changeset 17402:97845cc4df61 draft

(svn r22148) -Update from WebTranslator v3.0: basque - 2 changes by Thadah finnish - 1 changes by jpx_ french - 1 changes by Snail_ italian - 35 changes by Snail_ slovenian - 30 changes by
author translators <translators@openttd.org>
date Sat, 26 Feb 2011 18:45:17 +0000
parents db81c548202f
children c891c1f8e52f
files src/lang/finnish.txt src/lang/french.txt src/lang/italian.txt src/lang/unfinished/basque.txt
diffstat 4 files changed, 39 insertions(+), 37 deletions(-) [+]
line wrap: on
line diff
--- a/src/lang/finnish.txt
+++ b/src/lang/finnish.txt
@@ -519,7 +519,7 @@
 STR_GRAPH_Y_LABEL                                               :{TINYFONT}{STRING}
 STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER                                        :{TINYFONT}{COMMA}
 
-STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION                              :{WHITE}Käyttökatekuvaaja
+STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION                              :{WHITE}Liikevoittokuvaaja
 STR_GRAPH_INCOME_CAPTION                                        :{WHITE}Tulokuvaaja
 STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION                               :{WHITE}Rahtia kuljetettu (yksikköä)
 STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION                   :{WHITE}Yhtiön suoritearvio (enimmäisarvio=1000)
--- a/src/lang/french.txt
+++ b/src/lang/french.txt
@@ -3842,7 +3842,7 @@
 STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC                            :{G=f}Banque
 STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE                                  :{G=f}Mine de diamants
 STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE                                 :{G=f}Mine de fer
-STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION                              :{G=f}Plantation de fruits
+STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION                              :{G=m}Verger
 STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION                             :{G=f}Plantation de caoutchouc
 STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY                                  :{G=f}Source d'eau
 STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER                                   :{G=m}Château d'eau
--- a/src/lang/italian.txt
+++ b/src/lang/italian.txt
@@ -222,7 +222,7 @@
 STR_LIST_FILTER_OSKTITLE                                        :{BLACK}Inserire il filtro
 STR_LIST_FILTER_TOOLTIP                                         :{BLACK}Inserire una parola da utilizzare per filtrare la lista
 
-STR_TOOLTIP_SORT_ORDER                                          :{BLACK}Seleziona l'ordinamento (discendente/ascendente)
+STR_TOOLTIP_SORT_ORDER                                          :{BLACK}Seleziona l'ordinamento (decrescente/crescente)
 STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIA                                       :{BLACK}Seleziona il criterio di ordinamento
 STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA                                     :{BLACK}Seleziona il criterio di filtraggio
 STR_BUTTON_SORT_BY                                              :{BLACK}Ordina per
@@ -267,8 +267,8 @@
 STR_SORT_BY_TYPE                                                :Tipo
 STR_SORT_BY_TRANSPORTED                                         :Trasportato
 STR_SORT_BY_NUMBER                                              :Numero
-STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR                                    :Profitto dell'anno scorso
-STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR                                    :Profitto di quest'anno
+STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR                                    :Guadagno dell'anno scorso
+STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR                                    :Guadagno di quest'anno
 STR_SORT_BY_AGE                                                 :Età
 STR_SORT_BY_RELIABILITY                                         :Affidabilità
 STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE                        :Capacità per tipo di carico
@@ -315,7 +315,7 @@
 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS                                 :{BLACK}Costruisci strade
 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS                            :{BLACK}Costruisci trasporti su acqua
 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS                              :{BLACK}Costruisci aeroporti
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING                                 :{BLACK}Apre la barra di modellazione del terreno per alzare/abbassare il terreno, piantare alberi, etc.
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING                                 :{BLACK}Apri la barra di modellazione del terreno per alzare/abbassare il terreno, piantare alberi, etc.
 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW                     :{BLACK}Mostra la finestra suoni/musica
 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS                      :{BLACK}Mostra l'ultimo messaggio/notizia, mostra le opzioni dei messaggi
 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION                      :{BLACK}Informazioni area terreno, console, debug IA, screenshot, informazioni su OpenTTD
@@ -566,7 +566,7 @@
 ############ Those following lines need to be in this order!!
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES                                 :{BLACK}Veicoli:
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS                                 :{BLACK}Stazioni:
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT                               :{BLACK}Profitto min:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT                               :{BLACK}Guadagno min:
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME                               :{BLACK}Incasso min:
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME                               :{BLACK}Incasso max:
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED                                :{BLACK}Consegnato:
@@ -575,9 +575,9 @@
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN                                     :{BLACK}Prestito:
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL                                    :{BLACK}Totale:
 ############ End of order list
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP                         :{BLACK}Numero di veicoli che hanno realizzato un profitto lo scorso anno. Sono inclusi automezzi, treni, navi e aeromobili.
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP                         :{BLACK}Numero di veicoli che hanno realizzato un guadagnno lo scorso anno. Sono inclusi automezzi, treni, navi e aeromobili.
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP                         :{BLACK}Numero di blocchi stazione serviti di recente. Sono contate tutte le parti di una stazione (es. stazione ferroviaria, stazione autobus, aeroporto), anche se connesse insieme a formare un'unica stazione
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP                       :{BLACK}Profitto del veicolo con l'incasso minore (sono considerati solo i veicoli più vecchi di due anni)
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP                       :{BLACK}Guadagno del veicolo con l'incasso minore (sono considerati solo i veicoli più vecchi di due anni)
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP                       :{BLACK}Ammontare di denaro guadagnato nel trimestre con il minimo profitto degli ultimi 12 trimestri
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP                       :{BLACK}Ammontare di denaro guadagnato nel trimestre con il massimo profitto degli ultimi 12 trimestri
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP                        :{BLACK}Unità di merce consegnate negli ultimi quattro trimestri
@@ -825,8 +825,8 @@
 STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST                                        :{WHITE}{VEHICLE} si è perso
 STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE                                :{WHITE}Il profitto di {VEHICLE} per l'anno scorso è stato {CURRENCY}
 
-STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED                                     :{WHITE}{VEHICLE} è stato fermato a causa del fallimento di un ordine di riadattamento
-STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED                               :{WHITE}Rinnovo automatico di {VEHICLE}{}{STRING} fallito
+STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED                                     :{WHITE}{VEHICLE} è stato fermato a causa del malfunzionamento di un ordine di riadattamento
+STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED                               :{WHITE}Rinnovo automatico di {VEHICLE}{}{STRING} non riuscito
 
 STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE                              :{BIGFONT}{BLACK}Nuov{G o o a} {STRING} disponibile!
 STR_NEWS_NEW_VEHICLE_TYPE                                       :{BIGFONT}{BLACK}{ENGINE}
@@ -968,7 +968,7 @@
 STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_STATUS                              :{RED}{NUM} file corrott{P o i}
 STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP                 :{BLACK}Informazioni aggiuntive sul pacchetto musicale di base
 
-STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED                                     :{WHITE}Attivazione modalità schermo intero fallita
+STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED                                     :{WHITE}Attivazione modalità schermo intero non riuscita
 
 # Custom currency window
 
@@ -1069,8 +1069,8 @@
 
 STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT                                      :Molto pianeggiante
 STR_TERRAIN_TYPE_FLAT                                           :Pianeggiante
-STR_TERRAIN_TYPE_HILLY                                          :Collinoso
-STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS                                    :Montagnoso
+STR_TERRAIN_TYPE_HILLY                                          :{G=m}Collinare
+STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS                                    :{G=m}Montuoso
 
 STR_ECONOMY_STEADY                                              :Stabile
 STR_ECONOMY_FLUCTUATING                                         :Fluttuante
@@ -1458,10 +1458,10 @@
 
