
 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE                              :naam reeds in gebruik
 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD                           :verkeerde wagwoord
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH                         :verkeerde maatskapy-id in DoenBevel
 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED                                   :geskop by verskaffer
 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER                                  :het probeer om 'n bedreig te gebruik
 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SERVER_FULL                              :verskaffer vol
@@ -1691,7 +1697,10 @@
 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS                   :Trainspoor met blok en een-rigting aanwysers
 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS                         :Spoorweg spoor met pre- en uitgang-seine
 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS                        :Spoorweg spoor met pre- en kombo-seine
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS                          :Spoorweg spoor met pre- en pad seiene
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS                      :Spoorweg spoor met pre- en een-rigting seiene
 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS                       :Spoorweg spoor met uitgang- en kombo-seine
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS                         :Spoorweg spoor met afklim- en pad seiene
 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS                     :Treinspoor met afklim- en een-rigting aanwysers
 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS                        :Trainspoor met kombineer- en rigting aanwysers
 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS                    :Trainspoor met kombineer- en een-rigting aanwysers
@@ -2370,6 +2379,8 @@
 STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL                                     :{BLACK}Moenie die ingesleutelde wagwoord bewaar nie
 STR_COMPANY_PASSWORD_OK                                         :{BLACK}Gee die maatskappy die nuwe wagwoord
 STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION                                    :{WHITE}Maatskappy wagwoord
+STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD                               :{BLACK}Voorbepaalde maatskappy wagwoord
+STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD_TIP                           :{BLACK}Gebruik die maatskapy wagwoord as die standaard vir nuwe maatskappye
 STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL                              :{BIGFONT}{BLACK}W�eld Insinking!{}{}Finansieel eksperte vrees ergste as ekonomie inmekaar sak!
 STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN                               :{BIGFONT}{BLACK}Insinking Oor!{}{}Oplewing in sake gee vertroue na nywerhede as ekonomie versterk!
 STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW                              :{BLACK}Tokkel groot/klein venster groote
@@ -2395,6 +2406,8 @@
 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM                                :Passasier Rytuig (Stoom)
 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL                               :Passasier Rytuig (Diesel)
 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC                             :Passasier Rytuig (Elektries)
+STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL                             :Passasier koets (Monospeer)
+STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV                               :Passasier koets (Maglev)
 STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON                                        :Vraag Wa
 STR_LIVERY_BUS                                                  :Bus
 STR_LIVERY_TRUCK                                                :Vragmotor
@@ -2691,6 +2704,8 @@
 STR_ORDER_NON_STOP                                              :{BLACK}Sonder-stop
 STR_ORDER_GO_TO                                                 :Gaan na
 STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO                                        :Gaan sonder-stop na
+STR_ORDER_GO_VIA                                                :Gaan deur
+STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA                                       :Gaan sonder-stop deur
 STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD                                      :{BLACK}Vol laai eenigge vrag
 STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE                                 :Laai indine beskikbaar
 STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL                                    :Vol laai alle vragte
@@ -2699,6 +2714,7 @@
 STR_ORDER_TOGGLE_UNLOAD                                         :{BLACK}Laai als af
 STR_ORDER_DROP_UNLOAD_IF_ACCEPTED                               :Laai af indien aanvaar
 STR_ORDER_DROP_UNLOAD                                           :Laai als af
+STR_ORDER_DROP_TRANSFER                                         :Verplaas
 STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING                                     :Geen aflaai
 STR_ORDER_FULL_LOAD                                             :(Vol laai)
 STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY                                         :(Vol laai eenigge vrag)
@@ -2707,6 +2723,10 @@
 STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD                                      :(Laai af en wag vir 'n vol vrag)
 STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY                                  :(Laai af en wag vir eenigge vol vrag)
 STR_ORDER_UNLOAD_NO_LOAD                                        :(Laai af en los leeg)
+STR_ORDER_TRANSFER                                              :(Verplaas en vat vrag)
+STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD                                    :(Verplaas en wag vir 'n vol vrag)
+STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY                                :(Verplaas en wag vir eenigge vol vrag)
+STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD                                      :(Verplaas en verlaat leeg)
 STR_ORDER_NO_UNLOAD                                             :(Geen aflaai en vat vrag)
 STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD                                   :(Geen aflaai en wag vir vol vra)
 STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY                               :(Geen aflaay en wag vir eenigge vol vrag)
@@ -2716,9 +2736,15 @@
 STR_GO_TO_STATION                                               :{STRING} {STATION} {STRING}
 
 STR_ORDER_GO_TO_DROPDOWN_TOOLTIP                                :{BLACK}Sit 'n bevorderde bevel in
+STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT                                   :Gaan na naaste diensstasie
+STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR                                  :Gaan na naaste vliegtuigloods
 STR_ORDER_NEAREST_DEPOT                                         :die naaste
+STR_ORDER_NEAREST_HANGAR                                        :die naaste Vliegtuigloods
 STR_ORDER_SERVICE_AT                                            :Diens by
 STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT                                   :Diens geen-stop by
+STR_ORDER_TRAIN_DEPOT                                           :Trein Diensstasie
+STR_ORDER_ROAD_DEPOT                                            :Pad Voertuig Diensstasie
+STR_ORDER_SHIP_DEPOT                                            :Sleep Diensstasie
 STR_GO_TO_DEPOT                                                 :{STRING} {TOWN} {STRING}
 STR_GO_TO_NEAREST_DEPOT                                         :{STRING} {STRING} {STRING}
 STR_GO_TO_HANGAR                                                :{STRING} {STATION} Hangar
@@ -2977,6 +3003,7 @@
 
