changeset 12484:4cdaa2d25b01 draft

(svn r16921) -Codechange: make it more clear what strings are related to road vehicles; only ROAD isn't always enough. Also unify the way of writing it.
author rubidium <rubidium@openttd.org>
date Wed, 22 Jul 2009 22:44:56 +0000
parents 84df0c285bc4
children cf4a59021c9d
files src/ai/api/ai_vehicle.hpp src/ai/api/ai_vehicle.hpp.sq src/bridge_gui.cpp src/build_vehicle_gui.cpp src/company_gui.cpp src/depot_gui.cpp src/engine.cpp src/lang/afrikaans.txt src/lang/arabic_egypt.txt src/lang/brazilian_portuguese.txt src/lang/bulgarian.txt src/lang/catalan.txt src/lang/croatian.txt src/lang/czech.txt src/lang/danish.txt src/lang/dutch.txt src/lang/english.txt src/lang/english_US.txt src/lang/esperanto.txt src/lang/estonian.txt src/lang/finnish.txt src/lang/french.txt src/lang/galician.txt src/lang/german.txt src/lang/hebrew.txt src/lang/hungarian.txt src/lang/icelandic.txt src/lang/indonesian.txt src/lang/italian.txt src/lang/japanese.txt src/lang/korean.txt src/lang/latvian.txt src/lang/lithuanian.txt src/lang/luxembourgish.txt src/lang/norwegian_bokmal.txt src/lang/norwegian_nynorsk.txt src/lang/polish.txt src/lang/portuguese.txt src/lang/romanian.txt src/lang/russian.txt src/lang/serbian.txt src/lang/simplified_chinese.txt src/lang/slovak.txt src/lang/slovenian.txt src/lang/spanish.txt src/lang/swedish.txt src/lang/traditional_chinese.txt src/lang/turkish.txt src/lang/ukrainian.txt src/lang/unfinished/frisian.txt src/lang/unfinished/greek.txt src/lang/unfinished/macedonian.txt src/lang/unfinished/malay.txt src/lang/unfinished/persian.txt src/lang/unfinished/thai.txt src/lang/unfinished/urdu.txt src/lang/unfinished/vietnamese.txt src/lang/welsh.txt src/order_gui.cpp src/roadveh_cmd.cpp src/saveload/oldloader_sl.cpp src/saveload/strings_sl.cpp src/strings.cpp src/table/settings.h src/vehicle_gui.cpp
diffstat 65 files changed, 6394 insertions(+), 6398 deletions(-) [+]
line wrap: on
line diff
--- a/src/ai/api/ai_vehicle.hpp
+++ b/src/ai/api/ai_vehicle.hpp
@@ -52,7 +52,7 @@
 		ERR_VEHICLE_IS_DESTROYED,               // [STR_CAN_T_REFIT_DESTROYED_VEHICLE, STR_CAN_T_SELL_DESTROYED_VEHICLE]
 
 		/** Vehicle is not in a depot */
-		ERR_VEHICLE_NOT_IN_DEPOT,               // [STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED, STR_ERROR_ROAD_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT, STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED, STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT]
+		ERR_VEHICLE_NOT_IN_DEPOT,               // [STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED, STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT, STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED, STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT]
 
 		/** Vehicle is flying */
 		ERR_VEHICLE_IN_FLIGHT,                  // [STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT]
--- a/src/ai/api/ai_vehicle.hpp.sq
+++ b/src/ai/api/ai_vehicle.hpp.sq
@@ -81,7 +81,7 @@
 	AIError::RegisterErrorMap(STR_CAN_T_REFIT_DESTROYED_VEHICLE,                             AIVehicle::ERR_VEHICLE_IS_DESTROYED);
 	AIError::RegisterErrorMap(STR_CAN_T_SELL_DESTROYED_VEHICLE,                              AIVehicle::ERR_VEHICLE_IS_DESTROYED);
 	AIError::RegisterErrorMap(STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED,                            AIVehicle::ERR_VEHICLE_NOT_IN_DEPOT);
-	AIError::RegisterErrorMap(STR_ERROR_ROAD_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT,                   AIVehicle::ERR_VEHICLE_NOT_IN_DEPOT);
+	AIError::RegisterErrorMap(STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT,           AIVehicle::ERR_VEHICLE_NOT_IN_DEPOT);
 	AIError::RegisterErrorMap(STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED,                                     AIVehicle::ERR_VEHICLE_NOT_IN_DEPOT);
 	AIError::RegisterErrorMap(STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT,                       AIVehicle::ERR_VEHICLE_NOT_IN_DEPOT);
 	AIError::RegisterErrorMap(STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT,                               AIVehicle::ERR_VEHICLE_IN_FLIGHT);
--- a/src/bridge_gui.cpp
+++ b/src/bridge_gui.cpp
@@ -248,7 +248,7 @@
 /* Names of the sorting functions */
 const StringID BuildBridgeWindow::sorter_names[] = {
 	STR_SORT_BY_NUMBER,
-	STR_ENGINE_SORT_COST,
+	STR_SORT_BY_COST,
 	STR_SORT_BY_MAX_SPEED,
 	INVALID_STRING_ID
 };
--- a/src/build_vehicle_gui.cpp
+++ b/src/build_vehicle_gui.cpp
@@ -354,49 +354,49 @@
 
 static const StringID _sort_listing[][11] = {{
 	/* Trains */
-	STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID,
-	STR_ENGINE_SORT_COST,
+	STR_SORT_BY_ENGINE_ID,
+	STR_SORT_BY_COST,
 	STR_SORT_BY_MAX_SPEED,
-	STR_ENGINE_SORT_POWER,
-	STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE,
+	STR_SORT_BY_POWER,
+	STR_SORT_BY_INTRO_DATE,
 	STR_SORT_BY_DROPDOWN_NAME,
-	STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST,
-	STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST,
+	STR_SORT_BY_RUNNING_COST,
+	STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST,
 	STR_SORT_BY_RELIABILITY,
-	STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY,
+	STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY,
 	INVALID_STRING_ID
 }, {
 	/* Road vehicles */
-	STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID,
-	STR_ENGINE_SORT_COST,
+	STR_SORT_BY_ENGINE_ID,
+	STR_SORT_BY_COST,
 	STR_SORT_BY_MAX_SPEED,
-	STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE,
+	STR_SORT_BY_INTRO_DATE,
 	STR_SORT_BY_DROPDOWN_NAME,
-	STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST,
+	STR_SORT_BY_RUNNING_COST,
 	STR_SORT_BY_RELIABILITY,
-	STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY,
+	STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY,
 	INVALID_STRING_ID
 }, {
 	/* Ships */
-	STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID,
-	STR_ENGINE_SORT_COST,
+	STR_SORT_BY_ENGINE_ID,
+	STR_SORT_BY_COST,
 	STR_SORT_BY_MAX_SPEED,
-	STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE,
+	STR_SORT_BY_INTRO_DATE,
 	STR_SORT_BY_DROPDOWN_NAME,
-	STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST,
+	STR_SORT_BY_RUNNING_COST,
 	STR_SORT_BY_RELIABILITY,
-	STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY,
+	STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY,
 	INVALID_STRING_ID
 }, {
 	/* Aircraft */
-	STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID,
-	STR_ENGINE_SORT_COST,
+	STR_SORT_BY_ENGINE_ID,
+	STR_SORT_BY_COST,
 	STR_SORT_BY_MAX_SPEED,
-	STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE,
+	STR_SORT_BY_INTRO_DATE,
 	STR_SORT_BY_DROPDOWN_NAME,
-	STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST,
+	STR_SORT_BY_RUNNING_COST,
 	STR_SORT_BY_RELIABILITY,
-	STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY,
+	STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY,
 	INVALID_STRING_ID
 }};
 
--- a/src/company_gui.cpp
+++ b/src/company_gui.cpp
@@ -709,7 +709,7 @@
 	NWidget(NWID_HORIZONTAL),
 		NWidget(WWT_IMGBTN, COLOUR_GREY, SCLW_WIDGET_CLASS_GENERAL), SetMinimalSize(22, 22), SetDataTip(SPR_IMG_COMPANY_GENERAL, STR_LIVERY_GENERAL_TIP),
 		NWidget(WWT_IMGBTN, COLOUR_GREY, SCLW_WIDGET_CLASS_RAIL), SetMinimalSize(22, 22), SetDataTip(SPR_IMG_TRAINLIST, STR_LIVERY_TRAIN_TIP),
-		NWidget(WWT_IMGBTN, COLOUR_GREY, SCLW_WIDGET_CLASS_ROAD), SetMinimalSize(22, 22), SetDataTip(SPR_IMG_TRUCKLIST, STR_LIVERY_ROADVEH_TIP),
+		NWidget(WWT_IMGBTN, COLOUR_GREY, SCLW_WIDGET_CLASS_ROAD), SetMinimalSize(22, 22), SetDataTip(SPR_IMG_TRUCKLIST, STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TIP),
 		NWidget(WWT_IMGBTN, COLOUR_GREY, SCLW_WIDGET_CLASS_SHIP), SetMinimalSize(22, 22), SetDataTip(SPR_IMG_SHIPLIST, STR_LIVERY_SHIP_TIP),
 		NWidget(WWT_IMGBTN, COLOUR_GREY, SCLW_WIDGET_CLASS_AIRCRAFT), SetMinimalSize(22, 22), SetDataTip(SPR_IMG_AIRPLANESLIST, STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP),
 		NWidget(WWT_PANEL, COLOUR_GREY, SCLW_WIDGET_SPACER_CLASS), SetMinimalSize(290, 22), EndContainer(),
@@ -727,7 +727,7 @@
 {  WWT_CAPTION, RESIZE_NONE,  COLOUR_GREY,  11, 399,   0,  13, STR_LIVERY_CAPTION,         STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS },
 {   WWT_IMGBTN, RESIZE_NONE,  COLOUR_GREY,   0,  21,  14,  35, SPR_IMG_COMPANY_GENERAL,    STR_LIVERY_GENERAL_TIP },
 {   WWT_IMGBTN, RESIZE_NONE,  COLOUR_GREY,  22,  43,  14,  35, SPR_IMG_TRAINLIST,          STR_LIVERY_TRAIN_TIP },
-{   WWT_IMGBTN, RESIZE_NONE,  COLOUR_GREY,  44,  65,  14,  35, SPR_IMG_TRUCKLIST,          STR_LIVERY_ROADVEH_TIP },
+{   WWT_IMGBTN, RESIZE_NONE,  COLOUR_GREY,  44,  65,  14,  35, SPR_IMG_TRUCKLIST,          STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TIP },
 {   WWT_IMGBTN, RESIZE_NONE,  COLOUR_GREY,  66,  87,  14,  35, SPR_IMG_SHIPLIST,           STR_LIVERY_SHIP_TIP },
 {   WWT_IMGBTN, RESIZE_NONE,  COLOUR_GREY,  88, 109,  14,  35, SPR_IMG_AIRPLANESLIST,      STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP },
 {    WWT_PANEL, RESIZE_NONE,  COLOUR_GREY, 110, 399,  14,  35, 0x0,                        STR_NULL },
--- a/src/depot_gui.cpp
+++ b/src/depot_gui.cpp
@@ -914,7 +914,7 @@
 						BackupVehicleOrders(v);
 					}
 
-					if (!DoCommandP(v->tile, v->index, sell_cmd, GetCmdSellVeh(v->type) | CMD_MSG(STR_ERROR_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE + v->type)) && is_engine) _backup_orders_tile = 0;
+					if (!DoCommandP(v->tile, v->index, sell_cmd, GetCmdSellVeh(v->type) | CMD_MSG(STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN + v->type)) && is_engine) _backup_orders_tile = 0;
 				}
 				break;
 			default:
--- a/src/engine.cpp
+++ b/src/engine.cpp
@@ -96,7 +96,7 @@
 		case VEH_ROAD:
 			this->u.road = _orig_road_vehicle_info[base];
 			this->original_image_index = this->u.road.image_index;
-			this->info.string_id = STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_REGAL_BUS + base;
+			this->info.string_id = STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_REGAL_BUS + base;
 			break;
 
 		case VEH_SHIP:
--- a/src/lang/afrikaans.txt
+++ b/src/lang/afrikaans.txt
@@ -346,13 +346,13 @@
 STR_SORT_BY_WAITING                                             :Wagtend vrag waarde
 STR_SORT_BY_RATING_MAX                                          :Hoogste vrag gradering
 STR_SORT_BY_RATING_MIN                                          :Laagte vrag gradering
-STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID                                       :EngineID (klassieke sorteer)
-STR_ENGINE_SORT_COST                                            :Koste
-STR_ENGINE_SORT_POWER                                           :Krag
-STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE                                      :Inleiding Datum
-STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST                                    :Loopkoste
-STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST                           :Krag/Loopkoste
-STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY                                  :Vrag Kapasiteit
+STR_SORT_BY_ENGINE_ID                                           :EngineID (klassieke sorteer)
+STR_SORT_BY_COST                                                :Koste
+STR_SORT_BY_POWER                                               :Krag
+STR_SORT_BY_INTRO_DATE                                          :Inleiding Datum
+STR_SORT_BY_RUNNING_COST                                        :Loopkoste
+STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST                               :Krag/Loopkoste
+STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY                                      :Vrag Kapasiteit
 STR_NO_WAITING_CARGO                                            :{BLACK}Geen vrag van enige tipe is op wag
 STR_SELECT_ALL_FACILITIES                                       :{BLACK}Kies alle fakulteite
 STR_SELECT_ALL_TYPES                                            :{BLACK}Kies alle vrag tipes (geen wag vrag ingesluit)
@@ -938,7 +938,7 @@
 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END                       :naby einde
 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE                         :middel
 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END                        :ver einde
-STR_CONFIG_SETTING_ROADVEH_QUEUE                                :{LTBLUE}Pad voertuig toustaan (met kwantum effekte): {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING                        :{LTBLUE}Pad voertuig toustaan (met kwantum effekte): {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL                                   :{LTBLUE}Was skerm as muis by die kant is: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_BRIBE                                        :{LTBLUE}Laattoe die omkooping van plaaslike raad: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE                              :{LTBLUE}Laattoe die koop van eksklusief vervoer regte: {ORANGE}{STRING}
@@ -1037,12 +1037,12 @@
 
 STR_CONFIG_SETTING_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE                  :{LTBLUE}Toon gebou gereedskap wanneer geen geskik voertuie is beskikbaar : {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS                                   :{LTBLUE}Max treine per speler: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROADVEH                                  :{LTBLUE}Max pad voertuie per speler: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES                            :{LTBLUE}Max pad voertuie per speler: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT                                 :{LTBLUE}Max vliegtuie per speler: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS                                    :{LTBLUE}Max skepe per speler: {ORANGE}{STRING}
 
 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS                             :{LTBLUE}Sper treine vir rekenaar: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROADVEH                            :{LTBLUE}Sper pad voertuie vir rekenaar: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES                      :{LTBLUE}Sper pad voertuie vir rekenaar: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT                           :{LTBLUE}Sper vliegtuie vir rekenaar: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS                              :{LTBLUE}Sper skepe vir rekenaar: {ORANGE}{STRING}
 
@@ -1050,8 +1050,8 @@
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT                            :{LTBLUE}Diens pouse is in persente: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS                               :{LTBLUE}Verstek diens pouse vir treine: {ORANGE}{STRING} dae/%
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_DISABLED                      :{LTBLUE}Verstek diens pouse vir treine: {ORANGE}strem
-STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH                              :{LTBLUE}Verstek diens pouse vir pad voertuie: {ORANGE}{STRING} dae/%
-STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH_DISABLED                     :{LTBLUE}Verstek diens pouse vir pad voertuie: {ORANGE}strem
+STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES                        :{LTBLUE}Verstek diens pouse vir pad voertuie: {ORANGE}{STRING} dae/%
+STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_DISABLED               :{LTBLUE}Verstek diens pouse vir pad voertuie: {ORANGE}strem
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT                             :{LTBLUE}Gebrekte versien tussentyd vir vlietuie: {ORANGE}{STRING} dae/%
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED                    :{LTBLUE}Gebrekte versien tussentyd vir vlietuie: {ORANGE}gestrem
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS                                :{LTBLUE}Verstek diens pouse vir skepe: {ORANGE}{STRING} dae/%
@@ -1120,10 +1120,10 @@
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NTP                    :NTP {RED}(Nie aanbevole nie)
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NPF                    :NPF
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_YAPF                   :YAPF {BLUE}(Aanbevole)
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH                       :{LTBLUE}Padvinder vir pad voertuie: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_OPF                   :Oorspronklike {RED}(Nie aanbevole nie)
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_NPF                   :NPF
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_YAPF                  :YAPF {BLUE}(Aanbeevole)
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES                 :{LTBLUE}Padvinder vir pad voertuie: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_OPF             :Oorspronklike {RED}(Nie aanbevole nie)
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_NPF             :NPF
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_YAPF            :YAPF {BLUE}(Aanbeevole)
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS                         :{LTBLUE}Padvinder vir skepe: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_OPF                     :Oorspronklike {BLUE}(Aanbevole)
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_NPF                     :NPF
@@ -2017,7 +2017,7 @@
 STR_SV_EMPTY                                                    :
 STR_SV_UNNAMED                                                  :Onbenaam
 STR_SV_TRAIN_NAME                                               :Trein {COMMA}
-STR_SV_ROADVEH_NAME                                             :Pad Voertuig {COMMA}
+STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME                                        :Pad Voertuig {COMMA}
 STR_SV_SHIP_NAME                                                :Skip {COMMA}
 STR_SV_AIRCRAFT_NAME                                            :Vliegtuig {COMMA}
 
@@ -2136,12 +2136,12 @@
 STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION                               :{GOLD}Konstruksie
 STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES                               :{GOLD}Nuwe Voertuie
 STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS                        :{GOLD}Trein Loopkoste
-STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS                     :{GOLD}Pad Voertuig Loopkoste
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS                 :{GOLD}Pad Voertuig Loopkoste
 STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS                     :{GOLD}Vliegtuig Loopkoste
 STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS                         :{GOLD}Skip loopkoste
 STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE                       :{GOLD}Eiendom Onderhoud
 STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME                               :{GOLD}Trein Inkome
-STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLES_INCOME                       :{GOLD}Pad Voertuig Inkome
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME                        :{GOLD}Pad Voertuig Inkome
 STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME                            :{GOLD}Vliegtuig Inkome
 STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME                                :{GOLD}Skip Inkome
 STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST                              :{GOLD}Lening Rente
@@ -2280,7 +2280,7 @@
 
 STR_LIVERY_GENERAL_TIP                                          :{BLACK}Toon generaal kleur skemas
 STR_LIVERY_TRAIN_TIP                                            :{BLACK}Wys trein kleur skemas
-STR_LIVERY_ROADVEH_TIP                                          :{BLACK}Toon pad voertuig kleur skemas
+STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TIP                                     :{BLACK}Toon pad voertuig kleur skemas
 STR_LIVERY_SHIP_TIP                                             :{BLACK}Toon skip kleur skemas
 STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP                                         :{BLACK}Toon vliegtuig kleurskemas
 STR_LIVERY_PRIMARY_TIP                                          :{BLACK}Kies die premere kleur vir die verkieste skema
@@ -2404,94 +2404,94 @@
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK               :Battery Trok
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK           :Koeldrank Wa
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK               :Plastiek Trok
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_REGAL_BUS                             :MPS Regal Bus
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_LEOPARD_BUS                      :Hereford Leopard Bus
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_BUS                                :Foster Bus
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_MKII_SUPERBUS                      :Foster MkII Superbus
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKI_BUS                        :Ploddyphut MkI Bus
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKII_BUS                       :Ploddyphut MkII Bus
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKIII_BUS                      :Ploddyphut MkIII Bus
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_COAL_TRUCK                         :Balogh Kool Trok
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COAL_TRUCK                            :Uhl Kool Trok
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_DW_COAL_TRUCK                             :DW Kool Trok
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_MAIL_TRUCK                            :MPS Pos Trok
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_REYNARD_MAIL_TRUCK                        :Reynard Pos Trok
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_MAIL_TRUCK                          :Perry Pos Trok
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK                    :MightyMover Pos Trok
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK                    :Powernaught Pos Trok
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK                       :Wizzowow Pos Trok
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_OIL_TANKER                       :Witcombe Olie Tenkwa
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_OIL_TANKER                         :Foster Olie Tenkwa
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_OIL_TANKER                          :Perry Olie Tenkwa
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN                     :Talbott Lewende Hawe Wa
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_LIVESTOCK_VAN                         :Uhl Lewende Hawe Wa
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_LIVESTOCK_VAN                      :Foster Lewende Hawe Wa
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_GOODS_TRUCK                        :Balogh Goedere Trok
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK                     :Craighead Goedere Trok
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GOODS_TRUCK                          :Goss Goedere Trok
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_GRAIN_TRUCK                      :Hereford Graan Trok
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_THOMAS_GRAIN_TRUCK                        :Thomas Graan Trok
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GRAIN_TRUCK                          :Goss Graan Trok
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_WOOD_TRUCK                       :Witcombe Hout Trok
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_WOOD_TRUCK                         :Foster Hout Trok
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MORELAND_WOOD_TRUCK                       :Moreland Hout Trok
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_IRON_ORE_TRUCK                        :MPS Yster Erts Trok
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_IRON_ORE_TRUCK                        :Uhl Iron Yster Erts Trok
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK                     :Chippy Yster Erts Trok
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_STEEL_TRUCK                        :Balogh Staal Trok
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_STEEL_TRUCK                           :Uhl Staal Trok
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_STEEL_TRUCK                       :Kelling Staal Trok
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_ARMORED_TRUCK                      :Balogh Gepantserde Trok
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_ARMORED_TRUCK                         :Uhl Gepantserde Trok
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_ARMORED_TRUCK                      :Foster Gepantserde Trok
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_FOOD_VAN                           :Foster Kos Wa
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_FOOD_VAN                            :Perry Kos Wa
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_FOOD_VAN                           :Chippy Kos Wa
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_PAPER_TRUCK                           :Uhl Papier Trok
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_PAPER_TRUCK                        :Balogh Papier Trok
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_PAPER_TRUCK                           :MPS Papier Trok
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_COPPER_ORE_TRUCK                      :MPS Koper Erts Trok
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COPPER_ORE_TRUCK                      :Uhl Koper Erts Trok
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK                     :Goss Koper Erts Trok
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_WATER_TANKER                          :Uhl Water Tenkwa
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_WATER_TANKER                       :Balogh Water Tenkwa
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_WATER_TANKER                          :MPS Water Tenkwa
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_FRUIT_TRUCK                        :Balogh Vrugte Trok
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_FRUIT_TRUCK                           :Uhl Vrugte Trok
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_FRUIT_TRUCK                       :Kelling Vrugte Trok
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_RUBBER_TRUCK                       :Balogh Gomlastiek Trok
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_RUBBER_TRUCK                          :Uhl Gomlastiek Trok
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_RMT_RUBBER_TRUCK                          :RMT Gomlastiek Trok
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK                   :MightyMover Suiker Trok
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK                   :Powernaught Suiker Trok
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK                      :Wizzowow Suiker Trok
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK                    :MightyMover Cola Trok
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK                    :Powernaught Cola Trok
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COLA_TRUCK                       :Wizzowow Cola Trok
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY                  :MightyMover Spookasem Trok
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY                  :Powernaught Spookasem Trok
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK               :Wizzowow Spookasem Trok
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK                  :MightyMover Tameletjie Trok
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK                  :Powernaught Tameletjie Trok
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK                     :Wizzowow Tameletjie Trok
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOY_VAN                       :MightyMover Speelgoed Wa
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOY_VAN                       :Powernaught Speelgoed Wa
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOY_VAN                          :Wizzowow Speelgoed Wa
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK                   :MightyMover Lekker Trok
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK                   :Powernaught Lekker Trok
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK                      :Wizzowow Lekker Trok
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK                 :MightyMover Battery Trok
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK                 :Powernaught Battery Trok
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK                    :Wizzowow Battery Trok
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK                   :MightyMover Koeldrank Trok
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK                   :Powernaught Koeldrank Trok
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK                :Wizzowow Fizzy Koeldrank Trok
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK                 :MightyMover Plastiek Trok
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK                 :Powernaught Plastiek Trok
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK                    :Wizzowow Plastiek Trok
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK                  :MightyMover Borrel Trok
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK                  :Powernaught Borrel Trok
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK                     :Wizzowow Borrel Trok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_REGAL_BUS                     :MPS Regal Bus
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_LEOPARD_BUS              :Hereford Leopard Bus
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_BUS                        :Foster Bus
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_MKII_SUPERBUS              :Foster MkII Superbus
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKI_BUS                :Ploddyphut MkI Bus
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKII_BUS               :Ploddyphut MkII Bus
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKIII_BUS              :Ploddyphut MkIII Bus
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_COAL_TRUCK                 :Balogh Kool Trok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COAL_TRUCK                    :Uhl Kool Trok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_DW_COAL_TRUCK                     :DW Kool Trok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_MAIL_TRUCK                    :MPS Pos Trok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_REYNARD_MAIL_TRUCK                :Reynard Pos Trok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_MAIL_TRUCK                  :Perry Pos Trok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK            :MightyMover Pos Trok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK            :Powernaught Pos Trok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK               :Wizzowow Pos Trok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_OIL_TANKER               :Witcombe Olie Tenkwa
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_OIL_TANKER                 :Foster Olie Tenkwa
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_OIL_TANKER                  :Perry Olie Tenkwa
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN             :Talbott Lewende Hawe Wa
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_LIVESTOCK_VAN                 :Uhl Lewende Hawe Wa
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_LIVESTOCK_VAN              :Foster Lewende Hawe Wa
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_GOODS_TRUCK                :Balogh Goedere Trok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK             :Craighead Goedere Trok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GOODS_TRUCK                  :Goss Goedere Trok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_GRAIN_TRUCK              :Hereford Graan Trok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_THOMAS_GRAIN_TRUCK                :Thomas Graan Trok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GRAIN_TRUCK                  :Goss Graan Trok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_WOOD_TRUCK               :Witcombe Hout Trok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_WOOD_TRUCK                 :Foster Hout Trok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MORELAND_WOOD_TRUCK               :Moreland Hout Trok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_IRON_ORE_TRUCK                :MPS Yster Erts Trok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_IRON_ORE_TRUCK                :Uhl Iron Yster Erts Trok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK             :Chippy Yster Erts Trok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_STEEL_TRUCK                :Balogh Staal Trok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_STEEL_TRUCK                   :Uhl Staal Trok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_STEEL_TRUCK               :Kelling Staal Trok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_ARMORED_TRUCK              :Balogh Gepantserde Trok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_ARMORED_TRUCK                 :Uhl Gepantserde Trok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_ARMORED_TRUCK              :Foster Gepantserde Trok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_FOOD_VAN                   :Foster Kos Wa
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_FOOD_VAN                    :Perry Kos Wa
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_FOOD_VAN                   :Chippy Kos Wa
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_PAPER_TRUCK                   :Uhl Papier Trok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_PAPER_TRUCK                :Balogh Papier Trok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_PAPER_TRUCK                   :MPS Papier Trok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_COPPER_ORE_TRUCK              :MPS Koper Erts Trok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COPPER_ORE_TRUCK              :Uhl Koper Erts Trok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK             :Goss Koper Erts Trok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_WATER_TANKER                  :Uhl Water Tenkwa
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_WATER_TANKER               :Balogh Water Tenkwa
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_WATER_TANKER                  :MPS Water Tenkwa
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_FRUIT_TRUCK                :Balogh Vrugte Trok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_FRUIT_TRUCK                   :Uhl Vrugte Trok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_FRUIT_TRUCK               :Kelling Vrugte Trok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_RUBBER_TRUCK               :Balogh Gomlastiek Trok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_RUBBER_TRUCK                  :Uhl Gomlastiek Trok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_RMT_RUBBER_TRUCK                  :RMT Gomlastiek Trok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK           :MightyMover Suiker Trok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK           :Powernaught Suiker Trok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK              :Wizzowow Suiker Trok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK            :MightyMover Cola Trok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK            :Powernaught Cola Trok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COLA_TRUCK               :Wizzowow Cola Trok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY          :MightyMover Spookasem Trok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY          :Powernaught Spookasem Trok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK       :Wizzowow Spookasem Trok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK          :MightyMover Tameletjie Trok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK          :Powernaught Tameletjie Trok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK             :Wizzowow Tameletjie Trok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOY_VAN               :MightyMover Speelgoed Wa
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOY_VAN               :Powernaught Speelgoed Wa
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOY_VAN                  :Wizzowow Speelgoed Wa
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK           :MightyMover Lekker Trok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK           :Powernaught Lekker Trok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK              :Wizzowow Lekker Trok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK         :MightyMover Battery Trok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK         :Powernaught Battery Trok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK            :Wizzowow Battery Trok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK           :MightyMover Koeldrank Trok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK           :Powernaught Koeldrank Trok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK        :Wizzowow Fizzy Koeldrank Trok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK         :MightyMover Plastiek Trok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK         :Powernaught Plastiek Trok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK            :Wizzowow Plastiek Trok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK          :MightyMover Borrel Trok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK          :Powernaught Borrel Trok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK             :Wizzowow Borrel Trok
 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER                            :MPS Olie Tenkskip
 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER                         :CS-Inc. Olie Tenkskip
 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY                       :MPS Passasier Veerboot
@@ -2604,7 +2604,7 @@
 STR_ORDER_SERVICE_AT                                            :Diens by
 STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT                                   :Diens geen-stop by
 STR_ORDER_TRAIN_DEPOT                                           :Trein Diensstasie
-STR_ORDER_ROAD_DEPOT                                            :Pad Voertuig Diensstasie
+STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                    :Pad Voertuig Diensstasie
 STR_ORDER_SHIP_DEPOT                                            :Sleep Diensstasie
 STR_GO_TO_DEPOT                                                 :{STRING} {TOWN} {STRING}
 STR_GO_TO_NEAREST_DEPOT                                         :{STRING} {STRING} {STRING}
@@ -2712,7 +2712,7 @@
 STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE                                    :{WHITE}Kan nie voertuig beweeg nie...
 STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT                              :{WHITE}Die agterste motor sal altyd die voorste motor volg
 STR_CARGO_N_A                                                   :N/A{SKIP}
-STR_ERROR_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE                           :{WHITE}Kan nie spoorweg voertuig verkoop nie...
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN                                      :{WHITE}Kan nie spoorweg voertuig verkoop nie...
 STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO                               :{WHITE}Kan nie roete na plaaslike depot vind nie
 STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN                                :{WHITE}Trein kan nie stop/aanvang word nie...
 STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS                     :{BLACK}Diens tussentyd: {LTBLUE}{COMMA}dae{BLACK}   Laaste diens: {LTBLUE}{DATE_LONG}
@@ -2791,34 +2791,34 @@
 
 ##id 0x9000
 STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                               :{WHITE}Pad voertuig in die pad
-STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_CAPTION                                :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Pad voert{P uig uie}
-STR_DEPOT_ROAD_CAPTION                                          :{WHITE}{TOWN} Pad Voertuig Depot
-STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_BUTTON                              :{BLACK}Nuwe Voertuie
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_CAPTION                                  :{WHITE}Nuwe Pad Voertuie
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_BUTTON                     :{BLACK}Bou Voertuig
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Pad voert{P uig uie}
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION                                  :{WHITE}{TOWN} Pad Voertuig Depot
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON                      :{BLACK}Nuwe Voertuie
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION                          :{WHITE}Nuwe Pad Voertuie
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_BUTTON             :{BLACK}Bou Voertuig
 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                              :{WHITE}Kan nie pad voertuig bou nie...
-STR_ERROR_ROAD_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                     :{WHITE}...moet gestop binne 'n pad voertuig depot wees
+STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT             :{WHITE}...moet gestop binne 'n pad voertuig depot wees
 STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Kan nie pad voertuig verkoop nie
 STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                         :{WHITE}Kani nie pad voertuig stop/aanskakel nie...
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                                      :{ORANGE}Op pad na {TOWN} Pad Depot
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Op pad na {TOWN} Pad Depot, {VELOCITY}
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Diens by {TOWN} Pad Depot
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Diens by {TOWN} Pad Depot, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT                              :{ORANGE}Op pad na {TOWN} Pad Depot
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_VEL                          :{ORANGE}Op pad na {TOWN} Pad Depot, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE                      :{LTBLUE}Diens by {TOWN} Pad Depot
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE_VEL                  :{LTBLUE}Diens by {TOWN} Pad Depot, {VELOCITY}
 STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT                      :{WHITE}Kan nie voertuig na depot stuur nie...
 STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                            :{WHITE}Kan nie plaaslike depot vind nie
-STR_VEHICLE_LIST_ROAD_TOOLTIP                                   :{BLACK}Pad voertuie - kliek op voertuig vir inligting
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_STATE_START_STOP_TOOLTIP                  :{BLACK}Huidige voertuig aksie - kliek hier om voertuig to stop/aanskakel
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_ORDERS_TOOLTIP                            :{BLACK}Toon voertuig se opdrae
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_LOCATION_TOOLTIP                          :{BLACK}Senter skerm op voertuig
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                     :{BLACK}Stuur voertuig na depot. CTRL+kliek sal net diens
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_REVERSE_TOOLTIP                           :{BLACK}Forseer voertuig om te draai om
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SHOW_DETAILS_TOOLTIP                      :{BLACK}Wys pad voertuig aanwyse
-STR_DEPOT_ROAD_LIST_TOOLTIP                                     :{BLACK}Voertuie - kliek op voertuig vir inligting
-STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                             :{BLACK}Bou nuwe pad voertuig
-STR_DEPOT_ROAD_SELL_TOOLTIP                                     :{BLACK}Sleep pad voertuig hier om dit te verkoop
-STR_DEPOT_ROAD_LOCATION_TOOLTIP                                 :{BLACK}Senter skerm op pad voertuig depot
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Pad voertuig keuse lys - kliek op voertuig vir inligting
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP                    :{BLACK}Bou die verlig pad voertuig
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                           :{BLACK}Pad voertuie - kliek op voertuig vir inligting
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP          :{BLACK}Huidige voertuig aksie - kliek hier om voertuig to stop/aanskakel
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP                    :{BLACK}Toon voertuig se opdrae
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP                  :{BLACK}Senter skerm op voertuig
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP             :{BLACK}Stuur voertuig na depot. CTRL+kliek sal net diens
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP                   :{BLACK}Forseer voertuig om te draai om
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP              :{BLACK}Wys pad voertuig aanwyse
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Voertuie - kliek op voertuig vir inligting
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                     :{BLACK}Bou nuwe pad voertuig
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP                             :{BLACK}Sleep pad voertuig hier om dit te verkoop
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP                         :{BLACK}Senter skerm op pad voertuig depot
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                     :{BLACK}Pad voertuig keuse lys - kliek op voertuig vir inligting
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP            :{BLACK}Bou die verlig pad voertuig
 STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY                                     :{BLACK}Kapasiteit: {LTBLUE}
 STR_BARE_CARGO                                                  :{CARGO}
 STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP                                       :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
@@ -2828,12 +2828,12 @@
 STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}Benaam pad voertuig
 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE                             :{WHITE}Pad voertuig kan nie benaam word nie...
 STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME                         :{BLACK}Benaam pad voertuig
-STR_NEWS_FIRST_ROAD_BUS_ARRIVAL                                 :{BLACK}{BIGFONT}Burgers herdenk . . .{}Eerste bus arriveer by {STATION}!
-STR_NEWS_FIRST_ROAD_TRUCK_ARRIVAL                               :{BLACK}{BIGFONT}Burgers herdenk . . .{}Eerste trok arriveer by {STATION}!
-STR_NEWS_FIRST_ROAD_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL                      :{BLACK}{BIGFONT}Burgers herdenk . . .{}Eerste passasier trein arriveer by {STATION}!
-STR_NEWS_FIRST_ROAD_CARGO_TRAM_ARRIVAL                          :{BLACK}{BIGFONT}Burgers herdenk . . .{}Eerste vrag trein arriveer by {STATION}!
-STR_NEWS_ROAD_CRASH_DRIVER                                      :{BLACK}{BIGFONT}Pad Voertuig Botsing!{}Bestuurder sterf in vuurbol na botsing met trein
-STR_NEWS_ROAD_CRASH                                             :{BLACK}{BIGFONT}Pad voertuig Botsing!{}{COMMA} sterf in vuurbol na botsing met trein
+STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL                                      :{BLACK}{BIGFONT}Burgers herdenk . . .{}Eerste bus arriveer by {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL                                    :{BLACK}{BIGFONT}Burgers herdenk . . .{}Eerste trok arriveer by {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL                           :{BLACK}{BIGFONT}Burgers herdenk . . .{}Eerste passasier trein arriveer by {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL                               :{BLACK}{BIGFONT}Burgers herdenk . . .{}Eerste vrag trein arriveer by {STATION}!
+STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER                              :{BLACK}{BIGFONT}Pad Voertuig Botsing!{}Bestuurder sterf in vuurbol na botsing met trein
+STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH                                     :{BLACK}{BIGFONT}Pad voertuig Botsing!{}{COMMA} sterf in vuurbol na botsing met trein
 STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS   :{WHITE}Kan nie voertuie van veel deele draai nie
 STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON                    :{BLACK}Hernoem
 STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP                   :{BLACK}Hernoem pad voertuig tipe
@@ -3119,17 +3119,17 @@
 STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE                                      :Verkeerde depot tipe
 
 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP                             :{BLACK}Verkoop allep treine in die depot
-STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP                           :{BLACK}Verkoop alle pad voertuie in die depot
+STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TIP                      :{BLACK}Verkoop alle pad voertuie in die depot
 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP                              :{BLACK}Verkoop alle skepe in die depot
 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP                          :{BLACK}Verkoop alle vliegtuie in die hangar
 
 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP                          :{BLACK}Kry 'n lys van alle treine met die huidige depot in sy opdrae
-STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP                        :{BLACK}Kry 'n lys van alle pad voertuie met die huidige depot in sy opdrae
+STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TIP                   :{BLACK}Kry 'n lys van alle pad voertuie met die huidige depot in sy opdrae
 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP                           :{BLACK}Kry 'n lys van alle skepe met die huidige depot in sy opdrae
 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP                       :{BLACK}Kry 'n lys van alle vliegtuie wat enige hangar by die lughawe in sy opdrae het
 
 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP                                 :{BLACK}Outovervang alle treine in die depot
-STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP                               :{BLACK}Outovervang alle pad voertuie in die depot
+STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TIP                          :{BLACK}Outovervang alle pad voertuie in die depot
 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP                                  :{BLACK}Outovervang alle skepe in die depot
 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP                              :{BLACK}Outovervang alle vlietuie in die hangar
 
@@ -3158,12 +3158,12 @@
 STR_WAGONS                                                      :Waens
 
 STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP                                   :{BLACK}Kliek om alle treine in die depot te stop
-STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP                                 :{BLACK}Kliek om alle pad voertuie in die depot te stop
+STR_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP                            :{BLACK}Kliek om alle pad voertuie in die depot te stop
 STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP                                    :{BLACK}Kliek om alle skepe in die depot te stop
 STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP                                        :{BLACK}Kliek om alle vlietuie in die hangar te stop
 
 STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP                                  :{BLACK}Kliek om alle treine in die depot te aanskakel
-STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP                                :{BLACK}Kliek om alle pad voertuie in die depot te aanskakel
+STR_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP                           :{BLACK}Kliek om alle pad voertuie in die depot te aanskakel
 STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP                                   :{BLACK}Kliek om alle skepe in die depot te aanskakel
 STR_MASS_START_HANGAR_TIP                                       :{BLACK}Kliek om alle vliegtuie in die hangar te aanskakel
 
@@ -3332,11 +3332,11 @@
 STR_FORMAT_GROUP_NAME                                           :Groep {COMMA}
 STR_GROUP_TINY_NAME                                             :{TINYFONT}{GROUP}
 STR_GROUP_ALL_TRAINS                                            :Alle triene
-STR_GROUP_ALL_ROADS                                             :Alle pad voertuie
+STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES                                     :Alle pad voertuie
 STR_GROUP_ALL_SHIPS                                             :Alle skepe
 STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS                                         :Alle vliegtuie
 STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS                                        :Ongegroepeerde treine
-STR_GROUP_DEFAULT_ROADS                                         :Ongegroepeerde pad voertuie
+STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES                                 :Ongegroepeerde pad voertuie
 STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS                                         :Ongegroepeerde skepe
 STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS                                     :Ongegroepeerde vliegtuig
 STR_GROUP_TINY_NUM                                              :{TINYFONT}{COMMA}
--- a/src/lang/arabic_egypt.txt
+++ b/src/lang/arabic_egypt.txt
@@ -345,13 +345,13 @@
 STR_SORT_BY_WAITING                                             :قيمة الشحنة المنتظرة
 STR_SORT_BY_RATING_MAX                                          :اعلى نسبة شحن
 STR_SORT_BY_RATING_MIN                                          :اقل نسبة شحن
-STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID                                       :نوع المحرك (قياسي(
-STR_ENGINE_SORT_COST                                            :التكلفة
-STR_ENGINE_SORT_POWER                                           :الطاقة
-STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE                                      :بداية التشغيل
-STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST                                    :تكلفة التشغيل
-STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST                           :القوة/تكلفة التشغيل
-STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY                                  :سعة الشحن
+STR_SORT_BY_ENGINE_ID                                           :نوع المحرك (قياسي(
+STR_SORT_BY_COST                                                :التكلفة
+STR_SORT_BY_POWER                                               :الطاقة
+STR_SORT_BY_INTRO_DATE                                          :بداية التشغيل
+STR_SORT_BY_RUNNING_COST                                        :تكلفة التشغيل
+STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST                               :القوة/تكلفة التشغيل
+STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY                                      :سعة الشحن
 STR_NO_WAITING_CARGO                                            :{BLACK}لا يوجد اي شحنة منتظرة
 STR_SELECT_ALL_FACILITIES                                       :{BLACK}اختر جميع المرافق
 STR_SELECT_ALL_TYPES                                            :{BLACK}اختر كل انواع الشحن (حتى غير المنتظرة(
@@ -949,7 +949,7 @@
 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END                       :قرب النهاية
 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE                         :وسط
 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END                        :النهاية القصوى
-STR_CONFIG_SETTING_ROADVEH_QUEUE                                :{LTBLUE}تسلسل عربات الطريق - بالتأثير الكمي : {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING                        :{LTBLUE}تسلسل عربات الطريق - بالتأثير الكمي : {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL                                   :{LTBLUE}حرك الشاشة عندما تكون المؤشر على الحافة: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_BRIBE                                        :{LTBLUE}السماح برشوة السلطات االمحليه: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE                              :{LTBLUE}السماح بشراء حقوق النقل الحصري: {ORANGE}{STRING}
@@ -1055,12 +1055,12 @@
 
 STR_CONFIG_SETTING_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE                  :{LTBLUE}عرض ادوات البناء عندما لا توجد مركبات متاحة بعد: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS                                   :{LTBLUE}الحد الأعلى لعدد القطارات لكل لاعب: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROADVEH                                  :{LTBLUE}الحد الأعلى لعدد العربات لكل لاعب: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES                            :{LTBLUE}الحد الأعلى لعدد العربات لكل لاعب: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT                                 :{LTBLUE}الحد الأعلى لعدد الطائرات لكل لاعب: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS                                    :{LTBLUE}الحد الأعلى لعدد السفن لكل لاعب: {ORANGE}{STRING}
 
 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS                             :{LTBLUE}حظر القطارات على الكمبيوتر: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROADVEH                            :{LTBLUE}حظر العربات على الكمبيوتر: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES                      :{LTBLUE}حظر العربات على الكمبيوتر: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT                           :{LTBLUE}حظر الطائرات على الكمبيوتر: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS                              :{LTBLUE}حظر السفن على الكمبيوتر: {ORANGE}{STRING}
 
@@ -1070,8 +1070,8 @@
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT                            :{LTBLUE}فترات الصيانة بالنسبة المئوية : {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS                               :{LTBLUE}فترات الصيانة القياسية للقطارات: {ORANGE}{STRING} يوم / %
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_DISABLED                      :{LTBLUE}فترة الصيانة القياسية للقطارات{ORANGE}غير مفعل
-STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH                              :{LTBLUE}فترات الصيانة القياسية للطائرات : {ORANGE}{STRING}يوم / %
-STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH_DISABLED                     :{LTBLUE}فترة الصيانة القياسية للعربات{ORANGE} غير مفعلة
+STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES                        :{LTBLUE}فترات الصيانة القياسية للطائرات : {ORANGE}{STRING}يوم / %
+STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_DISABLED               :{LTBLUE}فترة الصيانة القياسية للعربات{ORANGE} غير مفعلة
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT                             :{LTBLUE}فترات الصيانة القياسية للطائرات : {ORANGE}{STRING}يوم / %
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED                    :{LTBLUE} فترات الصيانة القياسية للطائرات {ORANGE}غير مفعل
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS                                :{LTBLUE}فترات الصيانة القياسية للسفن: {ORANGE}{STRING} يوم / %
@@ -1146,10 +1146,10 @@
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NTP                    :NTP {RED}(غير مفضل)
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NPF                    :NPF
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_YAPF                   :YAPF {BLUE}(مفضل)
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH                       :{LTBLUE}موجد الطريق (قصاص الأثر) للعربات: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_OPF                   :الأصلي{RED}ليس مستحسن
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_NPF                   :NPF
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_YAPF                  :YAPF {BLUE}(مفضل)
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES                 :{LTBLUE}موجد الطريق (قصاص الأثر) للعربات: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_OPF             :الأصلي{RED}ليس مستحسن
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_NPF             :NPF
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_YAPF            :YAPF {BLUE}(مفضل)
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS                         :{LTBLUE} موجد طريق العبور للسفن: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_OPF                     :أصلي{BLUE}(مستحسن)
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_NPF                     :NPF
@@ -2059,7 +2059,7 @@
 STR_SV_EMPTY                                                    :
 STR_SV_UNNAMED                                                  :غير مسمى
 STR_SV_TRAIN_NAME                                               :قطار {COMMA}
-STR_SV_ROADVEH_NAME                                             :عربة {COMMA}
+STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME                                        :عربة {COMMA}
 STR_SV_SHIP_NAME                                                :سفينة {COMMA}
 STR_SV_AIRCRAFT_NAME                                            :طائرة {COMMA}
 
@@ -2179,12 +2179,12 @@
 STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION                               :{GOLD}البناء
 STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES                               :{GOLD}العربات الجديدة
 STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS                        :{GOLD}تكلفة تشغيل القطار
-STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS                     :{GOLD}تكلفة تشغيل العربات
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS                 :{GOLD}تكلفة تشغيل العربات
 STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS                     :{GOLD}تكلفة تشغيل الطائرات
 STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS                         :{GOLD}تكلفة تشغيل السفن
 STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE                       :{GOLD}صيانة الممتلكات
 STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME                               :{GOLD}دخل القطار
-STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLES_INCOME                       :{GOLD}دخل العربات
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME                        :{GOLD}دخل العربات
 STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME                            :{GOLD}دخل الطائرات
 STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME                                :{GOLD}دخل السفن
 STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST                              :{GOLD}فوائد القرض
@@ -2324,7 +2324,7 @@
 
 STR_LIVERY_GENERAL_TIP                                          :{BLACK}اظهر اللون العام
 STR_LIVERY_TRAIN_TIP                                            :{BLACK}اظهر لون القطائرات
-STR_LIVERY_ROADVEH_TIP                                          :{BLACK}اظهر لون العربات النمطي
+STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TIP                                     :{BLACK}اظهر لون العربات النمطي
 STR_LIVERY_SHIP_TIP                                             :{BLACK}اظهر لون السفن
 STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP                                         :{BLACK}اظهر ألوان الطائرات
 STR_LIVERY_PRIMARY_TIP                                          :{BLACK}اختر اللون الأساسي
@@ -2448,94 +2448,94 @@
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK               :حاوية بطاريات
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK           :عربة مشروب مخفوق
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK               :عربة بلاستيك
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_REGAL_BUS                             :ام بي اس باص
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_LEOPARD_BUS                      :باص نمراوي
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_BUS                                :باص فوستر
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_MKII_SUPERBUS                      :باص سوبر فوستر
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKI_BUS                        :باص بلودفيت1
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKII_BUS                       :باص بلودفيت 1
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKIII_BUS                      :باص بلودفيت 2
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_COAL_TRUCK                         :عربة بالو للفحم
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COAL_TRUCK                            :عربة ية اتش ال للفحم
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_DW_COAL_TRUCK                             :عربة دي دبليو للفحم
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_MAIL_TRUCK                            :عربة ام بس اس للبريد
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_REYNARD_MAIL_TRUCK                        :عربة رينارد للبريد
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_MAIL_TRUCK                          :عربة بيري للبريد
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK                    :عربة مايتي للبريد
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK                    :عربة بور للبريد
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK                       :عربة ويزو للبريد
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_OIL_TANKER                       :وايت ويتكوم للنفط
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_OIL_TANKER                         :وايت فوستر للنفط
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_OIL_TANKER                          :وايت بيري للنفط
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN                     :عربة تالبوت للماشية
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_LIVESTOCK_VAN                         :عربة يو اتش ال للمواشي
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_LIVESTOCK_VAN                      :عربة فوستر للمواشي
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_GOODS_TRUCK                        :عربة بالو للبضائع
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK                     :عربة رأس كرق للبضائع
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GOODS_TRUCK                          :عربة قوز للبضائع
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_GRAIN_TRUCK                      :عربة هيري للحبوب
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_THOMAS_GRAIN_TRUCK                        :عربة توماس للحبوب
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GRAIN_TRUCK                          :عربة قوز للحبوب
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_WOOD_TRUCK                       :عربة ويتكوم للخشب
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_WOOD_TRUCK                         :عربة فوستر للخشب
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MORELAND_WOOD_TRUCK                       :عربة موريلان للخشب
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_IRON_ORE_TRUCK                        :عربة ام بي اس لخام الحديد
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_IRON_ORE_TRUCK                        :عربة يو اتش ال لخام الحديد
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK                     :عربة شبي لخام الحديد
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_STEEL_TRUCK                        :عربة بالو للحديد
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_STEEL_TRUCK                           :عربة ية اتش ال للحديد
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_STEEL_TRUCK                       :عربة كيلي للحديد
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_ARMORED_TRUCK                      :مدرعة بالو
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_ARMORED_TRUCK                         :مدرعة يواتش ال
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_ARMORED_TRUCK                      :مدرعة فوستر
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_FOOD_VAN                           :عربة فوستر للطعام
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_FOOD_VAN                            :عربة بيري للطعام
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_FOOD_VAN                           :عربة شبي للطعام
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_PAPER_TRUCK                           :عربة يو اتش ال للاوراق
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_PAPER_TRUCK                        :عربة بالو للاوراق
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_PAPER_TRUCK                           :عربة ام بي اس للاوراق
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_COPPER_ORE_TRUCK                      :عربة ام بي اس لخام النحاس
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COPPER_ORE_TRUCK                      :عربة يو اتش ال لرادة النحاس
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK                     :عربة قوس لخام النحاس
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_WATER_TANKER                          :وايت يو اتش ال للمياة
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_WATER_TANKER                       :عربة بالو للمياة
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_WATER_TANKER                          :عربة ام بي اس للمياة
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_FRUIT_TRUCK                        :عربة بالو للفواكة
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_FRUIT_TRUCK                           :عربة يو اتش ال للفواكة
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_FRUIT_TRUCK                       :عربة كيلي للفواكة
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_RUBBER_TRUCK                       :عربة بالو للمطاط
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_RUBBER_TRUCK                          :عربة يو اتش ال للمطاط
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_RMT_RUBBER_TRUCK                          :عربة ار ام تي للمطاط
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK                   :حاوية مايتي للسكر
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK                   :حاوية بور للسكر
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK                      :عربة ويزي للسكر
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK                    :وايت مايتي للكولا
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK                    :وايت بور للكولا
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COLA_TRUCK                       :عربة ويزي للكولا
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY                  :عربة مايتي لحلوى القطن
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY                  :عربة بور لحلوى القطن
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK               :عربة ويزي لحلوى القطن
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK                  :عربة مايتي لتوفي
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK                  :عربة بور للتوفي
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK                     :عربة ويزو لتوفي
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOY_VAN                       :عربة مايتي للالعاب
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOY_VAN                       :عربة بور للالعاب
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOY_VAN                          :عربة ويزو للالعاب
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK                   :عربة مايتي للحلويات
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK                   :عربة بور للحلويات
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK                      :عربة ويزو للحلويات
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK                 :عربة مايتي للبطاريات
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK                 :عربة بور للبطاريات
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK                    :عربة ويزو للبطاريات
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK                   :عربة مايتي للمشروب المخفوق
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK                   :عربة بور للمشروب المخفوق
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK                :عربة ويزو للمشروب المخفوق
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK                 :عربة مايتي للبلاستيك
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK                 :عربة بور للبلاستيك
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK                    :عربة ويزو للبلاستيك
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK                  :عربة مايتي للفقاعات
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK                  :عربة بور للفقاعات
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK                     :عربة ويزو للفقاعات
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_REGAL_BUS                     :ام بي اس باص
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_LEOPARD_BUS              :باص نمراوي
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_BUS                        :باص فوستر
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_MKII_SUPERBUS              :باص سوبر فوستر
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKI_BUS                :باص بلودفيت1
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKII_BUS               :باص بلودفيت 1
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKIII_BUS              :باص بلودفيت 2
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_COAL_TRUCK                 :عربة بالو للفحم
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COAL_TRUCK                    :عربة ية اتش ال للفحم
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_DW_COAL_TRUCK                     :عربة دي دبليو للفحم
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_MAIL_TRUCK                    :عربة ام بس اس للبريد
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_REYNARD_MAIL_TRUCK                :عربة رينارد للبريد
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_MAIL_TRUCK                  :عربة بيري للبريد
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK            :عربة مايتي للبريد
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK            :عربة بور للبريد
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK               :عربة ويزو للبريد
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_OIL_TANKER               :وايت ويتكوم للنفط
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_OIL_TANKER                 :وايت فوستر للنفط
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_OIL_TANKER                  :وايت بيري للنفط
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN             :عربة تالبوت للماشية
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_LIVESTOCK_VAN                 :عربة يو اتش ال للمواشي
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_LIVESTOCK_VAN              :عربة فوستر للمواشي
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_GOODS_TRUCK                :عربة بالو للبضائع
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK             :عربة رأس كرق للبضائع
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GOODS_TRUCK                  :عربة قوز للبضائع
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_GRAIN_TRUCK              :عربة هيري للحبوب
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_THOMAS_GRAIN_TRUCK                :عربة توماس للحبوب
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GRAIN_TRUCK                  :عربة قوز للحبوب
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_WOOD_TRUCK               :عربة ويتكوم للخشب
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_WOOD_TRUCK                 :عربة فوستر للخشب
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MORELAND_WOOD_TRUCK               :عربة موريلان للخشب
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_IRON_ORE_TRUCK                :عربة ام بي اس لخام الحديد
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_IRON_ORE_TRUCK                :عربة يو اتش ال لخام الحديد
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK             :عربة شبي لخام الحديد
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_STEEL_TRUCK                :عربة بالو للحديد
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_STEEL_TRUCK                   :عربة ية اتش ال للحديد
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_STEEL_TRUCK               :عربة كيلي للحديد
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_ARMORED_TRUCK              :مدرعة بالو
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_ARMORED_TRUCK                 :مدرعة يواتش ال
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_ARMORED_TRUCK              :مدرعة فوستر
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_FOOD_VAN                   :عربة فوستر للطعام
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_FOOD_VAN                    :عربة بيري للطعام
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_FOOD_VAN                   :عربة شبي للطعام
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_PAPER_TRUCK                   :عربة يو اتش ال للاوراق
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_PAPER_TRUCK                :عربة بالو للاوراق
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_PAPER_TRUCK                   :عربة ام بي اس للاوراق
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_COPPER_ORE_TRUCK              :عربة ام بي اس لخام النحاس
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COPPER_ORE_TRUCK              :عربة يو اتش ال لرادة النحاس
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK             :عربة قوس لخام النحاس
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_WATER_TANKER                  :وايت يو اتش ال للمياة
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_WATER_TANKER               :عربة بالو للمياة
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_WATER_TANKER                  :عربة ام بي اس للمياة
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_FRUIT_TRUCK                :عربة بالو للفواكة
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_FRUIT_TRUCK                   :عربة يو اتش ال للفواكة
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_FRUIT_TRUCK               :عربة كيلي للفواكة
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_RUBBER_TRUCK               :عربة بالو للمطاط
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_RUBBER_TRUCK                  :عربة يو اتش ال للمطاط
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_RMT_RUBBER_TRUCK                  :عربة ار ام تي للمطاط
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK           :حاوية مايتي للسكر
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK           :حاوية بور للسكر
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK              :عربة ويزي للسكر
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK            :وايت مايتي للكولا
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK            :وايت بور للكولا
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COLA_TRUCK               :عربة ويزي للكولا
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY          :عربة مايتي لحلوى القطن
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY          :عربة بور لحلوى القطن
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK       :عربة ويزي لحلوى القطن
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK          :عربة مايتي لتوفي
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK          :عربة بور للتوفي
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK             :عربة ويزو لتوفي
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOY_VAN               :عربة مايتي للالعاب
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOY_VAN               :عربة بور للالعاب
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOY_VAN                  :عربة ويزو للالعاب
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK           :عربة مايتي للحلويات
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK           :عربة بور للحلويات
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK              :عربة ويزو للحلويات
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK         :عربة مايتي للبطاريات
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK         :عربة بور للبطاريات
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK            :عربة ويزو للبطاريات
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK           :عربة مايتي للمشروب المخفوق
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK           :عربة بور للمشروب المخفوق
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK        :عربة ويزو للمشروب المخفوق
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK         :عربة مايتي للبلاستيك
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK         :عربة بور للبلاستيك
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK            :عربة ويزو للبلاستيك
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK          :عربة مايتي للفقاعات
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK          :عربة بور للفقاعات
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK             :عربة ويزو للفقاعات
 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER                            :وايت ام بي اس للنفط
 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER                         :وايت سي اس للنفط
 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY                       :باص ام بي اس للركاب
@@ -2649,7 +2649,7 @@
 STR_ORDER_SERVICE_AT                                            :الصيانة في
 STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT                                   :الصيانة بدون توقف في
 STR_ORDER_TRAIN_DEPOT                                           :مستودع قطار
-STR_ORDER_ROAD_DEPOT                                            :مستودع العربات
+STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                    :مستودع العربات
 STR_ORDER_SHIP_DEPOT                                            :حوض صيانة السفن
 STR_GO_TO_DEPOT                                                 :{STRING} {TOWN} {STRING}
 STR_GO_TO_NEAREST_DEPOT                                         :{STRING} {STRING} {STRING}
@@ -2760,7 +2760,7 @@
 STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE                                    :{WHITE}لا يمكن تحريك العربة ...
 STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT                              :{WHITE}المحرك الخلفي دائما سيتبع الامامي
 STR_CARGO_N_A                                                   :غير متاح {SKIP}
-STR_ERROR_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE                           :{WHITE}لا يمكن بيع العربات
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN                                      :{WHITE}لا يمكن بيع العربات
 STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO                               :{WHITE}لا يمكن ايجاد طريق للورشة
 STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN                                :{WHITE}لا يمكن ايقاف / تشغيل القطار
 STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS                     :{BLACK}فترات الصيانة: {LTBLUE}{COMMA} يوم {BLACK} اخر صيانة: {LTBLUE}{DATE_LONG}
@@ -2854,35 +2854,35 @@
 
