changeset 15437:60655728fe39 draft

(svn r20080) -Update from WebTranslator v3.0: german - 2 changes by planetmaker hungarian - 2 changes by alyr irish - 14 changes by tem brazilian_portuguese - 2 changes by Tucalipe serbian - 1 changes by etran slovenian - 2 changes by ntadej tamil - 82 changes by vv turkish - 2 changes by niw3 ukrainian - 7 changes by Fixer
author translators <translators@openttd.org>
date Sun, 04 Jul 2010 17:45:29 +0000
parents a90f03aeb026
children 36d0467df244
files src/lang/brazilian_portuguese.txt src/lang/german.txt src/lang/hungarian.txt src/lang/irish.txt src/lang/serbian.txt src/lang/slovenian.txt src/lang/turkish.txt src/lang/ukrainian.txt src/lang/unfinished/tamil.txt
diffstat 9 files changed, 124 insertions(+), 2 deletions(-) [+]
line wrap: on
line diff
--- a/src/lang/brazilian_portuguese.txt
+++ b/src/lang/brazilian_portuguese.txt
@@ -1275,6 +1275,7 @@
 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID                         :grade 3x3
 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM                           :random
 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS                             :{LTBLUE}Permitir cidades construir novas ruas?: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS                   :{LTBLUE}Permitir cidades construirem cruzamentos de nível: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL                                  :{LTBLUE}Permitir controle de ruído de aeronaves pelas cidades: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING                                :{LTBLUE}Fundando cidades no jogo: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN                      :proibido
@@ -3543,6 +3544,7 @@
 STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Tipo de linha não apropriado
 STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Remova a ferrovia antes
 STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD                               :{WHITE}Rua é mão única ou está bloqueado
+STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED                                   :{WHITE}Cruzamentos de nível não são permitidos para esse tipo de trilho
 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE                              :{WHITE}Impossível construir sinais aqui...
 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Impossível construir ferrovia aqui...
 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK                           :{WHITE}Impossível remover a ferrovia daqui...
--- a/src/lang/german.txt
+++ b/src/lang/german.txt
@@ -1275,6 +1275,7 @@
 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID                         :3×3-Gitter
 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM                           :Zufällig
 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS                             :{LTBLUE}Städten das Bauen von Straßen erlauben: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS                   :{LTBLUE}Städte dürfen Bahnübergänge bauen: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL                                  :{LTBLUE}Stadt kontrolliert Lärmbelastung der Flughäfen: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING                                :{LTBLUE}Städte im Spiel gründen: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN                      :verboten
@@ -3543,6 +3544,7 @@
 STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Keine geeigneten Gleise
 STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Gleise müssen erst abgerissen werden
 STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD                               :{WHITE}Einbahnstraße oder blockierter Weg
+STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED                                   :{WHITE}Bahnübergänge sind für diesen Schienentyp nicht erlaubt.
 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE                              :{WHITE}Signal kann hier nicht aufgestellt werden...
 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Gleise können hier nicht verlegt werden...
 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK                           :{WHITE}Gleise können nicht abgerissen werden...
--- a/src/lang/hungarian.txt
+++ b/src/lang/hungarian.txt
@@ -1338,6 +1338,7 @@
 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID                         :3x3-as háló
 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM                           :véletlenszerű
 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS                             :{LTBLUE}Települések építhetnek utakat: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS                   :{LTBLUE}A városok építhetnek vasúti kereszteződéseket: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL                                  :{LTBLUE}Településtől függő zajszint engedélyezése a repülőterek számára: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING                                :{LTBLUE}Város alapítása játék közben: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN                      :tiltott
@@ -3606,6 +3607,7 @@
 STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Nincs megfelelő vasúti pálya
 STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Előbb le kell rombolnod a vasúti pályát
 STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD                               :{WHITE}Az út egyirányú vagy blokkolt
+STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED                                   :{WHITE}Ehhez a síntipushoz nem engedélyezett kereszteződést építeni
 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE                              :{WHITE}Nem helyezhetsz ide jelzőt...
 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Nem építhetsz ide vasúti pályát...
 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK                           :{WHITE}Nem szedheted fel innen a vasúti pályát...
--- a/src/lang/irish.txt
+++ b/src/lang/irish.txt
@@ -2622,6 +2622,7 @@
 STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_QUERY_CAPTION                     :Ainm na Cuideachta
 STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION                 :Ainm an Bhainisteora
 
+STR_BUY_COMPANY_MESSAGE                                         :{WHITE}Tá cuideachta iompair á lorg againn chun seilbh a ghlacadh ar ár gcuideachta.{}{}An bhfuil fonn ort seilbh a ghlacadh ar {COMPANY} ar chostas {CURRENCY}?
 