 ##id 0x9800
 STR_9800_WATERWAYS_CONSTRUCTION                                 :Waterweg konstruksie
+STR_9801_WATERWAYS_CONSTRUCTION                                 :{WHITE}Waterweg konstruksie
 STR_9801_WATERWAYS_CONSTRUCTION_SE                              :{WHITE}Waterweë
 STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE                                  :{WHITE}Kan nie werf hier bou nie...
 STR_9803_SHIP_DEPOT                                             :{WHITE}{TOWN} Skip Depot
@@ -3133,6 +3160,7 @@
 
 STR_TILEDESC_STATION_CLASS                                      :{BLACK}Stasie klas: {LTBLUE}{STRING}
 STR_TILEDESC_STATION_TYPE                                       :{BLACK}Stasie tiepe: {LTBLUE}{STRING}
+STR_TILEDESC_NEWGRF_NAME                                        :{BLACK}NuweGRF: {LTBLUE}{STRING}
 
 STR_PERFORMANCE_DETAIL                                          :{WHITE}Aanwysend prestasie gradering
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY                                      :{BLACK}Aanwyse
@@ -3189,6 +3217,8 @@
 STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER                            :{SKIP}{STRING} vereis OpenTTD uitgawe {STRING} of beter.
 STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE                          :die GRF lêer dit was ontwerp om te vertaal
 STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED                        :Te veel NewGRFs gelaai
+STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY                               :Onbekende Aksie 0 waarde.
+STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID                                     :Pooging om onvoldoende ID te gebruik.
 
 STR_NEWGRF_ADD                                                  :{BLACK}Voeg
 STR_NEWGRF_ADD_TIP                                              :{BLACK}Voeg 'n NewGRF na die lys
@@ -3218,6 +3248,7 @@
 STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING                                     :{WHITE}Vermis GRF lêers is gestrem
 STR_NEWGRF_NOT_FOUND_WARNING                                    :{WHITE}Vermis GRF lêer(s) om speletjie te laai
 
+STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                :{WHITE}Dit verander voertuig lengte vier '{1:ENGINE}' wanneer die nie in diensstasie is nie.
 STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                       :{WHITE}Trein '{VEHICLE}' wat aan '{COMPANY}' behoort het 'n onaanvaarbare lengte. Dit is heel waarskeinlik veroorsaak deur probleme met NewGRFs. Speeletjie mag uit  sinkrone gaan of  hang.
 
 STR_LOADGAME_REMOVED_TRAMS                                      :{WHITE}Speeletjie was gesoor in 'n weergawe sonder trem toelaating. Alle tremme was verwyder.
@@ -3565,6 +3596,9 @@
 
 ############ signal GUI
 STR_SIGNAL_SELECTION                                            :{WHITE}Sein seleksie
+STR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE                           :{WHITE}Kan nie seine hier verander nie...
+STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TIP                          :{BLACK}Een-rigting pad sein (elektries){}'n Pad sein laat meer as een trein in 'n sein block op die selfde tyd, as die trein 'n pad kan vind na 'n veiligge stop punt. Een-rigting seine kan nie  van die agterkant verby gevat word nie.
+STR_SIGNAL_CONVERT_TIP                                          :{BLACK}Sein verander{}Wanneer geselekteer is, 'n kliek askei op die sein sal die sein verander na die geselekteerde sein tiepe en waarde, CTRL-kliek sal die bestaande waarde tokkel.
 ########
 
 ############ on screen keyboard
--- a/src/lang/galician.txt
+++ b/src/lang/galician.txt
@@ -936,6 +936,7 @@
 STR_CURR_YTL                                                    :Lira Turca (YTL)
 STR_CURR_SKK                                                    :Corona Eslovaca (SKK)
 STR_CURR_BRL                                                    :Real Brasileño (BRL)
+STR_CURR_EEK                                                    :Corona Estona (EEK)
 
 STR_CURR_CUSTOM                                                 :Persoal...
 
@@ -1644,6 +1645,7 @@
 STR_0807_ESTIMATED_INCOME                                       :{WHITE}Ingreso Estimado: {CURRENCY}
 STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE                                  :{WHITE}Non se pode subi-lo terreo aí...
 STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE                                  :{WHITE}Non se pode baixa-lo terreo aí...
+STR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE                                       :{WHITE}Non se pode aplana-lo terreo...
 STR_080A_ROCKS                                                  :Rochas
 STR_080B_ROUGH_LAND                                             :Terra Quebrada
 STR_080C_BARE_LAND                                              :Terra Deserta
@@ -1658,6 +1660,7 @@
 STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE                                :{WHITE}A excavación danaría un tunel
 STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL                                   :{WHITE}Xa está a nivel do mar
 STR_1004_TOO_HIGH                                               :{WHITE}Demasiado alto
+STR_ALREADY_LEVELLED                                            :{WHITE}... xa é plana
 STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK                             :{WHITE}Non hay vía de ferrocarril adecuada
 STR_1007_ALREADY_BUILT                                          :{WHITE}...xa está construído
 STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK                             :{WHITE}Debes elimina-la pista de ferrocarril primeiro
@@ -2940,6 +2943,7 @@
 STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME                                        :Levará {STRING} completar este horario
 STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE                             :Este horario levará {STRING} completalo (non está completo)
 STR_TIMETABLE_AUTOFILL                                          :{BLACK}Autoencher
+STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP                                  :{BLACK}Enche-lo horario automáticamente cos valores da seguinte viaxe (CTRL-click para intentar mante-los tempos de espera)
 
 ##id 0x9000
 STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                                :{WHITE}Haí un vehículo de estrada no camiño
--- a/src/lang/hungarian.txt
+++ b/src/lang/hungarian.txt
@@ -1000,6 +1000,7 @@
 STR_CURR_YTL                                                    :Török Lira (YTL)
 STR_CURR_SKK                                                    :Szlovák korona (SKK)
 STR_CURR_BRL                                                    :Brazil Real (BRL)
+STR_CURR_EEK                                                    :Észt Korona (EKK)
 
 STR_CURR_CUSTOM                                                 :Saját...
 