 ##id 0x9000
 STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                               :{WHITE}العربة في الطريق
-STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_CAPTION                                :{WHITE}{STRING} - {COMMA}عربة
-STR_DEPOT_ROAD_CAPTION                                          :{WHITE}{TOWN} ورشة صيانة العربات
-STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_BUTTON                              :{BLACK}عربات جديدة
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_CAPTION                                  :{WHITE}عربات جديدة
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_BUTTON                     :{BLACK}شراء عربة
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}{STRING} - {COMMA}عربة
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION                                  :{WHITE}{TOWN} ورشة صيانة العربات
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON                      :{BLACK}عربات جديدة
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION                          :{WHITE}عربات جديدة
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_BUTTON             :{BLACK}شراء عربة
 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                              :{WHITE}لا يمكن شراء عربة ...
-STR_ERROR_ROAD_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                     :{WHITE} ... يجب ان يوقف داخل ورشة الصيانة.
+STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT             :{WHITE} ... يجب ان يوقف داخل ورشة الصيانة.
 STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}لا يمكن بيع العربة...
 STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                         :{WHITE}لا يمكن ايقاف / تشغيل العربة
 STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}{VEHICLE} تنتظر في المستودع
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                                      :{ORANGE}متوجه لورشة {TOWN}
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}متوجة الى ورشة {TOWN}, {VELOCITY}
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}صيانة في ورشة {TOWN}
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE} صيانة في ورشة {TOWN}, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT                              :{ORANGE}متوجه لورشة {TOWN}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_VEL                          :{ORANGE}متوجة الى ورشة {TOWN}, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE                      :{LTBLUE}صيانة في ورشة {TOWN}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE_VEL                  :{LTBLUE} صيانة في ورشة {TOWN}, {VELOCITY}
 STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT                      :{WHITE}لا يمكن ارسال العربة الى ورشة الصيانة
 STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                            :{WHITE}لم يتم العثور على ورشة قريبة من العربة
-STR_VEHICLE_LIST_ROAD_TOOLTIP                                   :{BLACK}العربات - اضغط على العربة لعرض المعلومات
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_STATE_START_STOP_TOOLTIP                  :{BLACK}حركة العربة الحالية - اضغط هنا لايقاف / تشغيل العربة
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_ORDERS_TOOLTIP                            :{BLACK}عرض اوامر العربة
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_LOCATION_TOOLTIP                          :{BLACK}وضع العربة في مركز شاشة العرض
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                     :{BLACK}ارسل العربة الى الورشة. مفتاح التحكم (كنترول) + الضغط ترسل للصيانة فقط
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_REVERSE_TOOLTIP                           :{BLACK}اجبر العربة لدوان للخلف
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SHOW_DETAILS_TOOLTIP                      :{BLACK}عرض معلومات العربة
-STR_DEPOT_ROAD_LIST_TOOLTIP                                     :{BLACK}العربات - اضغط على المركبة لعرض معلوماتها
-STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                             :{BLACK}شراء عربات جديدة
-STR_DEPOT_ROAD_SELL_TOOLTIP                                     :{BLACK}اسحب العربة هنا لبيعها
-STR_DEPOT_ROAD_LOCATION_TOOLTIP                                 :{BLACK}ضع ورشة الصيانة في وسط الشاشة
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}قائمة اختيار العربات - اضغط على العربة لاظهار معلوماتها
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP                    :{BLACK}شراء العربة
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                           :{BLACK}العربات - اضغط على العربة لعرض المعلومات
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP          :{BLACK}حركة العربة الحالية - اضغط هنا لايقاف / تشغيل العربة
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP                    :{BLACK}عرض اوامر العربة
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP                  :{BLACK}وضع العربة في مركز شاشة العرض
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP             :{BLACK}ارسل العربة الى الورشة. مفتاح التحكم (كنترول) + الضغط ترسل للصيانة فقط
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP                   :{BLACK}اجبر العربة لدوان للخلف
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP              :{BLACK}عرض معلومات العربة
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}العربات - اضغط على المركبة لعرض معلوماتها
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                     :{BLACK}شراء عربات جديدة
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP                             :{BLACK}اسحب العربة هنا لبيعها
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP                         :{BLACK}ضع ورشة الصيانة في وسط الشاشة
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                     :{BLACK}قائمة اختيار العربات - اضغط على العربة لاظهار معلوماتها
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP            :{BLACK}شراء العربة
 STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY                                     :{BLACK}السعة: {LTBLUE}
 STR_BARE_CARGO                                                  :{CARGO}
 STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP                                       :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
@@ -2892,12 +2892,12 @@
 STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}تسمية العربة
 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE                             :{WHITE}لا يمكن تسمية العربة
 STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME                         :{BLACK}تسمية العربة
-STR_NEWS_FIRST_ROAD_BUS_ARRIVAL                                 :{BLACK}{BIGFONT}يحتفل الأهالي ..............{}بوصول اول باص للمحطة ...{STATION}!
-STR_NEWS_FIRST_ROAD_TRUCK_ARRIVAL                               :{BLACK}{BIGFONT}الأهالي يحتفلون ......... {}بوصول اول عربة الى .. {STATION}!
-STR_NEWS_FIRST_ROAD_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL                      :{BLACK}{BIGFONT}المواطنون يحتفلون . . .{}بوصول اول عربة ركاب ترام الى {STATION}!
-STR_NEWS_FIRST_ROAD_CARGO_TRAM_ARRIVAL                          :{BLACK}{BIGFONT}المواطنون يحتفلون . . . {}بوصول اول عربة ترام لمحطة  {STATION}!
-STR_NEWS_ROAD_CRASH_DRIVER                                      :{BLACK}{BIGFONT}العربة تحطمت !{}السائق توفي في شعلة الحريق بعد الاصطدام بقطار
-STR_NEWS_ROAD_CRASH                                             :{BLACK}{BIGFONT}العربة تحطمت !{}{COMMA} توفي في شعلة الحريق بعد الاصطدام بقطار
+STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL                                      :{BLACK}{BIGFONT}يحتفل الأهالي ..............{}بوصول اول باص للمحطة ...{STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL                                    :{BLACK}{BIGFONT}الأهالي يحتفلون ......... {}بوصول اول عربة الى .. {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL                           :{BLACK}{BIGFONT}المواطنون يحتفلون . . .{}بوصول اول عربة ركاب ترام الى {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL                               :{BLACK}{BIGFONT}المواطنون يحتفلون . . . {}بوصول اول عربة ترام لمحطة  {STATION}!
+STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER                              :{BLACK}{BIGFONT}العربة تحطمت !{}السائق توفي في شعلة الحريق بعد الاصطدام بقطار
+STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH                                     :{BLACK}{BIGFONT}العربة تحطمت !{}{COMMA} توفي في شعلة الحريق بعد الاصطدام بقطار
 STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN                          :{WHITE} لا يمكن تغيير اتجاة المركبة الان
 STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON                    :{BLACK}أعد التسمية
 STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP                   :{BLACK} اعادة تسمية العربة
@@ -3192,17 +3192,17 @@
 STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE                                      :ورشةمن نوع خاطئ
 
 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP                             :{BLACK}بع جميع القطارات الموجودة في الورشة
-STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP                           :{BLACK}بع جميع المركبات الموجودة في الورشة
+STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TIP                      :{BLACK}بع جميع المركبات الموجودة في الورشة
 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP                              :{BLACK}بع جميع السفن الموجودة في حوض السفن
 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP                          :{BLACK}بع جميع الطائرات في الحظيرة
 
 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP                          :{BLACK}عرض قائمة بالقطارات في الورشة
-STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP                        :{BLACK}عرض قائمة العربات التابعة لهذة الورشة بالترتيب
+STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TIP                   :{BLACK}عرض قائمة العربات التابعة لهذة الورشة بالترتيب
 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP                           :{BLACK}عرض قائمة بالسفن في حوض الصيانة
 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP                       :{BLACK}عرض قائمة بالطائرات التابعة لهذا المطار في اي هنجر
 
 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP                                 :{BLACK}بدل جميع القطارات في الورشة آليا
-STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP                               :{BLACK}بدل جميع المركبات في الورشة آلياً
+STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TIP                          :{BLACK}بدل جميع المركبات في الورشة آلياً
 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP                                  :{BLACK}بدل جميع السفن في حوض السفن آلياً
 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP                              :{BLACK}بدل جميع الطائرات في الحظيرة آلياً
 
@@ -3231,12 +3231,12 @@
 STR_WAGONS                                                      :عربات
 
 STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP                                   :{BLACK}اضغط لايقاف جميع القطارات داخل مستودع الصيانة
-STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP                                 :{BLACK}اضغط لايقاف جميع العربات داخل مستودع الصيانة
+STR_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP                            :{BLACK}اضغط لايقاف جميع العربات داخل مستودع الصيانة
 STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP                                    :{BLACK} اضغط لايقاف جميع السفن داخل حوض الصيانة
 STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP                                        :{BLACK} اضغط لايقاف جميع الطائرات داخل حظيرة الصيانة
 
 STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP                                  :{BLACK}اضغط هنا لتشغيل كل القطارات المتوقفة داخل الورشة
-STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP                                :{BLACK}اضغط هنا لتشغيل كل العربات المتوقفة داخل الورشة
+STR_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP                           :{BLACK}اضغط هنا لتشغيل كل العربات المتوقفة داخل الورشة
 STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP                                   :{BLACK}اضغط هنا لتشغيل كل السفن المتوقفة داخل حوض السفن
 STR_MASS_START_HANGAR_TIP                                       :{BLACK} اضغط لتشغيل جميع الطائرات داخل حظيرة الصيانة
 
@@ -3410,11 +3410,11 @@
 STR_FORMAT_GROUP_NAME                                           :مجموعة{COMMA}
 STR_GROUP_TINY_NAME                                             :{TINYFONT}{GROUP}
 STR_GROUP_ALL_TRAINS                                            :جميع القطارات
-STR_GROUP_ALL_ROADS                                             :جميع المركبات
+STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES                                     :جميع المركبات
 STR_GROUP_ALL_SHIPS                                             :جميع السفن
 STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS                                         :جميع الطائرات
 STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS                                        :قطار لاتنتمي لأي مجموعة
-STR_GROUP_DEFAULT_ROADS                                         :لاتنتمي لأي مجموعة
+STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES                                 :لاتنتمي لأي مجموعة
 STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS                                         :مركبة لاتنتمي لأي مجموعة
 STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS                                     :طائرة لاتنتمي لأي مجموعة
 STR_GROUP_TINY_NUM                                              :{TINYFONT}{COMMA}
--- a/src/lang/brazilian_portuguese.txt
+++ b/src/lang/brazilian_portuguese.txt
@@ -346,13 +346,13 @@
 STR_SORT_BY_WAITING                                             :Valor da carga aguardando
 STR_SORT_BY_RATING_MAX                                          :Maior avaliação de carga
 STR_SORT_BY_RATING_MIN                                          :Menor avaliação de carga
-STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID                                       :No de Reg (padrão)
-STR_ENGINE_SORT_COST                                            :Custo
-STR_ENGINE_SORT_POWER                                           :Potência
-STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE                                      :Data de Introdução
-STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST                                    :Custo de Manutenção
-STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST                           :Potência por Custo
-STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY                                  :Capacidade de Carga
+STR_SORT_BY_ENGINE_ID                                           :No de Reg (padrão)
+STR_SORT_BY_COST                                                :Custo
+STR_SORT_BY_POWER                                               :Potência
+STR_SORT_BY_INTRO_DATE                                          :Data de Introdução
+STR_SORT_BY_RUNNING_COST                                        :Custo de Manutenção
+STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST                               :Potência por Custo
+STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY                                      :Capacidade de Carga
 STR_NO_WAITING_CARGO                                            :{BLACK}Não há carga de nenhum tipo aguardando
 STR_SELECT_ALL_FACILITIES                                       :{BLACK}Selecionar todas as instalações
 STR_SELECT_ALL_TYPES                                            :{BLACK}Selecionar todos os tipos de carga (inclusive as que não tem espera)
@@ -950,7 +950,7 @@
 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END                       :início
 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE                         :meio
 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END                        :fim
-STR_CONFIG_SETTING_ROADVEH_QUEUE                                :{LTBLUE}Fila de automóveis (com efeitos de quantidade): {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING                        :{LTBLUE}Fila de automóveis (com efeitos de quantidade): {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL                                   :{LTBLUE}Deslocar janela quando o cursor está na borda do mapa: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_BRIBE                                        :{LTBLUE}Permitir o suborno da autoridade local: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE                              :{LTBLUE}Permtir compra de direitos exclusivos de transporte: {ORANGE}{STRING}
@@ -1056,12 +1056,12 @@
 
 STR_CONFIG_SETTING_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE                  :{LTBLUE}Exibe ferramentas de construção na falta de veículos adequados: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS                                   :{LTBLUE}Máximo de trens por jogador: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROADVEH                                  :{LTBLUE}Máximo de automóveis por jogador: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES                            :{LTBLUE}Máximo de automóveis por jogador: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT                                 :{LTBLUE}Máximo de aeronaves por jogador: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS                                    :{LTBLUE}Máximo de embarcações por jogador: {ORANGE}{STRING}
 
 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS                             :{LTBLUE}Desativar trens para o computador: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROADVEH                            :{LTBLUE}Desativar automóveis para o computador: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES                      :{LTBLUE}Desativar automóveis para o computador: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT                           :{LTBLUE}Desativar aeronaves para o computador: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS                              :{LTBLUE}Desativar embarcação para o computador: {ORANGE}{STRING}
 
@@ -1071,8 +1071,8 @@
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT                            :{LTBLUE}Os intervalos de serviço são em percentagem: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS                               :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para trens: {ORANGE}{STRING} dias
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_DISABLED                      :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para trens: {ORANGE}desativado
-STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH                              :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para automóveis: {ORANGE}{STRING} dias/%
-STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH_DISABLED                     :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para automóveis: {ORANGE}desativado
+STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES                        :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para automóveis: {ORANGE}{STRING} dias/%
+STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_DISABLED               :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para automóveis: {ORANGE}desativado
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT                             :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para aeronaves: {ORANGE}{STRING} dias
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED                    :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para aeronaves: {ORANGE}desativado
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS                                :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para embarcações: {ORANGE}{STRING} dias
@@ -1147,10 +1147,10 @@
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NTP                    :NTP {RED}(Não recomendado)
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NPF                    :NPF
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_YAPF                   :YAPF {BLUE}(Recomendado)
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH                       :{LTBLUE}Pathfinder para automóveis: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_OPF                   :Original {RED}(Não recomendado)
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_NPF                   :NPF
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_YAPF                  :YAPF {BLUE}(Recomendado)
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES                 :{LTBLUE}Pathfinder para automóveis: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_OPF             :Original {RED}(Não recomendado)
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_NPF             :NPF
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_YAPF            :YAPF {BLUE}(Recomendado)
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS                         :{LTBLUE}Pathfinder para embarcações: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_OPF                     :Original {BLUE}(Recomendado)
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_NPF                     :NPF
@@ -2060,7 +2060,7 @@
 STR_SV_EMPTY                                                    :
 STR_SV_UNNAMED                                                  :Sem nome
 STR_SV_TRAIN_NAME                                               :Trem {COMMA}
-STR_SV_ROADVEH_NAME                                             :Automóvel {COMMA}
+STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME                                        :Automóvel {COMMA}
 STR_SV_SHIP_NAME                                                :Embarcação {COMMA}
 STR_SV_AIRCRAFT_NAME                                            :Aeronave {COMMA}
 
@@ -2180,12 +2180,12 @@
 STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION                               :{GOLD}Construção
 STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES                               :{GOLD}Novos Veículos
 STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS                        :{GOLD}Circulação de Trens
-STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS                     :{GOLD}Circulação de Automóveis
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS                 :{GOLD}Circulação de Automóveis
 STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS                     :{GOLD}Circulação de Aeronaves
 STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS                         :{GOLD}Circulação de Embarcações
 STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE                       :{GOLD}Manutenção de Propriedades
 STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME                               :{GOLD}Lucros dos Trens
-STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLES_INCOME                       :{GOLD}Lucros dos Automóveis
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME                        :{GOLD}Lucros dos Automóveis
 STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME                            :{GOLD}Lucros das Aeronaves
 STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME                                :{GOLD}Lucros de Embarcações
 STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST                              :{GOLD}Juros do Empréstimo
@@ -2325,7 +2325,7 @@
 
 STR_LIVERY_GENERAL_TIP                                          :{BLACK}Exibir esquemas de cor gerais
 STR_LIVERY_TRAIN_TIP                                            :{BLACK}Exibir esquemas de cor de trens
-STR_LIVERY_ROADVEH_TIP                                          :{BLACK}Exibir os esquemas de cor de automóveis
+STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TIP                                     :{BLACK}Exibir os esquemas de cor de automóveis
 STR_LIVERY_SHIP_TIP                                             :{BLACK}Exibir esquemas de cor de embarcação
 STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP                                         :{BLACK}Exibir esquemas de cor de aviões
 STR_LIVERY_PRIMARY_TIP                                          :{BLACK}Escolha a cor principal para o esquema selecionado
@@ -2449,94 +2449,94 @@
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK               :Vagão de Pilha
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK           :Vagão de Refrigerante
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK               :Vagão de Plástico
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_REGAL_BUS                             :Ônibus MPS Regal
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_LEOPARD_BUS                      :Ônibus Hereford Leopard
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_BUS                                :Ônibus Foster
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_MKII_SUPERBUS                      :Ônibus Foster MkII
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKI_BUS                        :Ônibus Ploddyphut MkI
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKII_BUS                       :Ônibus Ploddyphut MkII
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKIII_BUS                      :Ônibus Ploddyphut MkIII
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_COAL_TRUCK                         :Caminhão de Carvão Balogh
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COAL_TRUCK                            :Caminhão de Carvão Uhl
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_DW_COAL_TRUCK                             :Caminhão de Carvão DW
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_MAIL_TRUCK                            :Caminhão de Cartas MPS
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_REYNARD_MAIL_TRUCK                        :Caminhão de Cartas Reynard
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_MAIL_TRUCK                          :Caminhão de Cartas Perry
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK                    :Caminhão de Cartas MightyMover
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK                    :Caminhão de Cartas Powernaught
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK                       :Caminhão de Cartas Wizzowow
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_OIL_TANKER                       :Tanque de Petróleo Witcombe
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_OIL_TANKER                         :Tanque de Petróleo Foster
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_OIL_TANKER                          :Tanque de Petróleo Perry
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN                     :Caminhão de Gado Talbott
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_LIVESTOCK_VAN                         :Caminhão de Gado Uhl
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_LIVESTOCK_VAN                      :Caminhão de Gado Foster
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_GOODS_TRUCK                        :Caminhão de Bens Balogh
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK                     :Caminhão de Bens Craighead
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GOODS_TRUCK                          :Caminhão de Bens Goss
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_GRAIN_TRUCK                      :Caminhão de Grãos Hereford
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_THOMAS_GRAIN_TRUCK                        :Caminhão de Grãos Thomas
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GRAIN_TRUCK                          :Caminhão de Grãos Goss
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_WOOD_TRUCK                       :Caminhão de Madeira Witcombe
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_WOOD_TRUCK                         :Caminhão de Madeira Foster
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MORELAND_WOOD_TRUCK                       :Caminhão de Madeira Moreland
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_IRON_ORE_TRUCK                        :Caminhão de Minério de Ferro MPS
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_IRON_ORE_TRUCK                        :Caminhão de Minério de Ferro Uhl
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK                     :Caminhão de Minério de Ferro Chippy
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_STEEL_TRUCK                        :Caminhão de Aço Balogh
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_STEEL_TRUCK                           :Caminhão de Aço Uhl
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_STEEL_TRUCK                       :Caminhão de Aço Kelling
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_ARMORED_TRUCK                      :Caminhão Blindado Balogh
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_ARMORED_TRUCK                         :Caminhão Blindado Uhl
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_ARMORED_TRUCK                      :Caminhão Blindado Foster
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_FOOD_VAN                           :Caminhão de Comida Foster
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_FOOD_VAN                            :Caminhão de Comida Perry
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_FOOD_VAN                           :Caminhão de Comida Chippy
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_PAPER_TRUCK                           :Caminhão de Papel Uhl
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_PAPER_TRUCK                        :Caminhão de Papel Balogh
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_PAPER_TRUCK                           :Caminhão de Papel MPS
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_COPPER_ORE_TRUCK                      :Caminhão de Minério de Cobre MPS
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COPPER_ORE_TRUCK                      :Caminhão de Minério de Cobre Uhl
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK                     :Caminhão de Minério de Cobre Goss
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_WATER_TANKER                          :Caminhão Pipa Uhl
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_WATER_TANKER                       :Caminhão Pipa Balogh
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_WATER_TANKER                          :Caminhão Pipa MPS
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_FRUIT_TRUCK                        :Caminhão de Fruta Balogh
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_FRUIT_TRUCK                           :Caminhão de Fruta Uhl
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_FRUIT_TRUCK                       :Caminhão de Fruta Kelling
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_RUBBER_TRUCK                       :Caminhão de Borracha Balogh
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_RUBBER_TRUCK                          :Caminhão de Borracha Uhl
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_RMT_RUBBER_TRUCK                          :Caminhão de Borracha RMT
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK                   :Caminhão de Açúcar MightyMover
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK                   :Caminhão de Açúcar Powernaught
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK                      :Caminhão de Açúcar Wizzowow
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK                    :Caminhão de Xarope MightyMover
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK                    :Caminhão de Xarope Powernaught
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COLA_TRUCK                       :Caminhão de Xarope Wizzowow
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY                  :Caminhão de Algodão Doce MightyMover
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY                  :Caminhão de Algodão Doce Powernaught
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK               :Caminhão de Algodão Doce Wizzowow
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK                  :Caminhão de Caramelo MightyMover
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK                  :Caminhão de Caramelo Powernaught
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK                     :Caminhão de Caramelo Wizzowow
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOY_VAN                       :Caminhão de Brinquedos MightyMover
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOY_VAN                       :Caminhão de Brinquedos Powernaught
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOY_VAN                          :Caminhão de Brinquedos Wizzowow
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK                   :Caminhão de Doces MightyMover
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK                   :Caminhão de Doces Powernaught
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK                      :Caminhão de Doces Wizzowow
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK                 :Caminhão de Pilha MightyMover
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK                 :Caminhão de Pilha Powernaught
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK                    :Caminhão de Pilha Wizzowow
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK                   :Caminhão de Refrigerante MightyMover
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK                   :Caminhão de Refrigerante Powernaught
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK                :Caminhão de Refrigerante Wizzowow
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK                 :Caminhão de Plástico MightyMover
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK                 :Caminhão de Plástico Powernaught
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK                    :Caminhão de Plástico Wizzowow
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK                  :Caminhão de Bolhas MightyMover
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK                  :Caminhão de Bolhas Powernaught
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK                     :Caminhão de Bolhas Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_REGAL_BUS                     :Ônibus MPS Regal
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_LEOPARD_BUS              :Ônibus Hereford Leopard
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_BUS                        :Ônibus Foster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_MKII_SUPERBUS              :Ônibus Foster MkII
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKI_BUS                :Ônibus Ploddyphut MkI
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKII_BUS               :Ônibus Ploddyphut MkII
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKIII_BUS              :Ônibus Ploddyphut MkIII
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_COAL_TRUCK                 :Caminhão de Carvão Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COAL_TRUCK                    :Caminhão de Carvão Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_DW_COAL_TRUCK                     :Caminhão de Carvão DW
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_MAIL_TRUCK                    :Caminhão de Cartas MPS
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_REYNARD_MAIL_TRUCK                :Caminhão de Cartas Reynard
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_MAIL_TRUCK                  :Caminhão de Cartas Perry
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK            :Caminhão de Cartas MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK            :Caminhão de Cartas Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK               :Caminhão de Cartas Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_OIL_TANKER               :Tanque de Petróleo Witcombe
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_OIL_TANKER                 :Tanque de Petróleo Foster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_OIL_TANKER                  :Tanque de Petróleo Perry
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN             :Caminhão de Gado Talbott
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_LIVESTOCK_VAN                 :Caminhão de Gado Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_LIVESTOCK_VAN              :Caminhão de Gado Foster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_GOODS_TRUCK                :Caminhão de Bens Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK             :Caminhão de Bens Craighead
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GOODS_TRUCK                  :Caminhão de Bens Goss
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_GRAIN_TRUCK              :Caminhão de Grãos Hereford
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_THOMAS_GRAIN_TRUCK                :Caminhão de Grãos Thomas
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GRAIN_TRUCK                  :Caminhão de Grãos Goss
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_WOOD_TRUCK               :Caminhão de Madeira Witcombe
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_WOOD_TRUCK                 :Caminhão de Madeira Foster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MORELAND_WOOD_TRUCK               :Caminhão de Madeira Moreland
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_IRON_ORE_TRUCK                :Caminhão de Minério de Ferro MPS
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_IRON_ORE_TRUCK                :Caminhão de Minério de Ferro Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK             :Caminhão de Minério de Ferro Chippy
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_STEEL_TRUCK                :Caminhão de Aço Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_STEEL_TRUCK                   :Caminhão de Aço Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_STEEL_TRUCK               :Caminhão de Aço Kelling
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_ARMORED_TRUCK              :Caminhão Blindado Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_ARMORED_TRUCK                 :Caminhão Blindado Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_ARMORED_TRUCK              :Caminhão Blindado Foster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_FOOD_VAN                   :Caminhão de Comida Foster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_FOOD_VAN                    :Caminhão de Comida Perry
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_FOOD_VAN                   :Caminhão de Comida Chippy
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_PAPER_TRUCK                   :Caminhão de Papel Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_PAPER_TRUCK                :Caminhão de Papel Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_PAPER_TRUCK                   :Caminhão de Papel MPS
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_COPPER_ORE_TRUCK              :Caminhão de Minério de Cobre MPS
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COPPER_ORE_TRUCK              :Caminhão de Minério de Cobre Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK             :Caminhão de Minério de Cobre Goss
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_WATER_TANKER                  :Caminhão Pipa Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_WATER_TANKER               :Caminhão Pipa Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_WATER_TANKER                  :Caminhão Pipa MPS
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_FRUIT_TRUCK                :Caminhão de Fruta Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_FRUIT_TRUCK                   :Caminhão de Fruta Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_FRUIT_TRUCK               :Caminhão de Fruta Kelling
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_RUBBER_TRUCK               :Caminhão de Borracha Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_RUBBER_TRUCK                  :Caminhão de Borracha Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_RMT_RUBBER_TRUCK                  :Caminhão de Borracha RMT
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK           :Caminhão de Açúcar MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK           :Caminhão de Açúcar Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK              :Caminhão de Açúcar Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK            :Caminhão de Xarope MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK            :Caminhão de Xarope Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COLA_TRUCK               :Caminhão de Xarope Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY          :Caminhão de Algodão Doce MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY          :Caminhão de Algodão Doce Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK       :Caminhão de Algodão Doce Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK          :Caminhão de Caramelo MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK          :Caminhão de Caramelo Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK             :Caminhão de Caramelo Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOY_VAN               :Caminhão de Brinquedos MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOY_VAN               :Caminhão de Brinquedos Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOY_VAN                  :Caminhão de Brinquedos Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK           :Caminhão de Doces MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK           :Caminhão de Doces Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK              :Caminhão de Doces Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK         :Caminhão de Pilha MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK         :Caminhão de Pilha Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK            :Caminhão de Pilha Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK           :Caminhão de Refrigerante MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK           :Caminhão de Refrigerante Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK        :Caminhão de Refrigerante Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK         :Caminhão de Plástico MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK         :Caminhão de Plástico Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK            :Caminhão de Plástico Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK          :Caminhão de Bolhas MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK          :Caminhão de Bolhas Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK             :Caminhão de Bolhas Wizzowow
 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER                            :Petroleiro MPS
 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER                         :Petroleiro CS-Inc.
 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY                       :Barco de Passageiros MPS
@@ -2650,7 +2650,7 @@
 STR_ORDER_SERVICE_AT                                            :Manutenção no
 STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT                                   :Manutenção sem parada no
 STR_ORDER_TRAIN_DEPOT                                           :Deósito de Trem
-STR_ORDER_ROAD_DEPOT                                            :Depósito de Veículos
+STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                    :Depósito de Veículos
 STR_ORDER_SHIP_DEPOT                                            :Depósito de Navios
 STR_GO_TO_DEPOT                                                 :{STRING} {TOWN} {STRING}
 STR_GO_TO_NEAREST_DEPOT                                         :{STRING} {STRING} {STRING}
@@ -2761,7 +2761,7 @@
 STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE                                    :{WHITE}Impossível mover veículo...
 STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT                              :{WHITE}A locomotiva traseira sempre deve seguir sua complementar frontal
 STR_CARGO_N_A                                                   :N/D{SKIP}
-STR_ERROR_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE                           :{WHITE}Impossível vender veículo ferroviário...
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN                                      :{WHITE}Impossível vender veículo ferroviário...
 STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO                               :{WHITE}Incapaz de encontrar rota para o depósito local
 STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN                                :{WHITE}Impossível iniciar/parar o trem...
 STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS                     :{BLACK}Intervalo de serviço: {LTBLUE}{COMMA}dias{BLACK}   Último serviço: {LTBLUE}{DATE_LONG}
@@ -2855,35 +2855,35 @@
 
 ##id 0x9000
 STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                               :{WHITE}Automóvel no caminho
-STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_CAPTION                                :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Automóve{P l is}
-STR_DEPOT_ROAD_CAPTION                                          :{WHITE}{TOWN} Garagem
-STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_BUTTON                              :{BLACK}Novos Veículos
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_CAPTION                                  :{WHITE}Novos Automóveis
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_BUTTON                     :{BLACK}Construir Veículo
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Automóve{P l is}
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION                                  :{WHITE}{TOWN} Garagem
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON                      :{BLACK}Novos Veículos
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION                          :{WHITE}Novos Automóveis
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_BUTTON             :{BLACK}Construir Veículo
 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                              :{WHITE}Impossível construir automóvel...
-STR_ERROR_ROAD_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                     :{WHITE}...deve estar parado dentro de uma garagem
+STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT             :{WHITE}...deve estar parado dentro de uma garagem
 STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Impossível vender automóvel...
 STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                         :{WHITE}Impossível iniciar/parar automóvel...
 STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}{VEHICLE} está aguardando no depósito
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                                      :{ORANGE}Indo para a garagem de {TOWN}
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Indo para a garagem de {TOWN}, {VELOCITY}
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Manutenção na garagem de {TOWN}
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Manutenção na garagem de {TOWN}, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT                              :{ORANGE}Indo para a garagem de {TOWN}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_VEL                          :{ORANGE}Indo para a garagem de {TOWN}, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE                      :{LTBLUE}Manutenção na garagem de {TOWN}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE_VEL                  :{LTBLUE}Manutenção na garagem de {TOWN}, {VELOCITY}
 STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT                      :{WHITE}Impossível enviar o veículo para a garagem...
 STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                            :{WHITE}Incapaz de encontrar a garagem local
-STR_VEHICLE_LIST_ROAD_TOOLTIP                                   :{BLACK}Automóveis - clique num veículo para informações
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_STATE_START_STOP_TOOLTIP                  :{BLACK}Tarefa atual do veículo - clique aqui para iniciar/parar veículo
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_ORDERS_TOOLTIP                            :{BLACK}Exibir ordens do veículo
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_LOCATION_TOOLTIP                          :{BLACK}Centrar visualização na localização do veículo
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                     :{BLACK}Enviar veículo para a garagem. CTRL+clique irá apenas reparar
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_REVERSE_TOOLTIP                           :{BLACK}Forçar veículo a dar a volta
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SHOW_DETAILS_TOOLTIP                      :{BLACK}Exibir detalhes do automóvel
-STR_DEPOT_ROAD_LIST_TOOLTIP                                     :{BLACK}Veículos - clique num veículo para informações
-STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                             :{BLACK}Construir novo automóvel
-STR_DEPOT_ROAD_SELL_TOOLTIP                                     :{BLACK}Arraste o automóvel aqui para vendê-lo
-STR_DEPOT_ROAD_LOCATION_TOOLTIP                                 :{BLACK}Centrar visualização na localização da garagem
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Lista de automóveis - clique num automóvel para informações
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP                    :{BLACK}Construir o veículo selecionado
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                           :{BLACK}Automóveis - clique num veículo para informações
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP          :{BLACK}Tarefa atual do veículo - clique aqui para iniciar/parar veículo
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP                    :{BLACK}Exibir ordens do veículo
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP                  :{BLACK}Centrar visualização na localização do veículo
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP             :{BLACK}Enviar veículo para a garagem. CTRL+clique irá apenas reparar
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP                   :{BLACK}Forçar veículo a dar a volta
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP              :{BLACK}Exibir detalhes do automóvel
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Veículos - clique num veículo para informações
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                     :{BLACK}Construir novo automóvel
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP                             :{BLACK}Arraste o automóvel aqui para vendê-lo
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP                         :{BLACK}Centrar visualização na localização da garagem
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                     :{BLACK}Lista de automóveis - clique num automóvel para informações
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP            :{BLACK}Construir o veículo selecionado
 STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY                                     :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}
 STR_BARE_CARGO                                                  :{CARGO}
 STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP                                       :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
@@ -2893,12 +2893,12 @@
 STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}Renomear automóvel
 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE                             :{WHITE}Impossível renomear automóvel...
 STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME                         :{BLACK}Renomear automóvel
-STR_NEWS_FIRST_ROAD_BUS_ARRIVAL                                 :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro ônibus chega a {STATION}!
-STR_NEWS_FIRST_ROAD_TRUCK_ARRIVAL                               :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro caminhão chega a {STATION}!
-STR_NEWS_FIRST_ROAD_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL                      :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro bonde de passageiros chega a {STATION}!
-STR_NEWS_FIRST_ROAD_CARGO_TRAM_ARRIVAL                          :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro bonde de carga chega a {STATION}!
-STR_NEWS_ROAD_CRASH_DRIVER                                      :{BLACK}{BIGFONT}Acidente Rodoviário!{} Condutor morre numa explosão após a colisão com um trem
-STR_NEWS_ROAD_CRASH                                             :{BLACK}{BIGFONT}Acidente Rodoviário!{} {COMMA} mortos numa explosão após a colisão com um trem
+STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL                                      :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro ônibus chega a {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL                                    :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro caminhão chega a {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL                           :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro bonde de passageiros chega a {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL                               :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro bonde de carga chega a {STATION}!
+STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER                              :{BLACK}{BIGFONT}Acidente Rodoviário!{} Condutor morre numa explosão após a colisão com um trem
+STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH                                     :{BLACK}{BIGFONT}Acidente Rodoviário!{} {COMMA} mortos numa explosão após a colisão com um trem
 STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN                          :{WHITE}Impossível virar o veículo...
 STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON                    :{BLACK}Renomear
 STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP                   :{BLACK}Renomear tipo do automóvel
@@ -3193,17 +3193,17 @@
 STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE                                      :Tipo de depósito errado
 
 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP                             :{BLACK}Vender todos os trens no depósito
-STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP                           :{BLACK}Vender todos os automóveis na garagem
+STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TIP                      :{BLACK}Vender todos os automóveis na garagem
 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP                              :{BLACK}Vender todas as embarcações no depósito naval
 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP                          :{BLACK}Vender todas as aeronaves no hangar
 
 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP                          :{BLACK}Obtém uma lista de todos os trens com este depósito em suas ordens
-STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP                        :{BLACK}Obtém uma lista de todos os automóveis com esta garagem em suas ordens
+STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TIP                   :{BLACK}Obtém uma lista de todos os automóveis com esta garagem em suas ordens
 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP                           :{BLACK}Obtém uma lista de todas as embarcações com este depósito naval em suas ordens
 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP                       :{BLACK}Obtém uma lista de todas as aeronaves com este hangar em suas ordens
 
 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP                                 :{BLACK}Autosubstituir todos os trens no depósito
-STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP                               :{BLACK}Autosubstituir todos os automóveis na garagem
+STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TIP                          :{BLACK}Autosubstituir todos os automóveis na garagem
 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP                                  :{BLACK}Autosubstituir todos as embarcações no depósito naval
 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP                              :{BLACK}Autosubstituir todas as aeronaves no hangar
 
@@ -3232,12 +3232,12 @@
 STR_WAGONS                                                      :Vagões
 
 STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP                                   :{BLACK}Clique para parar todos os trens dentro do depósito
-STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP                                 :{BLACK}Clique para parar todos os automoveis dentro da garagem
+STR_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP                            :{BLACK}Clique para parar todos os automoveis dentro da garagem
 STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP                                    :{BLACK}Clique para parar todos as embarcações dentro do depósito naval
 STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP                                        :{BLACK}Clique para parar todos as aeronaves
 
 STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP                                  :{BLACK}Clique para mandar todos os trens para o trabalho
-STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP                                :{BLACK}Clique para mandar todos os automóveis para o trabalho
+STR_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP                           :{BLACK}Clique para mandar todos os automóveis para o trabalho
 STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP                                   :{BLACK}Clique para mandar todos as embarcações para o trabalho
 STR_MASS_START_HANGAR_TIP                                       :{BLACK}Clique para mandar todos as aeronaves para o trabalho
 
@@ -3411,11 +3411,11 @@
 STR_FORMAT_GROUP_NAME                                           :Agrupar {COMMA}
 STR_GROUP_TINY_NAME                                             :{TINYFONT}{GROUP}
 STR_GROUP_ALL_TRAINS                                            :Todos os trens
-STR_GROUP_ALL_ROADS                                             :Todos os automóveis
+STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES                                     :Todos os automóveis
 STR_GROUP_ALL_SHIPS                                             :Todas as embarcações
 STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS                                         :Todas as aeronaves
 STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS                                        :Trens sem grupo
-STR_GROUP_DEFAULT_ROADS                                         :Automóveis sem grupo
+STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES                                 :Automóveis sem grupo
 STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS                                         :Embarcações sem grupo
 STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS                                     :Aeronaves sem grupo
 STR_GROUP_TINY_NUM                                              :{TINYFONT}{COMMA}
--- a/src/lang/bulgarian.txt
+++ b/src/lang/bulgarian.txt
@@ -346,13 +346,13 @@
 STR_SORT_BY_WAITING                                             :Цена на чакащият товар
 STR_SORT_BY_RATING_MAX                                          :Най-голяма оценка на товари
 STR_SORT_BY_RATING_MIN                                          :Най-ниска оценка на товари
-STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID                                       :Двигател № (класическо сортиране)
-STR_ENGINE_SORT_COST                                            :Цена
-STR_ENGINE_SORT_POWER                                           :Мощност
-STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE                                      :Дата на оповестяване
-STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST                                    :Цена за движение
-STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST                           :Мощност/Цена за движение
-STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY                                  :Товарен капацитет
+STR_SORT_BY_ENGINE_ID                                           :Двигател № (класическо сортиране)
+STR_SORT_BY_COST                                                :Цена
+STR_SORT_BY_POWER                                               :Мощност
+STR_SORT_BY_INTRO_DATE                                          :Дата на оповестяване
+STR_SORT_BY_RUNNING_COST                                        :Цена за движение
+STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST                               :Мощност/Цена за движение
+STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY                                      :Товарен капацитет
 STR_NO_WAITING_CARGO                                            :{BLACK}Няма чакащ товар
 STR_SELECT_ALL_FACILITIES                                       :{BLACK}Избор на всички съоръжения
 STR_SELECT_ALL_TYPES                                            :{BLACK}Избор на всички товари (включително нечакащите)
@@ -943,7 +943,7 @@
 STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT                           :{LTBLUE}По подразбиране новите зповеди са 'без спиране': {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END                       :близо до края
 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE                         :среда
-STR_CONFIG_SETTING_ROADVEH_QUEUE                                :{LTBLUE}Опашка на автомобилите (със сумарен ефект): {ORANGE}{STRING.f}
+STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING                        :{LTBLUE}Опашка на автомобилите (със сумарен ефект): {ORANGE}{STRING.f}
 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL                                   :{LTBLUE}Местене на екрана когато мишката е в края: {ORANGE}{STRING.n}
 STR_CONFIG_SETTING_BRIBE                                        :{LTBLUE}Подкупване на местната власт: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE                              :{LTBLUE}Позволи купуване на изклучителни транспортни права: {ORANGE}{STRING}
@@ -1041,12 +1041,12 @@
 
 STR_CONFIG_SETTING_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE                  :{LTBLUE}Строене при липса на подходящи ПС: {ORANGE}{STRING.n}
 STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS                                   :{LTBLUE}Макс. брой влакове на играч: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROADVEH                                  :{LTBLUE}Макс. брой коли на играч: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES                            :{LTBLUE}Макс. брой коли на играч: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT                                 :{LTBLUE}Макс. брой самолети на играч: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS                                    :{LTBLUE}Макс. брой кораби на играч: {ORANGE}{STRING}
 
 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS                             :{LTBLUE}Премахване на влаковете за компютърния играч: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROADVEH                            :{LTBLUE}Премахване на пътните превозни средства за компютърния играч: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES                      :{LTBLUE}Премахване на пътните превозни средства за компютърния играч: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT                           :{LTBLUE}Премахване на летателните апарати за компютърния играч: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS                              :{LTBLUE}Премахване на корабите за компютърния играч: {ORANGE}{STRING}
 
@@ -1054,8 +1054,8 @@
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT                            :{LTBLUE}Интервал на сервиз е в проценти: {ORANGE}{STRING.n}
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS                               :{LTBLUE}Интервал на сервиз за влакове: {ORANGE}{STRING} дни/%
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_DISABLED                      :{LTBLUE}Интервал на сервиз за влакове: {ORANGE}без сервиз
-STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH                              :{LTBLUE}Интервал на сервиз за автомобили: {ORANGE}{STRING} дни/%
-STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH_DISABLED                     :{LTBLUE}Интервал на сервиз за автомобили: {ORANGE}без сервиз
+STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES                        :{LTBLUE}Интервал на сервиз за автомобили: {ORANGE}{STRING} дни/%
+STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_DISABLED               :{LTBLUE}Интервал на сервиз за автомобили: {ORANGE}без сервиз
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT                             :{LTBLUE}Интервал на сервиз за самолети: {ORANGE}{STRING} дни/%
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED                    :{LTBLUE}Интервал на сервиз за самолети: {ORANGE}без сервиз
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS                                :{LTBLUE}Интервал на сервиз за кораби: {ORANGE}{STRING} дни/%
@@ -1126,10 +1126,10 @@
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NTP                    :NTP {RED}(не се препоръчва)
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NPF                    :NPF
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_YAPF                   :YAPF {BLUE}(препоръчва се)
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH                       :{LTBLUE}Пътенамирач за автомобили: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_OPF                   :оригинален {RED}(не се препоръчва)
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_NPF                   :NPF
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_YAPF                  :YAPF {BLUE}(препоръчава се)
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES                 :{LTBLUE}Пътенамирач за автомобили: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_OPF             :оригинален {RED}(не се препоръчва)
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_NPF             :NPF
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_YAPF            :YAPF {BLUE}(препоръчава се)
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS                         :{LTBLUE}Пътенамирач за кораби: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_OPF                     :оригинален {BLUE}(препоръчва се)
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_NPF                     :NPF
@@ -2034,7 +2034,7 @@
 STR_SV_EMPTY                                                    :
 STR_SV_UNNAMED                                                  :Неименован
 STR_SV_TRAIN_NAME                                               :Влак {COMMA}
-STR_SV_ROADVEH_NAME                                             :Автомобил {COMMA}
+STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME                                        :Автомобил {COMMA}
 STR_SV_SHIP_NAME                                                :Кораб {COMMA}
 STR_SV_AIRCRAFT_NAME                                            :Самолет {COMMA}
 
@@ -2154,12 +2154,12 @@
 STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION                               :{GOLD}Строеж
 STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES                               :{GOLD}Нови МПС-та
 STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS                        :{GOLD}Оперативни разходи на влака
-STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS                     :{GOLD}Оперативни разходи на МПС-то
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS                 :{GOLD}Оперативни разходи на МПС-то
 STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS                     :{GOLD}Оперативни разходи на самолета
 STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS                         :{GOLD}Оперативни разходи на кораба
 STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE                       :{GOLD}Разходи по поддръжка
 STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME                               :{GOLD}Приходи от влакове
-STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLES_INCOME                       :{GOLD}Приходи от МПС-та
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME                        :{GOLD}Приходи от МПС-та
 STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME                            :{GOLD}Приходи от самолети
 STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME                                :{GOLD}Приходи от кораби
 STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST                              :{GOLD}Лихва по заема
@@ -2298,7 +2298,7 @@
 