 # Industry directory
 STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION                                  :{WHITE}Tionscail
@@ -2629,11 +2630,13 @@
 STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM                                     :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}){YELLOW} (iompraíodh {COMMA}%)
 STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_TWO                                 :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}/{CARGO}{STRING}){YELLOW} (iompraíodh {COMMA}%/{COMMA}%)
 STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_NOPROD                              :{ORANGE}{INDUSTRY}
+STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION                             :{BLACK}Ainmneacha na dtionscal - cliceáil ar ainm chun an t-amharc a lárú ar thionscal. Osclaítear amharc nua ar shuíomh an tionscail le Ctrl+Cliceáil
 
 # Industry view
 STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION                                       :{WHITE}{INDUSTRY}
 STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE                   :{BLACK}Táirgeacht an mhí seo caite:
 STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED                                   :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} (iompraíodh {COMMA}%)
+STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP                              :{BLACK}Láraigh an príomhamharc ar shuíomh an tionscail. Osclaítear amharc nua ar shuíomh an tionscail le Ctrl+Cliceáil
 
 ############ range for requires starts
 STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO                                :{BLACK}Teastaíonn: {YELLOW}{STRING}{STRING}
@@ -2776,6 +2779,7 @@
 STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN                                 :{BLACK}{NUM} {P fh fh fh bhf f}eithicil{STRING}
 STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO                                 :{}{CARGO} ({SHORTCARGO})
 
+STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP                                    :{BLACK}Traenacha - cliceáil ar thraein le haghaidh faisnéise, tarraing feithicil lena chur leis an traein nó a bhaint de
 STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Feithiclí - cliceáil ar fheithicil le faisnéis a fháil
 STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP                                     :{BLACK}Longa - cliceáil ar long le faisnéis a fháil
 STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}Aerárthaigh - cliceáil ar aerárthach le faisnéis a fháil
@@ -2862,16 +2866,21 @@
 STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT                                    :Aerárthach
 
 STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY                                     :{BLACK}Roghnaigh an cineál innill le hathsholáthar
+STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY                                    :{BLACK}Roghnaigh an cineál nua innill is mian leat a úsáid in ionad an chineáil innill atá roghnaithe ar chlé
 
 STR_REPLACE_VEHICLES_START                                      :{BLACK}Tosaigh ag athsholáthar Feithiclí
+STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON                                   :{BLACK}Brúigh le tús a chur leis an gcineál innill atá roghnaithe ar chlé a athsholáthar leis an gcineál innill atá roghnaithe ar dheis
 STR_REPLACE_NOT_REPLACING                                       :{BLACK}Níl athsholáthar ar bun
 STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED                      :{BLACK}Níl aon fheithicil roghnaithe
 STR_REPLACE_VEHICLES_STOP                                       :{BLACK}Stop ag athsholáthar Feithiclí
+STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON                                    :{BLACK}Brúigh chun deireadh a chur le hathsholáthar den chineál innill atá roghnaithe ar chlé
 
 STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT                                 :{BLACK}Ag athsholáthar: {ORANGE}{STRING}
+STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP                            :{BLACK}Athraigh idir na fuinneoga athsholáthair innill agus vaigíní
 STR_REPLACE_ENGINES                                             :Innill
 STR_REPLACE_WAGONS                                              :Vaigíní
 
+STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE                                       :{BLACK}Roghnaigh an cineál ráille is mian leat innill a athsholáthar air
 STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES                                       :Feithiclí Iarnróid
 STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES                                     :Feithiclí Iarnróid Leictreacha
 STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES                                   :Feithiclí Aonráille
@@ -2884,6 +2893,10 @@
 
 
 
+STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO                               :{BLACK}Ceannófar cóip den traein lena n-áirítear gach vaigín. Déanfar na horduithe a chomhroinnt le Ctrl+Cliceáil
+STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO                        :{BLACK}Ceannófar cóip den fheithicil bóthair. Déanfar na horduithe a chomhroinnt le Ctrl+Cliceáil
+STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO                                :{BLACK}Ceannófar cóip den long. Déanfar na horduithe a chomhroinnt le Ctrl+Cliceáil
+STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO                            :{BLACK}Ceannófar cóip den aerárthach. Déanfar na horduithe a chomhroinnt le Ctrl+Cliceáil
 
 
 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP                            :{BLACK}Athfheistigh traein le cineál lastais eile a iompar
@@ -2912,6 +2925,7 @@
 STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING                               :{RED}Ag stopadh
 STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING_VEL                           :{RED}Ag stopadh, {VELOCITY}
 STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_NO_POWER                               :{RED}Gan chumhacht
+STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STUCK                                  :{ORANGE}Ag fanacht ar chosán saor
 
 STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION                          :{LTBLUE}Ag déanamh ar {STATION}
 STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL                      :{LTBLUE}Ag déanamh ar {STATION}, {VELOCITY}
--- a/src/lang/serbian.txt
+++ b/src/lang/serbian.txt
@@ -971,7 +971,7 @@
 STR_NEWS_NEW_TOWN                                               :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} je sponzorisao izgradnju novog naselja {TOWN}!
 
 STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION                                  :{BIGFONT}{BLACK}Nov{G i a o} {STRING} je u izgradnji kod naselja {TOWN}!
-STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED                                       :{BIGFONT}{BLACK}Nova {STRING} je posađena kod naselja {TOWN}!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED                                       :{BIGFONT}{BLACK}Nov{G i a o} {STRING} je posađen{G 0 "" a o} kod naselja {TOWN}!
 
 STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL                               :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} objavljuje prestanak sa daljim radom!
 STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS                       :{BIGFONT}{BLACK}Problem sa zalihama je prouzrokovao da {STRING} objavi prestanak sa daljim radom!
--- a/src/lang/slovenian.txt
+++ b/src/lang/slovenian.txt
@@ -1316,6 +1316,7 @@
 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID                         :3x3 mreža
 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM                           :naključno
 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS                             :{LTBLUE}Mesta lahko gradijo ceste: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS                   :{LTBLUE}Mestom je dovoljena izgradnja prehodov nivojev: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL                                  :{LTBLUE}Omogoči mestni nadzor hrupa za letališča: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING                                :{LTBLUE}Ustanavljanje mest v igri: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN                      :prepovedano
@@ -3584,6 +3585,7 @@
 STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Ni primernih tračnic
 STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Najprej moraš odstraniti tračnice
 STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD                               :{WHITE}Cesta je enosmerna ali blokirana
+STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED                                   :{WHITE}Menjava nivojev ni dovoljena za ta tip železnice
 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE                              :{WHITE}Nemogoča gradnja signalov...
 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Nemogoča gradnja tirov...
 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK                           :{WHITE}Nemogoča odstranitev tirov...
--- a/src/lang/turkish.txt
+++ b/src/lang/turkish.txt
@@ -1275,6 +1275,7 @@
 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID                         :3x3
 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM                           :rastgele
 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS                             :{LTBLUE}Kasabalara yol yapma izni verilsin: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS                   :{LTBLUE}Şehirlerde hemzemin geçit yapmaya izin ver: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL                                  :{LTBLUE}Kasabalar tarafından kontrol edilen havaalanı gürültü seviyesine izin ver: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING                                :{LTBLUE}Oyunda yeni şehirler kurma: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN                      :yasak
@@ -3543,6 +3544,7 @@
 STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Uygun ray yok
 STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Önce ray kaldırılmalı
 STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD                               :{WHITE}Yol tek yönlü veya kapalı
+STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED                                   :{WHITE}Bu ray tipi için hemzemin geçit yapılamaz
 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE                              :{WHITE}Buraya sinyal yapılamıyor...
 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Buraya ray yapılamıyor...
 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK                           :{WHITE}Buradan ray kaldırılamıyor...
--- a/src/lang/ukrainian.txt
+++ b/src/lang/ukrainian.txt
@@ -340,6 +340,7 @@
 
 STR_UNITS_FORCE_SI                                              :{COMMA} кН
 
+
 # Common window strings
 STR_LIST_FILTER_OSKTITLE                                        :{BLACK}Введіть строку фільтру
 STR_LIST_FILTER_TOOLTIP                                         :{BLACK}Введіть ключове слово для фільтраціі списку
@@ -2364,6 +2365,8 @@
 STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP                                     :{BLACK}Стерти вибрану збережену гру
 STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON                                        :{BLACK}Зберегти
 STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Зберегти поточну гру, використовуючи вибране ім'я файлу
+STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX                               :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING}
+STR_SAVELOAD_DETAIL_GRFSTATUS                                   :{SILVER}NewGRF: {WHITE}{STRING}
 
 STR_SAVELOAD_OSKTITLE                                           :{BLACK}Введіть назву файла збереженої гри
 
@@ -2519,6 +2522,12 @@
 STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE                                :{YELLOW}Відсутній GRF файл(и)
 STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING                                      :{WHITE}Зняття з паузи може привести до аварійної відмови OpenTTD. Не рапортуйте про наступні відмови.{}Ви дійсно хочете зняти з паузи?
 