@@ -1243,11 +1244,11 @@
 STR_CONFIG_PATCHES_ENABLE_SIGNAL_GUI                            :{LTBLUE}Szignálkezelő engedélyezése: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_TYPE                          :{LTBLUE}Alapértelmezett szignál típus: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL                        :Sima
-STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_PBS                           :Fejlett
-STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY                       :Egyirányú fejlett
+STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_PBS                           :Fejlett (PBS)
+STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY                       :Egyirányú fejlett (PBS)
 STR_CONFIG_PATCHES_CYCLE_SIGNAL_TYPES                           :{LTBLUE}Szignálok típusa átalakításkor : {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_CYCLE_SIGNAL_NORMAL                          :Csak sima
-STR_CONFIG_PATCHES_CYCLE_SIGNAL_PBS                             :Csak fejlett
+STR_CONFIG_PATCHES_CYCLE_SIGNAL_PBS                             :Csak fejlett (PBS)
 STR_CONFIG_PATCHES_CYCLE_SIGNAL_ALL                             :Mind
 
 STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_INVALID                          :{WHITE}A "nincs több út" városkinézeti séma a pályaszerkesztőben nem elérhető
@@ -1725,7 +1726,7 @@
 STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK                             :{WHITE}Előbb le kell rombolnod a vasúti pályát
 STR_ERR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD                                 :{WHITE}Az út egy irányú vagy blokkolt
 STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION                                  :{WHITE}Vasútépítés
-STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION                                   :{WHITE}Elektromos-vasút építés
+STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION                                   :{WHITE}Villamosított vasút építése
 STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION                                  :{WHITE}Egysínű vasút építése
 STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION                                    :{WHITE}MagLev vasút építése
 STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE                                     :{WHITE}Válassz egy vasúti hidat
@@ -1737,7 +1738,7 @@
 STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM                              :{WHITE}Nem veheted le innen a szemafort...
 STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION                                :{WHITE}Járműtelep helyzete
 STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION                                  :Vasútépítés
-STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION                                   :Elektromos-vasút építés
+STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION                                   :Villamosított vasút építése
 STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION                                  :Egysínű vasút építése
 STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION                                    :MagLev vasút építése
 STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK                                   :{BLACK}Sín lerakása
@@ -1752,27 +1753,27 @@
 STR_1021_RAILROAD_TRACK                                         :Vasúti pálya
 STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT                                   :Járműtelep
 STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER                               :{WHITE}...a terület más cégé
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS                          :Vasúti sin szemaforral
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS                              :Vasúti sin előrejelző szemaforral
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS                             :Vasúti sin kijáratjelző szemaforral
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS                            :Vasúti sin vegyes szemaforral
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBSSIGNALS                              :Vasúti pálya fejlett szignállal
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS                          :Vasúti pálya egyirányú fejlett szignállal
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS                       :Vasúti pálya normál és előrejelzőlámpával
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS                      :Vasúti pálya normál és utójelzőlámpával
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS                     :Vasúti pálya normál és előutójelző lámpával
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS                       :Vasúti pálya sima és fejlett szignállal
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS                   :Vasúti pálya sima és egyirányú fejlett szignállal
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS                         :Vasúti pálya elő és utójelző lámpával
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS                        :Vasúti pálya elő és előutójelző lámpával
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS                          :Vasúti pálya elő- és fejlett szignállal
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS                      :Vasúti pálya elő- és egyirányú fejlett szignállal
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS                       :Vasúti pálya utó és előutójelző lámpával
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS                         :Vasúti pálya utó- és fejlett szignállal
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS                     :Vasúti pálya utó- és egyirányú fejlett szignállal
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS                        :Vasúti pálya összetett- és fejlett szignállal
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS                    :Vasúti pálya összetett- és egyirányú fejlett szignállal
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS                      :Vasúti pálya fejlett és egyirányú fejlett szignállal
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS                          :Vasúti pálya normál jelzőkkel
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS                              :Vasúti pálya előjelzőkkel
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS                             :Vasúti pálya kijárati jelzővel
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS                            :Vasúti pálya kombinált jelzőkkel
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBSSIGNALS                              :Vasúti pálya fejlett jelzőkkel
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS                          :Vasúti pálya egyirányú fejlett jelzőkkel
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS                       :Vasúti pálya normál- és előjelzőkkel
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS                      :Vasúti pálya normál és kijárati jelzőkkel
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS                     :Vasúti pálya normál és kombinált jelzőkkel
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS                       :Vasúti pálya normál és fejlett jelzőkkel
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS                   :Vasúti pálya normál és egyirányú fejlett jelzőkkel
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS                         :Vasúti pálya elő- és kijárati jelzőkkel
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS                        :Vasúti pálya elő- és kombinált jelzőkkel
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS                          :Vasúti pálya elő- és fejlett jelzőkkel
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS                      :Vasúti pálya elő- és egyirányú fejlett jelzőkkel
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS                       :Vasúti pálya kijárati- és előjelzőkkel
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS                         :Vasúti pálya kijárati- és fejlett jelzőkkel
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS                     :Vasúti pálya kijárati- és egyirányú fejlett jelzőkkel
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS                        :Vasúti pálya kombinált és fejlett jelzőkkel
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS                    :Vasúti pálya egy- és kétirányú fejlett jelzőkkel
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS                      :Vasúti pálya egy- és kétirányú fejlett jelzőkkel
 STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST                           :{WHITE}Előbb a vasútállomást le kell rombolni
 