 STR_LIVERY_GENERAL_TIP                                          :{BLACK}Показване на общи цветови схеми
 STR_LIVERY_TRAIN_TIP                                            :{BLACK}Показване цветовите схеми на влаковете
-STR_LIVERY_ROADVEH_TIP                                          :{BLACK}Показване на цветови схеми за автомобилите
+STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TIP                                     :{BLACK}Показване на цветови схеми за автомобилите
 STR_LIVERY_SHIP_TIP                                             :{BLACK}Показване цветови схеми на корабите
 STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP                                         :{BLACK}Показване цветовата схема на самолетите
 STR_LIVERY_PRIMARY_TIP                                          :{BLACK}Изберете основния цвят за избранта схема
@@ -2422,94 +2422,94 @@
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK               :Вагон за батерии
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK           :Вагон за газирани напитки
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK               :Вагон за пластмаса
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_REGAL_BUS                             :Автобус МПС Цасрски
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_LEOPARD_BUS                      :Автобус Херефорд Леопард
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_BUS                                :Автобус Грижовния
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_MKII_SUPERBUS                      :Автобус Грижовния МК II
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKI_BUS                        :Автобус Упорития МК I
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKII_BUS                       :Автобус Упорития МК II
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKIII_BUS                      :Автобус Упорития МК III
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_COAL_TRUCK                         :Камион за въглища "Балоф"
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COAL_TRUCK                            :Камион за въглища "Ухл"
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_DW_COAL_TRUCK                             :Камион за въглища "ДВ"
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_MAIL_TRUCK                            :Камион за поща "МПС"
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_REYNARD_MAIL_TRUCK                        :Камион за поща "Рейнард"
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_MAIL_TRUCK                          :Камион за поща "Пери"
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK                    :Камион за поща "Мощнодвигателен"
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK                    :Камион за поща "Силният"
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK                       :Камион за поща "Уизоуоу"
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_OIL_TANKER                       :Камион-цистерна "Уиткомб"
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_OIL_TANKER                         :Камион-цистерна "Уиткомб"
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_OIL_TANKER                          :Камион-цистерна "Пери"
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN                     :Камион за добитък "Талбот"
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_LIVESTOCK_VAN                         :Камион за добитък "Ухл"
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_LIVESTOCK_VAN                      :Камион за добитък "Грижовният"
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_GOODS_TRUCK                        :Камион за стоки "Балоф"
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK                     :Камион за стоки "Твърдоглавият"
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GOODS_TRUCK                          :Камион за стоки "Шумният"
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_GRAIN_TRUCK                      :Камион за зърно "Херефорд"
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_THOMAS_GRAIN_TRUCK                        :Камион за зърно "Томас"
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GRAIN_TRUCK                          :Камион за зърно "Шумният"
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_WOOD_TRUCK                       :Камион за дърва "Уиткомб"
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_WOOD_TRUCK                         :Камион за дърва "Грижовният"
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MORELAND_WOOD_TRUCK                       :Камион за дърва "Многоземният"
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_IRON_ORE_TRUCK                        :Камион за желязна руда "МПС"
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_IRON_ORE_TRUCK                        :Камион за желязна руда "Ухл"
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK                     :Камион за желязна руда "Скучният"
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_STEEL_TRUCK                        :Камион за стомана "Балоф"
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_STEEL_TRUCK                           :Камион за стомана "Ухл"
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_STEEL_TRUCK                       :Камион за стомана "Келинг"
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_ARMORED_TRUCK                      :Камион за скъпоценности "Балоф"
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_ARMORED_TRUCK                         :Камион за скъпоценности "Ухл"
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_ARMORED_TRUCK                      :Камион за скъпоценности "Грижовният"
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_FOOD_VAN                           :камион за храна Фостер
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_FOOD_VAN                            :камион за храна Пери
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_FOOD_VAN                           :камион за храна Чипи
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_PAPER_TRUCK                           :камион за хартия Ул
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_PAPER_TRUCK                        :камион за хартия Бейлоф
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_PAPER_TRUCK                           :камион за хартия MPS
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_COPPER_ORE_TRUCK                      :камион за медна руда MPS
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COPPER_ORE_TRUCK                      :камион за медна руда Ул
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK                     :камион за медна руда Гос
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_WATER_TANKER                          :камион за вода Ул
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_WATER_TANKER                       :камион за вода Бейлоф
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_WATER_TANKER                          :камион за вода MPS
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_FRUIT_TRUCK                        :камион за плодове Бейлоф
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_FRUIT_TRUCK                           :камион за плодове Ул
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_FRUIT_TRUCK                       :камион за плодове Келинг
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_RUBBER_TRUCK                       :камион за каучук Бейлоф
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_RUBBER_TRUCK                          :камион за каучук Ул
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_RMT_RUBBER_TRUCK                          :камион за каучук RMT
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK                   :камион за захар Майтимувер
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK                   :камион за захар Пауернат
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK                      :камион за захар Уизоуоу
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK                    :камион за кола Майтимувер
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK                    :камион за кола Пауернат
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COLA_TRUCK                       :камион за кола Уизоуоу
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY                  :камион за захарен памук Майтимувер
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY                  :камион за захарен памук Пауернат
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK               :Уизоуоу камион за захарен памук
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK                  :Майтимувер камион за карамел
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK                  :Пауернаут камион за карамел
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK                     :Уизоуоу камион за карамел
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOY_VAN                       :Майтимувер камион за играчки
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOY_VAN                       :Пауернаут камион за играчки
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOY_VAN                          :Уизоуоу камион за играчки
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK                   :Майтимувер камион за сладки
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK                   :Пауернаут камион за сладки
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK                      :Уизоуоу камион за сладки
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK                 :Майтимувер камион за батерии
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK                 :Пауернаут камион за батерии
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK                    :Уизоуоу камион за батерии
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK                   :Майтимувер камион за газирани напитки
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK                   :Пауернаут камион за газирани напитки
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK                :Уизоуоу камион за газирани напитки
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK                 :Майтимувер камион за пластмаса
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK                 :Пауернаут камион за пластмаса
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK                    :Уизоуоу камион за пластмаса
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK                  :Майтимувер камион за балончета
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK                  :Пауернаут камион за балончета
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK                     :Уизоуоу камион за балончета
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_REGAL_BUS                     :Автобус МПС Цасрски
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_LEOPARD_BUS              :Автобус Херефорд Леопард
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_BUS                        :Автобус Грижовния
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_MKII_SUPERBUS              :Автобус Грижовния МК II
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKI_BUS                :Автобус Упорития МК I
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKII_BUS               :Автобус Упорития МК II
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKIII_BUS              :Автобус Упорития МК III
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_COAL_TRUCK                 :Камион за въглища "Балоф"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COAL_TRUCK                    :Камион за въглища "Ухл"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_DW_COAL_TRUCK                     :Камион за въглища "ДВ"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_MAIL_TRUCK                    :Камион за поща "МПС"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_REYNARD_MAIL_TRUCK                :Камион за поща "Рейнард"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_MAIL_TRUCK                  :Камион за поща "Пери"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK            :Камион за поща "Мощнодвигателен"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK            :Камион за поща "Силният"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK               :Камион за поща "Уизоуоу"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_OIL_TANKER               :Камион-цистерна "Уиткомб"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_OIL_TANKER                 :Камион-цистерна "Уиткомб"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_OIL_TANKER                  :Камион-цистерна "Пери"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN             :Камион за добитък "Талбот"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_LIVESTOCK_VAN                 :Камион за добитък "Ухл"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_LIVESTOCK_VAN              :Камион за добитък "Грижовният"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_GOODS_TRUCK                :Камион за стоки "Балоф"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK             :Камион за стоки "Твърдоглавият"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GOODS_TRUCK                  :Камион за стоки "Шумният"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_GRAIN_TRUCK              :Камион за зърно "Херефорд"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_THOMAS_GRAIN_TRUCK                :Камион за зърно "Томас"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GRAIN_TRUCK                  :Камион за зърно "Шумният"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_WOOD_TRUCK               :Камион за дърва "Уиткомб"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_WOOD_TRUCK                 :Камион за дърва "Грижовният"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MORELAND_WOOD_TRUCK               :Камион за дърва "Многоземният"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_IRON_ORE_TRUCK                :Камион за желязна руда "МПС"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_IRON_ORE_TRUCK                :Камион за желязна руда "Ухл"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK             :Камион за желязна руда "Скучният"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_STEEL_TRUCK                :Камион за стомана "Балоф"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_STEEL_TRUCK                   :Камион за стомана "Ухл"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_STEEL_TRUCK               :Камион за стомана "Келинг"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_ARMORED_TRUCK              :Камион за скъпоценности "Балоф"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_ARMORED_TRUCK                 :Камион за скъпоценности "Ухл"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_ARMORED_TRUCK              :Камион за скъпоценности "Грижовният"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_FOOD_VAN                   :камион за храна Фостер
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_FOOD_VAN                    :камион за храна Пери
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_FOOD_VAN                   :камион за храна Чипи
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_PAPER_TRUCK                   :камион за хартия Ул
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_PAPER_TRUCK                :камион за хартия Бейлоф
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_PAPER_TRUCK                   :камион за хартия MPS
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_COPPER_ORE_TRUCK              :камион за медна руда MPS
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COPPER_ORE_TRUCK              :камион за медна руда Ул
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK             :камион за медна руда Гос
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_WATER_TANKER                  :камион за вода Ул
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_WATER_TANKER               :камион за вода Бейлоф
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_WATER_TANKER                  :камион за вода MPS
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_FRUIT_TRUCK                :камион за плодове Бейлоф
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_FRUIT_TRUCK                   :камион за плодове Ул
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_FRUIT_TRUCK               :камион за плодове Келинг
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_RUBBER_TRUCK               :камион за каучук Бейлоф
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_RUBBER_TRUCK                  :камион за каучук Ул
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_RMT_RUBBER_TRUCK                  :камион за каучук RMT
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK           :камион за захар Майтимувер
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK           :камион за захар Пауернат
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK              :камион за захар Уизоуоу
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK            :камион за кола Майтимувер
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK            :камион за кола Пауернат
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COLA_TRUCK               :камион за кола Уизоуоу
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY          :камион за захарен памук Майтимувер
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY          :камион за захарен памук Пауернат
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK       :Уизоуоу камион за захарен памук
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK          :Майтимувер камион за карамел
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK          :Пауернаут камион за карамел
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK             :Уизоуоу камион за карамел
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOY_VAN               :Майтимувер камион за играчки
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOY_VAN               :Пауернаут камион за играчки
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOY_VAN                  :Уизоуоу камион за играчки
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK           :Майтимувер камион за сладки
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK           :Пауернаут камион за сладки
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK              :Уизоуоу камион за сладки
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK         :Майтимувер камион за батерии
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK         :Пауернаут камион за батерии
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK            :Уизоуоу камион за батерии
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK           :Майтимувер камион за газирани напитки
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK           :Пауернаут камион за газирани напитки
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK        :Уизоуоу камион за газирани напитки
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK         :Майтимувер камион за пластмаса
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK         :Пауернаут камион за пластмаса
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK            :Уизоуоу камион за пластмаса
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK          :Майтимувер камион за балончета
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK          :Пауернаут камион за балончета
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK             :Уизоуоу камион за балончета
 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER                            :MPS танкер
 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER                         :CS-Inc. танкер
 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY                       :MPS ферибот
@@ -2623,7 +2623,7 @@
 STR_ORDER_SERVICE_AT                                            :Сервиз в
 STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT                                   :Сервиз без спиране в
 STR_ORDER_TRAIN_DEPOT                                           :Депо за влакове
-STR_ORDER_ROAD_DEPOT                                            :Депо за пътни превозни средства
+STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                    :Депо за пътни превозни средства
 STR_ORDER_SHIP_DEPOT                                            :Депо за кораби
 STR_GO_TO_DEPOT                                                 :{STRING} {TOWN} {STRING}
 STR_GO_TO_NEAREST_DEPOT                                         :{STRING} {STRING} {STRING}
@@ -2733,7 +2733,7 @@
 STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE                                    :{WHITE}Не може да преместиш машината...
 STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT                              :{WHITE}Задния локомотив ще следва винаги предния си събрат
 STR_CARGO_N_A                                                   :Не се предлага{SKIP}
-STR_ERROR_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE                           :{WHITE}Не може да продадеш ЖП машината...
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN                                      :{WHITE}Не може да продадеш ЖП машината...
 STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO                               :{WHITE}Не може да намери маршрута до местното депо
 STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN                                :{WHITE}Не може да спреш/пуснеш влака...
 STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS                     :{BLACK}Дни на обслужване: {LTBLUE}{COMMA}дни{BLACK}   Последно облужване: {LTBLUE}{DATE_LONG}
@@ -2815,35 +2815,35 @@
 
 ##id 0x9000
 STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                               :{WHITE}Кола на пътя
-STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_CAPTION                                :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Кол{P а и}
-STR_DEPOT_ROAD_CAPTION                                          :{WHITE}{TOWN} гараж за коли
-STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_BUTTON                              :{BLACK}Ново превозно средство
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_CAPTION                                  :{WHITE}Нова кола
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_BUTTON                     :{BLACK}Покупка на превозно средство
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Кол{P а и}
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION                                  :{WHITE}{TOWN} гараж за коли
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON                      :{BLACK}Ново превозно средство
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION                          :{WHITE}Нова кола
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_BUTTON             :{BLACK}Покупка на превозно средство
 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                              :{WHITE}Не може да купи кола...
-STR_ERROR_ROAD_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                     :{WHITE}...трябва да бъде спряно в сервиз за коли
+STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT             :{WHITE}...трябва да бъде спряно в сервиз за коли
 STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Не може да продаде колата...
 STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                         :{WHITE}Не може да пусне/спре колата...
 STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}{VEHICLE} чака в депото
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                                      :{ORANGE}Отиващ към Автодепото на {TOWN}
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Отиващ към Автодепото на {TOWN}, {VELOCITY}
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}На ремонт в Автодепото на {TOWN}
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}На ремонт в Автодепото на {TOWN}, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT                              :{ORANGE}Отиващ към Автодепото на {TOWN}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_VEL                          :{ORANGE}Отиващ към Автодепото на {TOWN}, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE                      :{LTBLUE}На ремонт в Автодепото на {TOWN}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE_VEL                  :{LTBLUE}На ремонт в Автодепото на {TOWN}, {VELOCITY}
 STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT                      :{WHITE}Не може да изпрати колата в сервиз...
 STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                            :{WHITE}Не може да намери локалния сервиз
-STR_VEHICLE_LIST_ROAD_TOOLTIP                                   :{BLACK}Коли - натиснете върху кола за информация
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_STATE_START_STOP_TOOLTIP                  :{BLACK}Текущо действие - натиснете за спиране/пускане на превозното средство
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_ORDERS_TOOLTIP                            :{BLACK}Пътен лист
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_LOCATION_TOOLTIP                          :{BLACK}Центриране на главния прозорец върху превозното средство
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                     :{BLACK}Изпращане на ПС в депо. CTRL+натискане ще изпрати само за преглед
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_REVERSE_TOOLTIP                           :{BLACK}Насилствено обръщане на ПС
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SHOW_DETAILS_TOOLTIP                      :{BLACK}Показва информация за автомобила
-STR_DEPOT_ROAD_LIST_TOOLTIP                                     :{BLACK}ПС - натиснете върху ПС за информация
-STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                             :{BLACK}Покупка на нов автомобил
-STR_DEPOT_ROAD_SELL_TOOLTIP                                     :{BLACK}Преместен автомобил тук ще го продаде
-STR_DEPOT_ROAD_LOCATION_TOOLTIP                                 :{BLACK}Фокусирай общия план върху местонахождението на МПС-депото
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Списък с избор на МПС-та - натисни върху МПС за информация
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP                    :{BLACK}Купи посоченото МПС
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                           :{BLACK}Коли - натиснете върху кола за информация
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP          :{BLACK}Текущо действие - натиснете за спиране/пускане на превозното средство
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP                    :{BLACK}Пътен лист
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP                  :{BLACK}Центриране на главния прозорец върху превозното средство
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP             :{BLACK}Изпращане на ПС в депо. CTRL+натискане ще изпрати само за преглед
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP                   :{BLACK}Насилствено обръщане на ПС
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP              :{BLACK}Показва информация за автомобила
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}ПС - натиснете върху ПС за информация
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                     :{BLACK}Покупка на нов автомобил
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP                             :{BLACK}Преместен автомобил тук ще го продаде
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP                         :{BLACK}Фокусирай общия план върху местонахождението на МПС-депото
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                     :{BLACK}Списък с избор на МПС-та - натисни върху МПС за информация
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP            :{BLACK}Купи посоченото МПС
 STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY                                     :{BLACK}Капацитет: {LTBLUE}
 STR_BARE_CARGO                                                  :{CARGO}
 STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP                                       :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
@@ -2853,12 +2853,12 @@
 STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}Преименувай МПС-то
 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE                             :{WHITE}Не може да преименуваш МПС-то...
 STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME                         :{BLACK}Преименувай МПС-то
-STR_NEWS_FIRST_ROAD_BUS_ARRIVAL                                 :{BLACK}{BIGFONT}Гражданите празнуват . . .{}Първият автобус пристигнал в {STATION}!
-STR_NEWS_FIRST_ROAD_TRUCK_ARRIVAL                               :{BLACK}{BIGFONT}Хората празнуват . . .{}Първи камион пристигна на {STATION}!
-STR_NEWS_FIRST_ROAD_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL                      :{BLACK}{BIGFONT}Гражданите празнуват . . .{}Първият пътнически трамвай пристигна на {STATION}!
-STR_NEWS_FIRST_ROAD_CARGO_TRAM_ARRIVAL                          :{BLACK}{BIGFONT}Гражданите празнуват . . .{}Първият товарен трамвай пристигна на {STATION}!
-STR_NEWS_ROAD_CRASH_DRIVER                                      :{BLACK}{BIGFONT}Пътно-транспортно Произшествие!{}Шофьор загина на място при екплозия на МПС след сблъсък с влак
-STR_NEWS_ROAD_CRASH                                             :{BLACK}{BIGFONT}Пътно-транспортно Произшествие!{}{COMMA} загинаха на място при екплозия на МПС след сблъсък с влак
+STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL                                      :{BLACK}{BIGFONT}Гражданите празнуват . . .{}Първият автобус пристигнал в {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL                                    :{BLACK}{BIGFONT}Хората празнуват . . .{}Първи камион пристигна на {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL                           :{BLACK}{BIGFONT}Гражданите празнуват . . .{}Първият пътнически трамвай пристигна на {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL                               :{BLACK}{BIGFONT}Гражданите празнуват . . .{}Първият товарен трамвай пристигна на {STATION}!
+STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER                              :{BLACK}{BIGFONT}Пътно-транспортно Произшествие!{}Шофьор загина на място при екплозия на МПС след сблъсък с влак
+STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH                                     :{BLACK}{BIGFONT}Пътно-транспортно Произшествие!{}{COMMA} загинаха на място при екплозия на МПС след сблъсък с влак
 STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS   :{WHITE}Не може да обърне превозно средство състоящо се от няколко елемента
 STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON                    :{BLACK}Преименувай
 STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP                   :{BLACK}Преименувай МПС-то
@@ -3141,17 +3141,17 @@
 STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE                                      :Погрешен депо теп
 
 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP                             :{BLACK}Продажба всички влакове в депото
-STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP                           :{BLACK}Продажба всички автомобили в гаража
+STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TIP                      :{BLACK}Продажба всички автомобили в гаража
 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP                              :{BLACK}Продажба всички кораби в депото
 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP                          :{BLACK}Продажба всички самолети в хангара
 
 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP                          :{BLACK}Списък на всички влакове с това депо в техния пътен лист
-STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP                        :{BLACK}Списък на всички автомобили с този гараж в техния пътен лист
+STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TIP                   :{BLACK}Списък на всички автомобили с този гараж в техния пътен лист
 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP                           :{BLACK}Списък на всички кораби с това депо в техния пътен лист
 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP                       :{BLACK}Списък на всички самолети с хангар на това летище в техния пътен лист
 
 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP                                 :{BLACK}Автоматична замяна на всички влакове в депото
-STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP                               :{BLACK}Автоматична замяна на всички автомобили в депото
+STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TIP                          :{BLACK}Автоматична замяна на всички автомобили в депото
 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP                                  :{BLACK}Автоматична замяна на всички кораби в депото
 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP                              :{BLACK}Автоматична замяна на всички самолети в хангара
 
@@ -3180,12 +3180,12 @@
 STR_WAGONS                                                      :Вагони
 
 STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP                                   :{BLACK}Спиране на всички влакове в депото
-STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP                                 :{BLACK}Спиране на всички автомобили в гаража
+STR_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP                            :{BLACK}Спиране на всички автомобили в гаража
 STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP                                    :{BLACK}Спиране на всички кораби в депото
 STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP                                        :{BLACK}Спиране на всички самолети в хангара
 
 STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP                                  :{BLACK}Стартиране на всички влакове в депото
-STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP                                :{BLACK}Стартиране на всички автомобили в депото
+STR_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP                           :{BLACK}Стартиране на всички автомобили в депото
 STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP                                   :{BLACK}Стартиране на всички кораби в депото
 STR_MASS_START_HANGAR_TIP                                       :{BLACK}Стартиране на всички самолети в хангара
 
@@ -3356,11 +3356,11 @@
 STR_FORMAT_GROUP_NAME                                           :Група {COMMA}
 STR_GROUP_TINY_NAME                                             :{TINYFONT}{GROUP}
 STR_GROUP_ALL_TRAINS                                            :Всички влакове
-STR_GROUP_ALL_ROADS                                             :Всички пътни превозни средства
+STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES                                     :Всички пътни превозни средства
 STR_GROUP_ALL_SHIPS                                             :Всички кораби
 STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS                                         :Всички самолети
 STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS                                        :Безгрупни влакове
-STR_GROUP_DEFAULT_ROADS                                         :Безгрупни пътни превозни средства
+STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES                                 :Безгрупни пътни превозни средства
 STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS                                         :Безгрупни кораби
 STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS                                     :Безгрупни самолети
 STR_GROUP_TINY_NUM                                              :{TINYFONT}{COMMA}
--- a/src/lang/catalan.txt
+++ b/src/lang/catalan.txt
@@ -345,13 +345,13 @@
 STR_SORT_BY_WAITING                                             :Valor de espera de càrrega
 STR_SORT_BY_RATING_MAX                                          :Rati de càrrega més alt
 STR_SORT_BY_RATING_MIN                                          :Rati de càrrega més baix
-STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID                                       :IDMotor (ordre clàssic)
-STR_ENGINE_SORT_COST                                            :Cost
-STR_ENGINE_SORT_POWER                                           :Potència
-STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE                                      :Data de llançament
-STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST                                    :Cost d'utilització
-STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST                           :Potència/Cost d'utilització
-STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY                                  :Capacitat de càrrega
+STR_SORT_BY_ENGINE_ID                                           :IDMotor (ordre clàssic)
+STR_SORT_BY_COST                                                :Cost
+STR_SORT_BY_POWER                                               :Potència
+STR_SORT_BY_INTRO_DATE                                          :Data de llançament
+STR_SORT_BY_RUNNING_COST                                        :Cost d'utilització
+STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST                               :Potència/Cost d'utilització
+STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY                                      :Capacitat de càrrega
 STR_NO_WAITING_CARGO                                            :{BLACK}No hi ha càrrega d'aquest tipus esperant
 STR_SELECT_ALL_FACILITIES                                       :{BLACK}Seleccionar totes les instal·lacions
 STR_SELECT_ALL_TYPES                                            :{BLACK}Selecciona tots els tipus de càrrega (incloent carga sense espera)
@@ -946,7 +946,7 @@
 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END                       :a prop del final
 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE                         :a la meitat
 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END                        :lluny del final
-STR_CONFIG_SETTING_ROADVEH_QUEUE                                :{LTBLUE}Cues d'automòbils (amb efectes quàntics): {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING                        :{LTBLUE}Cues d'automòbils (amb efectes quàntics): {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL                                   :{LTBLUE}Finestra d'avis quan el ratolí és al marc del programa: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_BRIBE                                        :{LTBLUE}Permet subornar a les autoritats locals: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE                              :{LTBLUE}Permet comprar els drets del transport en exclusiva: {ORANGE}{STRING}
@@ -1052,12 +1052,12 @@
 
 STR_CONFIG_SETTING_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE                  :{LTBLUE}Mostra les eines de construcció quan no hi hagi disponibles vehicles adequats: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS                                   :{LTBLUE}Max trens per jugador: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROADVEH                                  :{LTBLUE}Max automòbils per jugador: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES                            :{LTBLUE}Max automòbils per jugador: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT                                 :{LTBLUE}Max avions per jugador: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS                                    :{LTBLUE}Max vaixells per jugador: {ORANGE}{STRING}
 
 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS                             :{LTBLUE}Desactiva trens per l'ordinador: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROADVEH                            :{LTBLUE}Desactiva automòbils per a l'ordinador: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES                      :{LTBLUE}Desactiva automòbils per a l'ordinador: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT                           :{LTBLUE}Desactiva els avions per l'ordinador: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS                              :{LTBLUE}Desactiva vaixells per l'ordinador: {ORANGE}{STRING}
 
@@ -1067,8 +1067,8 @@
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT                            :{LTBLUE}Els intervals de manteniment estan en percentatges: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS                               :{LTBLUE}Interval de manteniment per defecte dels trens: {ORANGE}{STRING} dies/%
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_DISABLED                      :{LTBLUE}Interval de manteniment per defecte dels trens: {ORANGE}desactivat
-STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH                              :{LTBLUE}Interval de manteniment per defecte dels automòbils: {ORANGE}{STRING} dies/%
-STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH_DISABLED                     :{LTBLUE}Interval de manteniment per defecte dels automòbils: {ORANGE}desactivat
+STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES                        :{LTBLUE}Interval de manteniment per defecte dels automòbils: {ORANGE}{STRING} dies/%
+STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_DISABLED               :{LTBLUE}Interval de manteniment per defecte dels automòbils: {ORANGE}desactivat
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT                             :{LTBLUE}Interval de manteniment per defecte dels avions: {ORANGE}{STRING} dies/%
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED                    :{LTBLUE}Interval de manteniment per defecte dels avions: {ORANGE}desactivat
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS                                :{LTBLUE}Interval de manteniment per defecte dels vaixells: {ORANGE}{STRING} dies/%
@@ -1143,10 +1143,10 @@
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NTP                    :NTP {RED}(No recomanat)
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NPF                    :NPF
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_YAPF                   :YAPF {BLUE}(Recomanat)
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH                       :{LTBLUE}Cerca de rutes per vehicles: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_OPF                   :Original {RED}(No recomanat)
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_NPF                   :NPF
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_YAPF                  :YAPF {BLUE}(Recomanat)
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES                 :{LTBLUE}Cerca de rutes per vehicles: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_OPF             :Original {RED}(No recomanat)
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_NPF             :NPF
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_YAPF            :YAPF {BLUE}(Recomanat)
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS                         :{LTBLUE}Cerca de rutes per vaixells: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_OPF                     :Original {BLUE}(Recomanat)
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_NPF                     :NPF
@@ -2056,7 +2056,7 @@
 STR_SV_EMPTY                                                    :
 STR_SV_UNNAMED                                                  :Sense Nom
 STR_SV_TRAIN_NAME                                               :Tren {COMMA}
-STR_SV_ROADVEH_NAME                                             :Vehicle {COMMA}
+STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME                                        :Vehicle {COMMA}
 STR_SV_SHIP_NAME                                                :Vaixell {COMMA}
 STR_SV_AIRCRAFT_NAME                                            :Avió {COMMA}
 
@@ -2176,12 +2176,12 @@
 STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION                               :{GOLD}Construcció
 STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES                               :{GOLD}Nous Vehicles
 STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS                        :{GOLD}Desp. de Circ. de Trens
-STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS                     :{GOLD}Desp. de Circ. de Vehicles
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS                 :{GOLD}Desp. de Circ. de Vehicles
 STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS                     :{GOLD}Desp. de Circ. d'Avions
 STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS                         :{GOLD}Desp. de Circ. de Vaixells
 STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE                       :{GOLD}Manteniment de Propietats
 STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME                               :{GOLD}Ingressos de Tren
-STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLES_INCOME                       :{GOLD}Ingressos de Vehicles
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME                        :{GOLD}Ingressos de Vehicles
 STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME                            :{GOLD}Ingressos d'Avions
 STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME                                :{GOLD}Ingressos de Vaixells
 STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST                              :{GOLD}Interessos del Préstec
@@ -2320,7 +2320,7 @@
 
 STR_LIVERY_GENERAL_TIP                                          :{BLACK}Mostra esquemes de colors generals
 STR_LIVERY_TRAIN_TIP                                            :{BLACK}Mostra els esquemes de colors dels trens
-STR_LIVERY_ROADVEH_TIP                                          :{BLACK}Mostra els esquemes de colors dels automòbils
+STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TIP                                     :{BLACK}Mostra els esquemes de colors dels automòbils
 STR_LIVERY_SHIP_TIP                                             :{BLACK}Mostra els esquemes de colors dels vaixells
 STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP                                         :{BLACK}Mostra esquemes de colors dels avions
 STR_LIVERY_PRIMARY_TIP                                          :{BLACK}Escolleix el color primari per l'esquema triat
@@ -2444,94 +2444,94 @@
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK               :Vagó per Piles
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK           :Vagó per Begudes Gasoses
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK               :Vagó per Plàstic
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_REGAL_BUS                             :Autobús MPS Regal
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_LEOPARD_BUS                      :Autobús Hereford Leopard
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_BUS                                :Autobús Foster
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_MKII_SUPERBUS                      :Autobús Foster MkII
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKI_BUS                        :Autobús Ploddyphut MkI
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKII_BUS                       :Autobús Ploddyphut MkII
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKIII_BUS                      :Autobús Ploddyphut MkIII
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_COAL_TRUCK                         :Camió per Carbó Balogh
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COAL_TRUCK                            :Camió per Carbó Uhl
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_DW_COAL_TRUCK                             :Camió per Carbó DW
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_MAIL_TRUCK                            :Camió per Correu MPS
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_REYNARD_MAIL_TRUCK                        :Camió per Correu Reynard
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_MAIL_TRUCK                          :Camió per Correu Perry
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK                    :Camió per Correu MightyMover
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK                    :Camió per Correu Powernaught
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK                       :Camió per Correu Wizzowow
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_OIL_TANKER                       :Cuba de Petroli Witcombe
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_OIL_TANKER                         :Cuba de Petroli Foster
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_OIL_TANKER                          :Cuba de Petroli Perry
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN                     :Camió de Bestiar Talbott
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_LIVESTOCK_VAN                         :Vagó de Bestiar Uhl
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_LIVESTOCK_VAN                      :Camió de Bestiar Foster
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_GOODS_TRUCK                        :Camió de Mercaderies
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK                     :Camió de Mercaderies
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GOODS_TRUCK                          :Camió de Mercaderies Goss
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_GRAIN_TRUCK                      :Camió per Gra Hereford
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_THOMAS_GRAIN_TRUCK                        :Camió per Gra Thomas
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GRAIN_TRUCK                          :Camió per Gra Goss
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_WOOD_TRUCK                       :Camió per Fusta Witcombe
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_WOOD_TRUCK                         :Camió per Fusta Foster
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MORELAND_WOOD_TRUCK                       :Camió per Fusta Moreland
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_IRON_ORE_TRUCK                        :Camió per Mineral de Ferro MPS
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_IRON_ORE_TRUCK                        :Camió per Mineral de Ferro Uhl
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK                     :Camió per Mineral de Ferro Chippy
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_STEEL_TRUCK                        :Camió per Acer Balogh
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_STEEL_TRUCK                           :Camió per Acer Uhl
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_STEEL_TRUCK                       :Camió per Acer Kelling
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_ARMORED_TRUCK                      :Furgó Blindat Balogh
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_ARMORED_TRUCK                         :Furgó Blindat Uhl
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_ARMORED_TRUCK                      :Furgó Blindat Foster
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_FOOD_VAN                           :Camió per Queviures Foster
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_FOOD_VAN                            :Camió per Queviures Perry
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_FOOD_VAN                           :Camió per Queviures Chippy
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_PAPER_TRUCK                           :Camió per Paper Uhl
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_PAPER_TRUCK                        :Camió per Paper Balogh
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_PAPER_TRUCK                           :Camió per Paper MPS
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_COPPER_ORE_TRUCK                      :Camió per Mineral de Coure MPS
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COPPER_ORE_TRUCK                      :Camió per Mineral de Coure Uhl
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK                     :Camió per Mineral de Coure Goss
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_WATER_TANKER                          :Cuba d'Aigua Uhl
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_WATER_TANKER                       :Cuba d'Aigua Balogh
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_WATER_TANKER                          :Cuba d'Aigua MPS
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_FRUIT_TRUCK                        :Camió per Fruita Balogh
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_FRUIT_TRUCK                           :Camió per Fruita Uhl
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_FRUIT_TRUCK                       :Camió per Fruita Kelling
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_RUBBER_TRUCK                       :Camió per Cautxú Balogh
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_RUBBER_TRUCK                          :Camió per Cautxú Uhl
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_RMT_RUBBER_TRUCK                          :Camió per Cautxú RMT
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK                   :Camió per Sucre MightyMover
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK                   :Camió per Sucre Powernaught
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK                      :Camió per Sucre Wizzowow
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK                    :Camió per Refresc MightyMover
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK                    :Camió per Refresc Powernaught
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COLA_TRUCK                       :Camió per Refresc Wizzowow
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY                  :Camió per Cotó de Sucre MightyMover
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY                  :Camió per Cotó de Sucre Powernaught
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK               :Camió per Cotó de Sucre Wizzowow
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK                  :Camió per Caramels MightyMover
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK                  :Camió per Caramels Powernaught
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK                     :Camió per Caramels Wizzowow
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOY_VAN                       :Camió per Joguines MightyMover
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOY_VAN                       :Camió per Joguines Powernaught
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOY_VAN                          :Camió per Joguines Wizzowow
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK                   :Camió per Dolços MightyMover
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK                   :Camió per Dolços Powernaught
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK                      :Camió per Dolços Wizzowow
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK                 :Camió per Piles MightyMover
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK                 :Camió per Piles Powernaught
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK                    :Camió per Piles Wizzowow
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK                   :Camió per Begudes Gasoses MightyMover
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK                   :Camió per Begudes Gasoses Powernaught
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK                :Camió per Begudes Gasoses Wizzowow
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK                 :Camió per Plàstic MightyMover
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK                 :Camió per Plàstic Powernaught
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK                    :Camió per Plàstic Wizzowow
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK                  :Camió per Bombolles MightyMover
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK                  :Camió per Bombolles Powernaught
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK                     :Camió per Bombolles Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_REGAL_BUS                     :Autobús MPS Regal
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_LEOPARD_BUS              :Autobús Hereford Leopard
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_BUS                        :Autobús Foster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_MKII_SUPERBUS              :Autobús Foster MkII
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKI_BUS                :Autobús Ploddyphut MkI
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKII_BUS               :Autobús Ploddyphut MkII
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKIII_BUS              :Autobús Ploddyphut MkIII
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_COAL_TRUCK                 :Camió per Carbó Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COAL_TRUCK                    :Camió per Carbó Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_DW_COAL_TRUCK                     :Camió per Carbó DW
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_MAIL_TRUCK                    :Camió per Correu MPS
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_REYNARD_MAIL_TRUCK                :Camió per Correu Reynard
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_MAIL_TRUCK                  :Camió per Correu Perry
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK            :Camió per Correu MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK            :Camió per Correu Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK               :Camió per Correu Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_OIL_TANKER               :Cuba de Petroli Witcombe
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_OIL_TANKER                 :Cuba de Petroli Foster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_OIL_TANKER                  :Cuba de Petroli Perry
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN             :Camió de Bestiar Talbott
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_LIVESTOCK_VAN                 :Vagó de Bestiar Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_LIVESTOCK_VAN              :Camió de Bestiar Foster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_GOODS_TRUCK                :Camió de Mercaderies
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK             :Camió de Mercaderies
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GOODS_TRUCK                  :Camió de Mercaderies Goss
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_GRAIN_TRUCK              :Camió per Gra Hereford
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_THOMAS_GRAIN_TRUCK                :Camió per Gra Thomas
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GRAIN_TRUCK                  :Camió per Gra Goss
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_WOOD_TRUCK               :Camió per Fusta Witcombe
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_WOOD_TRUCK                 :Camió per Fusta Foster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MORELAND_WOOD_TRUCK               :Camió per Fusta Moreland
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_IRON_ORE_TRUCK                :Camió per Mineral de Ferro MPS
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_IRON_ORE_TRUCK                :Camió per Mineral de Ferro Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK             :Camió per Mineral de Ferro Chippy
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_STEEL_TRUCK                :Camió per Acer Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_STEEL_TRUCK                   :Camió per Acer Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_STEEL_TRUCK               :Camió per Acer Kelling
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_ARMORED_TRUCK              :Furgó Blindat Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_ARMORED_TRUCK                 :Furgó Blindat Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_ARMORED_TRUCK              :Furgó Blindat Foster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_FOOD_VAN                   :Camió per Queviures Foster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_FOOD_VAN                    :Camió per Queviures Perry
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_FOOD_VAN                   :Camió per Queviures Chippy
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_PAPER_TRUCK                   :Camió per Paper Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_PAPER_TRUCK                :Camió per Paper Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_PAPER_TRUCK                   :Camió per Paper MPS
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_COPPER_ORE_TRUCK              :Camió per Mineral de Coure MPS
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COPPER_ORE_TRUCK              :Camió per Mineral de Coure Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK             :Camió per Mineral de Coure Goss
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_WATER_TANKER                  :Cuba d'Aigua Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_WATER_TANKER               :Cuba d'Aigua Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_WATER_TANKER                  :Cuba d'Aigua MPS
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_FRUIT_TRUCK                :Camió per Fruita Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_FRUIT_TRUCK                   :Camió per Fruita Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_FRUIT_TRUCK               :Camió per Fruita Kelling
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_RUBBER_TRUCK               :Camió per Cautxú Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_RUBBER_TRUCK                  :Camió per Cautxú Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_RMT_RUBBER_TRUCK                  :Camió per Cautxú RMT
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK           :Camió per Sucre MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK           :Camió per Sucre Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK              :Camió per Sucre Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK            :Camió per Refresc MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK            :Camió per Refresc Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COLA_TRUCK               :Camió per Refresc Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY          :Camió per Cotó de Sucre MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY          :Camió per Cotó de Sucre Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK       :Camió per Cotó de Sucre Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK          :Camió per Caramels MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK          :Camió per Caramels Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK             :Camió per Caramels Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOY_VAN               :Camió per Joguines MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOY_VAN               :Camió per Joguines Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOY_VAN                  :Camió per Joguines Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK           :Camió per Dolços MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK           :Camió per Dolços Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK              :Camió per Dolços Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK         :Camió per Piles MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK         :Camió per Piles Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK            :Camió per Piles Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK           :Camió per Begudes Gasoses MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK           :Camió per Begudes Gasoses Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK        :Camió per Begudes Gasoses Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK         :Camió per Plàstic MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK         :Camió per Plàstic Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK            :Camió per Plàstic Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK          :Camió per Bombolles MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK          :Camió per Bombolles Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK             :Camió per Bombolles Wizzowow
 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER                            :Petroler MPS
 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER                         :Petroler CS-Inc.
 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY                       :Ferry de Passatgers MPS
@@ -2645,7 +2645,7 @@
 STR_ORDER_SERVICE_AT                                            :Revisió a
 STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT                                   :Revisió sense parar a
 STR_ORDER_TRAIN_DEPOT                                           :Cotxeres de tren
-STR_ORDER_ROAD_DEPOT                                            :Cotxera de Vehicles
+STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                    :Cotxera de Vehicles
 STR_ORDER_SHIP_DEPOT                                            :Drassanes
 STR_GO_TO_DEPOT                                                 :{STRING} {TOWN} {STRING}
 STR_GO_TO_NEAREST_DEPOT                                         :{STRING} {STRING} {STRING}
@@ -2755,7 +2755,7 @@
 STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE                                    :{WHITE}No es pot moure el vehicle...
 STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT                              :{WHITE}La màquina posterior sempre ha de seguir la seva parella davantera
 STR_CARGO_N_A                                                   :N/A{SKIP}
-STR_ERROR_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE                           :{WHITE}No es pot vendre el vehicle...
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN                                      :{WHITE}No es pot vendre el vehicle...
 STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO                               :{WHITE}Incapaç de trobar el camí a la cotxera local
 STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN                                :{WHITE}No es pot parar/arrencar el tren...
 STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS                     :{BLACK}Interval de manteniment: {LTBLUE}{COMMA}dies{BLACK}   Darrer manteniment: {LTBLUE}{DATE_LONG}
@@ -2848,33 +2848,33 @@
 
 ##id 0x9000
 STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                               :{WHITE}Automòbil en camí
-STR_DEPOT_ROAD_CAPTION                                          :{WHITE}{TOWN} Cotxera de Vehicles
-STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_BUTTON                              :{BLACK}Nous Vehicles
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_CAPTION                                  :{WHITE}Nous Vehicles
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_BUTTON                     :{BLACK}Construeix Vehicle
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION                                  :{WHITE}{TOWN} Cotxera de Vehicles
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON                      :{BLACK}Nous Vehicles
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION                          :{WHITE}Nous Vehicles
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_BUTTON             :{BLACK}Construeix Vehicle
 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                              :{WHITE}No es pot construir l'automòbil...
-STR_ERROR_ROAD_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                     :{WHITE}...s'ha de parar dins d'una cotxera
+STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT             :{WHITE}...s'ha de parar dins d'una cotxera
 STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}No pots vendre l'automòbil...
 STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                         :{WHITE}No es pot parar/arrencar l'automòbil...
 STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}{VEHICLE} està esperant a la cotxera
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                                      :{ORANGE}Cap a la cotxera de {TOWN}.
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Cap a la cotxera de {TOWN}, a {VELOCITY}
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Revisió a la cotxera de {TOWN}
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Revisió a la cotxera de {TOWN}, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT                              :{ORANGE}Cap a la cotxera de {TOWN}.
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_VEL                          :{ORANGE}Cap a la cotxera de {TOWN}, a {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE                      :{LTBLUE}Revisió a la cotxera de {TOWN}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE_VEL                  :{LTBLUE}Revisió a la cotxera de {TOWN}, {VELOCITY}
 STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT                      :{WHITE}No es pot enviar el vehicle a cotxera...
 STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                            :{WHITE}Impossible trobar la cotxera local
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_STATE_START_STOP_TOOLTIP                  :{BLACK}Acció sobre el vehicle actual - clica aquí per parar/arrencar el vehicle
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_ORDERS_TOOLTIP                            :{BLACK}Mostra les ordres dels vehicles
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_LOCATION_TOOLTIP                          :{BLACK}Centra la pantalla principal a la situació del vehicle
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                     :{BLACK}Envia el vehicle a cotxera
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_REVERSE_TOOLTIP                           :{BLACK}Obliga al vehicle a tornar
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SHOW_DETAILS_TOOLTIP                      :{BLACK}Mostra els detalls del vehicle
-STR_DEPOT_ROAD_LIST_TOOLTIP                                     :{BLACK}Vehicles - clica en un vehicle per més informació
-STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                             :{BLACK}Construeix un nou automòbil
-STR_DEPOT_ROAD_SELL_TOOLTIP                                     :{BLACK}Arrossega el vehicle fins aquí per vendre'l
-STR_DEPOT_ROAD_LOCATION_TOOLTIP                                 :{BLACK}Centra la pantalla principal en la situació de la cotxera
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Llista de selecció de Vehicles - clica en un vehicle per més informació
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP                    :{BLACK}Construeix l'automòbil seleccionat
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP          :{BLACK}Acció sobre el vehicle actual - clica aquí per parar/arrencar el vehicle
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP                    :{BLACK}Mostra les ordres dels vehicles
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP                  :{BLACK}Centra la pantalla principal a la situació del vehicle
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP             :{BLACK}Envia el vehicle a cotxera
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP                   :{BLACK}Obliga al vehicle a tornar
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP              :{BLACK}Mostra els detalls del vehicle
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Vehicles - clica en un vehicle per més informació
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                     :{BLACK}Construeix un nou automòbil
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP                             :{BLACK}Arrossega el vehicle fins aquí per vendre'l
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP                         :{BLACK}Centra la pantalla principal en la situació de la cotxera
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                     :{BLACK}Llista de selecció de Vehicles - clica en un vehicle per més informació
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP            :{BLACK}Construeix l'automòbil seleccionat
 STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY                                     :{BLACK}Capacitat: {LTBLUE}
 STR_BARE_CARGO                                                  :{CARGO}
 STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP                                       :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
@@ -2884,12 +2884,12 @@
 STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}Anomena automòbil
 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE                             :{WHITE}No es pot anomenar l'automòbil...
 STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME                         :{BLACK}Anomena automòbil
-STR_NEWS_FIRST_ROAD_BUS_ARRIVAL                                 :{BLACK}{BIGFONT}Celebració popular . . .{}Primer autobús arriba a {STATION}!
-STR_NEWS_FIRST_ROAD_TRUCK_ARRIVAL                               :{BLACK}{BIGFONT}Celebració popular . . .{}Primer camió arriba a {STATION}!
-STR_NEWS_FIRST_ROAD_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL                      :{BLACK}{BIGFONT}Els ciutadans celebren . . .{}El primer tramvia de passatgers arriba a {STATION}!
-STR_NEWS_FIRST_ROAD_CARGO_TRAM_ARRIVAL                          :{BLACK}{BIGFONT}Els ciutadans celebren . . .{}El primer tramvia de mercaderies arriba a {STATION}!
-STR_NEWS_ROAD_CRASH_DRIVER                                      :{BLACK}{BIGFONT}Accident d'automòbil!{}El conductor mor en una bola de foc després de la col·lisió amb un tren
-STR_NEWS_ROAD_CRASH                                             :{BLACK}{BIGFONT}Accident d'automòbil!{}{COMMA} moren en una bola de foc després d'una col·lisió amb un tren
+STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL                                      :{BLACK}{BIGFONT}Celebració popular . . .{}Primer autobús arriba a {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL                                    :{BLACK}{BIGFONT}Celebració popular . . .{}Primer camió arriba a {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL                           :{BLACK}{BIGFONT}Els ciutadans celebren . . .{}El primer tramvia de passatgers arriba a {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL                               :{BLACK}{BIGFONT}Els ciutadans celebren . . .{}El primer tramvia de mercaderies arriba a {STATION}!
+STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER                              :{BLACK}{BIGFONT}Accident d'automòbil!{}El conductor mor en una bola de foc després de la col·lisió amb un tren
+STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH                                     :{BLACK}{BIGFONT}Accident d'automòbil!{}{COMMA} moren en una bola de foc després d'una col·lisió amb un tren
 STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN                          :{WHITE}No s'ha pogut fer girar el vehicle...
 STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON                    :{BLACK}Reanomena
 STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP                   :{BLACK}Reanomena tipus d'automòbil
@@ -3168,12 +3168,12 @@
 
 ############ Vehicle lists
 STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Trens - clica al tren per més informació
-STR_VEHICLE_LIST_ROAD_TOOLTIP                                   :{BLACK}Automòbils - clica en un vehicle per més informació
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                           :{BLACK}Automòbils - clica en un vehicle per més informació
 STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP                                   :{BLACK}Vaixells - clica en un vaixell per més informació
 STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP                               :{BLACK}Avió - clica sobre l'avió per més informació
 
 STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION                                  :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Trens
-STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_CAPTION                                :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Vehicles
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Vehicles
 STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION                                   :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Vaixells
 STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION                               :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Avions
 
@@ -3185,17 +3185,17 @@
 STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE                                      :Tipus de cotxera incorrecta
 
 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP                             :{BLACK}Vendre tots els trens de la cotxera
-STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP                           :{BLACK}Vendre tots els vehicles de la cotxera
+STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TIP                      :{BLACK}Vendre tots els vehicles de la cotxera
 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP                              :{BLACK}Vendre tots els vaixells de la drassana
 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP                          :{BLACK}Vendre tots els avions de l'hangar
 
 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP                          :{BLACK}Treure una llista de tots els trens amb aquesta cotxera en les seves ordres
-STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP                        :{BLACK}Treure una llista de tots els vehicles amb aquesta cotxera en les seves ordres
+STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TIP                   :{BLACK}Treure una llista de tots els vehicles amb aquesta cotxera en les seves ordres
 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP                           :{BLACK}Treure una llista de tots els vaixells amb aquesta drassana en les seves ordres
 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP                       :{BLACK}Treu una llista de tots els avions amb algun hangar d'aquest aeroport en les seves ordres
 
 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP                                 :{BLACK}Autosubstitueix tots els trens de la cotxera
-STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP                               :{BLACK}Autosubstitueix tots els vehicles de la cotxera
+STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TIP                          :{BLACK}Autosubstitueix tots els vehicles de la cotxera
 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP                                  :{BLACK}Autosubstitueix tots els vaixells de la drassana
 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP                              :{BLACK}Autosubstitueix tots els avions de l'hangar
 
@@ -3223,12 +3223,12 @@
 STR_WAGONS                                                      :Vagons
 
 STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP                                   :{BLACK}Clica per parar tots els trens de dins de la cotxera
-STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP                                 :{BLACK}Clica per parar tots els vehicles de dins de la cotxera
+STR_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP                            :{BLACK}Clica per parar tots els vehicles de dins de la cotxera
 STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP                                    :{BLACK}Clica per parar tots els vaixells de dins de la drassana
 STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP                                        :{BLACK}Clica per parar tots els avions de dins de l'hangar
 
 STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP                                  :{BLACK}Clica per arrencar tots els trens de dins de la cotxera
-STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP                                :{BLACK}Clica per arrencar tots els vehicles de dins de la cotxera
+STR_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP                           :{BLACK}Clica per arrencar tots els vehicles de dins de la cotxera
 STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP                                   :{BLACK}Clica per arrencar tots els vaixells de dins de la drassana
 STR_MASS_START_HANGAR_TIP                                       :{BLACK}Clica per arrencar tots els avions de dins de l'hangar
 
@@ -3390,11 +3390,11 @@
 ##### Mass Order
 STR_GROUP_TINY_NAME                                             :{TINYFONT}{GROUP}
 STR_GROUP_ALL_TRAINS                                            :Tots els trens
-STR_GROUP_ALL_ROADS                                             :Tots els vehicles
+STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES                                     :Tots els vehicles
 STR_GROUP_ALL_SHIPS                                             :Tots els vaixells
 STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS                                         :Tots els avions
 STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS                                        :Trens desagrupats
-STR_GROUP_DEFAULT_ROADS                                         :Vehicles desagrupats
+STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES                                 :Vehicles desagrupats
 STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS                                         :Vaixells desagrupats
 STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS                                     :Avions desagrupats
 STR_GROUP_TINY_NUM                                              :{TINYFONT}{COMMA}
--- a/src/lang/croatian.txt
+++ b/src/lang/croatian.txt
@@ -407,13 +407,13 @@
 STR_SORT_BY_LIFE_TIME                                           :Preostali životni vijek
 STR_SORT_BY_FACILITY                                            :Vrsta postaje
 STR_SORT_BY_WAITING                                             :Vrijednost tereta koji čeka
-STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID                                       :MotorID(standardno sortiranje)
-STR_ENGINE_SORT_COST                                            :Cijena
-STR_ENGINE_SORT_POWER                                           :Snaga
-STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE                                      :Datum početka
-STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST                                    :Trošak uporabe
-STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST                           :Snaga/trošak uporabe
-STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY                                  :Nosivost tereta
+STR_SORT_BY_ENGINE_ID                                           :MotorID(standardno sortiranje)
+STR_SORT_BY_COST                                                :Cijena
+STR_SORT_BY_POWER                                               :Snaga
+STR_SORT_BY_INTRO_DATE                                          :Datum početka
+STR_SORT_BY_RUNNING_COST                                        :Trošak uporabe
+STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST                               :Snaga/trošak uporabe
+STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY                                      :Nosivost tereta
 STR_NO_WAITING_CARGO                                            :{BLACK}Nijedna vrsta tereta ne čeka
 STR_SELECT_ALL_FACILITIES                                       :{BLACK}Odaberi sva sredstva
 STR_SELECT_ALL_TYPES                                            :{BLACK}Odaberi sve vrste tereta (uključujući i teret koji ne čeka)
@@ -1006,7 +1006,7 @@
 STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE                                   :{LTBLUE}Pokaži signale na vozačkoj strani: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES                                 :{LTBLUE}Pokaži financijski prozor na kraju godine: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT                           :{LTBLUE}Za nove naredbe početna je vrijednost 'non-stop': {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_ROADVEH_QUEUE                                :{LTBLUE}Nizanje cestovnih vozila (s kvantnim učincima): {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING                        :{LTBLUE}Nizanje cestovnih vozila (s kvantnim učincima): {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL                                   :{LTBLUE}Pomakni prozor kada je miš na rubu: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_BRIBE                                        :{LTBLUE}Dopusti potkupljivanje lokalne samouprave: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE                              :{LTBLUE}Dopusti kupovinu ekskluzivnih prijevoznih prava: {ORANGE}{STRING}
@@ -1111,12 +1111,12 @@
 
 STR_CONFIG_SETTING_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE                  :{LTBLUE}Pokaži alate za izgradnju kada su odgovarajuća vozila nedostupna: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS                                   :{LTBLUE}Maksimalan broj vlakova po igraču: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROADVEH                                  :{LTBLUE}Maksimalan broj cestovnih vozila po igraču: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES                            :{LTBLUE}Maksimalan broj cestovnih vozila po igraču: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT                                 :{LTBLUE}Maksimalan broj zrakoplova po igraču: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS                                    :{LTBLUE}Maksimalan broj brodova po igraču: {ORANGE}{STRING}
 
 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS                             :{LTBLUE}Isključi vlakove za računalo: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROADVEH                            :{LTBLUE}Isključi cestovna vozila za računalo: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES                      :{LTBLUE}Isključi cestovna vozila za računalo: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT                           :{LTBLUE}Isključi zrakoplove za računalo: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS                              :{LTBLUE}Isključi brodove za računalo: {ORANGE}{STRING}
 
@@ -1126,8 +1126,8 @@
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT                            :{LTBLUE}Servisni su intervali u postotcima: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS                               :{LTBLUE}Inicijalni servisni period za vlakove: {ORANGE}{STRING} dana/%
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_DISABLED                      :{LTBLUE}Inicijalni servisni period za vlakove: {ORANGE}onemogućeno
-STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH                              :{LTBLUE}Inicijalni servisni interval za cestovna vozila: {ORANGE}{STRING} dana/%
-STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH_DISABLED                     :{LTBLUE}Inicijalni servisni interval za cestovna vozila: {ORANGE}onemogućeno
+STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES                        :{LTBLUE}Inicijalni servisni interval za cestovna vozila: {ORANGE}{STRING} dana/%
+STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_DISABLED               :{LTBLUE}Inicijalni servisni interval za cestovna vozila: {ORANGE}onemogućeno
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT                             :{LTBLUE}Inicijalni servisni interval za zrakoplove: {ORANGE}{STRING} dana/%
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED                    :{LTBLUE}Inicijalni servisni interval za zrakoplove: {ORANGE}onemogućeno
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS                                :{LTBLUE}Inicijalni servisni interval za brodove: {ORANGE}{STRING} dana/%
@@ -1202,10 +1202,10 @@
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NTP                    :NTP {RED}(Nije preporučivo)
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NPF                    :NPF
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_YAPF                   :YAPF {BLUE}(Preporučeno)
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH                       :{LTBLUE}Pronalaženje putanje za cestovna vozila: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_OPF                   :Original {RED}(Nije preporučivo)
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_NPF                   :NPF
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_YAPF                  :YAPF {BLUE}(Preporučeno)
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES                 :{LTBLUE}Pronalaženje putanje za cestovna vozila: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_OPF             :Original {RED}(Nije preporučivo)
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_NPF             :NPF
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_YAPF            :YAPF {BLUE}(Preporučeno)
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS                         :{LTBLUE}Pronalaženje putanje za brodove: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_OPF                     :Original {BLUE}(Preporučeno)
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_NPF                     :NPF
@@ -2115,7 +2115,7 @@
 STR_SV_EMPTY                                                    :
 STR_SV_UNNAMED                                                  :Neimenovan
 STR_SV_TRAIN_NAME                                               :Vlak {COMMA}
-STR_SV_ROADVEH_NAME                                             :Cestovno vozilo {COMMA}
+STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME                                        :Cestovno vozilo {COMMA}
 STR_SV_SHIP_NAME                                                :Brod {COMMA}
 STR_SV_AIRCRAFT_NAME                                            :Zrakoplov {COMMA}
 
@@ -2235,12 +2235,12 @@
 STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION                               :{GOLD}Izgradnja
 STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES                               :{GOLD}Nova vozila
 STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS                        :{GOLD}Troškovi uporabe vlakova
-STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS                     :{GOLD}Troškovi uporabe cestovnih vozila
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS                 :{GOLD}Troškovi uporabe cestovnih vozila
 STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS                     :{GOLD}Troškovi uporabe zrakoplova
 STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS                         :{GOLD}Troškovi uporabe brodova
 STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE                       :{GOLD}Održavanje posjeda
 STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME                               :{GOLD}Prihod od vlakova
-STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLES_INCOME                       :{GOLD}Prihod od cestovnih vozila
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME                        :{GOLD}Prihod od cestovnih vozila
 STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME                            :{GOLD}Prihod od zrakoplova
 STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME                                :{GOLD}Prihod od brodova
 STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST                              :{GOLD}Kamate
@@ -2379,7 +2379,7 @@
 