+# NewGRF status
+STR_NEWGRF_LIST_NONE                                            :Немає
+STR_NEWGRF_LIST_ALL_FOUND                                       :Є всі файли
+STR_NEWGRF_LIST_COMPATIBLE                                      :{YELLOW}Знайдено сумісні файли
+STR_NEWGRF_LIST_MISSING                                         :{RED}Відсутні файли
+
 # NewGRF 'it's broken' warnings
 STR_NEWGRF_BROKEN                                               :{WHITE}Поведінка NewGRF '{0:STRING}' може спричинити розсинхронізацію та/або аварійне завершення.
 STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                :{WHITE}Це змінить довжину транспорту для '{1:ENGINE}', якщо він не в депо.
@@ -2528,6 +2537,8 @@
 STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO                              :{WHITE}Інформація про вантаж/переобладнання для '{1:ENGINE}' відрізняється від списку покупки після побудови. Це може спричинити невідповідності під час автооновлення/заміни.
 STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK                    :{WHITE}'{1:STRING}' спричинив нескінченний цикл у виклику виробництва
 
+# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs.
+
 # Sign list window
 STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Список позначень - {COMMA} Позначен{P ня ня ь}
 
@@ -2876,6 +2887,7 @@
 
 # Depot window
 
+
 STR_DEPOT_NO_ENGINE                                             :{BLACK}-
 STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP                                       :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
 STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN                                 :{BLACK}{NUM} транспорт{P "" и ів}{STRING}
@@ -3150,7 +3162,7 @@
 STR_ORDER_TEXT                                                  :{STRING} {STRING}
 
 STR_ORDERS_END_OF_ORDERS                                        :- - Кінець наказів - -
-STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS                                 :- - Кінець наказів - -
+STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS                                 :- - Кінець спільних наказів - -
 
 # Order bottom buttons
 STR_ORDER_NON_STOP                                              :{BLACK}Без зупинки
@@ -3567,6 +3579,7 @@
 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT                                :{WHITE}Тут не можна побудувати трамвайне депо...
 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT                                :{WHITE}Неможливо будувати корабельне депо тут...
 
+
 STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED                                       :{WHITE}Поїзд повинен стояти в депо
 STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT             :{WHITE}... повинно стояти в гаражі
 STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT                         :{WHITE}Корабль має стояти в доці
@@ -3744,6 +3757,8 @@
 STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME                                :{WHITE}Неможливо перейменувати місце...
 STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN                                     :{WHITE}Не можна видалити позначку...
 
+# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
+
 ##id 0x2000
 # Town building names
 STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1                      :Великий офіс
@@ -4171,6 +4186,7 @@
 STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME                                        :Пункт {TOWN}
 STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL                                 :Пункт {TOWN} #{COMMA}
 
+
 STR_UNKNOWN_STATION                                             :невідома станція
 STR_DEFAULT_SIGN_NAME                                           :Позначення
 STR_COMPANY_SOMEONE                                             :дехто
--- a/src/lang/unfinished/tamil.txt
+++ b/src/lang/unfinished/tamil.txt
@@ -21,16 +21,98 @@
 ##id 0x0000
 STR_NULL                                                        :
 STR_EMPTY                                                       :
+STR_UNDEFINED                                                   :(undefined string)
+STR_JUST_NOTHING                                                :ஏதுமில்லை
 
 # Cargo related strings
 # Plural cargo name
 STR_CARGO_PLURAL_NOTHING                                        :
+STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS                                     :பயணிகள்
+STR_CARGO_PLURAL_COAL                                           :நிலக்கரி
+STR_CARGO_PLURAL_MAIL                                           :அஞ்சல்
+STR_CARGO_PLURAL_OIL                                            :எண்ணெய்
+STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK                                      :கால்நடைகள்
+STR_CARGO_PLURAL_GOODS                                          :சரக்குகள்
+STR_CARGO_PLURAL_GRAIN                                          :தானியம்
+STR_CARGO_PLURAL_WOOD                                           :மரங்கள்
+STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE                                       :இரும்புத் தாது
+STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES                                      :மதிப்புள்ளவை
+STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE                                     :தாமிரத் தாது
+STR_CARGO_PLURAL_MAIZE                                          :சோளம்
+STR_CARGO_PLURAL_FRUIT                                          :பழம்
+STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS                                       :வைரங்கள்
+STR_CARGO_PLURAL_FOOD                                           :உணவு
+STR_CARGO_PLURAL_PAPER                                          :காகிதம்
+STR_CARGO_PLURAL_GOLD                                           :தங்கம்
+STR_CARGO_PLURAL_WATER                                          :நீர்
+STR_CARGO_PLURAL_WHEAT                                          :கோதுமை
+STR_CARGO_PLURAL_RUBBER                                         :ரப்பர்
+STR_CARGO_PLURAL_SUGAR                                          :சர்க்கரை
+STR_CARGO_PLURAL_TOYS                                           :பொம்மைகள்
+STR_CARGO_PLURAL_CANDY                                          :இனிப்புகள்
+STR_CARGO_PLURAL_COLA                                           :கோலா
+STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY                                   :பஞ்சு மிட்டாய்
+STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES                                        :குமிழிகள்
+STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE                                         :மிட்டாய்கள்
+STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES                                      :பாட்டரிகள்
+STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC                                        :பிளாஸ்டிக்
+STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS                                   :பானங்கள்
 