 
@@ -1789,7 +1790,7 @@
 STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM                                 :{WHITE}Nem rombolhatod le innen az utat...
 STR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM                                   :{WHITE}Innen nem lehet villamospályát eltávolítani...
 STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION                                 :{WHITE}Garázs helyzete
-STR_TRAM_DEPOT_ORIENTATION                                      :{WHITE}Villamos-depó iránya
+STR_TRAM_DEPOT_ORIENTATION                                      :{WHITE}Villamos-remíz iránya
 STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Nem építhetsz ide garázst...
 STR_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE                                    :{WHITE}Ide nem lehet villamos-depót építeni...
 STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION                                :{WHITE}Nem építhetsz ide buszmegállót...
@@ -1822,7 +1823,7 @@
 STR_1816_TREE_LINED_ROAD                                        :Fával szegélyezett út
 STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                     :Garázs
 STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING                               :Út/vasút kereszteződés
-STR_TRAMWAY                                                     :Villamos-pálya
+STR_TRAMWAY                                                     :Villamospálya
 STR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION                                    :{WHITE}Nem távolíthatod el ezt a buszmegállót...
 STR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION                                  :{WHITE}Nem távolíthatod el ezt a teherautó megállót...
 STR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION                         :{WHITE}Nem lehet a villamos utasvárót eltávolítani...
@@ -2264,7 +2265,7 @@
 STR_SV_STNAME_HEIGHTS                                           :{STRING}i hegy
 STR_SV_STNAME_WOODS                                             :{STRING}i erdő
 STR_SV_STNAME_LAKESIDE                                          :{STRING}i tópart
-STR_SV_STNAME_EXCHANGE                                          :{STRING} csere
+STR_SV_STNAME_EXCHANGE                                          :{STRING} Átrakó
 STR_SV_STNAME_AIRPORT                                           :{STRING}i reptér
 STR_SV_STNAME_OILFIELD                                          :{STRING}i olajmező
 STR_SV_STNAME_MINES                                             :{STRING}i bánya
@@ -2279,7 +2280,7 @@
 STR_SV_STNAME_BUOY_8                                            :{STRING}i bója 8
 STR_SV_STNAME_BUOY_9                                            :{STRING}i bója 9
 STR_SV_STNAME_ANNEXE                                            :{STRING} mellék
-STR_SV_STNAME_SIDINGS                                           :{STRING} oldal
+STR_SV_STNAME_SIDINGS                                           :{STRING}i rakodó
 STR_SV_STNAME_BRANCH                                            :{STRING} mellékág
 STR_SV_STNAME_UPPER                                             :{STRING}-felső
 STR_SV_STNAME_LOWER                                             :{STRING}-alsó
@@ -2452,7 +2453,7 @@
 STR_7058_PRESIDENT                                              :{BLACK}{PRESIDENTNAME} {}(Elnök)
 STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER                               :{BLACK}{BIGFONT}Szállítási cégek egyesülése!
 STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR                                   :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}  céget felvásárolta {STRING}  {CURRENCY}-ért!
-STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT                         :{WHITE}Egy olyan szállítási céget keresünk, aki tovább vezetné a cégünket{}{}Megveszed {COMPANY}  céget {CURRENCY}-ért?
+STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT                         :{WHITE}Cégünk vagyontárgyait eladásra kínáljuk: járművek, terület és hálózat tulajdonok, bankszámla{}{}Megveszed {COMPANY}  céget {CURRENCY}-ért?
 STR_705C_BANKRUPT                                               :{BLACK}{BIGFONT}Csőd!
 STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY                                :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} céget bezáratták a hitelezői és minden vagyonát elárverezték!
 STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED                         :{BLACK}{BIGFONT}Új szállítási vállalatot alapítottak!
@@ -2806,9 +2807,9 @@
 STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY                                       :{WHITE}Vonat van az útban
 STR_ORDER_NON_STOP                                              :{BLACK}Non-stop
 STR_ORDER_GO_TO                                                 :Menj
-STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO                                        :Non-stop és megáll
-STR_ORDER_GO_VIA                                                :Megállás nélkül menj át
-STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA                                       :Non-stop és áthalad
+STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO                                        :Menj megállás nélkül
+STR_ORDER_GO_VIA                                                :Menj keresztül
+STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA                                       :Megállás nélkül áthalad
 STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD                                      :{BLACK}Telepakol bármelyikből
 STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE                                 :felpakol, ha lehetséges
 STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL                                    :telepakol mindent
@@ -2838,16 +2839,19 @@
 STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD                                        :{BLACK}A kijelölt célponton a lepakolási szokások beállítása
 
 STR_ORDER_GO_TO_DROPDOWN_TOOLTIP                                :{BLACK}Fejlett utasítás elhelyezése
-STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT                                   :Legközelebbi járműtelepre
+STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT                                   :Legközelebbi depóba
 STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR                                  :Legközelebbi hangárba
 STR_ORDER_NEAREST_DEPOT                                         :a legközelebbi
 STR_ORDER_NEAREST_HANGAR                                        :a legközelebbi hangárba
+STR_ORDER_SERVICE_AT                                            :Ha javítás szükséges, menj
+STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT                                   :Ha javítás szükséges megállás nélkül menj
 STR_ORDER_TRAIN_DEPOT                                           :járműtelep
 STR_ORDER_ROAD_DEPOT                                            :garázs
 STR_ORDER_SHIP_DEPOT                                            :dokk
 STR_GO_TO_HANGAR                                                :{STRING} {STATION}i reptér hangárja
 
 STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT                                  :Mindig menj
+STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT                                    :Javítsd ha szükséges
 
 STR_ORDER_CONDITIONAL                                           :Feltételes ugrás
 STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP                          :{BLACK}A jármű adata ami alapján ugrani szeretnénk
@@ -2858,7 +2862,7 @@
 STR_ORDER_CONDITIONAL_RELIABILITY                               :Megbízhatóság
 STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED                                 :Maximális sebesség
 STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE                                       :Életkor (év)
-STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE                          :Szervízre van szüksége
+STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE                          :Javításra szorul
 STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY                           :Mindig
 STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS                         :egyenlő
 STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_NOT_EQUALS                     :nem egyenlő
@@ -2873,8 +2877,8 @@
 STR_CONDITIONAL_TRUE_FALSE                                      :Ugorj a(z) {COMMA}. utasításra, ha {STRING} {STRING}
 
 STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED                             :{SETX 30}Utazás (időzítetlen)
-STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR                                        :{SETX 30}Tartson az út {STRING} az állomásra
-STR_TIMETABLE_STAY_FOR                                          :állomásra és maradj ott {STRING.t}
+STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR                                        :{SETX 30}Tartson az út {STRING}ig az állomásra
+STR_TIMETABLE_STAY_FOR                                          :állomásra és maradj ott {STRING.t}ig
 STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR                                    :és menj {STRING}
 STR_TIMETABLE_DAYS                                              :{COMMA} nap
 STR_TIMETABLE_TICKS                                             :{COMMA} tick
@@ -2932,7 +2936,7 @@
 STR_882E                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
 STR_882F_LOADING_UNLOADING                                      :{LTBLUE}Felpakol / Lepakol
 STR_LEAVING                                                     :{LTBLUE}Indul
-STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED                                       :{WHITE}A remízben kellene állnia ehhez
+STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED                                       :{WHITE}A depóban kellene állnia ehhez
 STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                              :{WHITE}Nem küldheted a vonatot a járműtelepre...
 STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS                               :{WHITE}Nincs több hely új célpontnak
 STR_8832_TOO_MANY_ORDERS                                        :{WHITE}Túl sok a célpont
@@ -3002,6 +3006,7 @@
 STR_CLEAR_TIME                                                  :{BLACK}Idő törlése
 STR_RESET_LATENESS                                              :{BLACK}Késés nullázása
 STR_CHANGE_WAYPOINT_NAME                                        :{BLACK}Átnevezi az ellenőrző pontot
+STR_WAYPOINT_NAME                                               :{WHITE}{WAYPOINT}
 
 STR_TRAIN_STOPPING                                              :{RED}Lassít
 STR_TRAIN_STOPPING_VEL                                          :{RED}Lassít, {VELOCITY}
@@ -3027,6 +3032,7 @@
 STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME                                        :Ezen menetrend teljesítési ideje: {STRING}
 STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE                             :Ezen menetrend teljesítési ideje legalább: {STRING} (nincs minden időzítve)
 STR_TIMETABLE_AUTOFILL                                          :{BLACK}Automata kitöltés
+STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP                                  :{BLACK}Menetrend automatikus kitöltése a következő út értékeivel (CTRL-lal megtartja a várakozási időket)
 
 ##id 0x9000
 STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                                :{WHITE}Közúti jármű van az útban
@@ -3473,7 +3479,7 @@
 STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO                                 :{BLACK}Átalakítható:  {GOLD}
 STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES                                     :Minden szállítmány típusra
 STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT                                       :Mindenre, kivéve {GOLD}
-STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE                                        :{BLACK}Maximális húzó erő: {GOLD}{FORCE}
+STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE                                        :{BLACK}Maximális vonóerő: {GOLD}{FORCE}
 
 ########### For showing numbers in widgets
 
@@ -3489,6 +3495,7 @@
 STR_WORLD_GENERATION_CAPTION                                    :{WHITE}Térkép létrehozása
 STR_RANDOM_SEED                                                 :{BLACK}Véletlen alapszám:
 STR_RANDOM_SEED_HELP                                            :{BLACK}Kattints ide a véletlen alapszám beírásához
+STR_RANDOM_SEED_OSKTITLE                                        :{BLACK}Írj be egy tetszőleges számot
 STR_LAND_GENERATOR                                              :{BLACK}Térkép generátor:
 STR_TREE_PLACER                                                 :{BLACK}Fa algoritmus:
 STR_HEIGHTMAP_ROTATION                                          :{BLACK}Magasságtérkép elforgatása:
@@ -3500,8 +3507,8 @@
 STR_NUMBER_OF_TOWNS                                             :{BLACK}Várossűrűség:
 STR_NUMBER_OF_INDUSTRIES                                        :{BLACK}Iparsűrűség:
 STR_GENERATE_DATE                                               :{BLACK}{DATE_LONG}
-STR_SNOW_LINE_UP                                                :{BLACK}A hóhatár eggyel megnövelése
-STR_SNOW_LINE_DOWN                                              :{BLACK}A hóhatár eggyel csökkentése
+STR_SNOW_LINE_UP                                                :{BLACK}A hóhatár megnövelése eggyel
+STR_SNOW_LINE_DOWN                                              :{BLACK}A hóhatár csökkentése eggyel
 STR_SNOW_LINE_QUERY_CAPT                                        :{WHITE}Hóhatár megváltoztatása
 STR_START_DATE_QUERY_CAPT                                       :{WHITE}Kezdő év megváltoztatása
 STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_CAPTION                             :{WHITE}Átméretezési figyelmeztetés
@@ -3694,21 +3701,21 @@
 ########
 