 STR_LIVERY_GENERAL_TIP                                          :{BLACK}Prikaži generalne sheme boja
 STR_LIVERY_TRAIN_TIP                                            :{BLACK}Prikaži sheme boja za vlak
-STR_LIVERY_ROADVEH_TIP                                          :{BLACK}Prikaži sheme boja za cestovno vozilo
+STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TIP                                     :{BLACK}Prikaži sheme boja za cestovno vozilo
 STR_LIVERY_SHIP_TIP                                             :{BLACK}Prikaži sheme boja za brod
 STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP                                         :{BLACK}Prikaži sheme boja za zrakoplov
 STR_LIVERY_PRIMARY_TIP                                          :{BLACK}Izaberi primarnu boju za odabranu shemu
@@ -2503,94 +2503,94 @@
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK               :Kamion za baterije
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK           :Kamion s gaziranim pićima
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK               :Kamion s plastikom
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_REGAL_BUS                             :MPS Regal Bus
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_LEOPARD_BUS                      :Hereford Leopard Bus
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_BUS                                :Foster Bus
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_MKII_SUPERBUS                      :Foster MkII Superbus
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKI_BUS                        :Ploddyphut MkI Bus
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKII_BUS                       :Ploddyphut MkII Bus
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKIII_BUS                      :Ploddyphut MkIII Bus
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_COAL_TRUCK                         :Balogh kamion s ugljenom
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COAL_TRUCK                            :Uhl kamion s ugljenom
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_DW_COAL_TRUCK                             :DW kamion s ugljenom
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_MAIL_TRUCK                            :MPS poštanski kamion
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_REYNARD_MAIL_TRUCK                        :Reynard poštanski kamion
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_MAIL_TRUCK                          :Perry poštanski kamion
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK                    :MightyMover Poštanski Kamion
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK                    :Powernaught Poštanski Kamion
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK                       :Wizzwow Poštanski Kamion
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_OIL_TANKER                       :Witcombe naftna cisterna
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_OIL_TANKER                         :Foster naftna cisterna
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_OIL_TANKER                          :Perry naftna cisterna
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN                     :Tallbot Kamion za domaće životinje
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_LIVESTOCK_VAN                         :Uhl Kamion za domaće životinje
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_LIVESTOCK_VAN                      :Foster Kamion za domaće životinje
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_GOODS_TRUCK                        :Balogh Robni Kamion
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK                     :Craighead Robni Kamion
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GOODS_TRUCK                          :Goss Robni Kamion
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_GRAIN_TRUCK                      :Hereford Kamion za žitarice
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_THOMAS_GRAIN_TRUCK                        :Thomas Kamion za žitarice
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GRAIN_TRUCK                          :Goss Kamion za žitarice
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_WOOD_TRUCK                       :Witcombe Kamion za drva
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_WOOD_TRUCK                         :Foster Kamion za drva
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MORELAND_WOOD_TRUCK                       :Moreland Kamion za drva
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_IRON_ORE_TRUCK                        :MPS Kamion za željezo
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_IRON_ORE_TRUCK                        :Uhl Kamion za željezu rudu
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK                     :Chippy Kamion za željeznu rudu
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_STEEL_TRUCK                        :Balogh Kamion za čelik
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_STEEL_TRUCK                           :Uhl Kamion za čelik
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_STEEL_TRUCK                       :Kelling Kamion za čelik
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_ARMORED_TRUCK                      :Balogh Blindirani Kamion
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_ARMORED_TRUCK                         :Uhl Blindirani Kamion
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_ARMORED_TRUCK                      :Foster Blindirani Kamion
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_FOOD_VAN                           :Foster Kamion za hranu
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_FOOD_VAN                            :Perry Kamion za hranu
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_FOOD_VAN                           :Chippy Kamion za hranu
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_PAPER_TRUCK                           :Uhl Kamion za papir
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_PAPER_TRUCK                        :Balogh Kamion za papir
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_PAPER_TRUCK                           :MPS Kamion za papir
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_COPPER_ORE_TRUCK                      :MPS Kamion za bakrenu rudu
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COPPER_ORE_TRUCK                      :Uhl Kamion za bakrenu rudu
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK                     :Goss Kamion za bakrenu rudu
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_WATER_TANKER                          :Uhl Tanker Voda
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_WATER_TANKER                       :Baloght Tanker Voda
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_WATER_TANKER                          :MPS Tanker Voda
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_FRUIT_TRUCK                        :Balog Kamion za voće
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_FRUIT_TRUCK                           :Uhl Kamion za voće
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_FRUIT_TRUCK                       :Kelling Kamion za voće
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_RUBBER_TRUCK                       :Balogh Kamion za gumu
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_RUBBER_TRUCK                          :Uhl Kamion za gumu
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_RMT_RUBBER_TRUCK                          :RMT Kamion za gumu
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK                   :MightyMover Kamion za šećer
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK                   :Powernaught Kamion za šećer
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK                      :Wizzwow Kamion za šećer
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK                    :MightyMover Cola Kamion
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK                    :Powernaught Cola Kamion
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COLA_TRUCK                       :Wizzwow Cola Kamion
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY                  :MighyMover Kamion za šećernu vatu
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY                  :Powernaught Kamion za šećernu vatu
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK               :Wizzwow Kamion za šećernu vatu
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK                  :MightyMover Toffee Kamion
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK                  :Powernaught Toffee Kamion
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK                     :Wizzwow Toffee Kamion
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOY_VAN                       :MigtyMover Kamion za igračke
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOY_VAN                       :Powernaught Kamion za igračke
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOY_VAN                          :Wizzwow Kamion za igračke
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK                   :MightyMover Kamona za slatkiše
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK                   :Powernaught Kamion za slatkiše
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK                      :Wizzwow Kamion za slatkiše
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK                 :MightyMover kamion za baterije
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK                 :Powernaught kamion za baterije
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK                    :Wizzwwow kamion za baterije
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK                   :MightyMover kamion za gazirana pića
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK                   :Powernaught kamion za gazirana pića
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK                :Wizzwow kamion za gazirana pića
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK                 :MightyMover Plastični Kamion
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK                 :Powernaught Plastični Kamion
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK                    :Wizzwow Plastični kamion
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK                  :MightyMover kamion sa žvakačim gumama
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK                  :Powernaught kamion sa žvakačim gumama
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK                     :Wizzowow kamion sa žvakačim gumama
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_REGAL_BUS                     :MPS Regal Bus
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_LEOPARD_BUS              :Hereford Leopard Bus
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_BUS                        :Foster Bus
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_MKII_SUPERBUS              :Foster MkII Superbus
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKI_BUS                :Ploddyphut MkI Bus
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKII_BUS               :Ploddyphut MkII Bus
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKIII_BUS              :Ploddyphut MkIII Bus
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_COAL_TRUCK                 :Balogh kamion s ugljenom
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COAL_TRUCK                    :Uhl kamion s ugljenom
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_DW_COAL_TRUCK                     :DW kamion s ugljenom
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_MAIL_TRUCK                    :MPS poštanski kamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_REYNARD_MAIL_TRUCK                :Reynard poštanski kamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_MAIL_TRUCK                  :Perry poštanski kamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK            :MightyMover Poštanski Kamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK            :Powernaught Poštanski Kamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK               :Wizzwow Poštanski Kamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_OIL_TANKER               :Witcombe naftna cisterna
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_OIL_TANKER                 :Foster naftna cisterna
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_OIL_TANKER                  :Perry naftna cisterna
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN             :Tallbot Kamion za domaće životinje
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_LIVESTOCK_VAN                 :Uhl Kamion za domaće životinje
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_LIVESTOCK_VAN              :Foster Kamion za domaće životinje
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_GOODS_TRUCK                :Balogh Robni Kamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK             :Craighead Robni Kamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GOODS_TRUCK                  :Goss Robni Kamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_GRAIN_TRUCK              :Hereford Kamion za žitarice
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_THOMAS_GRAIN_TRUCK                :Thomas Kamion za žitarice
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GRAIN_TRUCK                  :Goss Kamion za žitarice
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_WOOD_TRUCK               :Witcombe Kamion za drva
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_WOOD_TRUCK                 :Foster Kamion za drva
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MORELAND_WOOD_TRUCK               :Moreland Kamion za drva
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_IRON_ORE_TRUCK                :MPS Kamion za željezo
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_IRON_ORE_TRUCK                :Uhl Kamion za željezu rudu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK             :Chippy Kamion za željeznu rudu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_STEEL_TRUCK                :Balogh Kamion za čelik
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_STEEL_TRUCK                   :Uhl Kamion za čelik
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_STEEL_TRUCK               :Kelling Kamion za čelik
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_ARMORED_TRUCK              :Balogh Blindirani Kamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_ARMORED_TRUCK                 :Uhl Blindirani Kamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_ARMORED_TRUCK              :Foster Blindirani Kamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_FOOD_VAN                   :Foster Kamion za hranu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_FOOD_VAN                    :Perry Kamion za hranu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_FOOD_VAN                   :Chippy Kamion za hranu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_PAPER_TRUCK                   :Uhl Kamion za papir
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_PAPER_TRUCK                :Balogh Kamion za papir
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_PAPER_TRUCK                   :MPS Kamion za papir
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_COPPER_ORE_TRUCK              :MPS Kamion za bakrenu rudu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COPPER_ORE_TRUCK              :Uhl Kamion za bakrenu rudu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK             :Goss Kamion za bakrenu rudu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_WATER_TANKER                  :Uhl Tanker Voda
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_WATER_TANKER               :Baloght Tanker Voda
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_WATER_TANKER                  :MPS Tanker Voda
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_FRUIT_TRUCK                :Balog Kamion za voće
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_FRUIT_TRUCK                   :Uhl Kamion za voće
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_FRUIT_TRUCK               :Kelling Kamion za voće
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_RUBBER_TRUCK               :Balogh Kamion za gumu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_RUBBER_TRUCK                  :Uhl Kamion za gumu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_RMT_RUBBER_TRUCK                  :RMT Kamion za gumu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK           :MightyMover Kamion za šećer
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK           :Powernaught Kamion za šećer
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK              :Wizzwow Kamion za šećer
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK            :MightyMover Cola Kamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK            :Powernaught Cola Kamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COLA_TRUCK               :Wizzwow Cola Kamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY          :MighyMover Kamion za šećernu vatu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY          :Powernaught Kamion za šećernu vatu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK       :Wizzwow Kamion za šećernu vatu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK          :MightyMover Toffee Kamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK          :Powernaught Toffee Kamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK             :Wizzwow Toffee Kamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOY_VAN               :MigtyMover Kamion za igračke
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOY_VAN               :Powernaught Kamion za igračke
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOY_VAN                  :Wizzwow Kamion za igračke
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK           :MightyMover Kamona za slatkiše
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK           :Powernaught Kamion za slatkiše
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK              :Wizzwow Kamion za slatkiše
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK         :MightyMover kamion za baterije
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK         :Powernaught kamion za baterije
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK            :Wizzwwow kamion za baterije
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK           :MightyMover kamion za gazirana pića
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK           :Powernaught kamion za gazirana pića
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK        :Wizzwow kamion za gazirana pića
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK         :MightyMover Plastični Kamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK         :Powernaught Plastični Kamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK            :Wizzwow Plastični kamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK          :MightyMover kamion sa žvakačim gumama
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK          :Powernaught kamion sa žvakačim gumama
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK             :Wizzowow kamion sa žvakačim gumama
 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER                            :MPS naftna cisterna
 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER                         :CS-Inc. naftna cisterna
 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY                       :MPS putnički trajekt
@@ -2701,7 +2701,7 @@
 STR_ORDER_SERVICE_AT                                            :Servisiraj kod
 STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT                                   :Servisiraj neprekidno kod
 STR_ORDER_TRAIN_DEPOT                                           :Spremište vlakova
-STR_ORDER_ROAD_DEPOT                                            :Spremište cestovnih vozila
+STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                    :Spremište cestovnih vozila
 STR_ORDER_SHIP_DEPOT                                            :Spremište brodova
 STR_GO_TO_DEPOT                                                 :{STRING} {TOWN} {STRING}
 STR_GO_TO_NEAREST_DEPOT                                         :{STRING} {STRING} {STRING}
@@ -2812,7 +2812,7 @@
 STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE                                    :{WHITE}Nije moguće ukloniti vozilo...
 STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT                              :{WHITE}Stražnja lokomotiva će uvijek pratiti svog prednjeg dvojnika
 STR_CARGO_N_A                                                   :N/A{SKIP}
-STR_ERROR_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE                           :{WHITE}Nije moguće prodati željezničko vozilo
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN                                      :{WHITE}Nije moguće prodati željezničko vozilo
 STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO                               :{WHITE}Ne može pronaći put do lokalnog spremišta
 STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN                                :{WHITE}Nije moguće zaustaviti/pokrenuti vlak...
 STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS                     :{BLACK}Servisni interval: {LTBLUE}{COMMA}dana{BLACK}   Zadnji servis: {LTBLUE}{DATE_LONG}
@@ -2891,35 +2891,35 @@
 
 ##id 0x9000
 STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                               :{WHITE}Cestovno vozilo na putu
-STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_CAPTION                                :{WHITE}{STRING} - {COMMA} cestovn{P o a ih} vozil{P o a a}
-STR_DEPOT_ROAD_CAPTION                                          :{WHITE}Spremište cestovnih vozila grada {TOWN}a
-STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_BUTTON                              :{BLACK}Nova vozila
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_CAPTION                                  :{WHITE}Nova cestovna vozila
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_BUTTON                     :{BLACK}Izgradi vozilo
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}{STRING} - {COMMA} cestovn{P o a ih} vozil{P o a a}
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION                                  :{WHITE}Spremište cestovnih vozila grada {TOWN}a
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON                      :{BLACK}Nova vozila
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION                          :{WHITE}Nova cestovna vozila
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_BUTTON             :{BLACK}Izgradi vozilo
 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                              :{WHITE}Nije moguće izgraditi cestovno vozilo...
-STR_ERROR_ROAD_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                     :{WHITE}...mora biti zaustavljen unutar spremišta cestovnih vozila
+STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT             :{WHITE}...mora biti zaustavljen unutar spremišta cestovnih vozila
 STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Nije moguće prodati cestovno vozilo...
 STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                         :{WHITE}Nije moguće zaustaviti/pokrenuti cestovno vozilo...
 STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}{VEHICLE} čeka u radioni
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                                      :{ORANGE}Kreće se prema cestovnom spremištu grada {TOWN}a
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Kreće se prema cestovnom spremištu grada {TOWN}a, {VELOCITY}
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Servisiranje u cestovnom spremištu grada {TOWN}a
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Servisiranje u cestovnom spremištu grada {TOWN}a, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT                              :{ORANGE}Kreće se prema cestovnom spremištu grada {TOWN}a
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_VEL                          :{ORANGE}Kreće se prema cestovnom spremištu grada {TOWN}a, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE                      :{LTBLUE}Servisiranje u cestovnom spremištu grada {TOWN}a
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE_VEL                  :{LTBLUE}Servisiranje u cestovnom spremištu grada {TOWN}a, {VELOCITY}
 STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT                      :{WHITE}Nije moguće poslati vozilo u spremište...
 STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                            :{WHITE}Ne mogu pronaći lokalno spremište
-STR_VEHICLE_LIST_ROAD_TOOLTIP                                   :{BLACK}Cestovna vozila - klikni na vozilo za informacije
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_STATE_START_STOP_TOOLTIP                  :{BLACK}Trenutna radnja vozila - klikni ovdje kako bi zaustavio/pokrenuo vozilo
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_ORDERS_TOOLTIP                            :{BLACK}Pokaži naredbe vozila
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_LOCATION_TOOLTIP                          :{BLACK}Centriraj glavni pogled na lokaciju vozila
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                     :{BLACK}Pošalji vozilo u spremište. CTRL+klik će samo servisirati
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_REVERSE_TOOLTIP                           :{BLACK}Natjeraj vozila da se okrene natrag
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SHOW_DETAILS_TOOLTIP                      :{BLACK}Pokaži detalje cestovnog vozila
-STR_DEPOT_ROAD_LIST_TOOLTIP                                     :{BLACK}Vozila - klikni na vozilo za informaciju
-STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                             :{BLACK}Izgradi novo cestovno vozilo
-STR_DEPOT_ROAD_SELL_TOOLTIP                                     :{BLACK}Povuci cestovno vozilo ovdje kako bi ga prodao
-STR_DEPOT_ROAD_LOCATION_TOOLTIP                                 :{BLACK}Centriraj glavni pogled na lokaciju spremišta cestovnih vozila
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Popis izabranih cestovnih vozila - klikni na vozilo za informacije
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP                    :{BLACK}Izgradi označeno cestovno vozilo
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                           :{BLACK}Cestovna vozila - klikni na vozilo za informacije
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP          :{BLACK}Trenutna radnja vozila - klikni ovdje kako bi zaustavio/pokrenuo vozilo
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP                    :{BLACK}Pokaži naredbe vozila
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP                  :{BLACK}Centriraj glavni pogled na lokaciju vozila
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP             :{BLACK}Pošalji vozilo u spremište. CTRL+klik će samo servisirati
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP                   :{BLACK}Natjeraj vozila da se okrene natrag
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP              :{BLACK}Pokaži detalje cestovnog vozila
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Vozila - klikni na vozilo za informaciju
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                     :{BLACK}Izgradi novo cestovno vozilo
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP                             :{BLACK}Povuci cestovno vozilo ovdje kako bi ga prodao
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP                         :{BLACK}Centriraj glavni pogled na lokaciju spremišta cestovnih vozila
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                     :{BLACK}Popis izabranih cestovnih vozila - klikni na vozilo za informacije
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP            :{BLACK}Izgradi označeno cestovno vozilo
 STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY                                     :{BLACK}Nosivost: {LTBLUE}
 STR_BARE_CARGO                                                  :{CARGO}
 STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP                                       :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
@@ -2929,12 +2929,12 @@
 STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}Imenuj cestovno vozilo
 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE                             :{WHITE}Nije moguće imenovati cestovno vozilo...
 STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME                         :{BLACK}Imenuj cestovno vozilo
-STR_NEWS_FIRST_ROAD_BUS_ARRIVAL                                 :{BLACK}{BIGFONT}Građani slave . . .{}Prvi autobus je stigao na postaju {STATION}!
-STR_NEWS_FIRST_ROAD_TRUCK_ARRIVAL                               :{BLACK}{BIGFONT}Građani slave . . .{}Prvi kamion je stigao na postaju {STATION}!
-STR_NEWS_FIRST_ROAD_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL                      :{BLACK}{BIGFONT}Građani slave . . .{}Prvi putnički tramvaj je stigao na postaju {STATION}!
-STR_NEWS_FIRST_ROAD_CARGO_TRAM_ARRIVAL                          :{BLACK}{BIGFONT}Građani slave . . .{}Prvi teretni tramvaj je stigao na postaju {STATION}!
-STR_NEWS_ROAD_CRASH_DRIVER                                      :{BLACK}{BIGFONT}Sudar cestovnog vozila!{}Vozač poginuo u eksploziji nakon sudara s vlakom
-STR_NEWS_ROAD_CRASH                                             :{BLACK}{BIGFONT}Sudar cestovnog vozila!{}{COMMA} poginulih u eksploziji nakon sudara s vlakom
+STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL                                      :{BLACK}{BIGFONT}Građani slave . . .{}Prvi autobus je stigao na postaju {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL                                    :{BLACK}{BIGFONT}Građani slave . . .{}Prvi kamion je stigao na postaju {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL                           :{BLACK}{BIGFONT}Građani slave . . .{}Prvi putnički tramvaj je stigao na postaju {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL                               :{BLACK}{BIGFONT}Građani slave . . .{}Prvi teretni tramvaj je stigao na postaju {STATION}!
+STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER                              :{BLACK}{BIGFONT}Sudar cestovnog vozila!{}Vozač poginuo u eksploziji nakon sudara s vlakom
+STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH                                     :{BLACK}{BIGFONT}Sudar cestovnog vozila!{}{COMMA} poginulih u eksploziji nakon sudara s vlakom
 STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS   :{WHITE}Ne mogu okreniti vozila koja se sastoje od više jedinica
 STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON                    :{BLACK}Preimenuj
 STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP                   :{BLACK}Preimenuj vrstu cestovnog vozila
@@ -3218,17 +3218,17 @@
 STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE                                      :Pogrešna vrsta spremišta
 
 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP                             :{BLACK}Prodaj sve vlakove u spremištu
-STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP                           :{BLACK}Prodaj sva cestovna vozila u spremištu
+STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TIP                      :{BLACK}Prodaj sva cestovna vozila u spremištu
 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP                              :{BLACK}Prodaj sve brodove u spremištu
 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP                          :{BLACK}Prodaj sve zrakoplove u hangaru
 
 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP                          :{BLACK}Daje popis svih vlakova koji imaju trenutno spremište među svojim naredbama
-STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP                        :{BLACK}Daje popis svih cestovnih vozila koje imaju trenutno spremište među svojim naredbama
+STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TIP                   :{BLACK}Daje popis svih cestovnih vozila koje imaju trenutno spremište među svojim naredbama
 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP                           :{BLACK}Daje popis svih brodova koji imaju trenutno spremište među svojim naredbama
 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP                       :{BLACK}Daje popis svih zrakoplova koji imaju bilo koji hangar ove zračne luke među svojim naredbama
 
 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP                                 :{BLACK}Automatski zamijeni sve vlakove u spremištu
-STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP                               :{BLACK}Automatski zamijeni sva cestovna vozikla u spremištu
+STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TIP                          :{BLACK}Automatski zamijeni sva cestovna vozikla u spremištu
 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP                                  :{BLACK}Automatski zamijeni sve brodove u spremištu
 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP                              :{BLACK}Automatski zamijeni sve zrakoplove u spremištu
 
@@ -3257,12 +3257,12 @@
 STR_WAGONS                                                      :Vagoni
 
 STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP                                   :{BLACK}Klikni za zaustavljanje svih vlakova u spremištu
-STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP                                 :{BLACK}Klikni za zaustavljanje svih cestovnih vozila u spremištu
+STR_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP                            :{BLACK}Klikni za zaustavljanje svih cestovnih vozila u spremištu
 STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP                                    :{BLACK}Klikni za zaustavljanje svih brodova u spremištu
 STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP                                        :{BLACK}Klikni za zaustavljanje svih zrakoplova u hangaru
 
 STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP                                  :{BLACK}Klikni za pokretanje svih vlakova u spremištu
-STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP                                :{BLACK}Klikni za pokretanje svih cestovnih vozila u spremištu
+STR_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP                           :{BLACK}Klikni za pokretanje svih cestovnih vozila u spremištu
 STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP                                   :{BLACK}Klikni za pokretanje svih brodova u spremištu
 STR_MASS_START_HANGAR_TIP                                       :{BLACK}Klikni za pokretanje svih zrakoplova u hangaru
 
@@ -3435,11 +3435,11 @@
 STR_FORMAT_GROUP_NAME                                           :Groupa {COMMA}
 STR_GROUP_TINY_NAME                                             :{TINYFONT}{GROUP}
 STR_GROUP_ALL_TRAINS                                            :Svi vlakovi
-STR_GROUP_ALL_ROADS                                             :Sva cestovna vozila
+STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES                                     :Sva cestovna vozila
 STR_GROUP_ALL_SHIPS                                             :Svi brodovi
 STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS                                         :Svi zrakoplovi
 STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS                                        :Negrupirani vlakovi
-STR_GROUP_DEFAULT_ROADS                                         :Negrupirana cestovna vozila
+STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES                                 :Negrupirana cestovna vozila
 STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS                                         :Negrupirani brodovi
 STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS                                     :Negrupirani zrakoplovi
 STR_GROUP_TINY_NUM                                              :{TINYFONT}{COMMA}
--- a/src/lang/czech.txt
+++ b/src/lang/czech.txt
@@ -413,13 +413,13 @@
 STR_SORT_BY_WAITING                                             :množství čekajícího nákladu
 STR_SORT_BY_RATING_MAX                                          :nejlepšího hodnocení přepravy
 STR_SORT_BY_RATING_MIN                                          :nejhoršího hodnocení přepravy
-STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID                                       :ID vozu (klasické pořadí)
-STR_ENGINE_SORT_COST                                            :ceny
-STR_ENGINE_SORT_POWER                                           :výkonu
-STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE                                      :data uvedení na trh
-STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST                                    :provozních nákladů
-STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST                           :výkonu/provozních nákladů
-STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY                                  :přepravní kapacity
+STR_SORT_BY_ENGINE_ID                                           :ID vozu (klasické pořadí)
+STR_SORT_BY_COST                                                :ceny
+STR_SORT_BY_POWER                                               :výkonu
+STR_SORT_BY_INTRO_DATE                                          :data uvedení na trh
+STR_SORT_BY_RUNNING_COST                                        :provozních nákladů
+STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST                               :výkonu/provozních nákladů
+STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY                                      :přepravní kapacity
 STR_NO_WAITING_CARGO                                            :{BLACK}Nečeká žádná komodita jakéhokoli druhu
 STR_SELECT_ALL_FACILITIES                                       :{BLACK}Označit všechny druhy stanic
 STR_SELECT_ALL_TYPES                                            :{BLACK}Označit všechny druhy komodit (včetne žádného čekajícího nákladu)
@@ -1014,7 +1014,7 @@
 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END                       :na začátku
 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE                         :uprostřed
 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END                        :na konci
-STR_CONFIG_SETTING_ROADVEH_QUEUE                                :{LTBLUE}Silniční vozidla stojí fronty (s kvantovým efektem): {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING                        :{LTBLUE}Silniční vozidla stojí fronty (s kvantovým efektem): {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL                                   :{LTBLUE}Posouvat okno, když je kurzor na okraji: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_BRIBE                                        :{LTBLUE}Povolit úplatek místní správě: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE                              :{LTBLUE}Umožnit kupování výhradních přepravních práv: {ORANGE}{STRING}
@@ -1120,12 +1120,12 @@
 
 STR_CONFIG_SETTING_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE                  :{LTBLUE}Zobrazit nástroje pro budování i bez dostupných vozidel: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS                                   :{LTBLUE}Maximum vlaků na hráče: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROADVEH                                  :{LTBLUE}Maximum silničních vozidel na hráče: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES                            :{LTBLUE}Maximum silničních vozidel na hráče: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT                                 :{LTBLUE}Maximum letadel na hráče: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS                                    :{LTBLUE}Maximum lodí na hráče: {ORANGE}{STRING}
 
 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS                             :{LTBLUE}Zakázat počítači vlaky: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROADVEH                            :{LTBLUE}Zakázat počítači silniční vozidla: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES                      :{LTBLUE}Zakázat počítači silniční vozidla: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT                           :{LTBLUE}Zakázat počítači letadla: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS                              :{LTBLUE}Zakázat počítači lodě: {ORANGE}{STRING}
 
@@ -1135,8 +1135,8 @@
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT                            :{LTBLUE}Intervaly servisů v procentech: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS                               :{LTBLUE}Základní servisní interval pro vlaky: {ORANGE}{STRING} dní
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_DISABLED                      :{LTBLUE}Základní servisní interval pro vlaky: {ORANGE}vypnuto
-STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH                              :{LTBLUE}Základní servisní interval pro silniční vozidla: {ORANGE}{STRING} dní
-STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH_DISABLED                     :{LTBLUE}Základní servisní interval pro silniční vozidla: {ORANGE}vypnuto
+STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES                        :{LTBLUE}Základní servisní interval pro silniční vozidla: {ORANGE}{STRING} dní
+STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_DISABLED               :{LTBLUE}Základní servisní interval pro silniční vozidla: {ORANGE}vypnuto
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT                             :{LTBLUE}Základní servisní interval pro letadla: {ORANGE}{STRING} dní
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED                    :{LTBLUE}Základní servisní interval pro letadla: {ORANGE}vypnuto
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS                                :{LTBLUE}Základní servisní interval pro lodě: {ORANGE}{STRING} dní
@@ -1211,10 +1211,10 @@
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NTP                    :NTP {RED}(nedoporučuje se)
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NPF                    :NPF
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_YAPF                   :YAPF {BLUE}(doporučený)
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH                       :{LTBLUE}Hledač cesty pro silniční vozidla: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_OPF                   :původní {RED}(nedoporučuje se)
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_NPF                   :NPF
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_YAPF                  :YAPF {BLUE}(doporučený)
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES                 :{LTBLUE}Hledač cesty pro silniční vozidla: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_OPF             :původní {RED}(nedoporučuje se)
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_NPF             :NPF
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_YAPF            :YAPF {BLUE}(doporučený)
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS                         :{LTBLUE}Hledač cesty pro lodě: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_OPF                     :původní {BLUE}(doporučený)
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_NPF                     :NPF
@@ -2126,7 +2126,7 @@
 STR_SV_EMPTY                                                    :
 STR_SV_UNNAMED                                                  :Beze jména
 STR_SV_TRAIN_NAME                                               :{G=m}Vlak {COMMA}
-STR_SV_ROADVEH_NAME                                             :{G=n}Silniční vozidlo {COMMA}
+STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME                                        :{G=n}Silniční vozidlo {COMMA}
 STR_SV_SHIP_NAME                                                :{G=f}Loď {COMMA}
 STR_SV_AIRCRAFT_NAME                                            :{G=n}Letadlo {COMMA}
 
@@ -2248,12 +2248,12 @@
 STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION                               :{GOLD}Výstavba
 STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES                               :{GOLD}Nové dopravní prostředky
 STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS                        :{GOLD}Provoz vlaků
-STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS                     :{GOLD}Provoz silničních vozidel
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS                 :{GOLD}Provoz silničních vozidel
 STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS                     :{GOLD}Provoz letadel
 STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS                         :{GOLD}Provoz lodí
 STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE                       :{GOLD}Údržba
 STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME                               :{GOLD}Příjmy vlaků
-STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLES_INCOME                       :{GOLD}Příjmy silničních vozidel
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME                        :{GOLD}Příjmy silničních vozidel
 STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME                            :{GOLD}Příjmy letadel
 STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME                                :{GOLD}Příjmy lodí
 STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST                              :{GOLD}Úroky z půjček
@@ -2392,7 +2392,7 @@
 
 STR_LIVERY_GENERAL_TIP                                          :{BLACK}Zobrazit všeobecná barevná schémata
 STR_LIVERY_TRAIN_TIP                                            :{BLACK}Zobrazit barevná schémata pro vlaky
-STR_LIVERY_ROADVEH_TIP                                          :{BLACK}Zobrazit barevná schémata pro silniční vozidla
+STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TIP                                     :{BLACK}Zobrazit barevná schémata pro silniční vozidla
 STR_LIVERY_SHIP_TIP                                             :{BLACK}Zobrazit barevná schémata pro lodě
 STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP                                         :{BLACK}Zobrazit barevná schémata pro letadla
 STR_LIVERY_PRIMARY_TIP                                          :{BLACK}Vybrat primární barvu označeného schématu
@@ -2516,94 +2516,94 @@
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK               :Vagon na baterie
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK           :Vagon na limonády
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK               :Vagon na plast
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_REGAL_BUS                             :Autobus MPS Regal
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_LEOPARD_BUS                      :Autobus Hereford Leopard
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_BUS                                :Autobus Foster
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_MKII_SUPERBUS                      :Autobus Foster MkII Superbus
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKI_BUS                        :Autobus Ploddyphut MkI
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKII_BUS                       :Autobus Ploddyphut MkII
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKIII_BUS                      :Autobus Ploddyphut MkIII
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_COAL_TRUCK                         :Vůz na uhlí Balogh
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COAL_TRUCK                            :Vůz na uhlí Uhl
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_DW_COAL_TRUCK                             :Vůz na uhlí DW
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_MAIL_TRUCK                            :Poštovní vůz MPS
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_REYNARD_MAIL_TRUCK                        :Poštovní vůz Reynard
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_MAIL_TRUCK                          :Poštovní vůz Perry
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK                    :Poštovní vůz MightyMover
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK                    :Poštovní vůz Powernaught
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK                       :Poštovní vůz Wizzowow
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_OIL_TANKER                       :Cisterna na ropu Witcombe
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_OIL_TANKER                         :Cisterna na ropu Foster
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_OIL_TANKER                          :Cisterna na ropu Perry
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN                     :Vůz na dobytek Talbott
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_LIVESTOCK_VAN                         :Vůz na dobytek Uhl
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_LIVESTOCK_VAN                      :Vůz na dobytek Foster
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_GOODS_TRUCK                        :Vůz na zboží Balogh
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK                     :Vůz na zboží Craighead
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GOODS_TRUCK                          :Vůz na zboží Goss
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_GRAIN_TRUCK                      :Vůz na zrní Hereford
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_THOMAS_GRAIN_TRUCK                        :Vůz na zrní Thomas
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GRAIN_TRUCK                          :Vůz na zrní Goss
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_WOOD_TRUCK                       :Vůz na dřevo Witcombe
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_WOOD_TRUCK                         :Vůz na dřevo Foster
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MORELAND_WOOD_TRUCK                       :Vůz na dřevo Moreland
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_IRON_ORE_TRUCK                        :Vůz na železnou rudu MPS
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_IRON_ORE_TRUCK                        :Vůz na železnou rudu Uhl
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK                     :Vůz na železnou rudu Chippy
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_STEEL_TRUCK                        :Vůz na ocel Balogh
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_STEEL_TRUCK                           :Vůz na ocel Uhl
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_STEEL_TRUCK                       :Vůz na ocel Kelling
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_ARMORED_TRUCK                      :Obrněný vůz Balogh
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_ARMORED_TRUCK                         :Obrněný vůz Uhl
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_ARMORED_TRUCK                      :Obrněný vůz Foster
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_FOOD_VAN                           :Vůz na jídlo Foster
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_FOOD_VAN                            :Vůz na jídlo Perry
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_FOOD_VAN                           :Vůz na jídlo Chippy
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_PAPER_TRUCK                           :Vůz na papír Uhl
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_PAPER_TRUCK                        :Vůz na papír Balogh
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_PAPER_TRUCK                           :Vůz na papír MPS
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_COPPER_ORE_TRUCK                      :Vůz na měděnou rudu MPS
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COPPER_ORE_TRUCK                      :Vůz na měděnou rudu Uhl
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK                     :Vůz na měděnou rudu Goss
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_WATER_TANKER                          :Cisterna na vodu Uhl
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_WATER_TANKER                       :Cisterna na vodu Balogh
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_WATER_TANKER                          :Cisterna na vodu MPS
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_FRUIT_TRUCK                        :Vůz na ovoce Balogh
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_FRUIT_TRUCK                           :Vůz na ovoce Uhl
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_FRUIT_TRUCK                       :Vůz na ovoce Kelling
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_RUBBER_TRUCK                       :Vůz na kaučuk Balogh
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_RUBBER_TRUCK                          :Vůz na kaučuk Uhl
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_RMT_RUBBER_TRUCK                          :Vůz na kaučuk RMT
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK                   :Vůz na cukr MightyMover
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK                   :Vůz na cukr Powernaught
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK                      :Vůz na cukr Wizzowow
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK                    :Cisterna na kolu MightyMover
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK                    :Cisterna na kolu Powernaught
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COLA_TRUCK                       :Cisterna na kolu Wizzowow
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY                  :Vůz na cukrovou vatu MightyMover
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY                  :Vůz na cukrovou vatu Powernaught
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK               :Vůz na cukrovou vatu Wizzowow
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK                  :Vůz na karamel MightyMover
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK                  :Vůz na karamel Powernaught
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK                     :Vůz na karamel Wizzowow
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOY_VAN                       :Vůz na hračky MightyMover
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOY_VAN                       :Vůz na hračky Powernaught
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOY_VAN                          :Vůz na hračky Wizzowow
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK                   :Vůz na bonbony MightyMover
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK                   :Vůz na bonbony Powernaught
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK                      :Vůz na bonbony Wizzowow
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK                 :Vůz na baterie MightyMover
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK                 :Vůz na baterie Powernaught
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK                    :Vůz na baterie Wizzowow
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK                   :Vůz na limonády MightyMover
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK                   :Vůz na limonády Powernaught
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK                :Vůz na limonády Wizzowow
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK                 :Vůz na plast MightyMover
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK                 :Vůz na plast Powernaught
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK                    :Vůz na plast Wizzowow
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK                  :Vůz na bubliny MightyMover
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK                  :Vůz na bubliny Powernaught
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK                     :Vůz na bubliny Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_REGAL_BUS                     :Autobus MPS Regal
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_LEOPARD_BUS              :Autobus Hereford Leopard
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_BUS                        :Autobus Foster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_MKII_SUPERBUS              :Autobus Foster MkII Superbus
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKI_BUS                :Autobus Ploddyphut MkI
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKII_BUS               :Autobus Ploddyphut MkII
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKIII_BUS              :Autobus Ploddyphut MkIII
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_COAL_TRUCK                 :Vůz na uhlí Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COAL_TRUCK                    :Vůz na uhlí Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_DW_COAL_TRUCK                     :Vůz na uhlí DW
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_MAIL_TRUCK                    :Poštovní vůz MPS
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_REYNARD_MAIL_TRUCK                :Poštovní vůz Reynard
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_MAIL_TRUCK                  :Poštovní vůz Perry
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK            :Poštovní vůz MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK            :Poštovní vůz Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK               :Poštovní vůz Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_OIL_TANKER               :Cisterna na ropu Witcombe
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_OIL_TANKER                 :Cisterna na ropu Foster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_OIL_TANKER                  :Cisterna na ropu Perry
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN             :Vůz na dobytek Talbott
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_LIVESTOCK_VAN                 :Vůz na dobytek Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_LIVESTOCK_VAN              :Vůz na dobytek Foster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_GOODS_TRUCK                :Vůz na zboží Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK             :Vůz na zboží Craighead
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GOODS_TRUCK                  :Vůz na zboží Goss
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_GRAIN_TRUCK              :Vůz na zrní Hereford
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_THOMAS_GRAIN_TRUCK                :Vůz na zrní Thomas
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GRAIN_TRUCK                  :Vůz na zrní Goss
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_WOOD_TRUCK               :Vůz na dřevo Witcombe
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_WOOD_TRUCK                 :Vůz na dřevo Foster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MORELAND_WOOD_TRUCK               :Vůz na dřevo Moreland
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_IRON_ORE_TRUCK                :Vůz na železnou rudu MPS
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_IRON_ORE_TRUCK                :Vůz na železnou rudu Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK             :Vůz na železnou rudu Chippy
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_STEEL_TRUCK                :Vůz na ocel Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_STEEL_TRUCK                   :Vůz na ocel Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_STEEL_TRUCK               :Vůz na ocel Kelling
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_ARMORED_TRUCK              :Obrněný vůz Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_ARMORED_TRUCK                 :Obrněný vůz Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_ARMORED_TRUCK              :Obrněný vůz Foster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_FOOD_VAN                   :Vůz na jídlo Foster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_FOOD_VAN                    :Vůz na jídlo Perry
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_FOOD_VAN                   :Vůz na jídlo Chippy
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_PAPER_TRUCK                   :Vůz na papír Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_PAPER_TRUCK                :Vůz na papír Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_PAPER_TRUCK                   :Vůz na papír MPS
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_COPPER_ORE_TRUCK              :Vůz na měděnou rudu MPS
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COPPER_ORE_TRUCK              :Vůz na měděnou rudu Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK             :Vůz na měděnou rudu Goss
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_WATER_TANKER                  :Cisterna na vodu Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_WATER_TANKER               :Cisterna na vodu Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_WATER_TANKER                  :Cisterna na vodu MPS
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_FRUIT_TRUCK                :Vůz na ovoce Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_FRUIT_TRUCK                   :Vůz na ovoce Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_FRUIT_TRUCK               :Vůz na ovoce Kelling
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_RUBBER_TRUCK               :Vůz na kaučuk Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_RUBBER_TRUCK                  :Vůz na kaučuk Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_RMT_RUBBER_TRUCK                  :Vůz na kaučuk RMT
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK           :Vůz na cukr MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK           :Vůz na cukr Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK              :Vůz na cukr Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK            :Cisterna na kolu MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK            :Cisterna na kolu Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COLA_TRUCK               :Cisterna na kolu Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY          :Vůz na cukrovou vatu MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY          :Vůz na cukrovou vatu Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK       :Vůz na cukrovou vatu Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK          :Vůz na karamel MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK          :Vůz na karamel Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK             :Vůz na karamel Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOY_VAN               :Vůz na hračky MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOY_VAN               :Vůz na hračky Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOY_VAN                  :Vůz na hračky Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK           :Vůz na bonbony MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK           :Vůz na bonbony Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK              :Vůz na bonbony Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK         :Vůz na baterie MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK         :Vůz na baterie Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK            :Vůz na baterie Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK           :Vůz na limonády MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK           :Vůz na limonády Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK        :Vůz na limonády Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK         :Vůz na plast MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK         :Vůz na plast Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK            :Vůz na plast Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK          :Vůz na bubliny MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK          :Vůz na bubliny Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK             :Vůz na bubliny Wizzowow
 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER                            :Ropný tanker MPS
 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER                         :Ropný tanker CS-Inc.
 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY                       :Trajekt pro cestující MPS
@@ -2723,7 +2723,7 @@
 STR_ORDER_SERVICE_AT                                            :Údržba v
 STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT                                   :Údržba bez zastavení v
 STR_ORDER_TRAIN_DEPOT                                           :železničním depu
-STR_ORDER_ROAD_DEPOT                                            :silničním depu
+STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                    :silničním depu
 STR_ORDER_SHIP_DEPOT                                            :lodním depu
 STR_GO_TO_DEPOT                                                 :{STRING} {TOWN} {STRING}
 STR_GO_TO_NEAREST_DEPOT                                         :{STRING} {STRING} {STRING}
@@ -2833,7 +2833,7 @@
 STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE                                    :{WHITE}Nemohu přesunout vozidlo...
 STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT                              :{WHITE}Zadní stroj vždy doprovází svůj protějšek vepředu
 STR_CARGO_N_A                                                   :N/A{SKIP}
-STR_ERROR_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE                           :{WHITE}Nemohu prodat vagon nebo lokomotivu...
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN                                      :{WHITE}Nemohu prodat vagon nebo lokomotivu...
 STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO                               :{WHITE}Nemohu najít cestu do místního depa...
 STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN                                :{WHITE}Nemohu rozjet/zastavit vlak...
 STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS                     :{BLACK}Interval servisů: {LTBLUE}{COMMA} d{P en ny ní}{BLACK}   Naposledy v servisu: {LTBLUE}{DATE_LONG}
@@ -2925,33 +2925,33 @@
 
 ##id 0x9000
 STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                               :{WHITE}Silniční vozidlo v cestě
-STR_DEPOT_ROAD_CAPTION                                          :{WHITE}Garáže pro silniční vozidla {TOWN}
-STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_BUTTON                              :{BLACK}Nová vozidla
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_CAPTION                                  :{WHITE}Nová silniční vozidla
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_BUTTON                     :{BLACK}Koupit silniční vozidlo
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION                                  :{WHITE}Garáže pro silniční vozidla {TOWN}
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON                      :{BLACK}Nová vozidla
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION                          :{WHITE}Nová silniční vozidla
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_BUTTON             :{BLACK}Koupit silniční vozidlo
 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                              :{WHITE}Nemohu koupit nové silniční vozidlo...
-STR_ERROR_ROAD_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                     :{WHITE}... musí být zastaven v garáži
+STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT             :{WHITE}... musí být zastaven v garáži
 STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Nemohu prodat silniční vozidlo...
 STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                         :{WHITE}Nemohu zastavit/rozjet silniční vozidlo...
 STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}{VEHICLE} čeká v depu
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                                      :{ORANGE}Míří do garáže {TOWN}
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Míří do garáže {TOWN}, {VELOCITY}
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Údržba v silničním depu {TOWN}
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Údržba v silničním depu {TOWN}, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT                              :{ORANGE}Míří do garáže {TOWN}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_VEL                          :{ORANGE}Míří do garáže {TOWN}, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE                      :{LTBLUE}Údržba v silničním depu {TOWN}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE_VEL                  :{LTBLUE}Údržba v silničním depu {TOWN}, {VELOCITY}
 STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT                      :{WHITE}Nemohu poslat silniční vozidlo do garáže...
 STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                            :{WHITE}Nemohu najít místní garáž
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_STATE_START_STOP_TOOLTIP                  :{BLACK}Současná činnost silničního vozidla - vozidlo se zastaví nebo rozjede, když sem klikneš
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_ORDERS_TOOLTIP                            :{BLACK}Ukaž příkazy vozidla
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_LOCATION_TOOLTIP                          :{BLACK}Nastav pohled na vozidlo
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                     :{BLACK}Pošli vozidlo do garáže
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_REVERSE_TOOLTIP                           :{BLACK}Otoč vozidlo
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SHOW_DETAILS_TOOLTIP                      :{BLACK}Ukaž detaily silničního vozidla
-STR_DEPOT_ROAD_LIST_TOOLTIP                                     :{BLACK}Vozidla - stiskni vozidlo pro informace
-STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                             :{BLACK}Koupit nové silniční vozidlo
-STR_DEPOT_ROAD_SELL_TOOLTIP                                     :{BLACK}Přesuň sem silniční vozidlo k prodeji
-STR_DEPOT_ROAD_LOCATION_TOOLTIP                                 :{BLACK}Nastav pohled na garáž
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Seznam silničních vozidel - klepni na vozidlo pro informace
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP                    :{BLACK}Koupit označené vozidlo
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP          :{BLACK}Současná činnost silničního vozidla - vozidlo se zastaví nebo rozjede, když sem klikneš
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP                    :{BLACK}Ukaž příkazy vozidla
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP                  :{BLACK}Nastav pohled na vozidlo
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP             :{BLACK}Pošli vozidlo do garáže
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP                   :{BLACK}Otoč vozidlo
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP              :{BLACK}Ukaž detaily silničního vozidla
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Vozidla - stiskni vozidlo pro informace
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                     :{BLACK}Koupit nové silniční vozidlo
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP                             :{BLACK}Přesuň sem silniční vozidlo k prodeji
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP                         :{BLACK}Nastav pohled na garáž
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                     :{BLACK}Seznam silničních vozidel - klepni na vozidlo pro informace
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP            :{BLACK}Koupit označené vozidlo
 STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY                                     :{BLACK}Kapacita: {LTBLUE}
 STR_BARE_CARGO                                                  :{CARGO}
 STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP                                       :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
@@ -2961,12 +2961,12 @@
 STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}Přejmenovat silniční vozidlo
 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE                             :{WHITE}Nelze přejmenovat silniční vozidlo...
 STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME                         :{BLACK}Přejmenovat silniční vozidlo
-STR_NEWS_FIRST_ROAD_BUS_ARRIVAL                                 :{BLACK}{BIGFONT}Obyvatelé oslavují...{}První autobus přijel do {STATION}!
-STR_NEWS_FIRST_ROAD_TRUCK_ARRIVAL                               :{BLACK}{BIGFONT}Obyvatelé oslavují...{}První nákladní vozidlo přijelo do {STATION}!
-STR_NEWS_FIRST_ROAD_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL                      :{BLACK}{BIGFONT}Obyvatelé oslavují...{}První tramvaj pro cestující přijela do {STATION}
-STR_NEWS_FIRST_ROAD_CARGO_TRAM_ARRIVAL                          :{BLACK}{BIGFONT}Obyvatelé oslavují...{}První nákladní tramvaj přijíždí do {STATION}!
-STR_NEWS_ROAD_CRASH_DRIVER                                      :{BLACK}{BIGFONT}Dopravní nehoda!{}Řidič zahynul v plamenech při srážce s vlakem
-STR_NEWS_ROAD_CRASH                                             :{BLACK}{BIGFONT}Dopravní nehoda!{}{COMMA} {P člověk lidé lidí} zahynul{P "" i o} v plamenech při srážce s vlakem
+STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL                                      :{BLACK}{BIGFONT}Obyvatelé oslavují...{}První autobus přijel do {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL                                    :{BLACK}{BIGFONT}Obyvatelé oslavují...{}První nákladní vozidlo přijelo do {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL                           :{BLACK}{BIGFONT}Obyvatelé oslavují...{}První tramvaj pro cestující přijela do {STATION}
+STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL                               :{BLACK}{BIGFONT}Obyvatelé oslavují...{}První nákladní tramvaj přijíždí do {STATION}!
+STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER                              :{BLACK}{BIGFONT}Dopravní nehoda!{}Řidič zahynul v plamenech při srážce s vlakem
+STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH                                     :{BLACK}{BIGFONT}Dopravní nehoda!{}{COMMA} {P člověk lidé lidí} zahynul{P "" i o} v plamenech při srážce s vlakem
 STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON                    :{BLACK}Přejmenovat
 STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP                   :{BLACK}Přejmenovat typ silničního vozidla
 STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION                      :{WHITE}Přejmenovat typ silničního vozidla
@@ -3244,12 +3244,12 @@
 
 ############ Vehicle lists
 STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Vlaky - klepni na vlak pro informace
-STR_VEHICLE_LIST_ROAD_TOOLTIP                                   :{BLACK}Silniční vozidla - stiskni vozidlo pro informace
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                           :{BLACK}Silniční vozidla - stiskni vozidlo pro informace
 STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP                                   :{BLACK}Lodě - informace získáš klepnutím na jméno lodi
 STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP                               :{BLACK}Letadlo - klepni na letadlo pro informace
 
 STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION                                  :{WHITE}{STRING} - {COMMA} vlak{P "" y ů}
-STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_CAPTION                                :{WHITE}{STRING} - {COMMA} silniční{P "" "" ch} vozid{P lo la el}
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}{STRING} - {COMMA} silniční{P "" "" ch} vozid{P lo la el}
 STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION                                   :{WHITE}{STRING} - {COMMA} lo{P ď dě dí}
 STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION                               :{WHITE}{STRING} - {COMMA} letad{P lo la el}
 
@@ -3261,17 +3261,17 @@
 STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE                                      :Nevhodný druh depa
 
 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP                             :{BLACK}Prodat všechny vlaky v depu
-STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP                           :{BLACK}Prodat všechna silniční vozidla v depu
+STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TIP                      :{BLACK}Prodat všechna silniční vozidla v depu
 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP                              :{BLACK}Prodat všechny lodě v depu
 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP                          :{BLACK}Prodat všechna letadla a vrtulníky v hangáru
 
 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP                          :{BLACK}Ukázat seznam všech vlaků, které mají toto depo v jízdním řádu
-STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP                        :{BLACK}Ukázat seznam všech silničních vozidel, které mají toto depo v jízdním řádu
+STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TIP                   :{BLACK}Ukázat seznam všech silničních vozidel, které mají toto depo v jízdním řádu
 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP                           :{BLACK}Ukázat seznam všech lodí, které mají toto depo v jízdním řádu
 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP                       :{BLACK}Ukázat seznam všech letadel a vrtulníků, které mají jakýkoliv z hangaru na tomto letišti v letovém plánu
 
 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP                                 :{BLACK}Nechat automaticky vyměňovat všechny vlaky přítomné v depu
-STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP                               :{BLACK}Nechat automaticky vyměňovat všechna silniční vozidla přítomné v depu
+STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TIP                          :{BLACK}Nechat automaticky vyměňovat všechna silniční vozidla přítomné v depu
 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP                                  :{BLACK}Nechat automaticky vyměňovat všechny lodě přítomné v depu
 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP                              :{BLACK}Nechat automaticky vyměňovat všechna letadla a vrtulníky přítomné v hangáru
 
@@ -3299,12 +3299,12 @@
 STR_WAGONS                                                      :vagony
 
 STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP                                   :{BLACK}Stiskni pro zastavení vlaků v depu
-STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP                                 :{BLACK}Stiskni pro zastavení silničních vozidel v depu
+STR_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP                            :{BLACK}Stiskni pro zastavení silničních vozidel v depu
 STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP                                    :{BLACK}Stiskni pro zastavení lodí v depu
 STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP                                        :{BLACK}Stiskni pro zastavení letadel a vrtulníků v hangáru
 
 STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP                                  :{BLACK}Stiskni pro hromadný odjezd všech vlaků v depu
-STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP                                :{BLACK}Stiskni pro hromadný odjezd všech silničních vozidel v depu
+STR_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP                           :{BLACK}Stiskni pro hromadný odjezd všech silničních vozidel v depu
 STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP                                   :{BLACK}Stiskni pro hromadný odjezd všech lodí v depu
 STR_MASS_START_HANGAR_TIP                                       :{BLACK}Stiskni pro hromadný odlet všech letadel a vrtulníků v hangáru
 
@@ -3466,11 +3466,11 @@
 ##### Mass Order
 STR_GROUP_TINY_NAME                                             :{TINYFONT}{GROUP}
 STR_GROUP_ALL_TRAINS                                            :Všechny vlaky
-STR_GROUP_ALL_ROADS                                             :Všechna silniční vozidla
+STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES                                     :Všechna silniční vozidla
 STR_GROUP_ALL_SHIPS                                             :Všechny lodě
 STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS                                         :Všechna letadla
 STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS                                        :Nezařazené vlaky
-STR_GROUP_DEFAULT_ROADS                                         :Nezařazená silniční vozidla
+STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES                                 :Nezařazená silniční vozidla
 STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS                                         :Nezařazené lodě
 STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS                                     :Nezařazená letadla
 STR_GROUP_TINY_NUM                                              :{TINYFONT}{COMMA}
--- a/src/lang/danish.txt
+++ b/src/lang/danish.txt
@@ -345,13 +345,13 @@
 STR_SORT_BY_WAITING                                             :Værdi af ventende fragt
 STR_SORT_BY_RATING_MAX                                          :Højeste værdi af last
 STR_SORT_BY_RATING_MIN                                          :Laveste værdi af last
-STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID                                       :Lokomotiv ID (klassisk)
-STR_ENGINE_SORT_COST                                            :Omkostning
-STR_ENGINE_SORT_POWER                                           :Drivmiddel
-STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE                                      :Introduktionsdato
-STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST                                    :Driftsomkostning
-STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST                           :Drivmiddel/omkostninger
-STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY                                  :Lasteevne
+STR_SORT_BY_ENGINE_ID                                           :Lokomotiv ID (klassisk)
+STR_SORT_BY_COST                                                :Omkostning
+STR_SORT_BY_POWER                                               :Drivmiddel
+STR_SORT_BY_INTRO_DATE                                          :Introduktionsdato
+STR_SORT_BY_RUNNING_COST                                        :Driftsomkostning
+STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST                               :Drivmiddel/omkostninger
+STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY                                      :Lasteevne
 STR_NO_WAITING_CARGO                                            :{BLACK}Der venter ingen fragt af nogen type
 STR_SELECT_ALL_FACILITIES                                       :{BLACK}Vælg alle faciliteter
 STR_SELECT_ALL_TYPES                                            :{BLACK}Vælg alle lasttyper (inklusiv fragttyper, der ikke venter)
@@ -946,7 +946,7 @@
 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END                       :den nærmeste ende
 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE                         :midten
 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END                        :den fjerneste ende
-STR_CONFIG_SETTING_ROADVEH_QUEUE                                :{LTBLUE}Kødannelse af køretøjer (med kvanteeffekt): {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING                        :{LTBLUE}Kødannelse af køretøjer (med kvanteeffekt): {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL                                   :{LTBLUE}Panorér vindue når musen er ved kanten: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_BRIBE                                        :{LTBLUE}Tillad bestikkelse af de lokale myndigheder: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE                              :{LTBLUE}Tillad køb af eksklusive transportrettigheder: {ORANGE}{STRING}
@@ -1052,12 +1052,12 @@
 
 STR_CONFIG_SETTING_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE                  :{LTBLUE}Vis byggeværktøjer hvis ingen passende transportmidler er tilgængelige: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS                                   :{LTBLUE}Maks. antal tog per spiller: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROADVEH                                  :{LTBLUE}Maks. antal køretøjer per spiller: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES                            :{LTBLUE}Maks. antal køretøjer per spiller: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT                                 :{LTBLUE}Maks. antal fly per spiller: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS                                    :{LTBLUE}Maks. antal skibe per spiller: {ORANGE}{STRING}
 
 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS                             :{LTBLUE}Deaktiver toge for computeren: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROADVEH                            :{LTBLUE}Deaktiver køretøjer for computeren: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES                      :{LTBLUE}Deaktiver køretøjer for computeren: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT                           :{LTBLUE}Deaktiver fly for computeren: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS                              :{LTBLUE}Deaktiver skibe for computeren: {ORANGE}{STRING}
 