 STR_LIVERY_DEFAULT                                              :Livrea standard
 STR_LIVERY_STEAM                                                :Locomotiva a vapore
-STR_LIVERY_DIESEL                                               :Locomotiva diesel
-STR_LIVERY_ELECTRIC                                             :Locomotiva elettrica
-STR_LIVERY_MONORAIL                                             :Locomotiva monorotaia
-STR_LIVERY_MAGLEV                                               :Locomotiva maglev
+STR_LIVERY_DIESEL                                               :Locomotore diesel
+STR_LIVERY_ELECTRIC                                             :Locomotore elettrico
+STR_LIVERY_MONORAIL                                             :Locomotore monorotaia
+STR_LIVERY_MAGLEV                                               :Locomotore maglev
 STR_LIVERY_DMU                                                  :DMU
 STR_LIVERY_EMU                                                  :EMU
 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM                                :Carrozza passeggeri (V)
@@ -1756,7 +1756,7 @@
 STR_NETWORK_ERROR_NOSERVER                                      :{WHITE}Impossibile trovare partite in rete
 STR_NETWORK_ERROR_NOCONNECTION                                  :{WHITE}Il server non ha risposto alla richiesta
 STR_NETWORK_ERROR_NEWGRF_MISMATCH                               :{WHITE}Impossibile connettersi a causa di file NewGRF differenti
-STR_NETWORK_ERROR_DESYNC                                        :{WHITE}Sincronizzazione alla partita in rete fallita
+STR_NETWORK_ERROR_DESYNC                                        :{WHITE}Sincronizzazione alla partita in rete non riuscita
 STR_NETWORK_ERROR_LOSTCONNECTION                                :{WHITE}Connessione alla partita in rete persa.
 STR_NETWORK_ERROR_SAVEGAMEERROR                                 :{WHITE}Impossibile caricare la partita salvata
 STR_NETWORK_ERROR_SERVER_START                                  :{WHITE}Impossibile avviare il server
@@ -1873,7 +1873,7 @@
 
 # Content downloading error messages
 STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_CONNECT                             :{WHITE}Impossibile connettersi al server contenuti...
-STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD                            :{WHITE}Download fallito...
+STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD                            :{WHITE}Download non riuscito...
 STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_CONNECTION_LOST            :{WHITE}... connessione persa
 STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE          :{WHITE}... impossibile scrivere il file
 STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT                             :{WHITE}Impossibile decomprimere il file scaricato
@@ -2507,7 +2507,7 @@
 STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                       :{WHITE}Il treno '{VEHICLE}' della '{COMPANY}' ha una lunghezza non valida, probabilmente a causa di problemi con un NewGRF. È possibile che si verifichino errori di sincronizzazione o crash
 
 STR_NEWGRF_BUGGY                                                :{WHITE}Informazioni scorrette fornite dal NewGRF '{0:STRING}'
-STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO                              :{WHITE}I dati su carico e riadattamento di '{1:ENGINE}' sono diversi da quelli indicati prima della costruzione. Il rinnovo/rimpiazzo automatico potrebbe fallire
+STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO                              :{WHITE}I dati su carico e riadattamento di '{1:ENGINE}' sono diversi da quelli indicati prima della costruzione. Il rinnovo/rimpiazzo automatico potrebbe non funzionare
 STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK                    :{WHITE}'{1:STRING}' ha causato un ciclo infinito nel callback di produzione
 
 # 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs
@@ -3155,9 +3155,9 @@
 # Order bottom buttons
 STR_ORDER_NON_STOP                                              :{BLACK}No-stop
 STR_ORDER_GO_TO                                                 :Vai a
-STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO                                        :Vai no-stop a
+STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO                                        :Vai senza fermarti a
 STR_ORDER_GO_VIA                                                :Passa per
-STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA                                       :Passa no-stop per
+STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA                                       :Passa senza fermarti per
 STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP                                      :{BLACK}Cambia la modalità di fermata alle stazioni intermedie relativa all'ordine selezionato
 
 STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD                                      :{BLACK}Attendi carico
@@ -3409,17 +3409,17 @@
 