 ############ signal GUI
-STR_SIGNAL_SELECTION                                            :{WHITE}Szignál választó
-STR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE                           :{WHITE}Itt nem lehet konvertálni a szignálokat...
+STR_SIGNAL_SELECTION                                            :{WHITE}Jelző választó
+STR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE                           :{WHITE}Itt nem lehet konvertálni a jelzőket...
 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TIP                             :{BLACK}Általános szignál (szemafor){}A szignálok feladata a vonatok összeütközésének megakadályozása a többvonatos vasúti hálózatokon.
 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TIP                            :{BLACK}Belépő-szignál (szemafor){}Mindaddig zöld, amíg van legalább egy zöld kilépő-szignál az utánakövetkező szakaszon. Egyébként pirosat mutat.
 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TIP                             :{BLACK}Kilépő-szignál (szemafor){}Ugyanúgy viselkedik mint az általános szignál, de megléte elengedhetetlenül szükséges a belépő- és a kombó-szignálok működéséhez.
 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TIP                            :{BLACK}Kombó-szignál (szemafor){}A kombó szignál voltaképpen egy kilépő- és egy belépő-szignál egybeépítve. Segítségével előjelző szignálokból lehet nagy "fákat" kialakítani.
-STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TIP                              :{BLACK}Fejlett szignál (szemafor){}Egy fejlett szignál lehetővé teszi, hogy amennyiben le tudnak foglalni utat maguknak egy biztonságos pontig, több vonat is beléphessen ugyanabba a szignál blokkba. A fejlett szignálok mellett hátulról is át lehet hajtani.
-STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TIP                         :{BLACK}Egyirányú fejlett szignál (szemafor){}Egy fejlett szignál lehetővé teszi, hogy amennyiben le tudnak foglalni utat maguknak egy biztonságos pontig, több vonat is beléphessen ugyanabba a szignál blokkba. Az egyirányú szignálok mellett nem lehet hátulról áthajtani.
+STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TIP                              :{BLACK}Fejlett jelző (PBS szemafor){}Egy fejlett szignál lehetővé teszi, hogy amennyiben le tudnak foglalni utat maguknak egy biztonságos pontig, több vonat is beléphessen ugyanabba a szignál blokkba. A fejlett szignálok mellett hátulról is át lehet hajtani.
+STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TIP                         :{BLACK}Egyirányú fejlett jelző (PBS szemafor){}Egy fejlett szignál lehetővé teszi, hogy amennyiben le tudnak foglalni utat maguknak egy biztonságos pontig, több vonat is beléphessen ugyanabba a szignál blokkba. Az egyirányú szignálok mellett nem lehet hátulról áthajtani.
 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TIP                              :{BLACK}Általános szignál (lámpa){}A szignálok feladata a vonatok összeütközésének megakadályozása a többvonatos vasúti hálózatokon.
 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TIP                             :{BLACK}Belépő-szignál (lámpa){}Mindaddig zöld, amíg van legalább egy zöld kilépő-szignál az utánakövetkező szakaszon. Egyébként pirosat mutat.
 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TIP                              :{BLACK}Kilépő-szignál (lámpa){}Ugyanúgy viselkedik mint az általános szignál, de megléte elengedhetetlenül szükséges a belépő- és a kombó-szignálok működéséhez.
 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TIP                             :{BLACK}Kombó-szignál (lámpa){}A kombó szignál voltaképpen egy kilépő- és egy belépő-szignál egybeépítve. Segítségével előjelző szignálokból lehet nagy "fákat" kialakítani.
-STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TIP                               :{BLACK}Fejlett szignál (lámpa){}Egy fejlett szignál lehetővé teszi, hogy amennyiben le tudnak foglalni utat maguknak egy biztonságos pontig, több vonat is beléphessen ugyanabba a szignál blokkba. A fejlett szignálok mellett hátulról is át lehet hajtani.
-STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TIP                          :{BLACK}Egyirányú fejlett szignál (lámpa){}Egy fejlett szignál lehetővé teszi, hogy amennyiben le tudnak foglalni utat maguknak egy biztonságos pontig, több vonat is beléphessen ugyanabba a szignál blokkba. Az egyirányú szignálok mellett nem lehet hátulról áthajtani.
-STR_SIGNAL_CONVERT_TIP                                          :{BLACK}Szignál Átalakító{}Amikor ki van jelölve, egy meglévő szignálra kattintással átkonvertálja a kiválasztott szignál-típusra és -variációra, CTRL+kattintás a variációt fogja változtatni.
+STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TIP                               :{BLACK}Fejlett jelző (PBS lámpa){}Egy fejlett jelző lehetővé teszi, hogy amennyiben le tudnak foglalni utat maguknak egy biztonságos pontig, több vonat is beléphessen ugyanabba a szignál blokkba. A fejlett szignálok mellett hátulról is át lehet hajtani.
+STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TIP                          :{BLACK}Egyirányú fejlett jelző (PBS lámpa){}Egy fejlett jelző lehetővé teszi, hogy amennyiben le tudnak foglalni utat maguknak egy biztonságos pontig, több vonat is beléphessen ugyanabba a szignál blokkba. Az egyirányú szignálok mellett nem lehet hátulról áthajtani.
+STR_SIGNAL_CONVERT_TIP                                          :{BLACK}Jelző Átalakító{}Amikor ki van jelölve, egy meglévő jelzőre kattintással átkonvertálja a kiválasztott jelzőtípusra és -variációra, CTRL+kattintás a variációt fogja változtatni.
 STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TIP                                    :{BLACK}Automata szignálsűrűség
 STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TIP                           :{BLACK}Automata szignáltávolság csökkentése
 STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TIP                           :{BLACK}Automata szignáltávolság növelése
--- a/src/lang/italian.txt
+++ b/src/lang/italian.txt
@@ -937,6 +937,7 @@
 STR_CURR_YTL                                                    :Lira Turca (YTL)
 STR_CURR_SKK                                                    :Corona Slovacca (SKK)
 STR_CURR_BRL                                                    :Real Brasiliano (BRL)
+STR_CURR_EEK                                                    :Corona Èstone (EEK)
 
 STR_CURR_CUSTOM                                                 :Personalizzata...
 
@@ -2943,6 +2944,7 @@
 STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME                                        :Questi ordini richiedono {STRING}
 STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE                             :Questi ordini richiedono almeno {STRING} (non tutti i tempi specificati)
 STR_TIMETABLE_AUTOFILL                                          :{BLACK}Auto
+STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP                                  :{BLACK}Riempie automaticamente la tabella oraria con i tempi del prossimo viaggio (CTRL-clic per cercare di mantenere i tempi di attesa)
 
 ##id 0x9000
 STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                                :{WHITE}Automezzo di mezzo
--- a/src/lang/polish.txt
+++ b/src/lang/polish.txt
@@ -1490,8 +1490,11 @@
 STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP                                 :{BLACK}Klientów podłączonych / maks.{}Firm podłączonych / maks.
 