@@ -1067,8 +1067,8 @@
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT                            :{LTBLUE}Service intervaller er i procent: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS                               :{LTBLUE}Standard service interval for tog: {ORANGE}{STRING} dage/%
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_DISABLED                      :{LTBLUE}Standard service interval for tog: {ORANGE}slået fra
-STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH                              :{LTBLUE}Standard service interval for vejkøretøjer: {ORANGE}{STRING} dage/%
-STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH_DISABLED                     :{LTBLUE}Standard service interval for vejkøretøjer: {ORANGE}slået fra
+STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES                        :{LTBLUE}Standard service interval for vejkøretøjer: {ORANGE}{STRING} dage/%
+STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_DISABLED               :{LTBLUE}Standard service interval for vejkøretøjer: {ORANGE}slået fra
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT                             :{LTBLUE}Standard service interval for fly: {ORANGE}{STRING} dage/%
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED                    :{LTBLUE}Standard service interval for fly: {ORANGE}slået fra
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS                                :{LTBLUE}Standard service interval for skibe: {ORANGE}{STRING} dage/%
@@ -1143,10 +1143,10 @@
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NTP                    :NTP {RED}(Ikke anbefalet)
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NPF                    :NPF
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_YAPF                   :YAPF {BLUE}(Anbefalet)
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH                       :{LTBLUE}Stifinder til vejkøretøjer: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_OPF                   :Original {RED}(Ikke anbefalet)
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_NPF                   :NPF
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_YAPF                  :YAPF {BLUE}(Anbefalet)
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES                 :{LTBLUE}Stifinder til vejkøretøjer: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_OPF             :Original {RED}(Ikke anbefalet)
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_NPF             :NPF
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_YAPF            :YAPF {BLUE}(Anbefalet)
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS                         :{LTBLUE}Stifinder til skibe: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_OPF                     :Original {BLUE}(Anbefalet)
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_NPF                     :NPF
@@ -2056,7 +2056,7 @@
 STR_SV_EMPTY                                                    :
 STR_SV_UNNAMED                                                  :Ikke navngivet
 STR_SV_TRAIN_NAME                                               :Tog {COMMA}
-STR_SV_ROADVEH_NAME                                             :Vejkøretøj {COMMA}
+STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME                                        :Vejkøretøj {COMMA}
 STR_SV_SHIP_NAME                                                :Skib {COMMA}
 STR_SV_AIRCRAFT_NAME                                            :Fly {COMMA}
 
@@ -2175,12 +2175,12 @@
 STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION                               :{GOLD}Konstruktion
 STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES                               :{GOLD}Nye køretøjer
 STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS                        :{GOLD}Togdriftsomkostning
-STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS                     :{GOLD}Køretøjsdriftsomkostning
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS                 :{GOLD}Køretøjsdriftsomkostning
 STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS                     :{GOLD}Flydriftsomkostning
 STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS                         :{GOLD}Skibsdriftsomkostning
 STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE                       :{GOLD}Vedligeholdelse af ejendom
 STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME                               :{GOLD}Togindkomst
-STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLES_INCOME                       :{GOLD}Køretøjsindkomst
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME                        :{GOLD}Køretøjsindkomst
 STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME                            :{GOLD}Flyindkomst
 STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME                                :{GOLD}Skibsindkomst
 STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST                              :{GOLD}Renter
@@ -2319,7 +2319,7 @@
 
 STR_LIVERY_GENERAL_TIP                                          :{BLACK}Vis generelle farveskemaer
 STR_LIVERY_TRAIN_TIP                                            :{BLACK}Vis farveskemaer for tog
-STR_LIVERY_ROADVEH_TIP                                          :{BLACK}Vis farveskemaer for køretøjer
+STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TIP                                     :{BLACK}Vis farveskemaer for køretøjer
 STR_LIVERY_SHIP_TIP                                             :{BLACK}Vis farveskemaer for skibe
 STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP                                         :{BLACK}Vis farveskemaer for fly
 STR_LIVERY_PRIMARY_TIP                                          :{BLACK}Vælg den primære farve for det valgte farveskema
@@ -2443,94 +2443,94 @@
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK               :Batterivogn
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK           :Sodavandsvogn
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK               :Plastikvogn
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_REGAL_BUS                             :MPS Regal Bus
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_LEOPARD_BUS                      :Hereford Leopard Bus
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_BUS                                :Foster Bus
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_MKII_SUPERBUS                      :Foster MkII Superbus
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKI_BUS                        :Ploddyphut MkI Bus
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKII_BUS                       :Ploddyphut MkII Bus
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKIII_BUS                      :Ploddyphut MkIII Bus
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_COAL_TRUCK                         :Balogh Kullastbil
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COAL_TRUCK                            :Uhl Kullastbil
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_DW_COAL_TRUCK                             :DW Kullastbil
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_MAIL_TRUCK                            :MPS Postlastbil
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_REYNARD_MAIL_TRUCK                        :Reynard Postlastbil
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_MAIL_TRUCK                          :Perry Postlastbil
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK                    :MightyMover Postlastbil
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK                    :Powernaught Postlastbil
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK                       :Wizzowow Postlastbil
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_OIL_TANKER                       :Witcombe Olietankbil
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_OIL_TANKER                         :Foster Olietankbil
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_OIL_TANKER                          :Perry Olietankbil
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN                     :Talbott Kreaturlastbil
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_LIVESTOCK_VAN                         :Uhl Kreaturlastbil
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_LIVESTOCK_VAN                      :Foster Kreaturlastbil
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_GOODS_TRUCK                        :Balogh Stykgodslastbil
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK                     :Craighead Stykgodslastbil
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GOODS_TRUCK                          :Goss Stykgodslastbil
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_GRAIN_TRUCK                      :Hereford Kornlastbil
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_THOMAS_GRAIN_TRUCK                        :Thomas Kornlastbil
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GRAIN_TRUCK                          :Goss Kornlastbil
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_WOOD_TRUCK                       :Witcombe Trælastbil
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_WOOD_TRUCK                         :Foster Trælastbil
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MORELAND_WOOD_TRUCK                       :Moreland Trælastbil
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_IRON_ORE_TRUCK                        :MPS Jernmalmslastbil
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_IRON_ORE_TRUCK                        :Uhl Jernmalmslastbil
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK                     :Chippy Jernmalmslastbil
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_STEEL_TRUCK                        :Balogh Stållastbil
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_STEEL_TRUCK                           :Uhl Stållastbil
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_STEEL_TRUCK                       :Kelling Stållastbil
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_ARMORED_TRUCK                      :Balogh Pansret Bil
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_ARMORED_TRUCK                         :Uhl Pansret Bil
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_ARMORED_TRUCK                      :Foster Pansret Bil
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_FOOD_VAN                           :Foster Fødevarelastbil
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_FOOD_VAN                            :Perry Fødevarelastbil
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_FOOD_VAN                           :Chippy Fødevarelastbil
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_PAPER_TRUCK                           :Uhl Papirlastbil
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_PAPER_TRUCK                        :Balogh Papirlastbil
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_PAPER_TRUCK                           :MPS Papirlastbil
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_COPPER_ORE_TRUCK                      :MPS Kobbermalmslastbil
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COPPER_ORE_TRUCK                      :Uhl Kobbermalmslastbil
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK                     :Goss Kobbermalmslastbil
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_WATER_TANKER                          :Uhl Vandtankbil
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_WATER_TANKER                       :Balogh Vandtankbil
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_WATER_TANKER                          :MPS Vandtankbil
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_FRUIT_TRUCK                        :Balogh Frugtlastbil
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_FRUIT_TRUCK                           :Uhl Frugtlastbil
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_FRUIT_TRUCK                       :Kelling Frugtlastbil
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_RUBBER_TRUCK                       :Balogh Gummilastbil
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_RUBBER_TRUCK                          :Uhl Gummilastbil
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_RMT_RUBBER_TRUCK                          :RMT Gummilastbil
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK                   :MightyMover Sukkerlastbil
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK                   :Powernaught Sukkerlastbil
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK                      :Wizzowow Sukkerlastbil
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK                    :MightyMover Colalastbil
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK                    :Powernaught Colalastbil
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COLA_TRUCK                       :Wizzowow Colalastbil
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY                  :MightyMover Candyflosslastbil
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY                  :Powernaught Candyflosslastbil
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK               :Wizzowow Candyflosslastbil
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK                  :MightyMover Karamellastbil
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK                  :Powernaught Karamellastbil
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK                     :Wizzowow Karamellastbil
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOY_VAN                       :MightyMover Legetøjslastbil
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOY_VAN                       :Powernaught Legetøjslastbil
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOY_VAN                          :Wizzowow Legetøjslastbil
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK                   :MightyMover Sliklastbil
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK                   :Powernaught Sliklastbil
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK                      :Wizzowow Sliklastbil
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK                 :MightyMover Batterilastbil
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK                 :Powernaught Batterilastbil
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK                    :Wizzowow Batterilastbil
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK                   :MightyMover Sodavandslastbil
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK                   :Powernaught Sodavandslastbil
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK                :Wizzowow Sodavandslastbil
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK                 :MightyMover Plastiklastbil
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK                 :Powernaught Plastiklastbil
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK                    :Wizzowow Plastiklastbil
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK                  :MightyMover Bublelastlastbil
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK                  :Powernaught Bublelastlastbil
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK                     :Wizzowow Bublelastlastbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_REGAL_BUS                     :MPS Regal Bus
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_LEOPARD_BUS              :Hereford Leopard Bus
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_BUS                        :Foster Bus
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_MKII_SUPERBUS              :Foster MkII Superbus
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKI_BUS                :Ploddyphut MkI Bus
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKII_BUS               :Ploddyphut MkII Bus
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKIII_BUS              :Ploddyphut MkIII Bus
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_COAL_TRUCK                 :Balogh Kullastbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COAL_TRUCK                    :Uhl Kullastbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_DW_COAL_TRUCK                     :DW Kullastbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_MAIL_TRUCK                    :MPS Postlastbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_REYNARD_MAIL_TRUCK                :Reynard Postlastbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_MAIL_TRUCK                  :Perry Postlastbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK            :MightyMover Postlastbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK            :Powernaught Postlastbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK               :Wizzowow Postlastbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_OIL_TANKER               :Witcombe Olietankbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_OIL_TANKER                 :Foster Olietankbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_OIL_TANKER                  :Perry Olietankbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN             :Talbott Kreaturlastbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_LIVESTOCK_VAN                 :Uhl Kreaturlastbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_LIVESTOCK_VAN              :Foster Kreaturlastbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_GOODS_TRUCK                :Balogh Stykgodslastbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK             :Craighead Stykgodslastbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GOODS_TRUCK                  :Goss Stykgodslastbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_GRAIN_TRUCK              :Hereford Kornlastbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_THOMAS_GRAIN_TRUCK                :Thomas Kornlastbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GRAIN_TRUCK                  :Goss Kornlastbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_WOOD_TRUCK               :Witcombe Trælastbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_WOOD_TRUCK                 :Foster Trælastbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MORELAND_WOOD_TRUCK               :Moreland Trælastbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_IRON_ORE_TRUCK                :MPS Jernmalmslastbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_IRON_ORE_TRUCK                :Uhl Jernmalmslastbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK             :Chippy Jernmalmslastbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_STEEL_TRUCK                :Balogh Stållastbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_STEEL_TRUCK                   :Uhl Stållastbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_STEEL_TRUCK               :Kelling Stållastbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_ARMORED_TRUCK              :Balogh Pansret Bil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_ARMORED_TRUCK                 :Uhl Pansret Bil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_ARMORED_TRUCK              :Foster Pansret Bil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_FOOD_VAN                   :Foster Fødevarelastbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_FOOD_VAN                    :Perry Fødevarelastbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_FOOD_VAN                   :Chippy Fødevarelastbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_PAPER_TRUCK                   :Uhl Papirlastbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_PAPER_TRUCK                :Balogh Papirlastbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_PAPER_TRUCK                   :MPS Papirlastbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_COPPER_ORE_TRUCK              :MPS Kobbermalmslastbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COPPER_ORE_TRUCK              :Uhl Kobbermalmslastbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK             :Goss Kobbermalmslastbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_WATER_TANKER                  :Uhl Vandtankbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_WATER_TANKER               :Balogh Vandtankbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_WATER_TANKER                  :MPS Vandtankbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_FRUIT_TRUCK                :Balogh Frugtlastbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_FRUIT_TRUCK                   :Uhl Frugtlastbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_FRUIT_TRUCK               :Kelling Frugtlastbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_RUBBER_TRUCK               :Balogh Gummilastbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_RUBBER_TRUCK                  :Uhl Gummilastbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_RMT_RUBBER_TRUCK                  :RMT Gummilastbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK           :MightyMover Sukkerlastbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK           :Powernaught Sukkerlastbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK              :Wizzowow Sukkerlastbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK            :MightyMover Colalastbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK            :Powernaught Colalastbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COLA_TRUCK               :Wizzowow Colalastbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY          :MightyMover Candyflosslastbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY          :Powernaught Candyflosslastbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK       :Wizzowow Candyflosslastbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK          :MightyMover Karamellastbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK          :Powernaught Karamellastbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK             :Wizzowow Karamellastbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOY_VAN               :MightyMover Legetøjslastbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOY_VAN               :Powernaught Legetøjslastbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOY_VAN                  :Wizzowow Legetøjslastbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK           :MightyMover Sliklastbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK           :Powernaught Sliklastbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK              :Wizzowow Sliklastbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK         :MightyMover Batterilastbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK         :Powernaught Batterilastbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK            :Wizzowow Batterilastbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK           :MightyMover Sodavandslastbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK           :Powernaught Sodavandslastbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK        :Wizzowow Sodavandslastbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK         :MightyMover Plastiklastbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK         :Powernaught Plastiklastbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK            :Wizzowow Plastiklastbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK          :MightyMover Bublelastlastbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK          :Powernaught Bublelastlastbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK             :Wizzowow Bublelastlastbil
 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER                            :MPS Olietanker
 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER                         :CS-Inc. Olietanker
 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY                       :MPS Passagerfærge
@@ -2644,7 +2644,7 @@
 STR_ORDER_SERVICE_AT                                            :Servicer i
 STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT                                   :Servicer uden stop i
 STR_ORDER_TRAIN_DEPOT                                           :Remise
-STR_ORDER_ROAD_DEPOT                                            :Værksted
+STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                    :Værksted
 STR_ORDER_SHIP_DEPOT                                            :Skibsdok
 STR_GO_TO_DEPOT                                                 :{STRING} {TOWN} {STRING}
 STR_GO_TO_NEAREST_DEPOT                                         :{STRING} {STRING} {STRING}
@@ -2754,7 +2754,7 @@
 STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE                                    :{WHITE}Kan ikke flytte køretøjet...
 STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT                              :{WHITE}Det bagerste lokomotiv vil altid følge dets forende
 STR_CARGO_N_A                                                   :N/A{SKIP}
-STR_ERROR_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE                           :{WHITE}Kan ikke sælge jernbanekøretøjet...
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN                                      :{WHITE}Kan ikke sælge jernbanekøretøjet...
 STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO                               :{WHITE}Kan ikke finde en route til et lokalt depot
 STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN                                :{WHITE}Kan ikke stoppe/starte toget...
 STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS                     :{BLACK}Serviceinterval: {LTBLUE}{COMMA}dage{BLACK}   Sidste service: {LTBLUE}{DATE_LONG}
@@ -2847,33 +2847,33 @@
 
 ##id 0x9000
 STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                               :{WHITE}Køretøj i vejen
-STR_DEPOT_ROAD_CAPTION                                          :{WHITE}{TOWN} værksted
-STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_BUTTON                              :{BLACK}Nye køretøjer
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_CAPTION                                  :{WHITE}Nye køretøjer
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_BUTTON                     :{BLACK}Byg køretøj
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION                                  :{WHITE}{TOWN} værksted
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON                      :{BLACK}Nye køretøjer
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION                          :{WHITE}Nye køretøjer
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_BUTTON             :{BLACK}Byg køretøj
 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                              :{WHITE}Kan ikke bygge køretøj...
-STR_ERROR_ROAD_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                     :{WHITE}...skal være stoppet inde i et værksted først
+STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT             :{WHITE}...skal være stoppet inde i et værksted først
 STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Kan ikke sælge køretøj...
 STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                         :{WHITE}Kan ikke stoppe/starte køretøj...
 STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}{VEHICLE} venter på værkstedet
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                                      :{ORANGE}Kører til {TOWN} værksted
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Kører til {TOWN} værksted, {VELOCITY}
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Service på {TOWN} værksted
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Service på {TOWN} værksted, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT                              :{ORANGE}Kører til {TOWN} værksted
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_VEL                          :{ORANGE}Kører til {TOWN} værksted, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE                      :{LTBLUE}Service på {TOWN} værksted
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE_VEL                  :{LTBLUE}Service på {TOWN} værksted, {VELOCITY}
 STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT                      :{WHITE}Kan ikke sende køretøj til værksted...
 STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                            :{WHITE}Kan ikke finde lokalt værksted
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_STATE_START_STOP_TOOLTIP                  :{BLACK}Nuværende opførsel - klik her for at stoppe/starte køretøjet
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_ORDERS_TOOLTIP                            :{BLACK}Vis køretøjets ordrer
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_LOCATION_TOOLTIP                          :{BLACK}Centrer skærmen over køretøjets lokalitet
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                     :{BLACK}Send køretøjet til værksted. CTRL+klik vil kun servicere
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_REVERSE_TOOLTIP                           :{BLACK}Tving køretøjet til at vende
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SHOW_DETAILS_TOOLTIP                      :{BLACK}Vis køretøjets detaljer
-STR_DEPOT_ROAD_LIST_TOOLTIP                                     :{BLACK}Køretøjer - klik på et køretøj for mere information
-STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                             :{BLACK}Byg nyt køretøj
-STR_DEPOT_ROAD_SELL_TOOLTIP                                     :{BLACK}Træk køretøjet herhen for at sælge
-STR_DEPOT_ROAD_LOCATION_TOOLTIP                                 :{BLACK}Centrer skærmen over værkstedets lokalitet
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Liste over køretøjstyper - klik på køretøj for information
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP                    :{BLACK}Byg det markerede køretøj
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP          :{BLACK}Nuværende opførsel - klik her for at stoppe/starte køretøjet
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP                    :{BLACK}Vis køretøjets ordrer
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP                  :{BLACK}Centrer skærmen over køretøjets lokalitet
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP             :{BLACK}Send køretøjet til værksted. CTRL+klik vil kun servicere
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP                   :{BLACK}Tving køretøjet til at vende
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP              :{BLACK}Vis køretøjets detaljer
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Køretøjer - klik på et køretøj for mere information
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                     :{BLACK}Byg nyt køretøj
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP                             :{BLACK}Træk køretøjet herhen for at sælge
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP                         :{BLACK}Centrer skærmen over værkstedets lokalitet
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                     :{BLACK}Liste over køretøjstyper - klik på køretøj for information
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP            :{BLACK}Byg det markerede køretøj
 STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY                                     :{BLACK}Kapacitet: {LTBLUE}
 STR_BARE_CARGO                                                  :{CARGO}
 STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP                                       :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
@@ -2883,12 +2883,12 @@
 STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}Giv køretøjet et navn
 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE                             :{WHITE}Kan ikke give køretøjet et navn...
 STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME                         :{BLACK}Giv køretøjet et navn
-STR_NEWS_FIRST_ROAD_BUS_ARRIVAL                                 :{BLACK}{BIGFONT}Indbyggerne fester . . .{}Første bus ankommer til {STATION}!
-STR_NEWS_FIRST_ROAD_TRUCK_ARRIVAL                               :{BLACK}{BIGFONT}Indbyggerne fester . . .{}Første lastbil ankommer til {STATION}!
-STR_NEWS_FIRST_ROAD_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL                      :{BLACK}{BIGFONT}Indbyggerne fester . . .{}Første passager-sporvogn ankommer til {STATION}!
-STR_NEWS_FIRST_ROAD_CARGO_TRAM_ARRIVAL                          :{BLACK}{BIGFONT}Indbyggerne fester . . .{}Første fragt-sporvogn ankommer til {STATION}!
-STR_NEWS_ROAD_CRASH_DRIVER                                      :{BLACK}{BIGFONT}Lastbil forulykket!{}Chauffør dør i flammerne efter sammenstød med tog
-STR_NEWS_ROAD_CRASH                                             :{BLACK}{BIGFONT}Bus forulykket!{}{COMMA} dør i flammerne efter kollision med et tog
+STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL                                      :{BLACK}{BIGFONT}Indbyggerne fester . . .{}Første bus ankommer til {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL                                    :{BLACK}{BIGFONT}Indbyggerne fester . . .{}Første lastbil ankommer til {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL                           :{BLACK}{BIGFONT}Indbyggerne fester . . .{}Første passager-sporvogn ankommer til {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL                               :{BLACK}{BIGFONT}Indbyggerne fester . . .{}Første fragt-sporvogn ankommer til {STATION}!
+STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER                              :{BLACK}{BIGFONT}Lastbil forulykket!{}Chauffør dør i flammerne efter sammenstød med tog
+STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH                                     :{BLACK}{BIGFONT}Bus forulykket!{}{COMMA} dør i flammerne efter kollision med et tog
 STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN                          :{WHITE}Tillader ikke køretøjer at vende om...
 STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON                    :{BLACK}Omdøb
 STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP                   :{BLACK}Omdøb køretøjstypen
@@ -3167,12 +3167,12 @@
 
 ############ Vehicle lists
 STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Tog - klik på et tog for information
-STR_VEHICLE_LIST_ROAD_TOOLTIP                                   :{BLACK}Køretøjer - klik på et køretøj for information
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                           :{BLACK}Køretøjer - klik på et køretøj for information
 STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP                                   :{BLACK}Skibe - klik på et skib for information
 STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP                               :{BLACK}Fly - klik på et fly for information
 
 STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION                                  :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Tog
-STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_CAPTION                                :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Køretøj{P "" er}
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Køretøj{P "" er}
 STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION                                   :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Skibe
 STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION                               :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Fly
 
@@ -3184,17 +3184,17 @@
 STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE                                      :Forkert depottype
 
 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP                             :{BLACK}Sælg alle toge i remisen
-STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP                           :{BLACK}Sælg alle køretøjer i værkstedet
+STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TIP                      :{BLACK}Sælg alle køretøjer i værkstedet
 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP                              :{BLACK}Sælg alle skibe i dokken
 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP                          :{BLACK}Sælg alle fly i hangaren
 
 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP                          :{BLACK}Vis en liste over alle tog med denne remise i ordrelisten
-STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP                        :{BLACK}Vis liste over alle køretøjer med dette værksted i ordrelisten
+STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TIP                   :{BLACK}Vis liste over alle køretøjer med dette værksted i ordrelisten
 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP                           :{BLACK}Vis liste over alle skibe med denne skibsdok i ordrelisten
 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP                       :{BLACK}Vis liste over alle fly med en hangar ved denne lufthavn i ordrelisten
 
 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP                                 :{BLACK}Udskift automatisk all toge i remisen
-STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP                               :{BLACK}Udskift automatisk alle køretøjer i værkstedet
+STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TIP                          :{BLACK}Udskift automatisk alle køretøjer i værkstedet
 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP                                  :{BLACK}Udskift automatisk alle skibe i dokken
 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP                              :{BLACK}Udskift automatisk alle fly i hangaren
 
@@ -3222,12 +3222,12 @@
 STR_WAGONS                                                      :Vogne
 
 STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP                                   :{BLACK}Klik for at stoppe alle toge i remisen
-STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP                                 :{BLACK}Klik for at stoppe alle køretøjer i værkstedet
+STR_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP                            :{BLACK}Klik for at stoppe alle køretøjer i værkstedet
 STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP                                    :{BLACK}Klik for at stoppe alle skibe i dokken
 STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP                                        :{BLACK}Klik for at stoppe alle fly i hangaren
 
 STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP                                  :{BLACK}Klik for at starte alle toge i remisen
-STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP                                :{BLACK}Klik for at starte alle køretøjer i værkstedet
+STR_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP                           :{BLACK}Klik for at starte alle køretøjer i værkstedet
 STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP                                   :{BLACK}Klik for at starte alle skibe i dokken
 STR_MASS_START_HANGAR_TIP                                       :{BLACK}Klik for at starte alle fly i hangaren
 
@@ -3389,11 +3389,11 @@
 ##### Mass Order
 STR_GROUP_TINY_NAME                                             :{TINYFONT}{GROUP}
 STR_GROUP_ALL_TRAINS                                            :Alle toge
-STR_GROUP_ALL_ROADS                                             :Alle vejkøretøjer
+STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES                                     :Alle vejkøretøjer
 STR_GROUP_ALL_SHIPS                                             :Alle skibe
 STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS                                         :Alle fly
 STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS                                        :Ikke-grupperede tog
-STR_GROUP_DEFAULT_ROADS                                         :Ikke-grupperede vejkøretøjer
+STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES                                 :Ikke-grupperede vejkøretøjer
 STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS                                         :Ikke-grupperede skibe
 STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS                                     :Ikke-grupperede fly
 STR_GROUP_TINY_NUM                                              :{TINYFONT}{COMMA}
--- a/src/lang/dutch.txt
+++ b/src/lang/dutch.txt
@@ -345,13 +345,13 @@
 STR_SORT_BY_WAITING                                             :Waarde van wachtende vracht
 STR_SORT_BY_RATING_MAX                                          :Hoogste vracht waardering
 STR_SORT_BY_RATING_MIN                                          :Laagste vracht waardering
-STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID                                       :Motor ID (klassieke soort)
-STR_ENGINE_SORT_COST                                            :Kosten
-STR_ENGINE_SORT_POWER                                           :Kracht
-STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE                                      :Introductie Datum
-STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST                                    :Operatie kosten
-STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST                           :Kracht/Operatie kosten
-STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY                                  :Vracht capaciteit
+STR_SORT_BY_ENGINE_ID                                           :Motor ID (klassieke soort)
+STR_SORT_BY_COST                                                :Kosten
+STR_SORT_BY_POWER                                               :Kracht
+STR_SORT_BY_INTRO_DATE                                          :Introductie Datum
+STR_SORT_BY_RUNNING_COST                                        :Operatie kosten
+STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST                               :Kracht/Operatie kosten
+STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY                                      :Vracht capaciteit
 STR_NO_WAITING_CARGO                                            :{BLACK}Er wacht geen vracht van enig type
 STR_SELECT_ALL_FACILITIES                                       :{BLACK}Kies alle faciliteiten
 STR_SELECT_ALL_TYPES                                            :{BLACK}Kies alle vrachttypen (inclusief niet wachtende vracht)
@@ -946,7 +946,7 @@
 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END                       :vlak bij het einde
 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE                         :in het midden
 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END                        :aan het einde
-STR_CONFIG_SETTING_ROADVEH_QUEUE                                :{LTBLUE}Rijvorming bij wegvoertuigen (met bijwerkingen): {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING                        :{LTBLUE}Rijvorming bij wegvoertuigen (met bijwerkingen): {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL                                   :{LTBLUE}Verschuif scherm als muis aan de rand is: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_BRIBE                                        :{LTBLUE}Omkopen van de gemeente toestaan: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE                              :{LTBLUE}Kopen van exclusieve transportrechten toestaan: {ORANGE}{STRING}
@@ -1052,12 +1052,12 @@
 
 STR_CONFIG_SETTING_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE                  :{LTBLUE}Geef bouwgereedschap weer wanneer geen geschikte voertuigen beschikbaar zijn: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS                                   :{LTBLUE}Maximaal aantal treinen per speler: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROADVEH                                  :{LTBLUE}Maximaal aantal wegvoertuigen per speler: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES                            :{LTBLUE}Maximaal aantal wegvoertuigen per speler: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT                                 :{LTBLUE}Maximaal aantal vliegtuigen per speler: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS                                    :{LTBLUE}Maximaal aantal schepen per speler: {ORANGE}{STRING}
 
 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS                             :{LTBLUE}Treinen voor de computer uitschakelen: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROADVEH                            :{LTBLUE}Wegvoertuigen voor de computer uitschakelen: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES                      :{LTBLUE}Wegvoertuigen voor de computer uitschakelen: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT                           :{LTBLUE}Vliegtuigen voor de computer uitschakelen: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS                              :{LTBLUE}Schepen voor de computer uitschakelen: {ORANGE}{STRING}
 
@@ -1067,8 +1067,8 @@
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT                            :{LTBLUE}Reparatie intervallen zijn in percentages: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS                               :{LTBLUE}Standaard reparatie interval bij treinen: {ORANGE}{STRING} dagen
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_DISABLED                      :{LTBLUE}Standaard reparatie interval voor treinen: {ORANGE}uit
-STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH                              :{LTBLUE}Standaard reparatie interval bij wegvoertuigen: {ORANGE}{STRING} dagen
-STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH_DISABLED                     :{LTBLUE}Standaard reparatie interval voor voertuigen: {ORANGE}uit
+STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES                        :{LTBLUE}Standaard reparatie interval bij wegvoertuigen: {ORANGE}{STRING} dagen
+STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_DISABLED               :{LTBLUE}Standaard reparatie interval voor voertuigen: {ORANGE}uit
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT                             :{LTBLUE}Standaard reparatie interval bij vliegtuigen: {ORANGE}{STRING} dagen
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED                    :{LTBLUE}Standaard reparatie interval voor vliegtuigen: {ORANGE}uit
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS                                :{LTBLUE}Standaard reparatie interval bij schepen: {ORANGE}{STRING} dagen
@@ -1143,10 +1143,10 @@
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NTP                    :NTP {RED}(Niet aanbevolen)
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NPF                    :NPF
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_YAPF                   :YAPF {BLUE}(Aanbevolen)
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH                       :{LTBLUE}Routezoeker voor voertuigen: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_OPF                   :Original {RED}(Niet aanbevolen)
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_NPF                   :NPF
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_YAPF                  :YAPF {BLUE}(Aanbevolen)
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES                 :{LTBLUE}Routezoeker voor voertuigen: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_OPF             :Original {RED}(Niet aanbevolen)
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_NPF             :NPF
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_YAPF            :YAPF {BLUE}(Aanbevolen)
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS                         :{LTBLUE}Routezoeker voor schepen: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_OPF                     :Original {BLUE}(Aanbevolen)
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_NPF                     :NPF
@@ -2058,7 +2058,7 @@
 STR_SV_EMPTY                                                    :
 STR_SV_UNNAMED                                                  :Geen naam
 STR_SV_TRAIN_NAME                                               :Trein {COMMA}
-STR_SV_ROADVEH_NAME                                             :Wagen {COMMA}
+STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME                                        :Wagen {COMMA}
 STR_SV_SHIP_NAME                                                :Schip {COMMA}
 STR_SV_AIRCRAFT_NAME                                            :Vliegtuig {COMMA}
 
@@ -2180,12 +2180,12 @@
 STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION                               :{GOLD}Bouwkosten
 STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES                               :{GOLD}Nieuwe voertuigen
 STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS                        :{GOLD}Trein brandstofkosten
-STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS                     :{GOLD}Wegvoertuig brandstofkosten
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS                 :{GOLD}Wegvoertuig brandstofkosten
 STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS                     :{GOLD}Vliegtuig brandstofkosten
 STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS                         :{GOLD}Schip brandstofkosten
 STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE                       :{GOLD}Eigendomsonderhoud
 STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME                               :{GOLD}Treininkomsten
-STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLES_INCOME                       :{GOLD}Wegvoertuiginkomsten
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME                        :{GOLD}Wegvoertuiginkomsten
 STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME                            :{GOLD}Vliegtuiginkomsten
 STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME                                :{GOLD}Schipinkomsten
 STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST                              :{GOLD}Rente van lening
@@ -2324,7 +2324,7 @@
 
 STR_LIVERY_GENERAL_TIP                                          :{BLACK}Laat de algemene kleurschema's zien
 STR_LIVERY_TRAIN_TIP                                            :{BLACK}Laat trein kleurschema's zien
-STR_LIVERY_ROADVEH_TIP                                          :{BLACK}Laat wegvoertuig kleurschema's zien
+STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TIP                                     :{BLACK}Laat wegvoertuig kleurschema's zien
 STR_LIVERY_SHIP_TIP                                             :{BLACK}Laat schip kleurschema's zien
 STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP                                         :{BLACK}Laat de vliegtuig kleurschema's zien
 STR_LIVERY_PRIMARY_TIP                                          :{BLACK}Kies de hoofdkleur voor het geselecteerde schema
@@ -2448,94 +2448,94 @@
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK               :Batterij Truck
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK           :Drank Truck
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK               :Plastic Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_REGAL_BUS                             :MPS Regal Bus
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_LEOPARD_BUS                      :Hereford Leopard Bus
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_BUS                                :Foster Bus
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_MKII_SUPERBUS                      :Foster MkII Superbus
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKI_BUS                        :Ploddyphut MkI Bus
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKII_BUS                       :Ploddyphut MkII Bus
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKIII_BUS                      :Ploddyphut MkIII Bus
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_COAL_TRUCK                         :Balogh Kolen Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COAL_TRUCK                            :Uhl Kolen Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_DW_COAL_TRUCK                             :DW Kolen Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_MAIL_TRUCK                            :MPS Post Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_REYNARD_MAIL_TRUCK                        :Reynard Post Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_MAIL_TRUCK                          :Perry Post Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK                    :MightyMover Post Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK                    :Powernaught Post Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK                       :Wizzowow Post Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_OIL_TANKER                       :Witcombe Olie Tanker
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_OIL_TANKER                         :Foster Olie Tanker
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_OIL_TANKER                          :Perry Olie Tanker
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN                     :Talbott Veewagen
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_LIVESTOCK_VAN                         :Uhl Veewagen
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_LIVESTOCK_VAN                      :Foster Veewagen
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_GOODS_TRUCK                        :Balogh Goederen Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK                     :Craighead Goederen Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GOODS_TRUCK                          :Goss Goederen Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_GRAIN_TRUCK                      :Hereford Graan Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_THOMAS_GRAIN_TRUCK                        :Thomas Graan Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GRAIN_TRUCK                          :Goss Graan Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_WOOD_TRUCK                       :Witcombe Hout Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_WOOD_TRUCK                         :Foster Hout Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MORELAND_WOOD_TRUCK                       :Moreland Hout Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_IRON_ORE_TRUCK                        :MPS IJzererts Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_IRON_ORE_TRUCK                        :Uhl IJzererts Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK                     :Chippy IJzererts Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_STEEL_TRUCK                        :Balogh Staal Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_STEEL_TRUCK                           :Uhl Staal Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_STEEL_TRUCK                       :Kelling Staal Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_ARMORED_TRUCK                      :Balogh Gepantserde Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_ARMORED_TRUCK                         :Uhl Gepantserde Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_ARMORED_TRUCK                      :Foster Gepantserde Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_FOOD_VAN                           :Foster Voedsel Wagen
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_FOOD_VAN                            :Perry Voedsel Wagen
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_FOOD_VAN                           :Chippy Voedsel Wagen
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_PAPER_TRUCK                           :Uhl Papierwagen
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_PAPER_TRUCK                        :Balogh Papierwagen
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_PAPER_TRUCK                           :MPS Papier Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_COPPER_ORE_TRUCK                      :MPS Koper erts Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COPPER_ORE_TRUCK                      :Uhl Koper erts Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK                     :Goss Koper erts Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_WATER_TANKER                          :Uhl Water Tanker
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_WATER_TANKER                       :Balogh Water Tanker
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_WATER_TANKER                          :MPS Water Tanker
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_FRUIT_TRUCK                        :Balogh Fruitwagen
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_FRUIT_TRUCK                           :Uhl Fruitwagen
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_FRUIT_TRUCK                       :Kelling Fruitwagen
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_RUBBER_TRUCK                       :Balogh Rubber Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_RUBBER_TRUCK                          :Uhl Rubber Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_RMT_RUBBER_TRUCK                          :RMT Rubber Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK                   :MightyMover Suiker Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK                   :Powernaught Suiker Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK                      :Wizzowow Suiker Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK                    :MightyMover Cola Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK                    :Powernaught Cola Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COLA_TRUCK                       :Wizzowow Cola Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY                  :MightyMover Suikerspin Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY                  :Powernaught Suikerspin Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK               :Wizzowow Suikerspin Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK                  :MightyMover Toffee Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK                  :Powernaught Toffee Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK                     :Wizzowow Toffee Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOY_VAN                       :MightyMover Speelgoed Wagen
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOY_VAN                       :Powernaught Speelgoed Wagen
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOY_VAN                          :Wizzowow Speelgoed Wagen
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK                   :MightyMover Snoep Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK                   :Powernaught Snoep Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK                      :Wizzowow Snoep Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK                 :MightyMover Batterij Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK                 :Powernaught Batterij Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK                    :Wizzowow Batterij Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK                   :MightyMover Frisdrank Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK                   :Powernaught Frisdrank Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK                :Wizzowow Frisdrank Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK                 :MightyMover Plastic Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK                 :Powernaught Plastic Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK                    :Wizzowow Plastic Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK                  :MightyMover Bellen Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK                  :Powernaught Bellen Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK                     :Wizzowow Bellen Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_REGAL_BUS                     :MPS Regal Bus
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_LEOPARD_BUS              :Hereford Leopard Bus
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_BUS                        :Foster Bus
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_MKII_SUPERBUS              :Foster MkII Superbus
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKI_BUS                :Ploddyphut MkI Bus
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKII_BUS               :Ploddyphut MkII Bus
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKIII_BUS              :Ploddyphut MkIII Bus
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_COAL_TRUCK                 :Balogh Kolen Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COAL_TRUCK                    :Uhl Kolen Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_DW_COAL_TRUCK                     :DW Kolen Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_MAIL_TRUCK                    :MPS Post Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_REYNARD_MAIL_TRUCK                :Reynard Post Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_MAIL_TRUCK                  :Perry Post Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK            :MightyMover Post Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK            :Powernaught Post Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK               :Wizzowow Post Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_OIL_TANKER               :Witcombe Olie Tanker
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_OIL_TANKER                 :Foster Olie Tanker
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_OIL_TANKER                  :Perry Olie Tanker
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN             :Talbott Veewagen
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_LIVESTOCK_VAN                 :Uhl Veewagen
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_LIVESTOCK_VAN              :Foster Veewagen
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_GOODS_TRUCK                :Balogh Goederen Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK             :Craighead Goederen Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GOODS_TRUCK                  :Goss Goederen Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_GRAIN_TRUCK              :Hereford Graan Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_THOMAS_GRAIN_TRUCK                :Thomas Graan Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GRAIN_TRUCK                  :Goss Graan Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_WOOD_TRUCK               :Witcombe Hout Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_WOOD_TRUCK                 :Foster Hout Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MORELAND_WOOD_TRUCK               :Moreland Hout Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_IRON_ORE_TRUCK                :MPS IJzererts Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_IRON_ORE_TRUCK                :Uhl IJzererts Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK             :Chippy IJzererts Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_STEEL_TRUCK                :Balogh Staal Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_STEEL_TRUCK                   :Uhl Staal Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_STEEL_TRUCK               :Kelling Staal Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_ARMORED_TRUCK              :Balogh Gepantserde Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_ARMORED_TRUCK                 :Uhl Gepantserde Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_ARMORED_TRUCK              :Foster Gepantserde Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_FOOD_VAN                   :Foster Voedsel Wagen
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_FOOD_VAN                    :Perry Voedsel Wagen
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_FOOD_VAN                   :Chippy Voedsel Wagen
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_PAPER_TRUCK                   :Uhl Papierwagen
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_PAPER_TRUCK                :Balogh Papierwagen
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_PAPER_TRUCK                   :MPS Papier Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_COPPER_ORE_TRUCK              :MPS Koper erts Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COPPER_ORE_TRUCK              :Uhl Koper erts Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK             :Goss Koper erts Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_WATER_TANKER                  :Uhl Water Tanker
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_WATER_TANKER               :Balogh Water Tanker
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_WATER_TANKER                  :MPS Water Tanker
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_FRUIT_TRUCK                :Balogh Fruitwagen
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_FRUIT_TRUCK                   :Uhl Fruitwagen
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_FRUIT_TRUCK               :Kelling Fruitwagen
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_RUBBER_TRUCK               :Balogh Rubber Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_RUBBER_TRUCK                  :Uhl Rubber Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_RMT_RUBBER_TRUCK                  :RMT Rubber Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK           :MightyMover Suiker Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK           :Powernaught Suiker Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK              :Wizzowow Suiker Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK            :MightyMover Cola Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK            :Powernaught Cola Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COLA_TRUCK               :Wizzowow Cola Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY          :MightyMover Suikerspin Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY          :Powernaught Suikerspin Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK       :Wizzowow Suikerspin Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK          :MightyMover Toffee Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK          :Powernaught Toffee Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK             :Wizzowow Toffee Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOY_VAN               :MightyMover Speelgoed Wagen
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOY_VAN               :Powernaught Speelgoed Wagen
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOY_VAN                  :Wizzowow Speelgoed Wagen
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK           :MightyMover Snoep Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK           :Powernaught Snoep Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK              :Wizzowow Snoep Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK         :MightyMover Batterij Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK         :Powernaught Batterij Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK            :Wizzowow Batterij Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK           :MightyMover Frisdrank Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK           :Powernaught Frisdrank Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK        :Wizzowow Frisdrank Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK         :MightyMover Plastic Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK         :Powernaught Plastic Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK            :Wizzowow Plastic Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK          :MightyMover Bellen Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK          :Powernaught Bellen Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK             :Wizzowow Bellen Truck
 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER                            :MPS Olietanker
 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER                         :CS-Inc. Olietanker
 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY                       :MPS Veerboot
@@ -2649,7 +2649,7 @@
 STR_ORDER_SERVICE_AT                                            :Onderhoud bij
 STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT                                   :Onderhoud non-stop bij
 STR_ORDER_TRAIN_DEPOT                                           :Trein Depot
-STR_ORDER_ROAD_DEPOT                                            :Wagen Depot
+STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                    :Wagen Depot
 STR_ORDER_SHIP_DEPOT                                            :Schip Dok
 STR_GO_TO_DEPOT                                                 :{STRING} {TOWN} {STRING}
 STR_GO_TO_NEAREST_DEPOT                                         :{STRING} {STRING} {STRING}
@@ -2759,7 +2759,7 @@
 STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE                                    :{WHITE}Kan voertuig niet verplaatsen...
 STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT                              :{WHITE}De achterste locomotief zal altijd het voorste deel volgen
 STR_CARGO_N_A                                                   :NVT.{SKIP}
-STR_ERROR_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE                           :{WHITE}Kan treinonderdeel niet verkopen
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN                                      :{WHITE}Kan treinonderdeel niet verkopen
 STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO                               :{WHITE}Kan geen route naar lokale depot vinden
 STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN                                :{WHITE}Kan trein niet starten of stoppen...
 STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS                     :{BLACK}Reparatie-interval: {LTBLUE}{COMMA}dagen{BLACK}   Laatste reparatie: {LTBLUE}{DATE_LONG}
@@ -2852,33 +2852,33 @@
 
 ##id 0x9000
 STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                               :{WHITE}Wegvoertuig in de weg
-STR_DEPOT_ROAD_CAPTION                                          :{WHITE}{TOWN} Bouw wegvoertuigdepot
-STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_BUTTON                              :{BLACK}Nieuwe voertuigen
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_CAPTION                                  :{WHITE}Nieuwe Wegvoertuigen
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_BUTTON                     :{BLACK}Bouw Voertuigen
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION                                  :{WHITE}{TOWN} Bouw wegvoertuigdepot
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON                      :{BLACK}Nieuwe voertuigen
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION                          :{WHITE}Nieuwe Wegvoertuigen
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_BUTTON             :{BLACK}Bouw Voertuigen
 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                              :{WHITE}Kan het wegvoertuig niet bouwen...
-STR_ERROR_ROAD_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                     :{WHITE}...moet gestopt zijn binnen een wegvoertuig depot
+STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT             :{WHITE}...moet gestopt zijn binnen een wegvoertuig depot
 STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Kan dit wegvoertuig niet verkopen...
 STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                         :{WHITE}Kan wegvoertuig niet starten of stoppen...
 STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}{VEHICLE} wacht in depot
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                                      :{ORANGE}Op weg naar {TOWN} Weg Depot
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Op weg naar {TOWN} Weg Depot, {VELOCITY}
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Onderhoud bij {TOWN} Weg Depot
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Onderhoud bij {TOWN} Weg Depot, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT                              :{ORANGE}Op weg naar {TOWN} Weg Depot
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_VEL                          :{ORANGE}Op weg naar {TOWN} Weg Depot, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE                      :{LTBLUE}Onderhoud bij {TOWN} Weg Depot
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE_VEL                  :{LTBLUE}Onderhoud bij {TOWN} Weg Depot, {VELOCITY}
 STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT                      :{WHITE}Kan voertuig niet naar depot sturen...
 STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                            :{WHITE}Kan geen lokaal depot vinden
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_STATE_START_STOP_TOOLTIP                  :{BLACK}Huidige actie van voertuig - klik hier om voertuig te starten of te stoppen
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_ORDERS_TOOLTIP                            :{BLACK}Laat orders van voertuig zien
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_LOCATION_TOOLTIP                          :{BLACK}Centreer hoofdscherm op de locatie van het voertuig
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                     :{BLACK}Stuur voertuig naar depot
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_REVERSE_TOOLTIP                           :{BLACK}Dwing het voertuig om om te draaien
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SHOW_DETAILS_TOOLTIP                      :{BLACK}Laat details van wegvoertuig zien
-STR_DEPOT_ROAD_LIST_TOOLTIP                                     :{BLACK}Voertuigen - klik op voertuig voor informatie
-STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                             :{BLACK}Bouw nieuw wegvoertuig
-STR_DEPOT_ROAD_SELL_TOOLTIP                                     :{BLACK}Sleep een wegvoertuig hier om het te verkopen
-STR_DEPOT_ROAD_LOCATION_TOOLTIP                                 :{BLACK}Centreer hoofdscherm op wegvoertuigdepot locatie
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Wegvoertuig selectie lijst - klik op voertuig voor informatie
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP                    :{BLACK}Bouw het geselecteerde wegvoertuig
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP          :{BLACK}Huidige actie van voertuig - klik hier om voertuig te starten of te stoppen
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP                    :{BLACK}Laat orders van voertuig zien
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP                  :{BLACK}Centreer hoofdscherm op de locatie van het voertuig
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP             :{BLACK}Stuur voertuig naar depot
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP                   :{BLACK}Dwing het voertuig om om te draaien
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP              :{BLACK}Laat details van wegvoertuig zien
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Voertuigen - klik op voertuig voor informatie
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                     :{BLACK}Bouw nieuw wegvoertuig
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP                             :{BLACK}Sleep een wegvoertuig hier om het te verkopen
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP                         :{BLACK}Centreer hoofdscherm op wegvoertuigdepot locatie
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                     :{BLACK}Wegvoertuig selectie lijst - klik op voertuig voor informatie
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP            :{BLACK}Bouw het geselecteerde wegvoertuig
 STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY                                     :{BLACK}Capaciteit: {LTBLUE}
 STR_BARE_CARGO                                                  :{CARGO}
 STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP                                       :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
@@ -2888,12 +2888,12 @@
 STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}Hernoem wegvoertuig
 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE                             :{WHITE}Kan wegvoertuig niet hernoemen...
 STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME                         :{BLACK}Benoem wegvoertuig
-STR_NEWS_FIRST_ROAD_BUS_ARRIVAL                                 :{BLACK}{BIGFONT}Inwoners feesten...{}Eerste bus arriveert in {STATION}!
-STR_NEWS_FIRST_ROAD_TRUCK_ARRIVAL                               :{BLACK}{BIGFONT}Inwoners feesten...{}Eerste vrachtwagen arriveert in {STATION}!
-STR_NEWS_FIRST_ROAD_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL                      :{BLACK}{BIGFONT}Inwoners feesten . . .{}Eerste passagiers tram arriveert in {STATION}!
-STR_NEWS_FIRST_ROAD_CARGO_TRAM_ARRIVAL                          :{BLACK}{BIGFONT}Inwoners feesten . . .{}Eerste vracht tram arriveert in {STATION}!
-STR_NEWS_ROAD_CRASH_DRIVER                                      :{BLACK}{BIGFONT}Wegvoertuig gebotst!{}Bestuurder verongelukt door treinbotsing
-STR_NEWS_ROAD_CRASH                                             :{BLACK}{BIGFONT}Wegvoertuig gebotst!{}{COMMA} verongelukt door treinbotsing
+STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL                                      :{BLACK}{BIGFONT}Inwoners feesten...{}Eerste bus arriveert in {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL                                    :{BLACK}{BIGFONT}Inwoners feesten...{}Eerste vrachtwagen arriveert in {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL                           :{BLACK}{BIGFONT}Inwoners feesten . . .{}Eerste passagiers tram arriveert in {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL                               :{BLACK}{BIGFONT}Inwoners feesten . . .{}Eerste vracht tram arriveert in {STATION}!
+STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER                              :{BLACK}{BIGFONT}Wegvoertuig gebotst!{}Bestuurder verongelukt door treinbotsing
+STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH                                     :{BLACK}{BIGFONT}Wegvoertuig gebotst!{}{COMMA} verongelukt door treinbotsing
 STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN                          :{WHITE}Kan het voertuig hier niet laten omkeren...
 STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON                    :{BLACK}Hernoem
 STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP                   :{BLACK}Hernoem wegvoertuigtype
@@ -3172,12 +3172,12 @@
 
 ############ Vehicle lists
 STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Treinen - klik op een trein voor informatie
-STR_VEHICLE_LIST_ROAD_TOOLTIP                                   :{BLACK}Wegvoertuigen - klik op een voertuig voor informatie
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                           :{BLACK}Wegvoertuigen - klik op een voertuig voor informatie
 STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP                                   :{BLACK}Schepen - klik op een schip voor informatie
 STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP                               :{BLACK}Vliegtuig - klik op vliegtuig voor informatie
 
 STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION                                  :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Treinen
-STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_CAPTION                                :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Wegvoertuigen
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Wegvoertuigen
 STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION                                   :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Schepen
 STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION                               :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Vliegtuigen
 
@@ -3189,17 +3189,17 @@
 STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE                                      :Verkeerd depot type
 
 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP                             :{BLACK}Verkoop alle treinen in het depot
-STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP                           :{BLACK}Verkoop alle weg voertuigen in het depot
+STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TIP                      :{BLACK}Verkoop alle weg voertuigen in het depot
 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP                              :{BLACK}Verkoop alle schepen in het depot
 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP                          :{BLACK}Verkoop alle vliegtuigen in de hangar
 
 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP                          :{BLACK}Geef een lijst van alle treinen met huidig depot in hun orders
-STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP                        :{BLACK}Geef een lijst van alle wegvoertuigen met huidig depot in hun orders
+STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TIP                   :{BLACK}Geef een lijst van alle wegvoertuigen met huidig depot in hun orders
 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP                           :{BLACK}Geef een lijst van alle schepen met huidig scheepswerf in hun orders
 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP                       :{BLACK}Geef een lijst van alle vliegtuigen met een hangar van dit vliegveld in hun orders
 
 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP                                 :{BLACK}Vervang automatisch alle treinen in het depot
-STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP                               :{BLACK}Vervang automatisch alle weg voertuigen in het depot
+STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TIP                          :{BLACK}Vervang automatisch alle weg voertuigen in het depot
 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP                                  :{BLACK}Vervang automatisch alle schepen in het depot
 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP                              :{BLACK}Vervang automatisch alle vliegtuigen in de hangar
 
@@ -3227,12 +3227,12 @@
 STR_WAGONS                                                      :Wagons
 
 STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP                                   :{BLACK}Klik om alle treinen in het depot te stoppen
-STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP                                 :{BLACK}Klik om alle weg voertuigen in het depot te stoppen
+STR_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP                            :{BLACK}Klik om alle weg voertuigen in het depot te stoppen
 STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP                                    :{BLACK}Klik om alle schepen in het depot te stoppen
 STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP                                        :{BLACK}Klik om alle vliegtuigen in het depot te stoppen
 
 STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP                                  :{BLACK}Klik om alle treinen in het depot te starten
-STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP                                :{BLACK}Klik om alle weg voertuigen in het depot te starten
+STR_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP                           :{BLACK}Klik om alle weg voertuigen in het depot te starten
 STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP                                   :{BLACK}Klik om alle schepen in het depot te starten
 STR_MASS_START_HANGAR_TIP                                       :{BLACK}Klik om alle vliegtuigen in het depot te starten
 
@@ -3394,11 +3394,11 @@
 ##### Mass Order
 STR_GROUP_TINY_NAME                                             :{TINYFONT}{GROUP}
 STR_GROUP_ALL_TRAINS                                            :Alle treinen
-STR_GROUP_ALL_ROADS                                             :Alle voertuigen
+STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES                                     :Alle voertuigen
 STR_GROUP_ALL_SHIPS                                             :Alle schepen
 STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS                                         :Alle vliegtuigen
 STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS                                        :Niet gegroepeerde treinen
-STR_GROUP_DEFAULT_ROADS                                         :Niet gegroepeerde wegvoertuigen
+STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES                                 :Niet gegroepeerde wegvoertuigen
 STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS                                         :Niet gegroepeerde schepen
 STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS                                     :Niet gegroepeerde vliegtuigen
 STR_GROUP_TINY_NUM                                              :{TINYFONT}{COMMA}
--- a/src/lang/english.txt
+++ b/src/lang/english.txt
@@ -345,13 +345,13 @@
 STR_SORT_BY_WAITING                                             :Waiting cargo value
 STR_SORT_BY_RATING_MAX                                          :Highest cargo rating
 STR_SORT_BY_RATING_MIN                                          :Lowest cargo rating
-STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID                                       :EngineID (classic sort)
-STR_ENGINE_SORT_COST                                            :Cost
-STR_ENGINE_SORT_POWER                                           :Power
-STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE                                      :Introduction Date
-STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST                                    :Running Cost
-STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST                           :Power/Running Cost
-STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY                                  :Cargo Capacity
+STR_SORT_BY_ENGINE_ID                                           :EngineID (classic sort)
+STR_SORT_BY_COST                                                :Cost
+STR_SORT_BY_POWER                                               :Power
+STR_SORT_BY_INTRO_DATE                                          :Introduction Date
+STR_SORT_BY_RUNNING_COST                                        :Running Cost
+STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST                               :Power/Running Cost
+STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY                                      :Cargo Capacity
 STR_NO_WAITING_CARGO                                            :{BLACK}No cargo of any type is waiting
 STR_SELECT_ALL_FACILITIES                                       :{BLACK}Select all facilities
 STR_SELECT_ALL_TYPES                                            :{BLACK}Select all cargo types (including no waiting cargo)
@@ -948,7 +948,7 @@
 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END                       :near end
 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE                         :middle
 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END                        :far end
-STR_CONFIG_SETTING_ROADVEH_QUEUE                                :{LTBLUE}Road vehicle queueing (with quantum effects): {ORANGE}{STRING1}
+STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING                        :{LTBLUE}Road vehicle queueing (with quantum effects): {ORANGE}{STRING1}
 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL                                   :{LTBLUE}Pan window when mouse is at the edge: {ORANGE}{STRING1}
 STR_CONFIG_SETTING_BRIBE                                        :{LTBLUE}Allow bribing of the local authority: {ORANGE}{STRING1}
 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE                              :{LTBLUE}Allow buying exclusive transport rights: {ORANGE}{STRING1}
@@ -1054,12 +1054,12 @@
 