 # Singular cargo name
 STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING                                      :
+STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER                                    :பயணி
+STR_CARGO_SINGULAR_COAL                                         :நிலக்கரி
+STR_CARGO_SINGULAR_MAIL                                         :அஞ்சல்
+STR_CARGO_SINGULAR_OIL                                          :எண்ணெய்
+STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK                                    :கால்நடை
+STR_CARGO_SINGULAR_GOODS                                        :சரக்குகள்
+STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN                                        :தானியம்
+STR_CARGO_SINGULAR_WOOD                                         :மரம்
+STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE                                     :இரும்புத் தாது
+STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES                                    :மதிப்புள்ளது
+STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE                                   :தாமிரத் தாது
+STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE                                        :சோளம்
+STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT                                        :பழம்
+STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND                                      :வைரம்
+STR_CARGO_SINGULAR_FOOD                                         :உணவு
+STR_CARGO_SINGULAR_PAPER                                        :காகிதம்
+STR_CARGO_SINGULAR_GOLD                                         :தங்கம்
+STR_CARGO_SINGULAR_WATER                                        :நீர்
+STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT                                        :கோதுமை
+STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER                                       :ரப்பர்
+STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR                                        :சர்க்கரை
+STR_CARGO_SINGULAR_TOY                                          :பொம்மை
+STR_CARGO_SINGULAR_CANDY                                        :இனிப்பு
+STR_CARGO_SINGULAR_COLA                                         :கோலா
+STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY                                 :பஞ்சு மிட்டாய்
+STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE                                       :குமிழி
+STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE                                       :மிட்டாய்
+STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY                                      :பாட்டரி
+STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC                                      :பிளாஸ்டிக்
+STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK                                  :பானம்
 
 # Quantity of cargo
 STR_QUANTITY_NOTHING                                            :
+STR_QUANTITY_PASSENGERS                                         :{COMMA} பயணி{P "" s}
+STR_QUANTITY_COAL                                               :{WEIGHT} நிலக்கரி
+STR_QUANTITY_MAIL                                               :{COMMA} அஞ்சல் பை{P "" கள்}
+STR_QUANTITY_OIL                                                :{VOLUME} எண்ணெய்
+STR_QUANTITY_LIVESTOCK                                          :{COMMA} கால்நடை{P "" கள்}
+STR_QUANTITY_GOODS                                              :{COMMA} பெட்டி சரக்கு{P "" கள்}
+STR_QUANTITY_GRAIN                                              :{WEIGHT} of தானியம்
+STR_QUANTITY_WOOD                                               :{WEIGHT} மரம்
+STR_QUANTITY_IRON_ORE                                           :{WEIGHT} இரும்புத் தாது
+STR_QUANTITY_VALUABLES                                          :{COMMA} மதிப்புள்ள பை{P "" கள்}
+STR_QUANTITY_COPPER_ORE                                         :{WEIGHT} தாமிரத் தாது
+STR_QUANTITY_MAIZE                                              :{WEIGHT} சோளம்
+STR_QUANTITY_FRUIT                                              :{WEIGHT} பழம்
+STR_QUANTITY_DIAMONDS                                           :{COMMA} வைர பை{P "" கள்}
+STR_QUANTITY_FOOD                                               :{WEIGHT} உணவு
+STR_QUANTITY_PAPER                                              :{WEIGHT} காகிதம்
+STR_QUANTITY_GOLD                                               :{COMMA} தங்க பை{P "" கள்}
+STR_QUANTITY_WATER                                              :{VOLUME} நீர்
+STR_QUANTITY_WHEAT                                              :{WEIGHT} கோதுமை
+STR_QUANTITY_RUBBER                                             :{VOLUME} ரப்பர்
 
 # Two letter abbreviation of cargo name
 STR_ABBREV_NOTHING                                              :