 # Saveload messages
 STR_ERROR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS                                :{WHITE}Salvataggio in corso,{}prego attenderne la fine!
-STR_ERROR_AUTOSAVE_FAILED                                       :{WHITE}Salvataggio automatico fallito
+STR_ERROR_AUTOSAVE_FAILED                                       :{WHITE}Salvataggio automatico non riuscito
 STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE                                  :{BLACK}Impossibile leggere dall'unità
-STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED                                      :{WHITE}Salvataggio fallito{}{STRING}
+STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED                                      :{WHITE}Salvataggio non riuscito{}{STRING}
 STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE                                 :{WHITE}Impossibile eliminare il file
-STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED                                      :{WHITE}Caricamento fallito{}{STRING}
+STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED                                      :{WHITE}Caricamento non riuscito{}{STRING}
 STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR                   :Errore interno: {STRING}
 STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME                         :Salvataggio danneggiato - {STRING}
 STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME                        :Salvataggio creato con una versione più recente
 STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE                       :File non leggibile
 STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE                      :File non scrivibile
-STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED             :Controllo integrità dati fallito
+STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED             :Controllo integrità dati non riuscito
 STR_GAME_SAVELOAD_NOT_AVAILABLE                                 :<non disponibile>
 STR_WARNING_LOADGAME_REMOVED_TRAMS                              :{WHITE}La partita è stata salvata in una versione senza il supporto per i tram. Tutti i tram sono stati rimossi
 
@@ -3843,7 +3843,7 @@
 STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC                            :{G=f}Banca
 STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE                                  :{G=f}Miniera di diamanti
 STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE                                 :{G=f}Miniera di ferro
-STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION                              :{G=f}Piantagione di frutta
+STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION                              :{G=m}Frutteto
 STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION                             :{G=f}Piantagione di gomma
 STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY                                  :{G=f}Falda acquifera
 STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER                                   :{G=f}Cisterna idrica
@@ -3933,22 +3933,22 @@
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC            :'AsiaStar' (Elettrica)
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR                 :Carrozza passeggeri
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN                      :Vagone postale
-STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR                      :Carrello carbone
-STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_OIL_TANKER                    :Vagone cisterna petrolio
-STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_LIVESTOCK_VAN                 :Vagone bestiame
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR                      :Carro per trasporto carbone
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_OIL_TANKER                    :Vagone cisterna per petrolio
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_LIVESTOCK_VAN                 :Vagone per trasporto bestiame
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GOODS_VAN                     :Vagone beni
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GRAIN_HOPPER                  :Tramoggia per grano
-STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WOOD_TRUCK                    :Carrello legname
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WOOD_TRUCK                    :Carro per trasporto legname
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_IRON_ORE_HOPPER               :Tramoggia per ferro
-STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_STEEL_TRUCK                   :Carrello acciaio
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_STEEL_TRUCK                   :Carro per trasporto acciaio
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_ARMORED_VAN                   :Vagone blindato
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN                      :Vagone alimentari
-STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PAPER_TRUCK                   :Carrello carta
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PAPER_TRUCK                   :Carro per trasporto carta
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COPPER_ORE_HOPPER             :Tramoggia per rame
-STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WATER_TANKER                  :Vagone cisterna acqua
-STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FRUIT_TRUCK                   :Carrello frutta
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WATER_TANKER                  :Vagone cisterna per acqua
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FRUIT_TRUCK                   :Carro per trasporto frutta
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_RUBBER_TRUCK                  :Carrello gomma
-STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_SUGAR_TRUCK                   :Carrello zucchero
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_SUGAR_TRUCK                   :Carro per trasporto zucchero
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COTTON_CANDY_HOPPER           :Tramoggia per zucchero filato
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOFFEE_HOPPER                 :Tramoggia per toffee
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BUBBLE_VAN                    :Vagone bollicine
--- a/src/lang/unfinished/basque.txt
+++ b/src/lang/unfinished/basque.txt
@@ -1018,6 +1018,7 @@
 ############ range for difficulty settings ends
 
 STR_NONE                                                        :Ezer ez
+STR_FUNDING_ONLY                                                :Finantzazioa bakarrik
 STR_NUM_VERY_LOW                                                :Oso baxua
 STR_NUM_LOW                                                     :Baxua
 STR_NUM_NORMAL                                                  :Normala
@@ -1926,6 +1927,7 @@
 STR_ERROR_BRIDGE_THROUGH_MAP_BORDER                             :{WHITE}Zubia mapatik kanpo amaituko zuen
 
 # Tunnel related errors
+STR_ERROR_TUNNEL_TOO_LONG                                       :{WHITE}... tunel luzeegia
 
 # Object related errors
 STR_ERROR_TOO_MANY_OBJECTS                                      :{WHITE}... objektu gehiegi daude