 STR_CONFIG_SETTING_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE                  :{LTBLUE}Show building tools when no suitable vehicles are available: {ORANGE}{STRING1}
 STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS                                   :{LTBLUE}Max trains per player: {ORANGE}{STRING1}
-STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROADVEH                                  :{LTBLUE}Max road vehicles per player: {ORANGE}{STRING1}
+STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES                            :{LTBLUE}Max road vehicles per player: {ORANGE}{STRING1}
 STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT                                 :{LTBLUE}Max aircraft per player: {ORANGE}{STRING1}
 STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS                                    :{LTBLUE}Max ships per player: {ORANGE}{STRING1}
 
 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS                             :{LTBLUE}Disable trains for computer: {ORANGE}{STRING1}
-STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROADVEH                            :{LTBLUE}Disable road vehicles for computer: {ORANGE}{STRING1}
+STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES                      :{LTBLUE}Disable road vehicles for computer: {ORANGE}{STRING1}
 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT                           :{LTBLUE}Disable aircraft for computer: {ORANGE}{STRING1}
 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS                              :{LTBLUE}Disable ships for computer: {ORANGE}{STRING1}
 
@@ -1069,8 +1069,8 @@
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT                            :{LTBLUE}Service intervals are in percents: {ORANGE}{STRING1}
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS                               :{LTBLUE}Default service interval for trains: {ORANGE}{STRING1} days/%
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_DISABLED                      :{LTBLUE}Default service interval for trains: {ORANGE}disabled
-STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH                              :{LTBLUE}Default service interval for road vehicles: {ORANGE}{STRING1} days/%
-STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH_DISABLED                     :{LTBLUE}Default service interval for road vehicles: {ORANGE}disabled
+STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES                        :{LTBLUE}Default service interval for road vehicles: {ORANGE}{STRING1} days/%
+STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_DISABLED               :{LTBLUE}Default service interval for road vehicles: {ORANGE}disabled
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT                             :{LTBLUE}Default service interval for aircraft: {ORANGE}{STRING1} days/%
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED                    :{LTBLUE}Default service interval for aircraft: {ORANGE}disabled
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS                                :{LTBLUE}Default service interval for ships: {ORANGE}{STRING1} days/%
@@ -1145,10 +1145,10 @@
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NTP                    :NTP {RED}(Not recommended)
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NPF                    :NPF
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_YAPF                   :YAPF {BLUE}(Recommended)
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH                       :{LTBLUE}Pathfinder for road vehicles: {ORANGE}{STRING1}
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_OPF                   :Original {RED}(Not recommended)
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_NPF                   :NPF
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_YAPF                  :YAPF {BLUE}(Recommended)
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES                 :{LTBLUE}Pathfinder for road vehicles: {ORANGE}{STRING1}
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_OPF             :Original {RED}(Not recommended)
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_NPF             :NPF
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_YAPF            :YAPF {BLUE}(Recommended)
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS                         :{LTBLUE}Pathfinder for ships: {ORANGE}{STRING1}
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_OPF                     :Original {BLUE}(Recommended)
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_NPF                     :NPF
@@ -2055,7 +2055,7 @@
 STR_SV_EMPTY                                                    :
 STR_SV_UNNAMED                                                  :Unnamed
 STR_SV_TRAIN_NAME                                               :Train {COMMA}
-STR_SV_ROADVEH_NAME                                             :Road Vehicle {COMMA}
+STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME                                        :Road Vehicle {COMMA}
 STR_SV_SHIP_NAME                                                :Ship {COMMA}
 STR_SV_AIRCRAFT_NAME                                            :Aircraft {COMMA}
 
@@ -2177,12 +2177,12 @@
 STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION                               :{GOLD}Construction
 STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES                               :{GOLD}New Vehicles
 STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS                        :{GOLD}Train Running Costs
-STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS                     :{GOLD}Road Veh. Running Costs
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS                 :{GOLD}Road Veh. Running Costs
 STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS                     :{GOLD}Aircraft Running Costs
 STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS                         :{GOLD}Ship Running Costs
 STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE                       :{GOLD}Property Maintenance
 STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME                               :{GOLD}Train Income
-STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLES_INCOME                       :{GOLD}Road Vehicle Income
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME                        :{GOLD}Road Vehicle Income
 STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME                            :{GOLD}Aircraft Income
 STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME                                :{GOLD}Ship Income
 STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST                              :{GOLD}Loan Interest
@@ -2321,7 +2321,7 @@
 
 STR_LIVERY_GENERAL_TIP                                          :{BLACK}Show general colour schemes
 STR_LIVERY_TRAIN_TIP                                            :{BLACK}Show train colour schemes
-STR_LIVERY_ROADVEH_TIP                                          :{BLACK}Show road vehicle colour schemes
+STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TIP                                     :{BLACK}Show road vehicle colour schemes
 STR_LIVERY_SHIP_TIP                                             :{BLACK}Show ship colour schemes
 STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP                                         :{BLACK}Show aircraft colour schemes
 STR_LIVERY_PRIMARY_TIP                                          :{BLACK}Choose the primary colour for the selected scheme
@@ -2445,94 +2445,94 @@
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK               :Battery Truck
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK           :Fizzy Drink Truck
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK               :Plastic Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_REGAL_BUS                             :MPS Regal Bus
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_LEOPARD_BUS                      :Hereford Leopard Bus
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_BUS                                :Foster Bus
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_MKII_SUPERBUS                      :Foster MkII Superbus
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKI_BUS                        :Ploddyphut MkI Bus
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKII_BUS                       :Ploddyphut MkII Bus
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKIII_BUS                      :Ploddyphut MkIII Bus
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_COAL_TRUCK                         :Balogh Coal Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COAL_TRUCK                            :Uhl Coal Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_DW_COAL_TRUCK                             :DW Coal Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_MAIL_TRUCK                            :MPS Mail Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_REYNARD_MAIL_TRUCK                        :Reynard Mail Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_MAIL_TRUCK                          :Perry Mail Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK                    :MightyMover Mail Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK                    :Powernaught Mail Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK                       :Wizzowow Mail Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_OIL_TANKER                       :Witcombe Oil Tanker
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_OIL_TANKER                         :Foster Oil Tanker
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_OIL_TANKER                          :Perry Oil Tanker
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN                     :Talbott Livestock Van
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_LIVESTOCK_VAN                         :Uhl Livestock Van
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_LIVESTOCK_VAN                      :Foster Livestock Van
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_GOODS_TRUCK                        :Balogh Goods Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK                     :Craighead Goods Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GOODS_TRUCK                          :Goss Goods Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_GRAIN_TRUCK                      :Hereford Grain Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_THOMAS_GRAIN_TRUCK                        :Thomas Grain Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GRAIN_TRUCK                          :Goss Grain Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_WOOD_TRUCK                       :Witcombe Wood Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_WOOD_TRUCK                         :Foster Wood Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MORELAND_WOOD_TRUCK                       :Moreland Wood Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_IRON_ORE_TRUCK                        :MPS Iron Ore Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_IRON_ORE_TRUCK                        :Uhl Iron Ore Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK                     :Chippy Iron Ore Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_STEEL_TRUCK                        :Balogh Steel Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_STEEL_TRUCK                           :Uhl Steel Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_STEEL_TRUCK                       :Kelling Steel Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_ARMORED_TRUCK                      :Balogh Armoured Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_ARMORED_TRUCK                         :Uhl Armoured Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_ARMORED_TRUCK                      :Foster Armoured Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_FOOD_VAN                           :Foster Food Van
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_FOOD_VAN                            :Perry Food Van
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_FOOD_VAN                           :Chippy Food Van
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_PAPER_TRUCK                           :Uhl Paper Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_PAPER_TRUCK                        :Balogh Paper Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_PAPER_TRUCK                           :MPS Paper Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_COPPER_ORE_TRUCK                      :MPS Copper Ore Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COPPER_ORE_TRUCK                      :Uhl Copper Ore Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK                     :Goss Copper Ore Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_WATER_TANKER                          :Uhl Water Tanker
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_WATER_TANKER                       :Balogh Water Tanker
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_WATER_TANKER                          :MPS Water Tanker
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_FRUIT_TRUCK                        :Balogh Fruit Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_FRUIT_TRUCK                           :Uhl Fruit Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_FRUIT_TRUCK                       :Kelling Fruit Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_RUBBER_TRUCK                       :Balogh Rubber Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_RUBBER_TRUCK                          :Uhl Rubber Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_RMT_RUBBER_TRUCK                          :RMT Rubber Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK                   :MightyMover Sugar Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK                   :Powernaught Sugar Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK                      :Wizzowow Sugar Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK                    :MightyMover Cola Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK                    :Powernaught Cola Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COLA_TRUCK                       :Wizzowow Cola Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY                  :MightyMover Candyfloss Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY                  :Powernaught Candyfloss Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK               :Wizzowow Candyfloss Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK                  :MightyMover Toffee Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK                  :Powernaught Toffee Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK                     :Wizzowow Toffee Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOY_VAN                       :MightyMover Toy Van
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOY_VAN                       :Powernaught Toy Van
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOY_VAN                          :Wizzowow Toy Van
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK                   :MightyMover Sweet Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK                   :Powernaught Sweet Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK                      :Wizzowow Sweet Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK                 :MightyMover Battery Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK                 :Powernaught Battery Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK                    :Wizzowow Battery Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK                   :MightyMover Fizzy Drink Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK                   :Powernaught Fizzy Drink Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK                :Wizzowow Fizzy Drink Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK                 :MightyMover Plastic Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK                 :Powernaught Plastic Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK                    :Wizzowow Plastic Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK                  :MightyMover Bubble Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK                  :Powernaught Bubble Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK                     :Wizzowow Bubble Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_REGAL_BUS                     :MPS Regal Bus
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_LEOPARD_BUS              :Hereford Leopard Bus
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_BUS                        :Foster Bus
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_MKII_SUPERBUS              :Foster MkII Superbus
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKI_BUS                :Ploddyphut MkI Bus
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKII_BUS               :Ploddyphut MkII Bus
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKIII_BUS              :Ploddyphut MkIII Bus
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_COAL_TRUCK                 :Balogh Coal Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COAL_TRUCK                    :Uhl Coal Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_DW_COAL_TRUCK                     :DW Coal Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_MAIL_TRUCK                    :MPS Mail Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_REYNARD_MAIL_TRUCK                :Reynard Mail Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_MAIL_TRUCK                  :Perry Mail Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK            :MightyMover Mail Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK            :Powernaught Mail Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK               :Wizzowow Mail Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_OIL_TANKER               :Witcombe Oil Tanker
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_OIL_TANKER                 :Foster Oil Tanker
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_OIL_TANKER                  :Perry Oil Tanker
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN             :Talbott Livestock Van
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_LIVESTOCK_VAN                 :Uhl Livestock Van
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_LIVESTOCK_VAN              :Foster Livestock Van
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_GOODS_TRUCK                :Balogh Goods Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK             :Craighead Goods Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GOODS_TRUCK                  :Goss Goods Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_GRAIN_TRUCK              :Hereford Grain Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_THOMAS_GRAIN_TRUCK                :Thomas Grain Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GRAIN_TRUCK                  :Goss Grain Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_WOOD_TRUCK               :Witcombe Wood Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_WOOD_TRUCK                 :Foster Wood Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MORELAND_WOOD_TRUCK               :Moreland Wood Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_IRON_ORE_TRUCK                :MPS Iron Ore Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_IRON_ORE_TRUCK                :Uhl Iron Ore Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK             :Chippy Iron Ore Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_STEEL_TRUCK                :Balogh Steel Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_STEEL_TRUCK                   :Uhl Steel Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_STEEL_TRUCK               :Kelling Steel Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_ARMORED_TRUCK              :Balogh Armoured Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_ARMORED_TRUCK                 :Uhl Armoured Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_ARMORED_TRUCK              :Foster Armoured Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_FOOD_VAN                   :Foster Food Van
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_FOOD_VAN                    :Perry Food Van
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_FOOD_VAN                   :Chippy Food Van
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_PAPER_TRUCK                   :Uhl Paper Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_PAPER_TRUCK                :Balogh Paper Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_PAPER_TRUCK                   :MPS Paper Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_COPPER_ORE_TRUCK              :MPS Copper Ore Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COPPER_ORE_TRUCK              :Uhl Copper Ore Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK             :Goss Copper Ore Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_WATER_TANKER                  :Uhl Water Tanker
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_WATER_TANKER               :Balogh Water Tanker
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_WATER_TANKER                  :MPS Water Tanker
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_FRUIT_TRUCK                :Balogh Fruit Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_FRUIT_TRUCK                   :Uhl Fruit Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_FRUIT_TRUCK               :Kelling Fruit Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_RUBBER_TRUCK               :Balogh Rubber Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_RUBBER_TRUCK                  :Uhl Rubber Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_RMT_RUBBER_TRUCK                  :RMT Rubber Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK           :MightyMover Sugar Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK           :Powernaught Sugar Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK              :Wizzowow Sugar Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK            :MightyMover Cola Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK            :Powernaught Cola Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COLA_TRUCK               :Wizzowow Cola Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY          :MightyMover Candyfloss Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY          :Powernaught Candyfloss Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK       :Wizzowow Candyfloss Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK          :MightyMover Toffee Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK          :Powernaught Toffee Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK             :Wizzowow Toffee Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOY_VAN               :MightyMover Toy Van
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOY_VAN               :Powernaught Toy Van
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOY_VAN                  :Wizzowow Toy Van
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK           :MightyMover Sweet Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK           :Powernaught Sweet Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK              :Wizzowow Sweet Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK         :MightyMover Battery Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK         :Powernaught Battery Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK            :Wizzowow Battery Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK           :MightyMover Fizzy Drink Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK           :Powernaught Fizzy Drink Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK        :Wizzowow Fizzy Drink Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK         :MightyMover Plastic Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK         :Powernaught Plastic Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK            :Wizzowow Plastic Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK          :MightyMover Bubble Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK          :Powernaught Bubble Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK             :Wizzowow Bubble Truck
 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER                            :MPS Oil Tanker
 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER                         :CS-Inc. Oil Tanker
 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY                       :MPS Passenger Ferry
@@ -2644,7 +2644,7 @@
 STR_ORDER_SERVICE_AT                                            :Service at
 STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT                                   :Service non-stop at
 STR_ORDER_TRAIN_DEPOT                                           :Train Depot
-STR_ORDER_ROAD_DEPOT                                            :Road Vehicle Depot
+STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                    :Road Vehicle Depot
 STR_ORDER_SHIP_DEPOT                                            :Ship Depot
 STR_GO_TO_DEPOT                                                 :{STRING} {TOWN} {STRING}
 STR_GO_TO_NEAREST_DEPOT                                         :{STRING} {STRING} {STRING}
@@ -2804,21 +2804,21 @@
 STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP                                  :{BLACK}Fill the timetable automatically with the values from the next journey (Ctrl+Click to try to keep waiting times)
 
 ##id 0x9000
-STR_ERROR_ROAD_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                     :{WHITE}...must be stopped inside a road vehicle depot
+STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT             :{WHITE}...must be stopped inside a road vehicle depot
 STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                            :{WHITE}Unable to find local depot
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_REVERSE_TOOLTIP                           :{BLACK}Force vehicle to turn around
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP                   :{BLACK}Force vehicle to turn around
 STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY                                     :{BLACK}Capacity: {LTBLUE}
 STR_BARE_CARGO                                                  :{CARGO}
 STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP                                       :{BLACK}{ENGINE}{RAW_STRING}
 STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN                                 :{BLACK}{NUM} vehicle{P "" s}{RAW_STRING}
 STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO                                 :{}{CARGO} ({SHORTCARGO})
 
-STR_NEWS_FIRST_ROAD_BUS_ARRIVAL                                 :{BLACK}{BIGFONT}Citizens celebrate . . .{}First bus arrives at {STATION}!
-STR_NEWS_FIRST_ROAD_TRUCK_ARRIVAL                               :{BLACK}{BIGFONT}Citizens celebrate . . .{}First truck arrives at {STATION}!
-STR_NEWS_FIRST_ROAD_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL                      :{BLACK}{BIGFONT}Citizens celebrate . . .{}First passenger tram arrives at {STATION}!
-STR_NEWS_FIRST_ROAD_CARGO_TRAM_ARRIVAL                          :{BLACK}{BIGFONT}Citizens celebrate . . .{}First freight tram arrives at {STATION}!
-STR_NEWS_ROAD_CRASH_DRIVER                                      :{BLACK}{BIGFONT}Road Vehicle Crash!{}Driver dies in fireball after collision with train
-STR_NEWS_ROAD_CRASH                                             :{BLACK}{BIGFONT}Road Vehicle Crash!{}{COMMA} die in fireball after collision with train
+STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL                                      :{BLACK}{BIGFONT}Citizens celebrate . . .{}First bus arrives at {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL                                    :{BLACK}{BIGFONT}Citizens celebrate . . .{}First truck arrives at {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL                           :{BLACK}{BIGFONT}Citizens celebrate . . .{}First passenger tram arrives at {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL                               :{BLACK}{BIGFONT}Citizens celebrate . . .{}First freight tram arrives at {STATION}!
+STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER                              :{BLACK}{BIGFONT}Road Vehicle Crash!{}Driver dies in fireball after collision with train
+STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH                                     :{BLACK}{BIGFONT}Road Vehicle Crash!{}{COMMA} die in fireball after collision with train
 STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN                          :{WHITE}Can't make road vehicle turn around...
 
 
@@ -3008,12 +3008,12 @@
 
 ############ Vehicle lists
 STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Trains - click on train for information
-STR_VEHICLE_LIST_ROAD_TOOLTIP                                   :{BLACK}Road vehicles - click on vehicle for information
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                           :{BLACK}Road vehicles - click on vehicle for information
 STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP                                   :{BLACK}Ships - click on ship for information
 STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP                               :{BLACK}Aircraft - click on aircraft for information
 
 STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION                                  :{WHITE}{STRING1} - {COMMA} Train{P "" s}
-STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_CAPTION                                :{WHITE}{STRING1} - {COMMA} Road Vehicle{P "" s}
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}{STRING1} - {COMMA} Road Vehicle{P "" s}
 STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION                                   :{WHITE}{STRING1} - {COMMA} Ship{P "" s}
 STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION                               :{WHITE}{STRING1} - {COMMA} Aircraft
 
@@ -3041,7 +3041,7 @@
 STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}Select type of cargo for aircraft to carry
 
 STR_DEPOT_TRAIN_CAPTION                                         :{WHITE}{TOWN} Train Depot
-STR_DEPOT_ROAD_CAPTION                                          :{WHITE}{TOWN} Road Vehicle Depot
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION                                  :{WHITE}{TOWN} Road Vehicle Depot
 STR_DEPOT_SHIP_CAPTION                                          :{WHITE}{TOWN} Ship Depot
 STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION                                      :{WHITE}{STATION} Aircraft Hangar
 
@@ -3090,33 +3090,33 @@
 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE                                :{WHITE}Can't rename ship type...
 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                            :{WHITE}Can't rename aircraft type...
 
-STR_ERROR_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE                           :{WHITE}Can't sell railway vehicle...
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN                                      :{WHITE}Can't sell railway vehicle...
 STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Can't sell road vehicle...
 STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP                                       :{WHITE}Can't sell ship...
 STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT                                   :{WHITE}Can't sell aircraft...
 
 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP                 :{BLACK}Current train action - click here to stop/start train
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_STATE_START_STOP_TOOLTIP                  :{BLACK}Current vehicle action - click here to stop/start vehicle
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP          :{BLACK}Current vehicle action - click here to stop/start vehicle
 STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP                  :{BLACK}Current ship action - click here to stop/start ship
 STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP              :{BLACK}Current aircraft action - click here to stop/start aircraft
 
 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP                           :{BLACK}Show train's orders
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_ORDERS_TOOLTIP                            :{BLACK}Show vehicle's orders
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP                    :{BLACK}Show vehicle's orders
 STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP                            :{BLACK}Show ship's orders
 STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP                        :{BLACK}Show aircraft's orders
 
 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP                         :{BLACK}Centre main view on train's location
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_LOCATION_TOOLTIP                          :{BLACK}Centre main view on vehicle's location
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP                  :{BLACK}Centre main view on vehicle's location
 STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP                          :{BLACK}Centre main view on ship's location
 STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP                      :{BLACK}Centre main view on aircraft's location
 
 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                    :{BLACK}Send train to depot. Ctrl+Click will only service
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                     :{BLACK}Send vehicle to depot. Ctrl+Click will only service
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP             :{BLACK}Send vehicle to depot. Ctrl+Click will only service
 STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                     :{BLACK}Send ship to depot. Ctrl+Click will only service
 STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                 :{BLACK}Send aircraft to hangar. Ctrl+Click will only service
 
 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP                     :{BLACK}Show train details
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SHOW_DETAILS_TOOLTIP                      :{BLACK}Show road vehicle details
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP              :{BLACK}Show road vehicle details
 STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP                      :{BLACK}Show ship details
 STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP                  :{BLACK}Show aircraft details
 
@@ -3127,8 +3127,8 @@
 
 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{ORANGE}Heading for {TOWN} Train Depot
 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{ORANGE}Heading for {TOWN} Train Depot, {VELOCITY}
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                                      :{ORANGE}Heading for {TOWN} Road Depot
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Heading for {TOWN} Road Depot, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT                              :{ORANGE}Heading for {TOWN} Road Depot
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_VEL                          :{ORANGE}Heading for {TOWN} Road Depot, {VELOCITY}
 STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT                                      :{ORANGE}Heading for {TOWN} Ship Depot
 STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Heading for {TOWN} Ship Depot, {VELOCITY}
 STR_HEADING_FOR_HANGAR                                          :{ORANGE}Heading for {STATION} Hangar
@@ -3136,8 +3136,8 @@
 
 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE                             :{LTBLUE}Service at {TOWN} Train Depot
 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL                         :{LTBLUE}Service at {TOWN} Train Depot, {VELOCITY}
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Service at {TOWN} Road Depot
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Service at {TOWN} Road Depot, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE                      :{LTBLUE}Service at {TOWN} Road Depot
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE_VEL                  :{LTBLUE}Service at {TOWN} Road Depot, {VELOCITY}
 STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Service at {TOWN} Ship Depot
 STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Service at {TOWN} Ship Depot, {VELOCITY}
 STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE                                  :{LTBLUE}Service at {STATION} Hangar
@@ -3165,22 +3165,22 @@
 STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION                          :{WHITE}New Maglev Vehicles
 
 STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION                             :{WHITE}Rail Vehicles
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_CAPTION                                  :{WHITE}New Road Vehicles
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION                          :{WHITE}New Road Vehicles
 STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_CAPTION                                  :{WHITE}New Ships
 STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION                              :{WHITE}New Aircraft
 
 STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_BUTTON                    :{BLACK}Build Vehicle
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_BUTTON                     :{BLACK}Build Vehicle
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_BUTTON             :{BLACK}Build Vehicle
 STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_BUTTON                     :{BLACK}Build Ship
 STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_BUTTON                 :{BLACK}Build Aircraft
 
 STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP                            :{BLACK}Train vehicle selection list - click on vehicle for information
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Road vehicle selection list - click on vehicle for information
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                     :{BLACK}Road vehicle selection list - click on vehicle for information
 STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Ship selection list - click on ship for information
 STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP                         :{BLACK}Aircraft selection list - click on aircraft for information
 
 STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP                   :{BLACK}Build the highlighted train vehicle
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP                    :{BLACK}Build the highlighted road vehicle
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP            :{BLACK}Build the highlighted road vehicle
 STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP                    :{BLACK}Build the highlighted ship
 STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP                :{BLACK}Build the highlighted aircraft
 
@@ -3200,27 +3200,27 @@
 STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION                          :{WHITE}Rename aircraft type
 
 STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON                             :{BLACK}New Vehicles
-STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_BUTTON                              :{BLACK}New Vehicles
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON                      :{BLACK}New Vehicles
 STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON                              :{BLACK}New Ships
 STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON                          :{BLACK}New Aircraft
 
 STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP                                    :{BLACK}Trains - click on train for info., drag vehicle to add/remove from train
-STR_DEPOT_ROAD_LIST_TOOLTIP                                     :{BLACK}Vehicles - click on vehicle for information
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Vehicles - click on vehicle for information
 STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP                                     :{BLACK}Ships - click on ship for information
 STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}Aircraft - click on aircraft for information
 
 STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                            :{BLACK}Build new train vehicle
-STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                             :{BLACK}Build new road vehicle
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                     :{BLACK}Build new road vehicle
 STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                             :{BLACK}Build new ship
 STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                         :{BLACK}Build new aircraft
 
 STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP                                    :{BLACK}Drag train vehicle to here to sell it
-STR_DEPOT_ROAD_SELL_TOOLTIP                                     :{BLACK}Drag road vehicle to here to sell it
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP                             :{BLACK}Drag road vehicle to here to sell it
 STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP                                     :{BLACK}Drag ship to here to sell it
 STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP                                 :{BLACK}Drag aircraft to here to sell it
 
 STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP                                :{BLACK}Centre main view on train depot location
-STR_DEPOT_ROAD_LOCATION_TOOLTIP                                 :{BLACK}Centre main view on road vehicle depot location
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP                         :{BLACK}Centre main view on road vehicle depot location
 STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP                                 :{BLACK}Centre main view on ship depot location
 STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP                             :{BLACK}Centre main view on hangar location
 
@@ -3230,17 +3230,17 @@
 STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE                                      :Wrong depot type
 
 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP                             :{BLACK}Sell all trains in the depot
-STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP                           :{BLACK}Sell all road vehicles in the depot
+STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TIP                      :{BLACK}Sell all road vehicles in the depot
 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP                              :{BLACK}Sell all ships in the depot
 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP                          :{BLACK}Sell all aircraft in the hangar
 
 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP                          :{BLACK}Get a list of all trains with the current depot in their orders
-STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP                        :{BLACK}Get a list of all road vehicles with the current depot in their orders
+STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TIP                   :{BLACK}Get a list of all road vehicles with the current depot in their orders
 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP                           :{BLACK}Get a list of all ships with the current depot in their orders
 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP                       :{BLACK}Get a list of all aircraft with any hangar at this airport in their orders
 
 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP                                 :{BLACK}Autoreplace all trains in the depot
-STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP                               :{BLACK}Autoreplace all road vehicles in the depot
+STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TIP                          :{BLACK}Autoreplace all road vehicles in the depot
 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP                                  :{BLACK}Autoreplace all ships in the depot
 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP                              :{BLACK}Autoreplace all aircraft in the hangar
 
@@ -3259,6 +3259,7 @@
 STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP                                   :{BLACK}Make autoreplace keep the length of a train the same by removing wagons (starting at the front), if replacing the engine would make the train longer.
 STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT                                 :{BLACK}Replacing: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP                            :{BLACK}Switch between engine and wagon replacement windows
+
 STR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE                                  :{WHITE}Vehicle is not available
 STR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE                                  :{WHITE}Vehicle is not available
 STR_SHIP_NOT_AVAILABLE                                          :{WHITE}Ship is not available
@@ -3268,12 +3269,12 @@
 STR_WAGONS                                                      :Wagons
 
 STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP                                   :{BLACK}Click to stop all the trains inside the depot
-STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP                                 :{BLACK}Click to stop all the road vehicles inside the depot
+STR_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP                            :{BLACK}Click to stop all the road vehicles inside the depot
 STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP                                    :{BLACK}Click to stop all the ships inside the depot
 STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP                                        :{BLACK}Click to stop all the aircraft inside the hangar
 
 STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP                                  :{BLACK}Click to start all the trains inside the depot
-STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP                                :{BLACK}Click to start all the road vehicles inside the depot
+STR_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP                           :{BLACK}Click to start all the road vehicles inside the depot
 STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP                                   :{BLACK}Click to start all the ships inside the depot
 STR_MASS_START_HANGAR_TIP                                       :{BLACK}Click to start all the aircraft inside the hangar
 
@@ -3435,11 +3436,11 @@
 ##### Mass Order
 STR_GROUP_TINY_NAME                                             :{TINYFONT}{GROUP}
 STR_GROUP_ALL_TRAINS                                            :All trains
-STR_GROUP_ALL_ROADS                                             :All road vehicles
+STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES                                     :All road vehicles
 STR_GROUP_ALL_SHIPS                                             :All ships
 STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS                                         :All aircraft
 STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS                                        :Ungrouped trains
-STR_GROUP_DEFAULT_ROADS                                         :Ungrouped road vehicles
+STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES                                 :Ungrouped road vehicles
 STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS                                         :Ungrouped ships
 STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS                                     :Ungrouped aircraft
 STR_GROUP_TINY_NUM                                              :{TINYFONT}{COMMA}
--- a/src/lang/english_US.txt
+++ b/src/lang/english_US.txt
@@ -345,13 +345,13 @@
 STR_SORT_BY_WAITING                                             :Waiting cargo value
 STR_SORT_BY_RATING_MAX                                          :Highest cargo rating
 STR_SORT_BY_RATING_MIN                                          :Lowest cargo rating
-STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID                                       :EngineID (classic sort)
-STR_ENGINE_SORT_COST                                            :Cost
-STR_ENGINE_SORT_POWER                                           :Power
-STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE                                      :Introduction Date
-STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST                                    :Running Cost
-STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST                           :Power/Running Cost
-STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY                                  :Cargo Capacity
+STR_SORT_BY_ENGINE_ID                                           :EngineID (classic sort)
+STR_SORT_BY_COST                                                :Cost
+STR_SORT_BY_POWER                                               :Power
+STR_SORT_BY_INTRO_DATE                                          :Introduction Date
+STR_SORT_BY_RUNNING_COST                                        :Running Cost
+STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST                               :Power/Running Cost
+STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY                                      :Cargo Capacity
 STR_NO_WAITING_CARGO                                            :{BLACK}No cargo of any type is waiting
 STR_SELECT_ALL_FACILITIES                                       :{BLACK}Select all facilities
 STR_SELECT_ALL_TYPES                                            :{BLACK}Select all cargo types (including no waiting cargo)
@@ -946,7 +946,7 @@
 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END                       :near end
 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE                         :middle
 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END                        :far end
-STR_CONFIG_SETTING_ROADVEH_QUEUE                                :{LTBLUE}Road vehicle queueing (with quantum effects): {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING                        :{LTBLUE}Road vehicle queueing (with quantum effects): {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL                                   :{LTBLUE}Pan window when mouse is at the edge: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_BRIBE                                        :{LTBLUE}Allow bribing of the local authority: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE                              :{LTBLUE}Allow buying exclusive transport rights: {ORANGE}{STRING}
@@ -1052,12 +1052,12 @@
 
 STR_CONFIG_SETTING_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE                  :{LTBLUE}Show building tools when no suitable vehicles are available: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS                                   :{LTBLUE}Max trains per player: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROADVEH                                  :{LTBLUE}Max road vehicles per player: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES                            :{LTBLUE}Max road vehicles per player: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT                                 :{LTBLUE}Max aircraft per player: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS                                    :{LTBLUE}Max ships per player: {ORANGE}{STRING}
 
 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS                             :{LTBLUE}Disable trains for computer: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROADVEH                            :{LTBLUE}Disable road vehicles for computer: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES                      :{LTBLUE}Disable road vehicles for computer: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT                           :{LTBLUE}Disable aircraft for computer: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS                              :{LTBLUE}Disable ships for computer: {ORANGE}{STRING}
 
@@ -1067,8 +1067,8 @@
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT                            :{LTBLUE}Service intervals are in percents: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS                               :{LTBLUE}Default service interval for trains: {ORANGE}{STRING} days/%
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_DISABLED                      :{LTBLUE}Default service interval for trains: {ORANGE}disabled
-STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH                              :{LTBLUE}Default service interval for road vehicles: {ORANGE}{STRING} days/%
-STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH_DISABLED                     :{LTBLUE}Default service interval for road vehicles: {ORANGE}disabled
+STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES                        :{LTBLUE}Default service interval for road vehicles: {ORANGE}{STRING} days/%
+STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_DISABLED               :{LTBLUE}Default service interval for road vehicles: {ORANGE}disabled
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT                             :{LTBLUE}Default service interval for aircraft: {ORANGE}{STRING} days/%
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED                    :{LTBLUE}Default service interval for aircraft: {ORANGE}disabled
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS                                :{LTBLUE}Default service interval for ships: {ORANGE}{STRING} days/%
@@ -1143,10 +1143,10 @@
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NTP                    :NTP {RED}(Not recommended)
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NPF                    :NPF
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_YAPF                   :YAPF {BLUE}(Recommended)
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH                       :{LTBLUE}Pathfinder for road vehicles: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_OPF                   :Original {RED}(Not recommended)
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_NPF                   :NPF
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_YAPF                  :YAPF {BLUE}(Recommended)
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES                 :{LTBLUE}Pathfinder for road vehicles: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_OPF             :Original {RED}(Not recommended)
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_NPF             :NPF
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_YAPF            :YAPF {BLUE}(Recommended)
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS                         :{LTBLUE}Pathfinder for ships: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_OPF                     :Original {BLUE}(Recommended)
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_NPF                     :NPF
@@ -2056,7 +2056,7 @@
 STR_SV_EMPTY                                                    :
 STR_SV_UNNAMED                                                  :Unnamed
 STR_SV_TRAIN_NAME                                               :Train {COMMA}
-STR_SV_ROADVEH_NAME                                             :Road Vehicle {COMMA}
+STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME                                        :Road Vehicle {COMMA}
 STR_SV_SHIP_NAME                                                :Ship {COMMA}
 STR_SV_AIRCRAFT_NAME                                            :Aircraft {COMMA}
 
@@ -2176,12 +2176,12 @@
 STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION                               :{GOLD}Construction
 STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES                               :{GOLD}New Vehicles
 STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS                        :{GOLD}Train Running Costs
-STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS                     :{GOLD}Road Veh. Running Costs
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS                 :{GOLD}Road Veh. Running Costs
 STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS                     :{GOLD}Aircraft Running Costs
 STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS                         :{GOLD}Ship Running Costs
 STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE                       :{GOLD}Property Maintenance
 STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME                               :{GOLD}Train Income
-STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLES_INCOME                       :{GOLD}Road Vehicle Income
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME                        :{GOLD}Road Vehicle Income
 STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME                            :{GOLD}Aircraft Income
 STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME                                :{GOLD}Ship Income
 STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST                              :{GOLD}Loan Interest
@@ -2320,7 +2320,7 @@
 
 STR_LIVERY_GENERAL_TIP                                          :{BLACK}Show general color schemes
 STR_LIVERY_TRAIN_TIP                                            :{BLACK}Show train color schemes
-STR_LIVERY_ROADVEH_TIP                                          :{BLACK}Show road vehicle color schemes
+STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TIP                                     :{BLACK}Show road vehicle color schemes
 STR_LIVERY_SHIP_TIP                                             :{BLACK}Show ship color schemes
 STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP                                         :{BLACK}Show aircraft color schemes
 STR_LIVERY_PRIMARY_TIP                                          :{BLACK}Choose the primary color for the selected scheme
@@ -2444,94 +2444,94 @@
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK               :Battery Flatcar
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK           :Fizzy Drink Flatcar
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK               :Plastic Flatcar
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_REGAL_BUS                             :MPS Regal Bus
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_LEOPARD_BUS                      :Hereford Leopard Bus
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_BUS                                :Foster Bus
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_MKII_SUPERBUS                      :Foster MkII Superbus
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKI_BUS                        :Ploddyphut MkI Bus
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKII_BUS                       :Ploddyphut MkII Bus
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKIII_BUS                      :Ploddyphut MkIII Bus
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_COAL_TRUCK                         :Balogh Coal Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COAL_TRUCK                            :Uhl Coal Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_DW_COAL_TRUCK                             :DW Coal Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_MAIL_TRUCK                            :MPS Mail Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_REYNARD_MAIL_TRUCK                        :Reynard Mail Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_MAIL_TRUCK                          :Perry Mail Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK                    :MightyMover Mail Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK                    :Powernaught Mail Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK                       :Wizzowow Mail Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_OIL_TANKER                       :Witcombe Oil Tanker
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_OIL_TANKER                         :Foster Oil Tanker
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_OIL_TANKER                          :Perry Oil Tanker
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN                     :Talbott Livestock Van
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_LIVESTOCK_VAN                         :Uhl Livestock Van
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_LIVESTOCK_VAN                      :Foster Livestock Van
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_GOODS_TRUCK                        :Balogh Goods Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK                     :Craighead Goods Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GOODS_TRUCK                          :Goss Goods Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_GRAIN_TRUCK                      :Hereford Grain Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_THOMAS_GRAIN_TRUCK                        :Thomas Grain Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GRAIN_TRUCK                          :Goss Grain Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_WOOD_TRUCK                       :Witcombe Wood Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_WOOD_TRUCK                         :Foster Wood Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MORELAND_WOOD_TRUCK                       :Moreland Wood Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_IRON_ORE_TRUCK                        :MPS Iron Ore Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_IRON_ORE_TRUCK                        :Uhl Iron Ore Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK                     :Chippy Iron Ore Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_STEEL_TRUCK                        :Balogh Steel Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_STEEL_TRUCK                           :Uhl Steel Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_STEEL_TRUCK                       :Kelling Steel Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_ARMORED_TRUCK                      :Balogh Armored Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_ARMORED_TRUCK                         :Uhl Armored Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_ARMORED_TRUCK                      :Foster Armored Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_FOOD_VAN                           :Foster Food Van
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_FOOD_VAN                            :Perry Food Van
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_FOOD_VAN                           :Chippy Food Van
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_PAPER_TRUCK                           :Uhl Paper Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_PAPER_TRUCK                        :Balogh Paper Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_PAPER_TRUCK                           :MPS Paper Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_COPPER_ORE_TRUCK                      :MPS Copper Ore Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COPPER_ORE_TRUCK                      :Uhl Copper Ore Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK                     :Goss Copper Ore Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_WATER_TANKER                          :Uhl Water Tanker
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_WATER_TANKER                       :Balogh Water Tanker
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_WATER_TANKER                          :MPS Water Tanker
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_FRUIT_TRUCK                        :Balogh Fruit Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_FRUIT_TRUCK                           :Uhl Fruit Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_FRUIT_TRUCK                       :Kelling Fruit Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_RUBBER_TRUCK                       :Balogh Rubber Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_RUBBER_TRUCK                          :Uhl Rubber Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_RMT_RUBBER_TRUCK                          :RMT Rubber Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK                   :MightyMover Sugar Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK                   :Powernaught Sugar Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK                      :Wizzowow Sugar Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK                    :MightyMover Cola Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK                    :Powernaught Cola Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COLA_TRUCK                       :Wizzowow Cola Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY                  :MightyMover Cotton Candy Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY                  :Powernaught Cotton Candy Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK               :Wizzowow Cotton Candy Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK                  :MightyMover Toffee Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK                  :Powernaught Toffee Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK                     :Wizzowow Toffee Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOY_VAN                       :MightyMover Toy Van
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOY_VAN                       :Powernaught Toy Van
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOY_VAN                          :Wizzowow Toy Van
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK                   :MightyMover Candy Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK                   :Powernaught Candy Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK                      :Wizzowow Candy Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK                 :MightyMover Battery Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK                 :Powernaught Battery Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK                    :Wizzowow Battery Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK                   :MightyMover Fizzy Drink Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK                   :Powernaught Fizzy Drink Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK                :Wizzowow Fizzy Drink Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK                 :MightyMover Plastic Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK                 :Powernaught Plastic Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK                    :Wizzowow Plastic Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK                  :MightyMover Bubble Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK                  :Powernaught Bubble Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK                     :Wizzowow Bubble Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_REGAL_BUS                     :MPS Regal Bus
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_LEOPARD_BUS              :Hereford Leopard Bus
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_BUS                        :Foster Bus
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_MKII_SUPERBUS              :Foster MkII Superbus
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKI_BUS                :Ploddyphut MkI Bus
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKII_BUS               :Ploddyphut MkII Bus
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKIII_BUS              :Ploddyphut MkIII Bus
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_COAL_TRUCK                 :Balogh Coal Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COAL_TRUCK                    :Uhl Coal Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_DW_COAL_TRUCK                     :DW Coal Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_MAIL_TRUCK                    :MPS Mail Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_REYNARD_MAIL_TRUCK                :Reynard Mail Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_MAIL_TRUCK                  :Perry Mail Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK            :MightyMover Mail Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK            :Powernaught Mail Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK               :Wizzowow Mail Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_OIL_TANKER               :Witcombe Oil Tanker
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_OIL_TANKER                 :Foster Oil Tanker
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_OIL_TANKER                  :Perry Oil Tanker
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN             :Talbott Livestock Van
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_LIVESTOCK_VAN                 :Uhl Livestock Van
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_LIVESTOCK_VAN              :Foster Livestock Van
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_GOODS_TRUCK                :Balogh Goods Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK             :Craighead Goods Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GOODS_TRUCK                  :Goss Goods Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_GRAIN_TRUCK              :Hereford Grain Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_THOMAS_GRAIN_TRUCK                :Thomas Grain Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GRAIN_TRUCK                  :Goss Grain Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_WOOD_TRUCK               :Witcombe Wood Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_WOOD_TRUCK                 :Foster Wood Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MORELAND_WOOD_TRUCK               :Moreland Wood Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_IRON_ORE_TRUCK                :MPS Iron Ore Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_IRON_ORE_TRUCK                :Uhl Iron Ore Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK             :Chippy Iron Ore Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_STEEL_TRUCK                :Balogh Steel Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_STEEL_TRUCK                   :Uhl Steel Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_STEEL_TRUCK               :Kelling Steel Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_ARMORED_TRUCK              :Balogh Armored Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_ARMORED_TRUCK                 :Uhl Armored Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_ARMORED_TRUCK              :Foster Armored Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_FOOD_VAN                   :Foster Food Van
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_FOOD_VAN                    :Perry Food Van
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_FOOD_VAN                   :Chippy Food Van
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_PAPER_TRUCK                   :Uhl Paper Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_PAPER_TRUCK                :Balogh Paper Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_PAPER_TRUCK                   :MPS Paper Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_COPPER_ORE_TRUCK              :MPS Copper Ore Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COPPER_ORE_TRUCK              :Uhl Copper Ore Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK             :Goss Copper Ore Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_WATER_TANKER                  :Uhl Water Tanker
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_WATER_TANKER               :Balogh Water Tanker
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_WATER_TANKER                  :MPS Water Tanker
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_FRUIT_TRUCK                :Balogh Fruit Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_FRUIT_TRUCK                   :Uhl Fruit Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_FRUIT_TRUCK               :Kelling Fruit Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_RUBBER_TRUCK               :Balogh Rubber Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_RUBBER_TRUCK                  :Uhl Rubber Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_RMT_RUBBER_TRUCK                  :RMT Rubber Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK           :MightyMover Sugar Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK           :Powernaught Sugar Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK              :Wizzowow Sugar Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK            :MightyMover Cola Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK            :Powernaught Cola Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COLA_TRUCK               :Wizzowow Cola Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY          :MightyMover Cotton Candy Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY          :Powernaught Cotton Candy Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK       :Wizzowow Cotton Candy Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK          :MightyMover Toffee Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK          :Powernaught Toffee Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK             :Wizzowow Toffee Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOY_VAN               :MightyMover Toy Van
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOY_VAN               :Powernaught Toy Van
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOY_VAN                  :Wizzowow Toy Van
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK           :MightyMover Candy Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK           :Powernaught Candy Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK              :Wizzowow Candy Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK         :MightyMover Battery Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK         :Powernaught Battery Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK            :Wizzowow Battery Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK           :MightyMover Fizzy Drink Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK           :Powernaught Fizzy Drink Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK        :Wizzowow Fizzy Drink Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK         :MightyMover Plastic Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK         :Powernaught Plastic Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK            :Wizzowow Plastic Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK          :MightyMover Bubble Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK          :Powernaught Bubble Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK             :Wizzowow Bubble Truck
 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER                            :MPS Oil Tanker
 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER                         :CS-Inc. Oil Tanker
 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY                       :MPS Passenger Ferry
@@ -2645,7 +2645,7 @@
 STR_ORDER_SERVICE_AT                                            :Service at
 STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT                                   :Service non-stop at
 STR_ORDER_TRAIN_DEPOT                                           :Train Depot
-STR_ORDER_ROAD_DEPOT                                            :Road Vehicle Depot
+STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                    :Road Vehicle Depot
 STR_ORDER_SHIP_DEPOT                                            :Ship Depot
 STR_GO_TO_DEPOT                                                 :{STRING} {TOWN} {STRING}
 STR_GO_TO_NEAREST_DEPOT                                         :{STRING} {STRING} {STRING}
@@ -2755,7 +2755,7 @@
 STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE                                    :{WHITE}Can't move vehicle...
 STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT                              :{WHITE}The rear engine will always follow its front counterpart
 STR_CARGO_N_A                                                   :N/A{SKIP}
-STR_ERROR_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE                           :{WHITE}Can't sell railroad vehicle...
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN                                      :{WHITE}Can't sell railroad vehicle...
 STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO                               :{WHITE}Unable to find route to local depot
 STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN                                :{WHITE}Can't stop/start train...
 STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS                     :{BLACK}Servicing interval: {LTBLUE}{COMMA}days{BLACK}   Last service: {LTBLUE}{DATE_LONG}
@@ -2848,33 +2848,33 @@
 
 ##id 0x9000
 STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                               :{WHITE}Road vehicle in the way
-STR_DEPOT_ROAD_CAPTION                                          :{WHITE}{TOWN} Road Vehicle Depot
-STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_BUTTON                              :{BLACK}New Vehicles
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_CAPTION                                  :{WHITE}New Road Vehicles
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_BUTTON                     :{BLACK}Build Vehicle
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION                                  :{WHITE}{TOWN} Road Vehicle Depot
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON                      :{BLACK}New Vehicles
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION                          :{WHITE}New Road Vehicles
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_BUTTON             :{BLACK}Build Vehicle
 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                              :{WHITE}Can't build road vehicle...
-STR_ERROR_ROAD_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                     :{WHITE}...must be stopped inside a road vehicle depot
+STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT             :{WHITE}...must be stopped inside a road vehicle depot
 STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Can't sell road vehicle...
 STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                         :{WHITE}Can't stop/start road vehicle...
 STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}{VEHICLE} is waiting in depot
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                                      :{ORANGE}Heading for {TOWN} Road Depot
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Heading for {TOWN} Road Depot, {VELOCITY}
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Service at {TOWN} Road Depot
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Service at {TOWN} Road Depot, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT                              :{ORANGE}Heading for {TOWN} Road Depot
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_VEL                          :{ORANGE}Heading for {TOWN} Road Depot, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE                      :{LTBLUE}Service at {TOWN} Road Depot
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE_VEL                  :{LTBLUE}Service at {TOWN} Road Depot, {VELOCITY}
 STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT                      :{WHITE}Can't send vehicle to depot...
 STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                            :{WHITE}Unable to find local depot
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_STATE_START_STOP_TOOLTIP                  :{BLACK}Current vehicle action - click here to stop/start vehicle
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_ORDERS_TOOLTIP                            :{BLACK}Show vehicle's orders
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_LOCATION_TOOLTIP                          :{BLACK}Center main view on vehicle's location
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                     :{BLACK}Send vehicle to depot
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_REVERSE_TOOLTIP                           :{BLACK}Force vehicle to turn around
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SHOW_DETAILS_TOOLTIP                      :{BLACK}Show road vehicle details
-STR_DEPOT_ROAD_LIST_TOOLTIP                                     :{BLACK}Vehicles - click on vehicle for information
-STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                             :{BLACK}Build new road vehicle
-STR_DEPOT_ROAD_SELL_TOOLTIP                                     :{BLACK}Drag road vehicle to here to sell it
-STR_DEPOT_ROAD_LOCATION_TOOLTIP                                 :{BLACK}Center main view on road vehicle depot location
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Road vehicle selection list - click on vehicle for information
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP                    :{BLACK}Build the highlighted road vehicle
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP          :{BLACK}Current vehicle action - click here to stop/start vehicle
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP                    :{BLACK}Show vehicle's orders
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP                  :{BLACK}Center main view on vehicle's location
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP             :{BLACK}Send vehicle to depot
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP                   :{BLACK}Force vehicle to turn around
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP              :{BLACK}Show road vehicle details
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Vehicles - click on vehicle for information
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                     :{BLACK}Build new road vehicle
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP                             :{BLACK}Drag road vehicle to here to sell it
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP                         :{BLACK}Center main view on road vehicle depot location
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                     :{BLACK}Road vehicle selection list - click on vehicle for information
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP            :{BLACK}Build the highlighted road vehicle
 STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY                                     :{BLACK}Capacity: {LTBLUE}
 STR_BARE_CARGO                                                  :{CARGO}
 STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP                                       :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
@@ -2884,12 +2884,12 @@
 STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}Name road vehicle
 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE                             :{WHITE}Can't name road vehicle...
 STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME                         :{BLACK}Name road vehicle
-STR_NEWS_FIRST_ROAD_BUS_ARRIVAL                                 :{BLACK}{BIGFONT}Citizens celebrate . . .{}First bus arrives at {STATION}!
-STR_NEWS_FIRST_ROAD_TRUCK_ARRIVAL                               :{BLACK}{BIGFONT}Citizens celebrate . . .{}First truck arrives at {STATION}!
-STR_NEWS_FIRST_ROAD_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL                      :{BLACK}{BIGFONT}Citizens celebrate . . .{}First passenger streetcar arrives at {STATION}!
-STR_NEWS_FIRST_ROAD_CARGO_TRAM_ARRIVAL                          :{BLACK}{BIGFONT}Citizens celebrate . . .{}First freight streetcar arrives at {STATION}!
-STR_NEWS_ROAD_CRASH_DRIVER                                      :{BLACK}{BIGFONT}Road Vehicle Crash!{}Driver dies in fireball after collision with train
-STR_NEWS_ROAD_CRASH                                             :{BLACK}{BIGFONT}Road Vehicle Crash!{}{COMMA} die in fireball after collision with train
+STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL                                      :{BLACK}{BIGFONT}Citizens celebrate . . .{}First bus arrives at {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL                                    :{BLACK}{BIGFONT}Citizens celebrate . . .{}First truck arrives at {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL                           :{BLACK}{BIGFONT}Citizens celebrate . . .{}First passenger streetcar arrives at {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL                               :{BLACK}{BIGFONT}Citizens celebrate . . .{}First freight streetcar arrives at {STATION}!
+STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER                              :{BLACK}{BIGFONT}Road Vehicle Crash!{}Driver dies in fireball after collision with train
+STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH                                     :{BLACK}{BIGFONT}Road Vehicle Crash!{}{COMMA} die in fireball after collision with train
 STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN                          :{WHITE}Can't make road vehicle turn around...
 STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON                    :{BLACK}Rename
 STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP                   :{BLACK}Rename road vehicle type
@@ -3168,12 +3168,12 @@
 
 ############ Vehicle lists
 STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Trains - click on train for information
-STR_VEHICLE_LIST_ROAD_TOOLTIP                                   :{BLACK}Road vehicles - click on vehicle for information
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                           :{BLACK}Road vehicles - click on vehicle for information
 STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP                                   :{BLACK}Ships - click on ship for information
 STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP                               :{BLACK}Aircraft - click on aircraft for information
 
 STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION                                  :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Train{P "" s}
-STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_CAPTION                                :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Road Vehicle{P "" s}
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Road Vehicle{P "" s}
 STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION                                   :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Ship{P "" s}
 STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION                               :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Aircraft
 
@@ -3185,17 +3185,17 @@
 STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE                                      :Wrong depot type
 
 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP                             :{BLACK}Sell all trains in the depot
-STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP                           :{BLACK}Sell all road vehicles in the depot
+STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TIP                      :{BLACK}Sell all road vehicles in the depot
 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP                              :{BLACK}Sell all ships in the depot
 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP                          :{BLACK}Sell all aircraft in the hangar
 
 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP                          :{BLACK}Get a list of all trains with the current depot in their orders
-STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP                        :{BLACK}Get a list of all road vehicles with the current depot in their orders
+STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TIP                   :{BLACK}Get a list of all road vehicles with the current depot in their orders
 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP                           :{BLACK}Get a list of all ships with the current depot in their orders
 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP                       :{BLACK}Get a list of all aircraft with any hangar at this airport in their orders
 
 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP                                 :{BLACK}Autoreplace all trains in the depot
-STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP                               :{BLACK}Autoreplace all road vehicles in the depot
+STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TIP                          :{BLACK}Autoreplace all road vehicles in the depot
 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP                                  :{BLACK}Autoreplace all ships in the depot
 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP                              :{BLACK}Autoreplace all aircraft in the hangar
 
@@ -3223,12 +3223,12 @@
 STR_WAGONS                                                      :Cars
 
 STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP                                   :{BLACK}Click to stop all trains inside the depot
-STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP                                 :{BLACK}Click to stop all road vehicles inside the depot
+STR_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP                            :{BLACK}Click to stop all road vehicles inside the depot
 STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP                                    :{BLACK}Click to stop all ships inside the depot
 STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP                                        :{BLACK}Click to stop all aircraft inside the hangar
 
 STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP                                  :{BLACK}Click to start all trains inside the depot
-STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP                                :{BLACK}Click to start all the road vehicles inside the depot
+STR_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP                           :{BLACK}Click to start all the road vehicles inside the depot
 STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP                                   :{BLACK}Click to start all ships inside the depot
 STR_MASS_START_HANGAR_TIP                                       :{BLACK}Click to start all aircraft inside the hangar
 