 STR_NETWORK_MAP_SIZE_SHORT                                      :{BLACK}{COMMA}x{COMMA}
+STR_NETWORK_MAP_SIZE_CAPTION                                    :{BLACK}Rozmiar mapy
 
+STR_NETWORK_DATE_CAPTION_TIP                                    :{BLACK}Bieżąca data
 
+STR_NETWORK_YEARS_CAPTION                                       :{BLACK}Lata
 
 STR_NETWORK_GAME_INFO                                           :{SILVER}INFO O GRZE
 STR_NETWORK_CLIENTS                                             :{SILVER}Klienci:  {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
@@ -1515,6 +1518,7 @@
 
 STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME                                       :{BLACK}Nazwa gry:
 STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP                                   :{BLACK}Nazwa gry będzie wyświetlana u innych graczy w menu gry wieloosobowej
+STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE                              :{BLACK}Wpisz nazwę dla gry sieciowej
 STR_NETWORK_SET_PASSWORD                                        :{BLACK}Ustaw hasło
 STR_NETWORK_PASSWORD_TIP                                        :{BLACK}Zabezpiecz grę hasłem jeśli nie chcesz, by była publicznie dostępna
 STR_NETWORK_SELECT_MAP                                          :{BLACK}Wybierz mapę:
@@ -1571,6 +1575,12 @@
 STR_NETWORK_LANG_SWEDISH                                        :Szwedzki
 STR_NETWORK_LANG_TURKISH                                        :Turecki
 STR_NETWORK_LANG_UKRAINIAN                                      :Ukraiński
+STR_NETWORK_LANG_AFRIKAANS                                      :Afrykanerski
+STR_NETWORK_LANG_CROATIAN                                       :Chorwacki
+STR_NETWORK_LANG_ESTONIAN                                       :Estoński
+STR_NETWORK_LANG_GALICIAN                                       :Galicyjski
+STR_NETWORK_LANG_GREEK                                          :Grecki
+STR_NETWORK_LANG_LATVIAN                                        :Łotewski
 ############ End of leave-in-this-order
 
 STR_NETWORK_GAME_LOBBY                                          :{WHITE}Lobby gry wieloosobowej
@@ -1731,6 +1741,7 @@
 STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK                             :{WHITE}Nieodpowiednie tory
 STR_1007_ALREADY_BUILT                                          :{WHITE}...już zbudowano
 STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK                             :{WHITE}Należy najpierw usunąć tory
+STR_ERR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD                                 :{WHITE}Droga jest jednokierunkowa lub zablokowana
 STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION                                  :{WHITE}Konstrukcja torowiska
 STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION                                   :{WHITE}Konstrukcja elektryfikowanego torowiska
 STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION                                  :{WHITE}Konstrukcja torowiska jednoszynowego
@@ -1763,6 +1774,8 @@
 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS                              :Tory kolejowe z pre-sygnałami
 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS                             :Tory kolejowe z exit-sygnałami
 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS                            :Tory kolejowe z combo-sygnałami
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBSSIGNALS                              :Tor kolejowy z sygnalizacją
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS                          :Tor kolejowy z sygnalizacją jednokierunkową
 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS                       :Tory kolejowe z normalnymi i pre-sygnałami
 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS                      :Tory kolejowe z normalnymi i exit-sygnałami
 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS                     :Tory kolejowe z normalnymi i combo-sygnałami
@@ -1818,6 +1831,7 @@
 STR_1816_TREE_LINED_ROAD                                        :Droga z drzewami
 STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                     :Zajezdnia samochodowa
 STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING                               :Przejazd kolejowy
+STR_TRAMWAY                                                     :Szyny tramwajowe
 STR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION                                    :{WHITE}Nie można usunąć przystanku...
 STR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION                                  :{WHITE}Nie można usunąć stacji załadunkowej...
 STR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION                         :{WHITE}Nie można usunąć przystanku tramwajowego...
@@ -1940,6 +1954,7 @@
 STR_280A_SIGN                                                   :Napis
 STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT                                         :{WHITE}Edycja tekstu napisu
 STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME                                 :{WHITE}Nie możesz zmienić nazwy napisu...
+STR_CAN_T_DELETE_SIGN                                           :{WHITE}Nie można usunąć znaku...
 STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT                              :{BLACK}Wybierz typ drzew do sadzenia
 STR_280E_TREES                                                  :Drzewa
 STR_280F_RAINFOREST                                             :Las deszczowy
@@ -2797,9 +2812,26 @@
 STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Mieszkańcy świętują . . .{}Pierwszy pociąg przybył do {STATION}!
 STR_8802_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Szczegóły)
 STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY                                       :{WHITE}Pociąg na drodze
+STR_ORDER_GO_TO                                                 :Idź do
+STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO                                        :Idź bez przerwy do
+STR_ORDER_GO_VIA                                                :Idź przez
+STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA                                       :Idź bez przerwy przez
+STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE                                 :Załaduj jeśli dostępne
+STR_ORDER_TOGGLE_UNLOAD                                         :{BLACK}Wyładuj wszystko
+STR_ORDER_DROP_UNLOAD_IF_ACCEPTED                               :Wyładuj jeśli akceptowane
+STR_ORDER_DROP_UNLOAD                                           :Wyładuj wszystko
+STR_ORDER_FULL_LOAD                                             :(Pełne załadowanie)
+STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD                                      :(Wyładuj i czekaj na pełny załadunek)
+STR_ORDER_UNLOAD_NO_LOAD                                        :Wyładuj i zostaw pusty
 
 
+STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT                                       :Stop
 
+STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE                           :Załadowanie procentowo
+STR_ORDER_CONDITIONAL_RELIABILITY                               :Niezawodność
+STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED                                 :Prędkość maksymalna
+STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE                                       :Wiek pojazdu (lata)
+STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY                           :Zawsze
 
 STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED                             :{SETX 30}Przejazd (bez ustalonego czasu)
 STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR                                        :{SETX 30}Przejazd przez {STRING}
@@ -2814,6 +2846,7 @@
 
 STR_INVALID_ORDER                                               :{RED} (Błędne polecenie)
 
+STR_UNKNOWN_STATION                                             :Nieznana stacja
 STR_8812_EMPTY                                                  :{LTBLUE}Pusty
 STR_8813_FROM                                                   :{LTBLUE}{CARGO} z {STATION}
 STR_FROM_MULT                                                   :{LTBLUE}{CARGO} z {STATION} (x{NUM})
@@ -2844,6 +2877,7 @@
 STR_REFIT                                                       :{BLACK}Przeksztalc
 STR_REFIT_TIP                                                   :{BLACK}Wybierz typ ladunku do przeksztalcenia. Klikniecie z CTRL usuwa zmiane
 STR_REFIT_ORDER                                                 :(Przeksztalc na {STRING})
+STR_STOP_ORDER                                                  :(Stop)
 STR_TIMETABLE_VIEW                                              :{BLACK}Rozkład
 STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP                                      :{BLACK}Otwórz widok rozkładu jazdy
 STR_8829_ORDERS                                                 :{WHITE}{VEHICLE} (Polecenia)
@@ -2929,6 +2963,7 @@
 STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES                                     :Niezgodne typy torów
 STR_TRAIN_NO_POWER                                              :{RED}Brak zasilania
 STR_TRAIN_START_NO_CATENARY                                     :Ta trasa nie jest zelektryfikowana, wiec pociąg nie wystartuje
+STR_TRAIN_STUCK                                                 :{ORANGE}Czeka na wolną drogę
 
 STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE                                   :{BLACK}{BIGFONT}Dostępn{G y a e} now{G y a e} {STRING}!
 STR_NEW_VEHICLE_TYPE                                            :{BLACK}{BIGFONT}{ENGINE}
@@ -2991,6 +3026,7 @@
 STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST                                :{BLACK}Koszt: {CURRENCY}{}Prędkość: {VELOCITY}{}Utrzymanie: {CURRENCY}/rok{}Pojemność: {CARGO}
 STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY                                     :{BLACK}Pojemność: {LTBLUE}
 STR_BARE_CARGO                                                  :{CARGO}
+STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO                                 :{}{CARGO} ({SHORTCARGO})
 
 STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE                                      :{WHITE}Nazwij samochód
 STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Nie można nazwać samochodu...
@@ -3166,6 +3202,8 @@
 STR_BRIBE_FAILED_2                                              :{WHITE}wykryta przez lokalnych badaczy.
 STR_BUILD_DATE                                                  :{BLACK}Zbudowano: {LTBLUE}{DATE_LONG}
 
+STR_TILEDESC_STATION_CLASS                                      :{BLACK}Klasa stacji: {LTBLUE}{STRING}
+STR_TILEDESC_STATION_TYPE                                       :{BLACK}Typ stacji: {LTBLUE}{STRING}
 STR_TILEDESC_NEWGRF_NAME                                        :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING}
 
 STR_PERFORMANCE_DETAIL                                          :{WHITE}Szczegóły oceny działalności
@@ -3257,7 +3295,9 @@
 STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE                                :{YELLOW}Brakujące pliki GRF
 STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING                                      :{WHITE}Wyłączenie pauzy może zawiesić OpenTTD. Nie zgłaszaj błędów o powtarzających się zawieszeniach.{}Czy na pewno chcesz wyłączyć pauzę?
 
+STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                       :{WHITE}Pociąg '{VEHICLE}' należący do '{COMPANY}' ma niepoprawną długość. Prawdopodobnie problemem powoduje NewGRFs. Gra może działać niestabilnie lub się zawiesić.
 
+STR_LOADGAME_REMOVED_TRAMS                                      :{WHITE}Gra została zapisana w wersji nie obsługującej tramwajów. Wszystkie tramwaje zostały usunięte.
 
 STR_CURRENCY_WINDOW                                             :{WHITE}Własna waluta
 STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE                                      :{LTBLUE}Współczynnik wymiany: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA}
@@ -3384,6 +3424,9 @@
 
 ########### For showing numbers in widgets
 
+STR_NUM_1                                                       :{BLACK}{SKIP}{NUM}
+STR_NUM_2                                                       :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{NUM}
+STR_NUM_3                                                       :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM}
 
 ########### String for New Landscape Generator
 
@@ -3530,6 +3573,7 @@
 STR_COMPANY_NAME                                                :{COMPANY}
 STR_ENGINE_NAME                                                 :{ENGINE}
 STR_GROUP_NAME                                                  :{GROUP}
+STR_PRESIDENT_NAME                                              :{PRESIDENTNAME}
 STR_SIGN_NAME                                                   :{SIGN}
 STR_VEHICLE_NAME                                                :{VEHICLE}
 
@@ -3538,6 +3582,7 @@
 #### Improved sign GUI
 STR_NEXT_SIGN_TOOLTIP                                           :{BLACK}Idź do następnej tablicy
 STR_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP                                       :{BLACK}Idź do poprzedniej tablicy
+STR_SIGN_OSKTITLE                                               :{BLACK}Wpisz nazwę dla znaku
 
 ########
 
--- a/src/lang/slovak.txt
+++ b/src/lang/slovak.txt
@@ -999,6 +999,7 @@
 STR_CURR_YTL                                                    :Turecke Liry (YTL)
 STR_CURR_SKK                                                    :Slovenske Koruny (SKK)
 STR_CURR_BRL                                                    :Brazílske Realy (BRL)
+STR_CURR_EEK                                                    :Estónsky (EEK)
 
 STR_CURR_CUSTOM                                                 :Vlastná ...