@@ -3390,11 +3390,11 @@
 ##### Mass Order
 STR_GROUP_TINY_NAME                                             :{TINYFONT}{GROUP}
 STR_GROUP_ALL_TRAINS                                            :All trains
-STR_GROUP_ALL_ROADS                                             :All road vehicles
+STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES                                     :All road vehicles
 STR_GROUP_ALL_SHIPS                                             :All ships
 STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS                                         :All aircraft
 STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS                                        :Ungrouped trains
-STR_GROUP_DEFAULT_ROADS                                         :Ungrouped road vehicles
+STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES                                 :Ungrouped road vehicles
 STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS                                         :Ungrouped ships
 STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS                                     :Ungrouped aircraft
 STR_GROUP_TINY_NUM                                              :{TINYFONT}{COMMA}
--- a/src/lang/esperanto.txt
+++ b/src/lang/esperanto.txt
@@ -346,13 +346,13 @@
 STR_SORT_BY_WAITING                                             :Valoro de atendanta ŝarĝo
 STR_SORT_BY_RATING_MAX                                          :Plejalta ŝarĝotakso
 STR_SORT_BY_RATING_MIN                                          :Malplejalta ŝarĝotakso
-STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID                                       :Maŝina ID (klasika ordigo)
-STR_ENGINE_SORT_COST                                            :Kosto
-STR_ENGINE_SORT_POWER                                           :Potenco
-STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE                                      :Enkonduka dato
-STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST                                    :Irkosto
-STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST                           :Potenco/Irkosto
-STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY                                  :Ŝarĝkapablo
+STR_SORT_BY_ENGINE_ID                                           :Maŝina ID (klasika ordigo)
+STR_SORT_BY_COST                                                :Kosto
+STR_SORT_BY_POWER                                               :Potenco
+STR_SORT_BY_INTRO_DATE                                          :Enkonduka dato
+STR_SORT_BY_RUNNING_COST                                        :Irkosto
+STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST                               :Potenco/Irkosto
+STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY                                      :Ŝarĝkapablo
 STR_NO_WAITING_CARGO                                            :{BLACK}Nenia ŝarĝo atendas
 STR_SELECT_ALL_FACILITIES                                       :{BLACK}Elektu ĉiujn konstruaĵojn
 STR_SELECT_ALL_TYPES                                            :{BLACK}Elektu ĉiujn ŝarĝotipojn (inkluzive de ne atendanta ŝarĝo)
@@ -947,7 +947,7 @@
 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END                       :proksima fino
 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE                         :meza
 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END                        :fora fino
-STR_CONFIG_SETTING_ROADVEH_QUEUE                                :{LTBLUE}Vojveturila vicigo (kun kvantum-efektoj): {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING                        :{LTBLUE}Vojveturila vicigo (kun kvantum-efektoj): {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL                                   :{LTBLUE}Ŝovu fenestron se la muso estas ĉe la rando: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_BRIBE                                        :{LTBLUE}Permesu subaĉeti la lokajn estrojn: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE                              :{LTBLUE}Permesu aĉeti ekskluzivajn transportrajtojn: {ORANGE}{STRING}
@@ -1053,12 +1053,12 @@
 
 STR_CONFIG_SETTING_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE                  :{LTBLUE}Montru konstruilojn kiam ne haveblas taŭgaj veturiloj: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS                                   :{LTBLUE}Trajna maksimumo por ĉiu ludanto: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROADVEH                                  :{LTBLUE}Vojveturila maksimumo por ĉiu ludanto: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES                            :{LTBLUE}Vojveturila maksimumo por ĉiu ludanto: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT                                 :{LTBLUE}Aviadila maksimumo por ĉiu ludanto: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS                                    :{LTBLUE}Ŝipa maksimumo por ĉiu ludanto: {ORANGE}{STRING}
 
 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS                             :{LTBLUE}Malebligu trajnojn por la komputilo: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROADVEH                            :{LTBLUE}Malebligu vojveturilojn por la komputilo: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES                      :{LTBLUE}Malebligu vojveturilojn por la komputilo: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT                           :{LTBLUE}Malebligu aviadilojn por la komputilo: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS                              :{LTBLUE}Malebligu ŝipojn por la komputilo: {ORANGE}{STRING}
 
@@ -1068,8 +1068,8 @@
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT                            :{LTBLUE}Prizorgintervala procentaĵo: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS                               :{LTBLUE}Defaŭlta prizorgintervalo por trajnoj: {ORANGE}{STRING} tagoj/%
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_DISABLED                      :{LTBLUE}Defaŭlta prizorgintervalo por trajnoj: {ORANGE}malaktiva
-STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH                              :{LTBLUE}Defaŭlta prizorgintervalo por vojveturiloj: {ORANGE}{STRING} tagoj/%
-STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH_DISABLED                     :{LTBLUE}Defaŭlta prizorgintervalo por vojveturiloj: {ORANGE}malaktiva
+STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES                        :{LTBLUE}Defaŭlta prizorgintervalo por vojveturiloj: {ORANGE}{STRING} tagoj/%
+STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_DISABLED               :{LTBLUE}Defaŭlta prizorgintervalo por vojveturiloj: {ORANGE}malaktiva
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT                             :{LTBLUE}Defaŭlta prizorgintervalo por aviadiloj: {ORANGE}{STRING} tagoj/%
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED                    :{LTBLUE}Defaŭlta prizorgintervalo por aviadiloj: {ORANGE}malaktiva
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS                                :{LTBLUE}Defaŭlta prizorgintervalo por ŝipoj: {ORANGE}{STRING} tagoj/%
@@ -1144,10 +1144,10 @@
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NTP                    :NTP {RED}(Ne rekomendita)
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NPF                    :NPF
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_YAPF                   :YAPF {BLUE}(Rekomendita)
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH                       :{LTBLUE}Padtrovilo por vojveturiloj: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_OPF                   :Originala {RED}(Ne rekomendita)
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_NPF                   :NPF
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_YAPF                  :YAPF {BLUE}(Rekomendita)
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES                 :{LTBLUE}Padtrovilo por vojveturiloj: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_OPF             :Originala {RED}(Ne rekomendita)
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_NPF             :NPF
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_YAPF            :YAPF {BLUE}(Rekomendita)
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS                         :{LTBLUE}Padtrovilo por ŝipoj: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_OPF                     :Originala {BLUE}(Rekomendita)
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_NPF                     :NPF
@@ -1990,7 +1990,7 @@
 STR_SV_EMPTY                                                    :
 STR_SV_UNNAMED                                                  :Sennoma
 STR_SV_TRAIN_NAME                                               :Trajno {COMMA}
-STR_SV_ROADVEH_NAME                                             :Vojveturilo {COMMA}
+STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME                                        :Vojveturilo {COMMA}
 STR_SV_SHIP_NAME                                                :Ŝipo {COMMA}
 STR_SV_AIRCRAFT_NAME                                            :Aviadilo {COMMA}
 
@@ -2110,12 +2110,12 @@
 STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION                               :{GOLD}Konstruado
 STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES                               :{GOLD}Novaj Veturiloj
 STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS                        :{GOLD}Trajnaj Irkostoj
-STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS                     :{GOLD}Vojveturilaj Irkostoj
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS                 :{GOLD}Vojveturilaj Irkostoj
 STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS                     :{GOLD}Aviadilaj Irkostoj
 STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS                         :{GOLD}Ŝipaj Irkostoj
 STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE                       :{GOLD}Posedaĵa Konservado
 STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME                               :{GOLD}Trajna Enspezo
-STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLES_INCOME                       :{GOLD}Vojveturila Enspezo
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME                        :{GOLD}Vojveturila Enspezo
 STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME                            :{GOLD}Aviadila Enspezo
 STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME                                :{GOLD}Ŝipa Enspezo
 STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST                              :{GOLD}Rento pri Prunto
@@ -2243,7 +2243,7 @@
 
 STR_LIVERY_GENERAL_TIP                                          :{BLACK}Montru ĝeneralajn kolorskemojn
 STR_LIVERY_TRAIN_TIP                                            :{BLACK}Montru trajnajn kolorskemojn
-STR_LIVERY_ROADVEH_TIP                                          :{BLACK}Montru vojveturilajn kolorskemojn
+STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TIP                                     :{BLACK}Montru vojveturilajn kolorskemojn
 STR_LIVERY_SHIP_TIP                                             :{BLACK}Montru ŝipkolorajn skemojn
 STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP                                         :{BLACK}Montru aviadilajn kolorskemojn
 STR_LIVERY_PRIMARY_TIP                                          :{BLACK}Elektu la unuan koloron por la elektita skemo
@@ -2367,94 +2367,94 @@
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK               :Baterivagono
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK           :Amuztrinkaĵvagono
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK               :Plastikvagono
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_REGAL_BUS                             :Buso "MPS Regal"
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_LEOPARD_BUS                      :Buso "Hereford Leopard"
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_BUS                                :Buso "Foster"
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_MKII_SUPERBUS                      :Buso "Foster MkII Superbus"
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKI_BUS                        :Buso "Ploddyphut MkI"
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKII_BUS                       :Buso "Ploddyphut MkII"
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKIII_BUS                      :Buso "Ploddyphut MkIII"
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_COAL_TRUCK                         :Karba ŝarĝaŭto "Balogh"
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COAL_TRUCK                            :Karba ŝarĝaŭto "Uhl"
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_DW_COAL_TRUCK                             :Karba ŝarĝaŭto "DW"
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_MAIL_TRUCK                            :Poŝtaŭto "MPS"
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_REYNARD_MAIL_TRUCK                        :Poŝtaŭto "Reynard"
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_MAIL_TRUCK                          :Poŝtaŭto "Perry"
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK                    :Poŝtaŭto "MightyMover"
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK                    :Poŝtaŭto "Powernaught"
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK                       :Poŝtaŭto "Wizzowow"
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_OIL_TANKER                       :Oleŝarĝaŭto "Witcombe"
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_OIL_TANKER                         :Oleŝarĝaŭto "Foster"
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_OIL_TANKER                          :Oleŝarĝaŭto "Perry"
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN                     :Brutŝarĝaŭto "Talbott"
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_LIVESTOCK_VAN                         :Brutŝarĝaŭto "Uhl"
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_LIVESTOCK_VAN                      :Brutŝarĝaŭto "Foster"
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_GOODS_TRUCK                        :Varŝarĝaŭto "Balogh"
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK                     :Varŝarĝaŭto "Craighead"
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GOODS_TRUCK                          :Varŝarĝaŭto "Goss"
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_GRAIN_TRUCK                      :Grenŝarĝaŭto "Hereford"
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_THOMAS_GRAIN_TRUCK                        :Grenŝarĝaŭto "Thomas"
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GRAIN_TRUCK                          :Grenŝarĝaŭto "Goss"
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_WOOD_TRUCK                       :Lignoŝarĝaŭto "Witcombe"
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_WOOD_TRUCK                         :Lignoŝarĝaŭto "Foster"
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MORELAND_WOOD_TRUCK                       :Lignoŝarĝaŭto "Moreland"
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_IRON_ORE_TRUCK                        :Ferercŝarĝaŭto "MPS"
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_IRON_ORE_TRUCK                        :Ferercŝarĝaŭto "Uhl"
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK                     :Ferercŝarĝaŭto "Chippy"
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_STEEL_TRUCK                        :Ŝtalŝarĝaŭto "Balogh"
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_STEEL_TRUCK                           :Ŝtalŝarĝaŭto "Uhl"
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_STEEL_TRUCK                       :Ŝtalŝarĝaŭto "Kelling"
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_ARMORED_TRUCK                      :Kirasa Ŝarĝaŭto "Balogh"
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_ARMORED_TRUCK                         :Kirasa Ŝarĝaŭto "Uhl"
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_ARMORED_TRUCK                      :Kirasa Ŝarĝaŭto "Foster"
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_FOOD_VAN                           :Manĝaĵŝarĝaŭto "Foster"
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_FOOD_VAN                            :Manĝaĵŝarĝaŭto "Perry"
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_FOOD_VAN                           :Manĝaĵŝarĝaŭto "Chippy"
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_PAPER_TRUCK                           :Paperŝarĝaŭto "Uhl"
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_PAPER_TRUCK                        :Paperŝarĝaŭto "Balogh"
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_PAPER_TRUCK                           :Paperŝarĝaŭto "MPS"
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_COPPER_ORE_TRUCK                      :Kuproercŝarĝaŭto "MPS"
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COPPER_ORE_TRUCK                      :Kuproercŝarĝaŭto "Uhl"
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK                     :Kuproercŝarĝaŭto "Goss"
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_WATER_TANKER                          :Akvoŝarĝaŭto "Uhl"
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_WATER_TANKER                       :Akvoŝarĝaŭto "Balogh"
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_WATER_TANKER                          :Akvoŝarĝaŭto "MPS"
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_FRUIT_TRUCK                        :Fruktŝarĝaŭto "Balogh"
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_FRUIT_TRUCK                           :Fruktŝarĝaŭto "Uhl"
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_FRUIT_TRUCK                       :Fruktŝarĝaŭto "Kelling"
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_RUBBER_TRUCK                       :Kaŭĉukŝarĝaŭto "Balogh"
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_RUBBER_TRUCK                          :Kaŭĉukŝarĝaŭto "Uhl"
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_RMT_RUBBER_TRUCK                          :Kaŭĉukŝarĝaŭto "RMT"
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK                   :Sukerŝarĝaŭto "MightyMover"
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK                   :Sukerŝarĝaŭto "Powernaught"
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK                      :Sukerŝarĝaŭto "Wizzowow"
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK                    :Kolaŝarĝaŭto "MightyMover"
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK                    :Kolaŝarĝaŭto "Powernaught"
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COLA_TRUCK                       :Kolaŝarĝaŭto "Wizzowow"
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY                  :Sukerŝpinaĵŝarĝaŭto "MightyMover"
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY                  :Sukerŝpinaĵŝarĝaŭto "Powernaught"
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK               :Sukerŝpinaĵŝarĝaŭto "Wizzowow"
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK                  :Tofeŝarĝaŭto "MightyMover"
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK                  :Tofeŝarĝaŭto "Powernaught"
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK                     :Tofeŝarĝaŭto "Wizzowow"
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOY_VAN                       :Ludilŝarĝaŭto "MightyMover"
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOY_VAN                       :Ludilŝarĝaŭto "Powernaught"
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOY_VAN                          :Ludilŝarĝaŭto "Wizzowow"
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK                   :Dolĉaĵŝarĝaŭto "MightyMover"
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK                   :Dolĉaĵŝarĝaŭto "Powernaught"
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK                      :Dolĉaĵŝarĝaŭto "Wizzowow"
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK                 :Bateriŝarĝaŭto "MightyMover"
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK                 :Bateriŝarĝaŭto "Powernaught"
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK                    :Bateriŝarĝaŭto "Wizzowow"
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK                   :Amuztrinkaĵŝarĝaŭto "MightyMover"
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK                   :Amuztrinkaĵŝarĝaŭto "Powernaught"
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK                :Amuztrinkaĵŝarĝaŭto "Wizzowow"
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK                 :Plastikŝarĝaŭto "MightyMover"
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK                 :Plastikŝarĝaŭto "Powernaught"
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK                    :Plastikŝarĝaŭto "Wizzowow"
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK                  :Vezikŝarĝaŭto "MightyMover"
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK                  :Vezikŝarĝaŭto "Powernaught"
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK                     :Vezikŝarĝaŭto "Wizzowow"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_REGAL_BUS                     :Buso "MPS Regal"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_LEOPARD_BUS              :Buso "Hereford Leopard"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_BUS                        :Buso "Foster"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_MKII_SUPERBUS              :Buso "Foster MkII Superbus"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKI_BUS                :Buso "Ploddyphut MkI"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKII_BUS               :Buso "Ploddyphut MkII"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKIII_BUS              :Buso "Ploddyphut MkIII"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_COAL_TRUCK                 :Karba ŝarĝaŭto "Balogh"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COAL_TRUCK                    :Karba ŝarĝaŭto "Uhl"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_DW_COAL_TRUCK                     :Karba ŝarĝaŭto "DW"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_MAIL_TRUCK                    :Poŝtaŭto "MPS"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_REYNARD_MAIL_TRUCK                :Poŝtaŭto "Reynard"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_MAIL_TRUCK                  :Poŝtaŭto "Perry"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK            :Poŝtaŭto "MightyMover"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK            :Poŝtaŭto "Powernaught"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK               :Poŝtaŭto "Wizzowow"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_OIL_TANKER               :Oleŝarĝaŭto "Witcombe"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_OIL_TANKER                 :Oleŝarĝaŭto "Foster"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_OIL_TANKER                  :Oleŝarĝaŭto "Perry"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN             :Brutŝarĝaŭto "Talbott"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_LIVESTOCK_VAN                 :Brutŝarĝaŭto "Uhl"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_LIVESTOCK_VAN              :Brutŝarĝaŭto "Foster"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_GOODS_TRUCK                :Varŝarĝaŭto "Balogh"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK             :Varŝarĝaŭto "Craighead"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GOODS_TRUCK                  :Varŝarĝaŭto "Goss"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_GRAIN_TRUCK              :Grenŝarĝaŭto "Hereford"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_THOMAS_GRAIN_TRUCK                :Grenŝarĝaŭto "Thomas"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GRAIN_TRUCK                  :Grenŝarĝaŭto "Goss"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_WOOD_TRUCK               :Lignoŝarĝaŭto "Witcombe"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_WOOD_TRUCK                 :Lignoŝarĝaŭto "Foster"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MORELAND_WOOD_TRUCK               :Lignoŝarĝaŭto "Moreland"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_IRON_ORE_TRUCK                :Ferercŝarĝaŭto "MPS"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_IRON_ORE_TRUCK                :Ferercŝarĝaŭto "Uhl"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK             :Ferercŝarĝaŭto "Chippy"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_STEEL_TRUCK                :Ŝtalŝarĝaŭto "Balogh"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_STEEL_TRUCK                   :Ŝtalŝarĝaŭto "Uhl"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_STEEL_TRUCK               :Ŝtalŝarĝaŭto "Kelling"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_ARMORED_TRUCK              :Kirasa Ŝarĝaŭto "Balogh"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_ARMORED_TRUCK                 :Kirasa Ŝarĝaŭto "Uhl"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_ARMORED_TRUCK              :Kirasa Ŝarĝaŭto "Foster"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_FOOD_VAN                   :Manĝaĵŝarĝaŭto "Foster"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_FOOD_VAN                    :Manĝaĵŝarĝaŭto "Perry"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_FOOD_VAN                   :Manĝaĵŝarĝaŭto "Chippy"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_PAPER_TRUCK                   :Paperŝarĝaŭto "Uhl"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_PAPER_TRUCK                :Paperŝarĝaŭto "Balogh"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_PAPER_TRUCK                   :Paperŝarĝaŭto "MPS"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_COPPER_ORE_TRUCK              :Kuproercŝarĝaŭto "MPS"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COPPER_ORE_TRUCK              :Kuproercŝarĝaŭto "Uhl"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK             :Kuproercŝarĝaŭto "Goss"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_WATER_TANKER                  :Akvoŝarĝaŭto "Uhl"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_WATER_TANKER               :Akvoŝarĝaŭto "Balogh"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_WATER_TANKER                  :Akvoŝarĝaŭto "MPS"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_FRUIT_TRUCK                :Fruktŝarĝaŭto "Balogh"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_FRUIT_TRUCK                   :Fruktŝarĝaŭto "Uhl"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_FRUIT_TRUCK               :Fruktŝarĝaŭto "Kelling"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_RUBBER_TRUCK               :Kaŭĉukŝarĝaŭto "Balogh"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_RUBBER_TRUCK                  :Kaŭĉukŝarĝaŭto "Uhl"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_RMT_RUBBER_TRUCK                  :Kaŭĉukŝarĝaŭto "RMT"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK           :Sukerŝarĝaŭto "MightyMover"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK           :Sukerŝarĝaŭto "Powernaught"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK              :Sukerŝarĝaŭto "Wizzowow"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK            :Kolaŝarĝaŭto "MightyMover"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK            :Kolaŝarĝaŭto "Powernaught"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COLA_TRUCK               :Kolaŝarĝaŭto "Wizzowow"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY          :Sukerŝpinaĵŝarĝaŭto "MightyMover"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY          :Sukerŝpinaĵŝarĝaŭto "Powernaught"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK       :Sukerŝpinaĵŝarĝaŭto "Wizzowow"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK          :Tofeŝarĝaŭto "MightyMover"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK          :Tofeŝarĝaŭto "Powernaught"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK             :Tofeŝarĝaŭto "Wizzowow"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOY_VAN               :Ludilŝarĝaŭto "MightyMover"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOY_VAN               :Ludilŝarĝaŭto "Powernaught"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOY_VAN                  :Ludilŝarĝaŭto "Wizzowow"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK           :Dolĉaĵŝarĝaŭto "MightyMover"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK           :Dolĉaĵŝarĝaŭto "Powernaught"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK              :Dolĉaĵŝarĝaŭto "Wizzowow"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK         :Bateriŝarĝaŭto "MightyMover"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK         :Bateriŝarĝaŭto "Powernaught"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK            :Bateriŝarĝaŭto "Wizzowow"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK           :Amuztrinkaĵŝarĝaŭto "MightyMover"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK           :Amuztrinkaĵŝarĝaŭto "Powernaught"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK        :Amuztrinkaĵŝarĝaŭto "Wizzowow"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK         :Plastikŝarĝaŭto "MightyMover"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK         :Plastikŝarĝaŭto "Powernaught"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK            :Plastikŝarĝaŭto "Wizzowow"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK          :Vezikŝarĝaŭto "MightyMover"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK          :Vezikŝarĝaŭto "Powernaught"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK             :Vezikŝarĝaŭto "Wizzowow"
 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER                            :Oleŝipo "MPS"
 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER                         :Oleŝipo "CS-Inc."
 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY                       :Pasaĝerŝipo "MPS"
@@ -2583,7 +2583,7 @@
 STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE                                    :{WHITE}Ne povas movi veturilon
 STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT                              :{WHITE}La malantaŭa maŝino ĉiam sekvos la antaŭan
 STR_CARGO_N_A                                                   :N/A{SKIP}
-STR_ERROR_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE                           :{WHITE}Ne povas vendi relan veturilon...
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN                                      :{WHITE}Ne povas vendi relan veturilon...
 STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO                               :{WHITE}Ne eblas trovi lokan deponejon
 STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN                                :{WHITE}Ne povas haltigi/starti trajnon...
 STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS                     :{BLACK}Prizorga intervalo: {LTBLUE}{COMMA}tagoj{BLACK}   Lasta prizorgo: {LTBLUE}{DATE_LONG}
@@ -2642,32 +2642,32 @@
 
 ##id 0x9000
 STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                               :{WHITE}Vojveturilo okupas la lokon
-STR_DEPOT_ROAD_CAPTION                                          :{WHITE}{TOWN} Vojveturila Deponejo
-STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_BUTTON                              :{BLACK}Novaj Veturiloj
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_CAPTION                                  :{WHITE}Novaj Vojveturiloj
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_BUTTON                     :{BLACK}Kreu Veturilon
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION                                  :{WHITE}{TOWN} Vojveturila Deponejo
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON                      :{BLACK}Novaj Veturiloj
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION                          :{WHITE}Novaj Vojveturiloj
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_BUTTON             :{BLACK}Kreu Veturilon
 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                              :{WHITE}Ne povas krei vojveturilon
-STR_ERROR_ROAD_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                     :{WHITE}...devas esti haltigata en vojveturila deponejo
+STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT             :{WHITE}...devas esti haltigata en vojveturila deponejo
 STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Ne povas vendi vojveturilon...
 STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                         :{WHITE}Ne povas haltigi/starti vojveturilon...
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                                      :{ORANGE}Irante al {TOWN} Voja Deponejo
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Irante al {TOWN} Voja Deponejo, {VELOCITY}
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Prizorgo ĉe {TOWN} Voja Deponejo
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Prizorgo ĉe {TOWN} Voja Deponejo, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT                              :{ORANGE}Irante al {TOWN} Voja Deponejo
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_VEL                          :{ORANGE}Irante al {TOWN} Voja Deponejo, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE                      :{LTBLUE}Prizorgo ĉe {TOWN} Voja Deponejo
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE_VEL                  :{LTBLUE}Prizorgo ĉe {TOWN} Voja Deponejo, {VELOCITY}
 STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT                      :{WHITE}Ne povas sendi veturilon al deponejo...
 STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                            :{WHITE}Ne eblas trovi lokan deponejon
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_STATE_START_STOP_TOOLTIP                  :{BLACK}Nuna veturila ago - klaku ĉi tie por haltigi/starti veturilon
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_ORDERS_TOOLTIP                            :{BLACK}Montru veturilajn ordenojn
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_LOCATION_TOOLTIP                          :{BLACK}Centre vidu la veturilon en la ĉefvido
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                     :{BLACK}Sendu veturilon al deponejo. CTRL+klako nur prizorgos
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_REVERSE_TOOLTIP                           :{BLACK}Igu veturilon ĉirkaŭturni
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SHOW_DETAILS_TOOLTIP                      :{BLACK}Montru vojveturilajn detalojn
-STR_DEPOT_ROAD_LIST_TOOLTIP                                     :{BLACK}Veturiloj - alklaku veturilojn por informoj
-STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                             :{BLACK}Kreu novan vojveturilon
-STR_DEPOT_ROAD_SELL_TOOLTIP                                     :{BLACK}Tiru vojveturilon ĉi tien por vendi
-STR_DEPOT_ROAD_LOCATION_TOOLTIP                                 :{BLACK}Centre vidu vojveturilan deponejon en la ĉefvido
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Vojveturilelektan liston - alklaku veturilon por informoj
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP                    :{BLACK}Kreu la elektitan vojveturilon
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP          :{BLACK}Nuna veturila ago - klaku ĉi tie por haltigi/starti veturilon
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP                    :{BLACK}Montru veturilajn ordenojn
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP                  :{BLACK}Centre vidu la veturilon en la ĉefvido
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP             :{BLACK}Sendu veturilon al deponejo. CTRL+klako nur prizorgos
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP                   :{BLACK}Igu veturilon ĉirkaŭturni
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP              :{BLACK}Montru vojveturilajn detalojn
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Veturiloj - alklaku veturilojn por informoj
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                     :{BLACK}Kreu novan vojveturilon
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP                             :{BLACK}Tiru vojveturilon ĉi tien por vendi
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP                         :{BLACK}Centre vidu vojveturilan deponejon en la ĉefvido
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                     :{BLACK}Vojveturilelektan liston - alklaku veturilon por informoj
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP            :{BLACK}Kreu la elektitan vojveturilon
 STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY                                     :{BLACK}Kapacito: {LTBLUE}
 STR_BARE_CARGO                                                  :{CARGO}
 STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP                                       :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
@@ -2677,10 +2677,10 @@
 STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}Nomu vojveturilon
 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE                             :{WHITE}Ne povas nomi vojveturilon...
 STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME                         :{BLACK}Nomu vojveturilon
-STR_NEWS_FIRST_ROAD_BUS_ARRIVAL                                 :{BLACK}{BIGFONT}Enloĝantoj festas . . .{}Unua buso alvenas en {STATION}!
-STR_NEWS_FIRST_ROAD_TRUCK_ARRIVAL                               :{BLACK}{BIGFONT}Enloĝantoj festas . . .{}Unua ŝarĝaŭto alvenas en {STATION}!
-STR_NEWS_ROAD_CRASH_DRIVER                                      :{BLACK}{BIGFONT}Vojveturila kraŝo!{}Veturanto mortas pro fajro post kolizio kun trajno
-STR_NEWS_ROAD_CRASH                                             :{BLACK}{BIGFONT}Vojveturila Kraŝo!{}{COMMA} mortas pro fajro post kolizio kun trajno
+STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL                                      :{BLACK}{BIGFONT}Enloĝantoj festas . . .{}Unua buso alvenas en {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL                                    :{BLACK}{BIGFONT}Enloĝantoj festas . . .{}Unua ŝarĝaŭto alvenas en {STATION}!
+STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER                              :{BLACK}{BIGFONT}Vojveturila kraŝo!{}Veturanto mortas pro fajro post kolizio kun trajno
+STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH                                     :{BLACK}{BIGFONT}Vojveturila Kraŝo!{}{COMMA} mortas pro fajro post kolizio kun trajno
 STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN                          :{WHITE}Ne povas turnigi vojveturilon...
 STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON                    :{BLACK}Renomu
 STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP                   :{BLACK}Renomu vojveturilan tipon
@@ -2913,12 +2913,12 @@
 
 ############ Vehicle lists
 STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Trajnoj - alklaku trajnon por pliaj informoj
-STR_VEHICLE_LIST_ROAD_TOOLTIP                                   :{BLACK}Vojveturiloj - alklaku veturilon por informoj
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                           :{BLACK}Vojveturiloj - alklaku veturilon por informoj
 STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP                                   :{BLACK}Ŝipoj - alklaku ŝipon por informoj
 STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP                               :{BLACK}Aviadiloj - alklaku aviadilon por informoj
 
 STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION                                  :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Trajno{P "" j}
-STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_CAPTION                                :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Vojveturilo{P "" j}
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Vojveturilo{P "" j}
 STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION                                   :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Ŝipo{P "" j}
 STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION                               :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Aviadiloj
 
@@ -2929,17 +2929,17 @@
 STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT                                :{YELLOW}Vi volas vendi ĉiujn veturilojn en la deponejo. Ĉu vi certas?
 
 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP                             :{BLACK}Vendu ĉiujn trajnojn en la deponejo
-STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP                           :{BLACK}Vendu ĉiujn vojveturilojn en la deponejo
+STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TIP                      :{BLACK}Vendu ĉiujn vojveturilojn en la deponejo
 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP                              :{BLACK}Vendu ĉiujn ŝipojn en la deponejo
 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP                          :{BLACK}Vendu ĉiujn aviadilojn en la hangaro
 
 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP                          :{BLACK}Akiru liston da trajnoj kun ĉi tiu deponejo en siaj ordenoj
-STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP                        :{BLACK}Akiru liston da ĉiuj vojveturiloj kun ĉi tiu deponejo en siaj ordenoj
+STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TIP                   :{BLACK}Akiru liston da ĉiuj vojveturiloj kun ĉi tiu deponejo en siaj ordenoj
 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP                           :{BLACK}Akiru liston da ĉiuj ŝipoj kun ĉi tiu deponejo en siaj ordenoj
 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP                       :{BLACK}Akiru liston da ĉiuj aviadiloj kun ajna hangaro en ĉi tiu flughaveno en siaj ordenoj
 
 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP                                 :{BLACK}Aŭtomate anstataŭu ĉiujn trajnojn en la deponejo
-STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP                               :{BLACK}Aŭtomate anstataŭu ĉiujn vojveturilojn en la deponejo
+STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TIP                          :{BLACK}Aŭtomate anstataŭu ĉiujn vojveturilojn en la deponejo
 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP                                  :{BLACK}Aŭtomate anstataŭu ĉiujn ŝipojn en la deponejo
 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP                              :{BLACK}Aŭtomate anstataŭu ĉiujn aviadilojn en la hangaro
 
@@ -2967,12 +2967,12 @@
 STR_WAGONS                                                      :Vagonoj
 
 STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP                                   :{BLACK}Alklaku por haltigi ĉiujn trajnojn en la deponejo
-STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP                                 :{BLACK}Alklaku por haltigi ĉiujn vojveturilojn en la deponejo
+STR_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP                            :{BLACK}Alklaku por haltigi ĉiujn vojveturilojn en la deponejo
 STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP                                    :{BLACK}Alklaku por haltigi ĉiujn ŝipojn en la deponejo
 STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP                                        :{BLACK}Alklaku por haltigi ĉiujn aviadilojn en la hangaro
 
 STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP                                  :{BLACK}Alklaku por starti ĉiujn trajnojn en la deponejo
-STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP                                :{BLACK}Alklaku por starti ĉiujn vojveturilojn en la deponejo
+STR_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP                           :{BLACK}Alklaku por starti ĉiujn vojveturilojn en la deponejo
 STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP                                   :{BLACK}Alklaku por starti ĉiujn ŝipojn en la deponejo
 STR_MASS_START_HANGAR_TIP                                       :{BLACK}Alklaku por starti ĉiujn aviadilojn en la hangaro
 
--- a/src/lang/estonian.txt
+++ b/src/lang/estonian.txt
@@ -402,13 +402,13 @@
 STR_SORT_BY_WAITING                                             :Ootava kauba väärtus
 STR_SORT_BY_RATING_MAX                                          :Kõrgeim kaubahinnang
 STR_SORT_BY_RATING_MIN                                          :Madalaim kaubahinnang
-STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID                                       :MootoriID (klassikaline)
-STR_ENGINE_SORT_COST                                            :Hind
-STR_ENGINE_SORT_POWER                                           :Võimsus
-STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE                                      :Esitluskuupäev
-STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST                                    :Käituskulud
-STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST                           :Võimsus- ja käituskulud
-STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY                                  :Kandevõime
+STR_SORT_BY_ENGINE_ID                                           :MootoriID (klassikaline)
+STR_SORT_BY_COST                                                :Hind
+STR_SORT_BY_POWER                                               :Võimsus
+STR_SORT_BY_INTRO_DATE                                          :Esitluskuupäev
+STR_SORT_BY_RUNNING_COST                                        :Käituskulud
+STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST                               :Võimsus- ja käituskulud
+STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY                                      :Kandevõime
 STR_NO_WAITING_CARGO                                            :{BLACK}Veoseid pole ootamas
 STR_SELECT_ALL_FACILITIES                                       :{BLACK}Vali kõik tööstused
 STR_SELECT_ALL_TYPES                                            :{BLACK}Vali kõik kaubatüüpid (ka mitteoodatav kaup)
@@ -1006,7 +1006,7 @@
 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END                       :lõpu lähedal
 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE                         :keskel
 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END                        :täiesti lõpus
-STR_CONFIG_SETTING_ROADVEH_QUEUE                                :{LTBLUE}Mootorsõidukite järjekorrad (koos mahuefektidega): {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING                        :{LTBLUE}Mootorsõidukite järjekorrad (koos mahuefektidega): {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL                                   :{LTBLUE}Vaate kerimine osutiga ekraaniserva puudutamisel: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_BRIBE                                        :{LTBLUE}Altkäemaksud kohalikele omavalitsustele: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE                              :{LTBLUE}Ainuveoõiguste ostmine: {ORANGE}{STRING}
@@ -1112,12 +1112,12 @@
 
 STR_CONFIG_SETTING_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE                  :{LTBLUE}Ehitustööriistade näitamine ka vastavate sõidukite puudumisel: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS                                   :{LTBLUE}Enim ronge mängija kohta: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROADVEH                                  :{LTBLUE}Enim mootorsõidukeid mängija kohta: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES                            :{LTBLUE}Enim mootorsõidukeid mängija kohta: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT                                 :{LTBLUE}Enim õhusõidukeid mängija kohta: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS                                    :{LTBLUE}Enim laevu mängija kohta: {ORANGE}{STRING}
 
 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS                             :{LTBLUE}Rongikeeld arvutile: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROADVEH                            :{LTBLUE}Sõidukikeeld arvutile: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES                      :{LTBLUE}Sõidukikeeld arvutile: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT                           :{LTBLUE}Õhusõidukikeeld arvutile: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS                              :{LTBLUE}Laevakeeld arvutile: {ORANGE}{STRING}
 
@@ -1127,8 +1127,8 @@
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT                            :{LTBLUE}Protsentides hooldusvahemikud: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS                               :{LTBLUE}Vaikimisi hooldusvahemik rongidele: {ORANGE}{STRING} päeva
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_DISABLED                      :{LTBLUE}Rongide hooldusvahemik vaikimisi: {ORANGE}väljas
-STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH                              :{LTBLUE}Vaikimisi hooldusvahemik mootorsõidukitele: {ORANGE}{STRING} päeva
-STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH_DISABLED                     :{LTBLUE}Mootorsõidukite hooldusvahemik vaikimisi: {ORANGE}välja lülitatud
+STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES                        :{LTBLUE}Vaikimisi hooldusvahemik mootorsõidukitele: {ORANGE}{STRING} päeva
+STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_DISABLED               :{LTBLUE}Mootorsõidukite hooldusvahemik vaikimisi: {ORANGE}välja lülitatud
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT                             :{LTBLUE}Vaikimisi hooldusvahemik õhusõidukitele: {ORANGE}{STRING} päeva
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED                    :{LTBLUE}Õhusõidukite hooldusvahemik vaikimisi: {ORANGE}väljas
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS                                :{LTBLUE}Vaikimisi hooldusvahemik laevadele: {ORANGE}{STRING} päeva
@@ -1203,10 +1203,10 @@
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NTP                    :NTP {RED}(ebasoovitatav)
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NPF                    :NPF
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_YAPF                   :YAPF {BLUE}(soovitatud)
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH                       :{LTBLUE}Maanteesõidukite marsruudileidja: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_OPF                   :Algne {RED}(ebasoovitatav)
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_NPF                   :NPF
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_YAPF                  :YAPF {BLUE}(soovitatud)
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES                 :{LTBLUE}Maanteesõidukite marsruudileidja: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_OPF             :Algne {RED}(ebasoovitatav)
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_NPF             :NPF
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_YAPF            :YAPF {BLUE}(soovitatud)
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS                         :{LTBLUE}Laevade marsruudileidja: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_OPF                     :Algne {BLUE}(soovitatud)
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_NPF                     :NPF
@@ -2116,7 +2116,7 @@
 STR_SV_EMPTY                                                    :
 STR_SV_UNNAMED                                                  :Nimetu
 STR_SV_TRAIN_NAME                                               :Rong {COMMA}
-STR_SV_ROADVEH_NAME                                             :Mootorsõiduk {COMMA}
+STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME                                        :Mootorsõiduk {COMMA}
 STR_SV_SHIP_NAME                                                :Laev {COMMA}
 STR_SV_AIRCRAFT_NAME                                            :Õhusõiduk {COMMA}
 
@@ -2236,12 +2236,12 @@
 STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION                               :{GOLD}Ehituskulud
 STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES                               :{GOLD}Uus veerem
 STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS                        :{GOLD}Rongide käituskulud
-STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS                     :{GOLD}Mootorsõidukite käituskulud
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS                 :{GOLD}Mootorsõidukite käituskulud
 STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS                     :{GOLD}Õhusõidukite käituskulud
 STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS                         :{GOLD}Laevade käituskulud
 STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE                       :{GOLD}Infrastruktuuri korrashoid
 STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME                               :{GOLD}Rongide tulud
-STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLES_INCOME                       :{GOLD}Mootorsõidukite tulud
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME                        :{GOLD}Mootorsõidukite tulud
 STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME                            :{GOLD}Õhusõidukite tulud
 STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME                                :{GOLD}Laevade tulud
 STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST                              :{GOLD}Laenuintress
@@ -2381,7 +2381,7 @@
 
 STR_LIVERY_GENERAL_TIP                                          :{BLACK}Näita üldiseid värvistikke
 STR_LIVERY_TRAIN_TIP                                            :{BLACK}Näita rongide värvistikke
-STR_LIVERY_ROADVEH_TIP                                          :{BLACK}Näita mootorsõidukite värvistikke
+STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TIP                                     :{BLACK}Näita mootorsõidukite värvistikke
 STR_LIVERY_SHIP_TIP                                             :{BLACK}Näita laevavärvistikke
 STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP                                         :{BLACK}Näita lennukivärvistikke
 STR_LIVERY_PRIMARY_TIP                                          :{BLACK}Vali põhivärv värvistikule
@@ -2505,94 +2505,94 @@
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK               :Patareivagun
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK           :Kihisevate jookide vagun
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK               :Plastikuvagun
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_REGAL_BUS                             :Kuninglik MPS buss
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_LEOPARD_BUS                      :Hereford Leopard buss
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_BUS                                :Foster buss
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_MKII_SUPERBUS                      :Foster MkII superbuss
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKI_BUS                        :Ploddyphut MkI buss
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKII_BUS                       :Ploddyphut MkII buss
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKIII_BUS                      :Ploddyphut MkIII buss
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_COAL_TRUCK                         :Balogh kivisöeveok
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COAL_TRUCK                            :Uhl kivisöeveok
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_DW_COAL_TRUCK                             :DW kivisöeveok
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_MAIL_TRUCK                            :MPS postiauto
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_REYNARD_MAIL_TRUCK                        :Reynard postiauto
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_MAIL_TRUCK                          :Perry postiauto
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK                    :MightyMover postiauto
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK                    :Powernaught postiauto
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK                       :Wizzowow postiauto
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_OIL_TANKER                       :Witcombe naftaveok
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_OIL_TANKER                         :Foster naftaveok
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_OIL_TANKER                          :Perry naftaveok
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN                     :Talbott loomaveok
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_LIVESTOCK_VAN                         :Uhl loomaveok
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_LIVESTOCK_VAN                      :Foster loomaveok
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_GOODS_TRUCK                        :Balogh kaubaveok
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK                     :Craighead kaubaveok
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GOODS_TRUCK                          :Goss kaubaveok
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_GRAIN_TRUCK                      :Hereford viljaveok
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_THOMAS_GRAIN_TRUCK                        :Thomas viljaveok
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GRAIN_TRUCK                          :Goss viljaveok
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_WOOD_TRUCK                       :Witcombe palgiveok
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_WOOD_TRUCK                         :Foster palgiveok
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MORELAND_WOOD_TRUCK                       :Moreland palgiveok
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_IRON_ORE_TRUCK                        :MPS rauamaagiveok
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_IRON_ORE_TRUCK                        :Uhl rauamaagiveok
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK                     :Chippy rauamaagiveok
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_STEEL_TRUCK                        :Balogh teraseveok
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_STEEL_TRUCK                           :Uhl teraseveok
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_STEEL_TRUCK                       :Kelling teraseveok
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_ARMORED_TRUCK                      :Balogh soomusauto
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_ARMORED_TRUCK                         :Uhl soomusauto
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_ARMORED_TRUCK                      :Foster soomusauto
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_FOOD_VAN                           :Foster toiduveok
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_FOOD_VAN                            :Perry toiduveok
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_FOOD_VAN                           :Chippy toiduveok
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_PAPER_TRUCK                           :Uhl paberiveok
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_PAPER_TRUCK                        :Balogh paberiveok
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_PAPER_TRUCK                           :MPS paberiveok
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_COPPER_ORE_TRUCK                      :MPS vasemaagiveok
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COPPER_ORE_TRUCK                      :Uhl vasemaagiveok
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK                     :Goss vasemaagiveok
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_WATER_TANKER                          :Uhl veeveok
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_WATER_TANKER                       :Balogh veeveok
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_WATER_TANKER                          :MPS veeveok
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_FRUIT_TRUCK                        :Balogh puuviljaveok
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_FRUIT_TRUCK                           :Uhl puuviljaveok
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_FRUIT_TRUCK                       :Kelling puuviljaveok
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_RUBBER_TRUCK                       :Balogh kummiveok
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_RUBBER_TRUCK                          :Uhl kummiveok
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_RMT_RUBBER_TRUCK                          :RMT kummiveok
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK                   :MightyMover suhkruveok
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK                   :Powernaught suhkruveok
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK                      :Wizzowow suhkruveok
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK                    :MightyMover koolaveok
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK                    :Powernaught koolaveok
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COLA_TRUCK                       :Wizzowow koolaveok
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY                  :MightyMover suhkruvativeok
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY                  :Powernaught suhkruvativeok
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK               :Wizzowow suhkruvativeok
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK                  :MightyMover iiriseveok
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK                  :Powernaught iiriseveok
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK                     :Wizzowow iiriseveok
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOY_VAN                       :MightyMover mänguasjaveok
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOY_VAN                       :Powernaught mänguasjaveok
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOY_VAN                          :Wizzowow mänguasjaveok
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK                   :MightyMover maiustusteveok
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK                   :Powernaught maiustusteveok
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK                      :Wizzowow maiustusteveok
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK                 :MightyMover patareiveok
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK                 :Powernaught patareiveok
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK                    :Wizzowow patareiveok
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK                   :MightyMover limonaadiveok
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK                   :Powernaught limonaadiveok
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK                :Wizzowow limonaadiveok
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK                 :MightyMover plastikuveok
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK                 :Powernaught plastikuveok
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK                    :Wizzowow plastikuveok
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK                  :MightyMover mulliveok
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK                  :Powernaught mulliveok
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK                     :Wizzowow mulliveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_REGAL_BUS                     :Kuninglik MPS buss
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_LEOPARD_BUS              :Hereford Leopard buss
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_BUS                        :Foster buss
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_MKII_SUPERBUS              :Foster MkII superbuss
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKI_BUS                :Ploddyphut MkI buss
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKII_BUS               :Ploddyphut MkII buss
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKIII_BUS              :Ploddyphut MkIII buss
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_COAL_TRUCK                 :Balogh kivisöeveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COAL_TRUCK                    :Uhl kivisöeveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_DW_COAL_TRUCK                     :DW kivisöeveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_MAIL_TRUCK                    :MPS postiauto
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_REYNARD_MAIL_TRUCK                :Reynard postiauto
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_MAIL_TRUCK                  :Perry postiauto
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK            :MightyMover postiauto
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK            :Powernaught postiauto
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK               :Wizzowow postiauto
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_OIL_TANKER               :Witcombe naftaveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_OIL_TANKER                 :Foster naftaveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_OIL_TANKER                  :Perry naftaveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN             :Talbott loomaveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_LIVESTOCK_VAN                 :Uhl loomaveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_LIVESTOCK_VAN              :Foster loomaveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_GOODS_TRUCK                :Balogh kaubaveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK             :Craighead kaubaveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GOODS_TRUCK                  :Goss kaubaveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_GRAIN_TRUCK              :Hereford viljaveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_THOMAS_GRAIN_TRUCK                :Thomas viljaveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GRAIN_TRUCK                  :Goss viljaveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_WOOD_TRUCK               :Witcombe palgiveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_WOOD_TRUCK                 :Foster palgiveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MORELAND_WOOD_TRUCK               :Moreland palgiveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_IRON_ORE_TRUCK                :MPS rauamaagiveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_IRON_ORE_TRUCK                :Uhl rauamaagiveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK             :Chippy rauamaagiveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_STEEL_TRUCK                :Balogh teraseveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_STEEL_TRUCK                   :Uhl teraseveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_STEEL_TRUCK               :Kelling teraseveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_ARMORED_TRUCK              :Balogh soomusauto
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_ARMORED_TRUCK                 :Uhl soomusauto
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_ARMORED_TRUCK              :Foster soomusauto
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_FOOD_VAN                   :Foster toiduveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_FOOD_VAN                    :Perry toiduveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_FOOD_VAN                   :Chippy toiduveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_PAPER_TRUCK                   :Uhl paberiveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_PAPER_TRUCK                :Balogh paberiveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_PAPER_TRUCK                   :MPS paberiveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_COPPER_ORE_TRUCK              :MPS vasemaagiveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COPPER_ORE_TRUCK              :Uhl vasemaagiveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK             :Goss vasemaagiveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_WATER_TANKER                  :Uhl veeveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_WATER_TANKER               :Balogh veeveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_WATER_TANKER                  :MPS veeveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_FRUIT_TRUCK                :Balogh puuviljaveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_FRUIT_TRUCK                   :Uhl puuviljaveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_FRUIT_TRUCK               :Kelling puuviljaveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_RUBBER_TRUCK               :Balogh kummiveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_RUBBER_TRUCK                  :Uhl kummiveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_RMT_RUBBER_TRUCK                  :RMT kummiveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK           :MightyMover suhkruveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK           :Powernaught suhkruveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK              :Wizzowow suhkruveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK            :MightyMover koolaveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK            :Powernaught koolaveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COLA_TRUCK               :Wizzowow koolaveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY          :MightyMover suhkruvativeok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY          :Powernaught suhkruvativeok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK       :Wizzowow suhkruvativeok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK          :MightyMover iiriseveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK          :Powernaught iiriseveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK             :Wizzowow iiriseveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOY_VAN               :MightyMover mänguasjaveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOY_VAN               :Powernaught mänguasjaveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOY_VAN                  :Wizzowow mänguasjaveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK           :MightyMover maiustusteveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK           :Powernaught maiustusteveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK              :Wizzowow maiustusteveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK         :MightyMover patareiveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK         :Powernaught patareiveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK            :Wizzowow patareiveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK           :MightyMover limonaadiveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK           :Powernaught limonaadiveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK        :Wizzowow limonaadiveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK         :MightyMover plastikuveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK         :Powernaught plastikuveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK            :Wizzowow plastikuveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK          :MightyMover mulliveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK          :Powernaught mulliveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK             :Wizzowow mulliveok
 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER                            :MPS naftatanker
 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER                         :CS-Inc. naftatanker
 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY                       :MPS reisipraam
@@ -2706,7 +2706,7 @@
 STR_ORDER_SERVICE_AT                                            :Hooldus
 STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT                                   :Hooldus ilma peatumata
 STR_ORDER_TRAIN_DEPOT                                           :rongidepoos
-STR_ORDER_ROAD_DEPOT                                            :sõidukidepoos
+STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                    :sõidukidepoos
 STR_ORDER_SHIP_DEPOT                                            :laevaremonditehases
 STR_GO_TO_DEPOT                                                 :{STRING} {TOWN} {STRING}
 STR_GO_TO_NEAREST_DEPOT                                         :{STRING} {STRING} {STRING}
@@ -2817,7 +2817,7 @@
 STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE                                    :{WHITE}Transpordivahendit ei saa liigutada...
 STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT                              :{WHITE}Tagumine vedur järgneb alati eesmisele
 STR_CARGO_N_A                                                   :N/A{SKIP}
-STR_ERROR_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE                           :{WHITE}Rööbassõidukit ei saa müüa...
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN                                      :{WHITE}Rööbassõidukit ei saa müüa...
 STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO                               :{WHITE}Ei leia teed kohalikku depoosse
 STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN                                :{WHITE}Ei saa peatada/startida rongi...
 STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS                     :{BLACK}Hooldusvahemik: {LTBLUE}{COMMA} päeva{BLACK}  Viimati hooldatud: {LTBLUE}{DATE_LONG}
@@ -2909,35 +2909,35 @@
 
 ##id 0x9000
 STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                               :{WHITE}Mootorsõiduk takistab teed
-STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_CAPTION                                :{WHITE}{STRING} - {COMMA} mootorsõiduk{P "" it}
-STR_DEPOT_ROAD_CAPTION                                          :{WHITE}Linna {TOWN} mootorsõidukidepoo
-STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_BUTTON                              :{BLACK}Ostmine
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_CAPTION                                  :{WHITE}Uued mootorsõidukid
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_BUTTON                     :{BLACK}Ehita veovahend
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}{STRING} - {COMMA} mootorsõiduk{P "" it}
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION                                  :{WHITE}Linna {TOWN} mootorsõidukidepoo
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON                      :{BLACK}Ostmine
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION                          :{WHITE}Uued mootorsõidukid
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_BUTTON             :{BLACK}Ehita veovahend
 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                              :{WHITE}Mootorsõidukit ei saa ehitada...
-STR_ERROR_ROAD_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                     :{WHITE}...peab garaaþis olema
+STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT             :{WHITE}...peab garaaþis olema
 STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Ei saa veokit müüa...
 STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                         :{WHITE}Ei saa veokit peatada, ega startida...
 STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}{VEHICLE} ootab depoos
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                                      :{ORANGE}Suundub {TOWN} garaaþi
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Suundub {TOWN} garaaþi, {VELOCITY}
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Hooldus linna {TOWN} depoos
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Hooldus linna {TOWN} depoos, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT                              :{ORANGE}Suundub {TOWN} garaaþi
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_VEL                          :{ORANGE}Suundub {TOWN} garaaþi, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE                      :{LTBLUE}Hooldus linna {TOWN} depoos
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE_VEL                  :{LTBLUE}Hooldus linna {TOWN} depoos, {VELOCITY}
 STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT                      :{WHITE}Ei saa veokit garaaži saata
 STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                            :{WHITE}Ei leia kohalikku garaaži üles
-STR_VEHICLE_LIST_ROAD_TOOLTIP                                   :{BLACK}Veokid - info saamiseks vajuta veokile
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_STATE_START_STOP_TOOLTIP                  :{BLACK}Transpordivahendi praegune tegevus - selle peatamiseks või startimiseks klõpsa siia
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_ORDERS_TOOLTIP                            :{BLACK}Näita veovahendi sihtpunkte
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_LOCATION_TOOLTIP                          :{BLACK}Keskenda vaade veovahendile
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                     :{BLACK}Saada sõiduk garaaži. CTRL+klõps, et ainult teenindada.
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_REVERSE_TOOLTIP                           :{BLACK}Sunni veovahendit ümber pöörama
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SHOW_DETAILS_TOOLTIP                      :{BLACK}Näita mootorsõiduki täpsustusi
-STR_DEPOT_ROAD_LIST_TOOLTIP                                     :{BLACK}Veovahendid - andmete saamiseks klõpsa veovahendile
-STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                             :{BLACK}Ehita uus mootorsõiduk
-STR_DEPOT_ROAD_SELL_TOOLTIP                                     :{BLACK}Et müüa, tiri sõiduk siia
-STR_DEPOT_ROAD_LOCATION_TOOLTIP                                 :{BLACK}Vii vaade garaaþi asukohale
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Mootorsõidukite nimekiri - andmete saamiseks klõpsa sõidukile
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP                    :{BLACK}Ehita valitud mootorsõiduk
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                           :{BLACK}Veokid - info saamiseks vajuta veokile
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP          :{BLACK}Transpordivahendi praegune tegevus - selle peatamiseks või startimiseks klõpsa siia
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP                    :{BLACK}Näita veovahendi sihtpunkte
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP                  :{BLACK}Keskenda vaade veovahendile
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP             :{BLACK}Saada sõiduk garaaži. CTRL+klõps, et ainult teenindada.
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP                   :{BLACK}Sunni veovahendit ümber pöörama
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP              :{BLACK}Näita mootorsõiduki täpsustusi
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Veovahendid - andmete saamiseks klõpsa veovahendile
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                     :{BLACK}Ehita uus mootorsõiduk
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP                             :{BLACK}Et müüa, tiri sõiduk siia
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP                         :{BLACK}Vii vaade garaaþi asukohale
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                     :{BLACK}Mootorsõidukite nimekiri - andmete saamiseks klõpsa sõidukile
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP            :{BLACK}Ehita valitud mootorsõiduk
 STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY                                     :{BLACK}Kandevõime: {LTBLUE}
 STR_BARE_CARGO                                                  :{CARGO}
 STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP                                       :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
@@ -2947,12 +2947,12 @@
 STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}Nimeta mootorsõiduk ümber
 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE                             :{WHITE}Ei saa maanteveokit ümber nimetada...
 STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME                         :{BLACK}Nimeta mootorsõidukit
-STR_NEWS_FIRST_ROAD_BUS_ARRIVAL                                 :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas rõõmustab . . .{}{STATION} jaama saabus esimene buss!
-STR_NEWS_FIRST_ROAD_TRUCK_ARRIVAL                               :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas rõõmustab . . .{} esimene veok saabus {STATION} jaama!
-STR_NEWS_FIRST_ROAD_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL                      :{BLACK}{BIGFONT}Kodanikud tähistavad . . .{}Esimene reisitramm saabus trammijaama {STATION}!
-STR_NEWS_FIRST_ROAD_CARGO_TRAM_ARRIVAL                          :{BLACK}{BIGFONT}Kodanikud tähistavad . . .{}Esimene kaubatramm saabus trammijaama {STATION}!
-STR_NEWS_ROAD_CRASH_DRIVER                                      :{BLACK}{BIGFONT}Rongikokkupõrge!{}Juht suri peale õnnetust tules
-STR_NEWS_ROAD_CRASH                                             :{BLACK}{BIGFONT}Mootorsõiduki kokkupõrge rongiga!{}{COMMA} inimest suri õnnetuses
+STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL                                      :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas rõõmustab . . .{}{STATION} jaama saabus esimene buss!
+STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL                                    :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas rõõmustab . . .{} esimene veok saabus {STATION} jaama!
+STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL                           :{BLACK}{BIGFONT}Kodanikud tähistavad . . .{}Esimene reisitramm saabus trammijaama {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL                               :{BLACK}{BIGFONT}Kodanikud tähistavad . . .{}Esimene kaubatramm saabus trammijaama {STATION}!
+STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER                              :{BLACK}{BIGFONT}Rongikokkupõrge!{}Juht suri peale õnnetust tules
+STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH                                     :{BLACK}{BIGFONT}Mootorsõiduki kokkupõrge rongiga!{}{COMMA} inimest suri õnnetuses
 STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS   :{WHITE}Mitmest osast koosnevaid veovahendeid ei saa ümber pöörata
 STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON                    :{BLACK}Nimevahetus
 STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP                   :{BLACK}Muuda mootorsõiduki tüübinime
@@ -3247,17 +3247,17 @@
 STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE                                      :Vale depootüüp
 
 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP                             :{BLACK}Müü kõik rongid jaamast
-STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP                           :{BLACK}Müü kõik autod garaažist
+STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TIP                      :{BLACK}Müü kõik autod garaažist
 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP                              :{BLACK}Müü kõik laevad sadamast
 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP                          :{BLACK}Müü kõik lennukid angaarist
 
 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP                          :{BLACK}Võta nimekiri kõikidest rongidest selles jaamas nende käskude järgi
-STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP                        :{BLACK}Hangi kõikidest autodest nimekiri, kus praegune depoo on üks sihtpunktidest
+STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TIP                   :{BLACK}Hangi kõikidest autodest nimekiri, kus praegune depoo on üks sihtpunktidest
 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP                           :{BLACK}Võta nimekiri kõikidest laevadest selles sadamas nende käskude järgi
 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP                       :{BLACK}Võta nimekiri kõikidest lennukitest suvalistest angaaridest selles lennujaamas nende käskude järgi
 
 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP                                 :{BLACK}Asenda kõik rongid jaamas ise
-STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP                               :{BLACK}Asenda kõik depoos olevad mootorsõidukid ise
+STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TIP                          :{BLACK}Asenda kõik depoos olevad mootorsõidukid ise
 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP                                  :{BLACK}Asenda kõik laevad depoos ise
 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP                              :{BLACK}Asenda kõik lennumasinad angaaris ise
 
@@ -3286,12 +3286,12 @@
 STR_WAGONS                                                      :Vaguneid
 
 STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP                                   :{BLACK}Vajuta, kui tahad seisata kõiki ronge jaamas
-STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP                                 :{BLACK}Vajuta, kui tahad seisata kõiki masinaid garaažis
+STR_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP                            :{BLACK}Vajuta, kui tahad seisata kõiki masinaid garaažis
 STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP                                    :{BLACK}Klõpsa, et peatada kõik sadamas olevad laevad.
 STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP                                        :{BLACK}Vajuta, kui tahad seisata kõiki lennukeid angaaris
 
 STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP                                  :{BLACK}Klõpsa kõikide depoos asuvate rongide käivitamiseks
-STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP                                :{BLACK}Klõpsa, et käivitada kõik depoos olevad mootorsõidukid
+STR_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP                           :{BLACK}Klõpsa, et käivitada kõik depoos olevad mootorsõidukid
 STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP                                   :{BLACK}Klõpsa kõikide angaaris asuvate laevade käivitamiseks
 STR_MASS_START_HANGAR_TIP                                       :{BLACK}Klõpsa kõikide angaaris asuvate lennukite käivitamiseks
 
@@ -3465,11 +3465,11 @@
 STR_FORMAT_GROUP_NAME                                           :Rühm {COMMA}
 STR_GROUP_TINY_NAME                                             :{TINYFONT}{GROUP}
 STR_GROUP_ALL_TRAINS                                            :Kõik raudteeveerem
-STR_GROUP_ALL_ROADS                                             :Kõik mootorsõidukid
+STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES                                     :Kõik mootorsõidukid
 STR_GROUP_ALL_SHIPS                                             :Kõik laevad
 STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS                                         :Kõik lennukid
 STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS                                        :Rühmitamata rongid
-STR_GROUP_DEFAULT_ROADS                                         :Rühmitamata sõidukid
+STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES                                 :Rühmitamata sõidukid
 STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS                                         :Rühmitamata laevad
 STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS                                     :Rühmitamata õhusõidukid
 STR_GROUP_TINY_NUM                                              :{TINYFONT}{COMMA}
--- a/src/lang/finnish.txt
+++ b/src/lang/finnish.txt
@@ -345,13 +345,13 @@
 STR_SORT_BY_WAITING                                             :Odottavan lastin arvo
 STR_SORT_BY_RATING_MAX                                          :Korkein rahtiluokitus
 STR_SORT_BY_RATING_MIN                                          :Matalin rahtiluokitus
-STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID                                       :VeturiID (perinteinen lajittelu)
-STR_ENGINE_SORT_COST                                            :Hinta
-STR_ENGINE_SORT_POWER                                           :Teho
-STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE                                      :Julkaisupäivä
-STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST                                    :Käyttökustannukset
-STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST                           :Teho-hyötysuhde
-STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY                                  :Rahtikapasiteetti
+STR_SORT_BY_ENGINE_ID                                           :VeturiID (perinteinen lajittelu)
+STR_SORT_BY_COST                                                :Hinta
+STR_SORT_BY_POWER                                               :Teho
+STR_SORT_BY_INTRO_DATE                                          :Julkaisupäivä
+STR_SORT_BY_RUNNING_COST                                        :Käyttökustannukset
+STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST                               :Teho-hyötysuhde
+STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY                                      :Rahtikapasiteetti
 STR_NO_WAITING_CARGO                                            :{BLACK}Minkäänlaista lastia ei ole odottamassa
 STR_SELECT_ALL_FACILITIES                                       :{BLACK}Valitse kaikki laitteet
 STR_SELECT_ALL_TYPES                                            :{BLACK}Valitse kaikki lastityypit (myös odottava lasti)
@@ -946,7 +946,7 @@
 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END                       :loppuun
 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE                         :keskelle
 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END                        :aivan loppuun
-STR_CONFIG_SETTING_ROADVEH_QUEUE                                :{LTBLUE}Ajoneuvojonotus (kvanttitehostein): {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING                        :{LTBLUE}Ajoneuvojonotus (kvanttitehostein): {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL                                   :{LTBLUE}Vieritä ikkunaa, kun hiiri osuu reunaan: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_BRIBE                                        :{LTBLUE}Salli viranomaisten lahjominen: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE                              :{LTBLUE}Salli kuljetusyksinoikeuksien ostaminen: {ORANGE}{STRING}
@@ -1052,12 +1052,12 @@
 
 STR_CONFIG_SETTING_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE                  :{LTBLUE}Näytä rakennustyökalut, vaikka sopivaa ajoneuvoa ei ole: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS                                   :{LTBLUE}Junia/pelaaja: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROADVEH                                  :{LTBLUE}Ajoneuvoja/pelaaja: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES                            :{LTBLUE}Ajoneuvoja/pelaaja: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT                                 :{LTBLUE}Lentokoneita/pelaaja: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS                                    :{LTBLUE}Laivoja/pelaaja: {ORANGE}{STRING}
 
 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS                             :{LTBLUE}Tietokoneella ei ole junia: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROADVEH                            :{LTBLUE}Tietokoneella ei ole ajoneuvoja: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES                      :{LTBLUE}Tietokoneella ei ole ajoneuvoja: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT                           :{LTBLUE}Tietokoneella ei ole lentokoneita: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS                              :{LTBLUE}Tietokoneella ei ole laivoja: {ORANGE}{STRING}
 
@@ -1067,8 +1067,8 @@
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT                            :{LTBLUE}Huoltovälit ovat prosentteina: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS                               :{LTBLUE}Oletushuoltoväli junille: {ORANGE}{STRING} päivää
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_DISABLED                      :{LTBLUE}Oletushuoltoväli junille: {ORANGE}pois päältä
-STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH                              :{LTBLUE}Oletushuoltoväli ajoneuvoille: {ORANGE}{STRING} päivää
-STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH_DISABLED                     :{LTBLUE}Oletushuoltoväli ajoneuvoille: {ORANGE}pois päältä
+STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES                        :{LTBLUE}Oletushuoltoväli ajoneuvoille: {ORANGE}{STRING} päivää
+STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_DISABLED               :{LTBLUE}Oletushuoltoväli ajoneuvoille: {ORANGE}pois päältä
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT                             :{LTBLUE}Oletushuoltoväli lentokoneille: {ORANGE}{STRING} päivää
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED                    :{LTBLUE}Oletushuoltoväli lentokoneille: {ORANGE}pois päältä
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS                                :{LTBLUE}Oletushuoltoväli laivoille: {ORANGE}{STRING} päivää
@@ -1143,10 +1143,10 @@
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NTP                    :NTP {RED}(Ei suositeltu)
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NPF                    :NPF
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_YAPF                   :YAPF {BLUE}(Suositeltu)
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH                       :{LTBLUE}Ajoneuvojen käyttämä reitinetsijä: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_OPF                   :Alkuperäinen {RED}(Ei suositeltu)
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_NPF                   :NPF
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_YAPF                  :YAPF {BLUE}(Suositeltu)
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES                 :{LTBLUE}Ajoneuvojen käyttämä reitinetsijä: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_OPF             :Alkuperäinen {RED}(Ei suositeltu)
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_NPF             :NPF
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_YAPF            :YAPF {BLUE}(Suositeltu)
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS                         :{LTBLUE}Laivojen käyttämä reitinetsijä: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_OPF                     :Alkuperäinen {BLUE}(Suositeltu)
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_NPF                     :NPF
@@ -2058,7 +2058,7 @@
 STR_SV_EMPTY                                                    :
 STR_SV_UNNAMED                                                  :Nimetön
 STR_SV_TRAIN_NAME                                               :Juna {COMMA}
-STR_SV_ROADVEH_NAME                                             :Ajoneuvo {COMMA}
+STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME                                        :Ajoneuvo {COMMA}
 STR_SV_SHIP_NAME                                                :Laiva {COMMA}
 STR_SV_AIRCRAFT_NAME                                            :Lentokone {COMMA}
 
@@ -2180,12 +2180,12 @@
 STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION                               :{GOLD}Rakentaminen
 STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES                               :{GOLD}Uudet ajoneuvot
 STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS                        :{GOLD}Junien käyttökust.
-STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS                     :{GOLD}Autojen käyttökust.
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS                 :{GOLD}Autojen käyttökust.
 STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS                     :{GOLD}Lentokoneiden käyttökust.
 STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS                         :{GOLD}Laivojen käyttökust.
 STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE                       :{GOLD}Omaisuudenhallinta
 STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME                               :{GOLD}Junien tulot
-STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLES_INCOME                       :{GOLD}Ajoneuvojen tulot
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME                        :{GOLD}Ajoneuvojen tulot
 STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME                            :{GOLD}Lentokoneiden tulot
 STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME                                :{GOLD}Laivojen tulot
 STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST                              :{GOLD}Lainan korko
@@ -2324,7 +2324,7 @@
 
 STR_LIVERY_GENERAL_TIP                                          :{BLACK}Näytä yleiset väriteemat
 STR_LIVERY_TRAIN_TIP                                            :{BLACK}Näytä junan väriteemat
-STR_LIVERY_ROADVEH_TIP                                          :{BLACK}Näytä tieajoneuvojen väriteemat
+STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TIP                                     :{BLACK}Näytä tieajoneuvojen väriteemat
 STR_LIVERY_SHIP_TIP                                             :{BLACK}Näytä laivojen väriteemat
 STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP                                         :{BLACK}Näytä lentokoneiden väriteemat
 STR_LIVERY_PRIMARY_TIP                                          :{BLACK}Valitse valitulle teemalle ensisijainen väri
@@ -2448,94 +2448,94 @@
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK               :Paristovaunu
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK           :Sihijuomavaunu
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK               :Muovivaunu
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_REGAL_BUS                             :MPS Regal -linja-auto
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_LEOPARD_BUS                      :Hereford Leopard -linja-auto
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_BUS                                :Foster-linja-auto
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_MKII_SUPERBUS                      :Foster MkII -superlinja-auto
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKI_BUS                        :Ploddyphut MkI -linja-auto
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKII_BUS                       :Ploddyphut MkII -linja-auto
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKIII_BUS                      :Ploddyphut MkIII -linja-auto
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_COAL_TRUCK                         :Balogh-hiilirekka
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COAL_TRUCK                            :Uhl-hiilirekka
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_DW_COAL_TRUCK                             :DW-hiilirekka
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_MAIL_TRUCK                            :MPS-postirekka
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_REYNARD_MAIL_TRUCK                        :Reynard-postirekka
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_MAIL_TRUCK                          :Perry-postirekka
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK                    :MightyMover-postirekka
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK                    :Powernaught-postirekka
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK                       :Wizzowow-postirekka
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_OIL_TANKER                       :Witcombe-öljysäiliörekka
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_OIL_TANKER                         :Foster-öljysäiliörekka
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_OIL_TANKER                          :Perry-öljysäiliörekka
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN                     :Talbott-karjarekka
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_LIVESTOCK_VAN                         :Uhl-karjarekka
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_LIVESTOCK_VAN                      :Foster-karjarekka
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_GOODS_TRUCK                        :Balogh-tavararekka
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK                     :Craighead-tavararekka
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GOODS_TRUCK                          :Goss-tavararekka
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_GRAIN_TRUCK                      :Hereford-viljarekka
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_THOMAS_GRAIN_TRUCK                        :Thomas-viljarekka
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GRAIN_TRUCK                          :Goss-viljarekka
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_WOOD_TRUCK                       :Witcombe-tukkirekka
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_WOOD_TRUCK                         :Foster-tukkirekka
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MORELAND_WOOD_TRUCK                       :Moreland-tukkirekka
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_IRON_ORE_TRUCK                        :MPS-rautamalmirekka
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_IRON_ORE_TRUCK                        :Uhl-rautamalmirekka
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK                     :Chippy-rautamalmirekka
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_STEEL_TRUCK                        :Balogh-teräsrekka
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_STEEL_TRUCK                           :Uhl-teräsrekka
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_STEEL_TRUCK                       :Kelling-teräsrekka
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_ARMORED_TRUCK                      :Balogh-panssarirekka
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_ARMORED_TRUCK                         :Uhl-panssarirekka
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_ARMORED_TRUCK                      :Foster-panssarirekka
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_FOOD_VAN                           :Foster-ruokarekka
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_FOOD_VAN                            :Perry-ruokarekka
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_FOOD_VAN                           :Chippy-ruokarekka
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_PAPER_TRUCK                           :Uhl-paperirekka
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_PAPER_TRUCK                        :Balogh-paperirekka
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_PAPER_TRUCK                           :MPS-paperirekka
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_COPPER_ORE_TRUCK                      :MPS-kuparirekka
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COPPER_ORE_TRUCK                      :Uhl-kuparirekka
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK                     :Goss-kuparirekka
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_WATER_TANKER                          :Uhl-vesisäiliörekka
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_WATER_TANKER                       :Balogh-vesisäiliörekka
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_WATER_TANKER                          :MPS-vesisäiliörekka
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_FRUIT_TRUCK                        :Balogh-hedelmärekka
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_FRUIT_TRUCK                           :Uhl-hedelmärekka
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_FRUIT_TRUCK                       :Kelling-hedelmärekka
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_RUBBER_TRUCK                       :Balogh-kumirekka
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_RUBBER_TRUCK                          :Uhl-kumirekka
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_RMT_RUBBER_TRUCK                          :RMT-kumirekka
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK                   :MightyMover-sokerirekka
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK                   :Powernaught-sokerirekka
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK                      :Wizzowow-sokerirekka
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK                    :MightyMover-kolarekka
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK                    :Powernaught-kolarekka
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COLA_TRUCK                       :Wizzowow-kolarekka
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY                  :MightyMover-hattararekka
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY                  :Powernaught-hattararekka
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK               :Wizzowow-hattararekka
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK                  :MightyMover-toffeerekka
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK                  :Powernaught-toffeerekka
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK                     :Wizzowow-toffeerekka
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOY_VAN                       :MightyMover-lelupakettirekka
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOY_VAN                       :Powernaught-lelupakettirekka
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOY_VAN                          :Wizzowow-lelupakettirekka
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK                   :MightyMover-lelurekka
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK                   :Powernaught-lelurekka
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK                      :Wizzowow-lelurekka
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK                 :MightyMover-paristorekka
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK                 :Powernaught-paristorekka
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK                    :Wizzowow-paristorekka
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK                   :MightyMover-sihijuomarekka
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK                   :Powernaught-sihijuomarekka
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK                :Wizzowow-sihijuomarekka
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK                 :MightyMover-muovirekka
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK                 :Powernaught-muovirekka
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK                    :Wizzowow-muovirekka
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK                  :MightyMover-kuplarekka
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK                  :Powernaught-kuplarekka
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK                     :Wizzowow-kuplarekka
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_REGAL_BUS                     :MPS Regal -linja-auto
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_LEOPARD_BUS              :Hereford Leopard -linja-auto
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_BUS                        :Foster-linja-auto
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_MKII_SUPERBUS              :Foster MkII -superlinja-auto
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKI_BUS                :Ploddyphut MkI -linja-auto
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKII_BUS               :Ploddyphut MkII -linja-auto
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKIII_BUS              :Ploddyphut MkIII -linja-auto
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_COAL_TRUCK                 :Balogh-hiilirekka
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COAL_TRUCK                    :Uhl-hiilirekka
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_DW_COAL_TRUCK                     :DW-hiilirekka
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_MAIL_TRUCK                    :MPS-postirekka
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_REYNARD_MAIL_TRUCK                :Reynard-postirekka
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_MAIL_TRUCK                  :Perry-postirekka
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK            :MightyMover-postirekka
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK            :Powernaught-postirekka
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK               :Wizzowow-postirekka
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_OIL_TANKER               :Witcombe-öljysäiliörekka
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_OIL_TANKER                 :Foster-öljysäiliörekka
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_OIL_TANKER                  :Perry-öljysäiliörekka
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN             :Talbott-karjarekka
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_LIVESTOCK_VAN                 :Uhl-karjarekka
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_LIVESTOCK_VAN              :Foster-karjarekka
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_GOODS_TRUCK                :Balogh-tavararekka
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK             :Craighead-tavararekka
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GOODS_TRUCK                  :Goss-tavararekka
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_GRAIN_TRUCK              :Hereford-viljarekka
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_THOMAS_GRAIN_TRUCK                :Thomas-viljarekka
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GRAIN_TRUCK                  :Goss-viljarekka
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_WOOD_TRUCK               :Witcombe-tukkirekka
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_WOOD_TRUCK                 :Foster-tukkirekka
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MORELAND_WOOD_TRUCK               :Moreland-tukkirekka
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_IRON_ORE_TRUCK                :MPS-rautamalmirekka
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_IRON_ORE_TRUCK                :Uhl-rautamalmirekka
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK             :Chippy-rautamalmirekka
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_STEEL_TRUCK                :Balogh-teräsrekka
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_STEEL_TRUCK                   :Uhl-teräsrekka
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_STEEL_TRUCK               :Kelling-teräsrekka
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_ARMORED_TRUCK              :Balogh-panssarirekka
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_ARMORED_TRUCK                 :Uhl-panssarirekka
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_ARMORED_TRUCK              :Foster-panssarirekka
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_FOOD_VAN                   :Foster-ruokarekka
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_FOOD_VAN                    :Perry-ruokarekka
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_FOOD_VAN                   :Chippy-ruokarekka
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_PAPER_TRUCK                   :Uhl-paperirekka
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_PAPER_TRUCK                :Balogh-paperirekka
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_PAPER_TRUCK                   :MPS-paperirekka
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_COPPER_ORE_TRUCK              :MPS-kuparirekka
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COPPER_ORE_TRUCK              :Uhl-kuparirekka
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK             :Goss-kuparirekka
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_WATER_TANKER                  :Uhl-vesisäiliörekka
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_WATER_TANKER               :Balogh-vesisäiliörekka
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_WATER_TANKER                  :MPS-vesisäiliörekka
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_FRUIT_TRUCK                :Balogh-hedelmärekka
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_FRUIT_TRUCK                   :Uhl-hedelmärekka
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_FRUIT_TRUCK               :Kelling-hedelmärekka
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_RUBBER_TRUCK               :Balogh-kumirekka
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_RUBBER_TRUCK                  :Uhl-kumirekka
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_RMT_RUBBER_TRUCK                  :RMT-kumirekka
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK           :MightyMover-sokerirekka
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK           :Powernaught-sokerirekka
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK              :Wizzowow-sokerirekka
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK            :MightyMover-kolarekka
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK            :Powernaught-kolarekka
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COLA_TRUCK               :Wizzowow-kolarekka
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY          :MightyMover-hattararekka
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY          :Powernaught-hattararekka
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK       :Wizzowow-hattararekka
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK          :MightyMover-toffeerekka
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK          :Powernaught-toffeerekka
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK             :Wizzowow-toffeerekka
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOY_VAN               :MightyMover-lelupakettirekka
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOY_VAN               :Powernaught-lelupakettirekka
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOY_VAN                  :Wizzowow-lelupakettirekka
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK           :MightyMover-lelurekka
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK           :Powernaught-lelurekka
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK              :Wizzowow-lelurekka
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK         :MightyMover-paristorekka
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK         :Powernaught-paristorekka
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK            :Wizzowow-paristorekka
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK           :MightyMover-sihijuomarekka
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK           :Powernaught-sihijuomarekka
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK        :Wizzowow-sihijuomarekka
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK         :MightyMover-muovirekka
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK         :Powernaught-muovirekka
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK            :Wizzowow-muovirekka
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK          :MightyMover-kuplarekka
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK          :Powernaught-kuplarekka
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK             :Wizzowow-kuplarekka
 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER                            :MPS-öljytankkeri
 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER                         :CS-Inc.-öljytankkeri
 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY                       :MPS-matkustajalautta
@@ -2649,7 +2649,7 @@
 STR_ORDER_SERVICE_AT                                            :Huolto
 STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT                                   :Nonstop-huolto
 STR_ORDER_TRAIN_DEPOT                                           :Junavarikko
-STR_ORDER_ROAD_DEPOT                                            :Varikko
+STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                    :Varikko
 STR_ORDER_SHIP_DEPOT                                            :Varikko
 STR_GO_TO_DEPOT                                                 :{STRING} {TOWN} {STRING}
 STR_GO_TO_NEAREST_DEPOT                                         :{STRING} {STRING} {STRING}
@@ -2759,7 +2759,7 @@
 STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE                                    :{WHITE}Liikennevälinettä ei voi poistaa...
 STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT                              :{WHITE}Moottorivaunun takaosa seuraa aina etuosaansa
 STR_CARGO_N_A                                                   :-{SKIP}
-STR_ERROR_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE                           :{WHITE}Yksikköä ei voi myydä...
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN                                      :{WHITE}Yksikköä ei voi myydä...
 STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO                               :{WHITE}Reittiä paikalliselle veturitallille ei löydy.
 STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN                                :{WHITE}Junaa ei voi pysäyttää/lähettää...
 STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS                     :{BLACK}Huoltoväli: {LTBLUE}{COMMA} päivää{BLACK}   Viimeisin huolto: {LTBLUE}{DATE_LONG}
@@ -2852,33 +2852,33 @@
 
 ##id 0x9000
 STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                               :{WHITE}Ajoneuvo tiellä.
-STR_DEPOT_ROAD_CAPTION                                          :{WHITE}{TOWN} huoltoasema
-STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_BUTTON                              :{BLACK}Uusia ajoneuvoja
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_CAPTION                                  :{WHITE}Uusia ajoneuvoja
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_BUTTON                     :{BLACK}Rakenna ajoneuvo
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION                                  :{WHITE}{TOWN} huoltoasema
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON                      :{BLACK}Uusia ajoneuvoja
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION                          :{WHITE}Uusia ajoneuvoja
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_BUTTON             :{BLACK}Rakenna ajoneuvo
 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                              :{WHITE}Ajoneuvoa ei voi rakentaa...
-STR_ERROR_ROAD_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                     :{WHITE}...sen pitää olla pysähtyneenä huoltoasemalle.
+STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT             :{WHITE}...sen pitää olla pysähtyneenä huoltoasemalle.
 STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Ajoneuvoa ei voi myydä...
 STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                         :{WHITE}Ajoneuvoa ei voi pysäyttää/laitta liikkeelle...
 STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}{VEHICLE} odottaa varikolla
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                                      :{ORANGE}Suuntana huoltoasema, {TOWN}.
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Suuntana huoltoasema, {TOWN}, {VELOCITY}.
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Huolto {TOWN} Varikko
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Huolto {TOWN} Varikko, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT                              :{ORANGE}Suuntana huoltoasema, {TOWN}.
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_VEL                          :{ORANGE}Suuntana huoltoasema, {TOWN}, {VELOCITY}.
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE                      :{LTBLUE}Huolto {TOWN} Varikko
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE_VEL                  :{LTBLUE}Huolto {TOWN} Varikko, {VELOCITY}
 STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT                      :{WHITE}Ajoneuvon lähettäminen huoltoasemalle ei onnistu...
 STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                            :{WHITE}Paikallista huoltoasemaa ei löydy.
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_STATE_START_STOP_TOOLTIP                  :{BLACK}Nykyisen ajoneuvon toiminnot - napsauta tässä pysäyttääksesi/laittaaksesi liikkeelle.
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_ORDERS_TOOLTIP                            :{BLACK}Näytä ajoneuvon aikataulu.
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_LOCATION_TOOLTIP                          :{BLACK}Keskitä näkymä ajoneuvon sijaintiin.
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                     :{BLACK}Lähetä ajoneuvo huoltoasemalle.
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_REVERSE_TOOLTIP                           :{BLACK}Pakota ajoneuvo kääntymään ympäri.
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SHOW_DETAILS_TOOLTIP                      :{BLACK}Näytä ajoneuvon tiedot.
-STR_DEPOT_ROAD_LIST_TOOLTIP                                     :{BLACK}Ajoneuvot - napsauta ajoneuvoa saadaksesi tietoja.
-STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                             :{BLACK}Rakenna uusi ajoneuvo.
-STR_DEPOT_ROAD_SELL_TOOLTIP                                     :{BLACK}Vedä ajoneuvo tähän myydäksesi sen.
-STR_DEPOT_ROAD_LOCATION_TOOLTIP                                 :{BLACK}Keskitä päänäkymä huoltoaseman sijaintiin.
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Ajoneuvon valintalista - napsauta ajoneuvoa saadaksesi tietoja.
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP                    :{BLACK}Rakenna valittu ajoneuvo.
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP          :{BLACK}Nykyisen ajoneuvon toiminnot - napsauta tässä pysäyttääksesi/laittaaksesi liikkeelle.
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP                    :{BLACK}Näytä ajoneuvon aikataulu.
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP                  :{BLACK}Keskitä näkymä ajoneuvon sijaintiin.
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP             :{BLACK}Lähetä ajoneuvo huoltoasemalle.
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP                   :{BLACK}Pakota ajoneuvo kääntymään ympäri.
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP              :{BLACK}Näytä ajoneuvon tiedot.
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Ajoneuvot - napsauta ajoneuvoa saadaksesi tietoja.
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                     :{BLACK}Rakenna uusi ajoneuvo.
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP                             :{BLACK}Vedä ajoneuvo tähän myydäksesi sen.
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP                         :{BLACK}Keskitä päänäkymä huoltoaseman sijaintiin.
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                     :{BLACK}Ajoneuvon valintalista - napsauta ajoneuvoa saadaksesi tietoja.
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP            :{BLACK}Rakenna valittu ajoneuvo.
 STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY                                     :{BLACK}Kapasiteetti: {LTBLUE}
 STR_BARE_CARGO                                                  :{CARGO}
 STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP                                       :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
@@ -2888,12 +2888,12 @@
 STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}Nimeä ajoneuvo
 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE                             :{WHITE}Ajoneuvoa ei voi nimetä...
 STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME                         :{BLACK}Nimeä ajoneuvo
-STR_NEWS_FIRST_ROAD_BUS_ARRIVAL                                 :{BLACK}{BIGFONT}Kaupunkilaiset juhlivat . . .{}Ensimmäinen linja-auto saapuu asemalle {STATION}!
-STR_NEWS_FIRST_ROAD_TRUCK_ARRIVAL                               :{BLACK}{BIGFONT}Kaupunkilaiset juhlivat . . .{}Ensimmäinen kuorma-auto saapuu asemalle {STATION}!
-STR_NEWS_FIRST_ROAD_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL                      :{BLACK}{BIGFONT}Kaupunkilaiset juhlivat . . .{}Ensimmäinen raitiovaunu saapuu asemalle {STATION}!
-STR_NEWS_FIRST_ROAD_CARGO_TRAM_ARRIVAL                          :{BLACK}{BIGFONT}Kaupunkilaiset juhlivat . . .{}Ensimmäinen rahtiraitiovaunu saapuu asemalle {STATION}!
-STR_NEWS_ROAD_CRASH_DRIVER                                      :{BLACK}{BIGFONT}Ajoneuvokolari!{}Kuljettaja kuolee junaan törmäyksen jälkeisessä tulipallossa
-STR_NEWS_ROAD_CRASH                                             :{BLACK}{BIGFONT}Ajoneuvokolari!{}{COMMA} kuolee junaan törmäyksen jälkeisessä tulipallossa
+STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL                                      :{BLACK}{BIGFONT}Kaupunkilaiset juhlivat . . .{}Ensimmäinen linja-auto saapuu asemalle {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL                                    :{BLACK}{BIGFONT}Kaupunkilaiset juhlivat . . .{}Ensimmäinen kuorma-auto saapuu asemalle {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL                           :{BLACK}{BIGFONT}Kaupunkilaiset juhlivat . . .{}Ensimmäinen raitiovaunu saapuu asemalle {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL                               :{BLACK}{BIGFONT}Kaupunkilaiset juhlivat . . .{}Ensimmäinen rahtiraitiovaunu saapuu asemalle {STATION}!
+STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER                              :{BLACK}{BIGFONT}Ajoneuvokolari!{}Kuljettaja kuolee junaan törmäyksen jälkeisessä tulipallossa
+STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH                                     :{BLACK}{BIGFONT}Ajoneuvokolari!{}{COMMA} kuolee junaan törmäyksen jälkeisessä tulipallossa
 STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN                          :{WHITE}Ajoneuvoa ei voida kääntää...
 STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON                    :{BLACK}Nimeä
 STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP                   :{BLACK}Nimeä ajoneuvon tyyppi uudelleen
@@ -3172,12 +3172,12 @@
 
 ############ Vehicle lists
 STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Junat - napsauta junaa saadaksesi tietoja.
-STR_VEHICLE_LIST_ROAD_TOOLTIP                                   :{BLACK}Ajoneuvot - napsauta ajoneuvoja saadaksesi tietoja.
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                           :{BLACK}Ajoneuvot - napsauta ajoneuvoja saadaksesi tietoja.
 STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP                                   :{BLACK}Laivat - napsauta laivaa saadaksesi tietoja.
 STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP                               :{BLACK}Lentokoneet - napsauta lentokonetta saadaksesi tietoja.
 
 STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION                                  :{WHITE}{STRING} - {COMMA} junaa
-STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_CAPTION                                :{WHITE}{STRING} - {COMMA} ajoneuvoa
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}{STRING} - {COMMA} ajoneuvoa
 STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION                                   :{WHITE}{STRING} - {COMMA} laivaa
 STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION                               :{WHITE}{STRING} - {COMMA} lentokonetta
 
@@ -3189,17 +3189,17 @@
 STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE                                      :Väärä varikkotyyppi
 
 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP                             :{BLACK}Myy kaikki varikolla olevat junat
-STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP                           :{BLACK}Myy kaikki varikolla olevat ajoneuvot
+STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TIP                      :{BLACK}Myy kaikki varikolla olevat ajoneuvot
 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP                              :{BLACK}Myy kaikki telakalla olevat laivat
 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP                          :{BLACK}Myy kaikki hallissa olevat ilma-alukset
 
 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP                          :{BLACK}Näytä tällä asemalla olevien junien käskyt
-STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP                        :{BLACK}Näytä tässä terminaalissa olevien ajoneuvojen käskyt
+STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TIP                   :{BLACK}Näytä tässä terminaalissa olevien ajoneuvojen käskyt
 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP                           :{BLACK}Näytä tässä terminaalissa olevien laivojen käskyt
 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP                       :{BLACK}Näytä tämän lentokentän ilma-alusten käskyistä hallista riippumatta
 
 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP                                 :{BLACK}Korvaa kaikki varikolla olevat junat automaattisesti
-STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP                               :{BLACK}Korvaa kaikki varikolla olevat ajoneuvot automaattisesti
+STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TIP                          :{BLACK}Korvaa kaikki varikolla olevat ajoneuvot automaattisesti
 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP                                  :{BLACK}Korvaa kaikki telakalla olevat laivat automaattisesti
 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP                              :{BLACK}Korvaa kaikki hallissa olevat lento-alukset automaattisesti
 
@@ -3227,12 +3227,12 @@
 STR_WAGONS                                                      :Vaunut
 
 STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP                                   :{BLACK}Pysäytä kaikki varikolla olevat junat klikkaamalla
-STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP                                 :{BLACK}Pysäytä kaikki varikolla olevat ajoneuvot klikkaamalla
+STR_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP                            :{BLACK}Pysäytä kaikki varikolla olevat ajoneuvot klikkaamalla
 STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP                                    :{BLACK}Pysäytä kaikki telakalla olevat laivat klikkaamalla
 STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP                                        :{BLACK}Pysäytä kaikki hallissa olevat ilma-alukset klikkaamalla
 
 STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP                                  :{BLACK}Käynnistä kaikki varikolla olevat junat klikkaamalla
-STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP                                :{BLACK}Käynnistä kaikki varikolla olevat ajoneuvot klikkaamalla
+STR_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP                           :{BLACK}Käynnistä kaikki varikolla olevat ajoneuvot klikkaamalla
 STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP                                   :{BLACK}Käynnistä kaikki telakalla olevat laivat klikkaamalla
 STR_MASS_START_HANGAR_TIP                                       :{BLACK}Käynnistä kaikki hallissa olevat ilma-alukset klikkaamalla
 
@@ -3394,11 +3394,11 @@
 ##### Mass Order
 STR_GROUP_TINY_NAME                                             :{TINYFONT}{GROUP}
 STR_GROUP_ALL_TRAINS                                            :Kaikki junat
-STR_GROUP_ALL_ROADS                                             :Kaikki autot
+STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES                                     :Kaikki autot
 STR_GROUP_ALL_SHIPS                                             :Kaikki laivat
 STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS                                         :Kaikki lentoalukset
 STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS                                        :Muut junat
-STR_GROUP_DEFAULT_ROADS                                         :Muut autot
+STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES                                 :Muut autot
 STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS                                         :Muut laivat
 STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS                                     :Muut lentokoneet
 STR_GROUP_TINY_NUM                                              :{TINYFONT}{COMMA}
--- a/src/lang/french.txt
+++ b/src/lang/french.txt
@@ -346,13 +346,13 @@
 STR_SORT_BY_WAITING                                             :Marchandise en attente
 STR_SORT_BY_RATING_MAX                                          :Plus grande notation de marchandise
 STR_SORT_BY_RATING_MIN                                          :Plus petite notation de marchandise
-STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID                                       :ID Engin (tri classique)
-STR_ENGINE_SORT_COST                                            :Prix
-STR_ENGINE_SORT_POWER                                           :Puissance
-STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE                                      :Date d'introduction
-STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST                                    :Coût d'entretien
-STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST                           :Puissance/Coût d'entretien
-STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY                                  :Capacité
+STR_SORT_BY_ENGINE_ID                                           :ID Engin (tri classique)
+STR_SORT_BY_COST                                                :Prix
+STR_SORT_BY_POWER                                               :Puissance
+STR_SORT_BY_INTRO_DATE                                          :Date d'introduction
+STR_SORT_BY_RUNNING_COST                                        :Coût d'entretien
+STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST                               :Puissance/Coût d'entretien
+STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY                                      :Capacité
 STR_NO_WAITING_CARGO                                            :{BLACK}Pas de marchandises en attente
 STR_SELECT_ALL_FACILITIES                                       :{BLACK}Tous les types de station
 STR_SELECT_ALL_TYPES                                            :{BLACK}Tous les types de marchandise (y compris pas en attente)
@@ -947,7 +947,7 @@
 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END                       :{G=f}queue
 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE                         :{G=m}milieu
 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END                        :{G=f}tête
-STR_CONFIG_SETTING_ROADVEH_QUEUE                                :{LTBLUE}Mise en file Véhicules Routiers (+ effets quantiques): {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING                        :{LTBLUE}Mise en file Véhicules Routiers (+ effets quantiques): {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL                                   :{LTBLUE}Défiler la vue horizontalement avec le pointeur: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_BRIBE                                        :{LTBLUE}Permettre la corruption de la municipalité: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE                              :{LTBLUE}Autoriser l'achat des droits de transports exclusifs: {ORANGE}{STRING}
@@ -1053,12 +1053,12 @@
 
 STR_CONFIG_SETTING_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE                  :{LTBLUE}Afficher les outils de construction quand aucun véhicule approprié n'est disponible: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS                                   :{LTBLUE}Nombre de trains max. par joueur: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROADVEH                                  :{LTBLUE}Nombre de véhicules routiers max. par joueur: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES                            :{LTBLUE}Nombre de véhicules routiers max. par joueur: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT                                 :{LTBLUE}Nombre d'aéronefs max. par joueur: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS                                    :{LTBLUE}Nombre de navires max. par joueur: {ORANGE}{STRING}
 
 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS                             :{LTBLUE}Désactiver les trains pour l'ordinateur: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROADVEH                            :{LTBLUE}Désactiver les véhicules routiers pour l'ordinateur: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES                      :{LTBLUE}Désactiver les véhicules routiers pour l'ordinateur: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT                           :{LTBLUE}Désactiver les aéronefs pour l'ordinateur: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS                              :{LTBLUE}Désactiver les navires pour l'ordinateur: {ORANGE}{STRING}
 
@@ -1068,8 +1068,8 @@
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT                            :{LTBLUE}Les intervalles de service sont en pourcentage: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS                               :{LTBLUE}Entretien des trains tous les: {ORANGE}{STRING} jours
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_DISABLED                      :{LTBLUE}Entretien des trains tous les: {ORANGE}inactif
-STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH                              :{LTBLUE}Entretien des véhicules routiers tous les: {ORANGE}{STRING} jours
-STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH_DISABLED                     :{LTBLUE}Entretien des véhicules routiers tous les: {ORANGE}inactif
+STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES                        :{LTBLUE}Entretien des véhicules routiers tous les: {ORANGE}{STRING} jours
+STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_DISABLED               :{LTBLUE}Entretien des véhicules routiers tous les: {ORANGE}inactif
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT                             :{LTBLUE}Entretien des aéronefs tous les: {ORANGE}{STRING} jours
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED                    :{LTBLUE}Entretien des aéronefs tous les: {ORANGE}inactif
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS                                :{LTBLUE}Entretien des navires tous les: {ORANGE}{STRING} jours
@@ -1144,10 +1144,10 @@
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NTP                    :NTP {RED}(Non recommandé)
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NPF                    :NPF
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_YAPF                   :YAPF {BLUE}(Recommandé)
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH                       :{LTBLUE}Recherche de chemin des véhicules routiers: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_OPF                   :Original {RED}(Not recommandé)
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_NPF                   :NPF
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_YAPF                  :YAPF {BLUE}(Recommandé)
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES                 :{LTBLUE}Recherche de chemin des véhicules routiers: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_OPF             :Original {RED}(Not recommandé)
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_NPF             :NPF
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_YAPF            :YAPF {BLUE}(Recommandé)
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS                         :{LTBLUE}Recherche de chemin des navires: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_OPF                     :Original {BLUE}(Recommandé)
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_NPF                     :NPF
@@ -2057,7 +2057,7 @@
 STR_SV_EMPTY                                                    :
 STR_SV_UNNAMED                                                  :Non nommé
 STR_SV_TRAIN_NAME                                               :Train {COMMA}
-STR_SV_ROADVEH_NAME                                             :Véhicule {COMMA}
+STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME                                        :Véhicule {COMMA}
 STR_SV_SHIP_NAME                                                :Navire {COMMA}
 STR_SV_AIRCRAFT_NAME                                            :Aéronef {COMMA}
 
@@ -2176,12 +2176,12 @@
 STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION                               :{GOLD}Construction
 STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES                               :{GOLD}Nouveaux Véhicules
 STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS                        :{GOLD}Entretien des trains
-STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS                     :{GOLD}Entretien des véhicules
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS                 :{GOLD}Entretien des véhicules
 STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS                     :{GOLD}Entretien des aéronefs
 STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS                         :{GOLD}Entretien des navires
 STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE                       :{GOLD}Entretien de la propriété
 STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME                               :{GOLD}Revenu ferroviaire
-STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLES_INCOME                       :{GOLD}Revenu routier
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME                        :{GOLD}Revenu routier
 STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME                            :{GOLD}Revenu aérien
 STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME                                :{GOLD}Revenu naval
 STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST                              :{GOLD}Intérêts du prêt
@@ -2320,7 +2320,7 @@
 
 STR_LIVERY_GENERAL_TIP                                          :{BLACK}Montrer les livrées générales
 STR_LIVERY_TRAIN_TIP                                            :{BLACK}Montrer les livrées de trains
-STR_LIVERY_ROADVEH_TIP                                          :{BLACK}Montrer les livrées de véhicules routiers
+STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TIP                                     :{BLACK}Montrer les livrées de véhicules routiers
 STR_LIVERY_SHIP_TIP                                             :{BLACK}Montrer les livrées de navires
 STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP                                         :{BLACK}Montrer les livrées des aéronefs
 STR_LIVERY_PRIMARY_TIP                                          :{BLACK}Choisir la couleur primaire de la  livrée sélectionnée
@@ -2444,94 +2444,94 @@
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK               :Wagon à batteries
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK           :Wagon à boisson gazeuses
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK               :Wagon à plastique
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_REGAL_BUS                             :Autobus MPS Regal
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_LEOPARD_BUS                      :Autobus Hereford Leopard
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_BUS                                :Autobus Foster
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_MKII_SUPERBUS                      :Superbus Foster MkII
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKI_BUS                        :Autobus Ploddyphut MkI
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKII_BUS                       :Autobus Ploddyphut MkII
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKIII_BUS                      :Autobus Ploddyphut MkIII
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_COAL_TRUCK                         :Camion à charbon Balogh
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COAL_TRUCK                            :Camion à charbon Uhl
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_DW_COAL_TRUCK                             :Camion à charbon DW
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_MAIL_TRUCK                            :Fourgon postal MPS
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_REYNARD_MAIL_TRUCK                        :Fourgon postal Reynard
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_MAIL_TRUCK                          :Fourgon postal Perry
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK                    :Fourgon postal MightyMover
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK                    :Fourgon postal Powernaught
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK                       :Fourgon postal Wizzowow
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_OIL_TANKER                       :Camion-citerne de pétrole Witcombe
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_OIL_TANKER                         :Camion-citerne de pétrole Foster
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_OIL_TANKER                          :Camion-citerne de pétrole Perry
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN                     :Camion à bétail Talbott
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_LIVESTOCK_VAN                         :Camion à bétail Uhl
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_LIVESTOCK_VAN                      :Camion à bétail Foster
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_GOODS_TRUCK                        :Camion de biens Balogh
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK                     :Camion de biens Craighead
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GOODS_TRUCK                          :Camion de biens Goss
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_GRAIN_TRUCK                      :Camion à céréales Hereford
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_THOMAS_GRAIN_TRUCK                        :Camion à céréales Thomas
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GRAIN_TRUCK                          :Camion à céréales Goss
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_WOOD_TRUCK                       :Camion à bois Witcombe
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_WOOD_TRUCK                         :Camion à bois Foster
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MORELAND_WOOD_TRUCK                       :Camion à bois Moreland
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_IRON_ORE_TRUCK                        :Camion de fer MPS
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_IRON_ORE_TRUCK                        :Camion de fer Uhl
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK                     :Camion de fer Chippy
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_STEEL_TRUCK                        :Camion d'acier Balogh
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_STEEL_TRUCK                           :Camion d'acier Uhl
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_STEEL_TRUCK                       :Camion d'acier Kelling
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_ARMORED_TRUCK                      :Balogh Fourgon blindé
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_ARMORED_TRUCK                         :Uhl Fourgon blindé
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_ARMORED_TRUCK                      :Foster Fourgon blindé
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_FOOD_VAN                           :Camion de nourriture Foster
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_FOOD_VAN                            :Camion de nourriture Perry
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_FOOD_VAN                           :Camion de nourriture Chippy
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_PAPER_TRUCK                           :Camion de papier Uhl
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_PAPER_TRUCK                        :Camion de papier Balogh
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_PAPER_TRUCK                           :Camion de papier MPS
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_COPPER_ORE_TRUCK                      :Camion de cuivre MPS
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COPPER_ORE_TRUCK                      :Uhl Camion de cuivre
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK                     :Goss Camion de cuivre
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_WATER_TANKER                          :Camion-citerne d'eau Uhl
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_WATER_TANKER                       :Camion-citerne d'eau Balogh
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_WATER_TANKER                          :Camion-citerne d'eau MPS
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_FRUIT_TRUCK                        :Camion de fruits Balogh
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_FRUIT_TRUCK                           :Camion de fruits Uhl
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_FRUIT_TRUCK                       :Camion de fruits Kelling
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_RUBBER_TRUCK                       :Camion de caoutchouc Balogh
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_RUBBER_TRUCK                          :Camion de caoutchouc Uhl
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_RMT_RUBBER_TRUCK                          :Camion de caoutchouc RMT
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK                   :Camion de sucre MightyMover
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK                   :Camion de sucre Powernaught
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK                      :Camion de sucre Wizzowow
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK                    :Camion de Cola MightyMover
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK                    :Camion de Cola Powernaught
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COLA_TRUCK                       :Camion de Cola Wizzowow
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY                  :Camion de barbe à papa MightyMover
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY                  :Camion de barbe à papa Powernaught
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK               :Camion de barbe à papa Wizzowow
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK                  :Camion de caramel MightyMover
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK                  :Camion de caramel Powernaught
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK                     :Camion de caramel Wizzowow
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOY_VAN                       :Camion de jouets MightyMover
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOY_VAN                       :Camion de jouets Powernaught
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOY_VAN                          :Camion de jouets Wizzowow
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK                   :Camion de bonbons MightyMover
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK                   :Camion de bonbons Powernaught
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK                      :Camion de bonbons Wizzowow
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK                 :Camion de batteries MightyMover
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK                 :Camion de batteries Powernaught
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK                    :Camion de batteries Wizzowow
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK                   :Camion de boissons gazeuses MightyMover
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK                   :Camion de boissons gazeuses Powernaught
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK                :Camion de boissons gazeuses Wizzowow
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK                 :Camion de plastique MightyMover
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK                 :Camion de plastique Powernaught
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK                    :Camion de plastique Wizzowow
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK                  :Camion de bulles MightyMover
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK                  :Camion de bulles Powernaught
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK                     :Camion de bulles Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_REGAL_BUS                     :Autobus MPS Regal
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_LEOPARD_BUS              :Autobus Hereford Leopard
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_BUS                        :Autobus Foster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_MKII_SUPERBUS              :Superbus Foster MkII
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKI_BUS                :Autobus Ploddyphut MkI
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKII_BUS               :Autobus Ploddyphut MkII
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKIII_BUS              :Autobus Ploddyphut MkIII
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_COAL_TRUCK                 :Camion à charbon Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COAL_TRUCK                    :Camion à charbon Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_DW_COAL_TRUCK                     :Camion à charbon DW
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_MAIL_TRUCK                    :Fourgon postal MPS
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_REYNARD_MAIL_TRUCK                :Fourgon postal Reynard
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_MAIL_TRUCK                  :Fourgon postal Perry
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK            :Fourgon postal MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK            :Fourgon postal Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK               :Fourgon postal Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_OIL_TANKER               :Camion-citerne de pétrole Witcombe
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_OIL_TANKER                 :Camion-citerne de pétrole Foster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_OIL_TANKER                  :Camion-citerne de pétrole Perry
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN             :Camion à bétail Talbott
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_LIVESTOCK_VAN                 :Camion à bétail Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_LIVESTOCK_VAN              :Camion à bétail Foster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_GOODS_TRUCK                :Camion de biens Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK             :Camion de biens Craighead
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GOODS_TRUCK                  :Camion de biens Goss
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_GRAIN_TRUCK              :Camion à céréales Hereford
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_THOMAS_GRAIN_TRUCK                :Camion à céréales Thomas
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GRAIN_TRUCK                  :Camion à céréales Goss
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_WOOD_TRUCK               :Camion à bois Witcombe
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_WOOD_TRUCK                 :Camion à bois Foster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MORELAND_WOOD_TRUCK               :Camion à bois Moreland
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_IRON_ORE_TRUCK                :Camion de fer MPS
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_IRON_ORE_TRUCK                :Camion de fer Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK             :Camion de fer Chippy
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_STEEL_TRUCK                :Camion d'acier Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_STEEL_TRUCK                   :Camion d'acier Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_STEEL_TRUCK               :Camion d'acier Kelling
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_ARMORED_TRUCK              :Balogh Fourgon blindé
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_ARMORED_TRUCK                 :Uhl Fourgon blindé
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_ARMORED_TRUCK              :Foster Fourgon blindé
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_FOOD_VAN                   :Camion de nourriture Foster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_FOOD_VAN                    :Camion de nourriture Perry
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_FOOD_VAN                   :Camion de nourriture Chippy
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_PAPER_TRUCK                   :Camion de papier Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_PAPER_TRUCK                :Camion de papier Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_PAPER_TRUCK                   :Camion de papier MPS
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_COPPER_ORE_TRUCK              :Camion de cuivre MPS
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COPPER_ORE_TRUCK              :Uhl Camion de cuivre
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK             :Goss Camion de cuivre
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_WATER_TANKER                  :Camion-citerne d'eau Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_WATER_TANKER               :Camion-citerne d'eau Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_WATER_TANKER                  :Camion-citerne d'eau MPS
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_FRUIT_TRUCK                :Camion de fruits Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_FRUIT_TRUCK                   :Camion de fruits Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_FRUIT_TRUCK               :Camion de fruits Kelling
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_RUBBER_TRUCK               :Camion de caoutchouc Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_RUBBER_TRUCK                  :Camion de caoutchouc Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_RMT_RUBBER_TRUCK                  :Camion de caoutchouc RMT
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK           :Camion de sucre MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK           :Camion de sucre Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK              :Camion de sucre Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK            :Camion de Cola MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK            :Camion de Cola Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COLA_TRUCK               :Camion de Cola Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY          :Camion de barbe à papa MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY          :Camion de barbe à papa Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK       :Camion de barbe à papa Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK          :Camion de caramel MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK          :Camion de caramel Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK             :Camion de caramel Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOY_VAN               :Camion de jouets MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOY_VAN               :Camion de jouets Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOY_VAN                  :Camion de jouets Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK           :Camion de bonbons MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK           :Camion de bonbons Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK              :Camion de bonbons Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK         :Camion de batteries MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK         :Camion de batteries Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK            :Camion de batteries Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK           :Camion de boissons gazeuses MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK           :Camion de boissons gazeuses Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK        :Camion de boissons gazeuses Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK         :Camion de plastique MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK         :Camion de plastique Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK            :Camion de plastique Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK          :Camion de bulles MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK          :Camion de bulles Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK             :Camion de bulles Wizzowow
 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER                            :Pétrolier MPS
 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER                         :Pétrolier CS-Inc.
 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY                       :Ferry de voyageurs MPS
@@ -2645,7 +2645,7 @@
 STR_ORDER_SERVICE_AT                                            :Entretien au
 STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT                                   :Entretien sans arrêt au
 STR_ORDER_TRAIN_DEPOT                                           :dépôt ferroviaire
-STR_ORDER_ROAD_DEPOT                                            :dépôt routier
+STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                    :dépôt routier
 STR_ORDER_SHIP_DEPOT                                            :dépôt naval
 STR_GO_TO_DEPOT                                                 :{STRING} {2:STRING} de {1:TOWN}
 STR_GO_TO_NEAREST_DEPOT                                         :{STRING} {2:STRING} {1:STRING}
@@ -2755,7 +2755,7 @@
 STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE                                    :{WHITE}Impossible de déplacer le véhicule...
 STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT                              :{WHITE}L'engin de queue suivra toujours sa contre-partie avant
 STR_CARGO_N_A                                                   :N/D{SKIP}
-STR_ERROR_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE                           :{WHITE}Impossible de vendre le véhicule ferroviaire...
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN                                      :{WHITE}Impossible de vendre le véhicule ferroviaire...
 STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO                               :{WHITE}Impossible de trouver la route jusqu'au dépôt
 STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN                                :{WHITE}Impossible de démarrer/stopper le train...
 STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS                     :{BLACK}Intervalle d'entretien: {LTBLUE}{COMMA}jours{BLACK}   , dernier le : {LTBLUE}{DATE_LONG}
@@ -2848,33 +2848,33 @@
 
 ##id 0x9000
 STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                               :{WHITE}Véhicule Routier présent
-STR_DEPOT_ROAD_CAPTION                                          :{WHITE}Dépôt routier de {TOWN}
-STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_BUTTON                              :{BLACK}Nouveaux Véhicules
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_CAPTION                                  :{WHITE}Nouveaux véhicules
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_BUTTON                     :{BLACK}Construire
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION                                  :{WHITE}Dépôt routier de {TOWN}
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON                      :{BLACK}Nouveaux Véhicules
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION                          :{WHITE}Nouveaux véhicules
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_BUTTON             :{BLACK}Construire
 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                              :{WHITE}Impossible de construire le véhicule...
-STR_ERROR_ROAD_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                     :{WHITE}...doit être à l'arrêt dans un dépôt routier
+STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT             :{WHITE}...doit être à l'arrêt dans un dépôt routier
 STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Impossible de vendre le véhicule...
 STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                         :{WHITE}Impossible de démarrer/stopper le véhicule...
 STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}{VEHICLE} est en attente au dépôt
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                                      :{ORANGE}En route pour le dépôt de {TOWN}
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}En route pour le dépôt de {TOWN}, {VELOCITY}
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Entretien au dépôt de {TOWN}
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Entretien au dépôt de {TOWN}, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT                              :{ORANGE}En route pour le dépôt de {TOWN}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_VEL                          :{ORANGE}En route pour le dépôt de {TOWN}, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE                      :{LTBLUE}Entretien au dépôt de {TOWN}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE_VEL                  :{LTBLUE}Entretien au dépôt de {TOWN}, {VELOCITY}
 STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT                      :{WHITE}Impossible d'envoyer le véhicule au dépôt...
 STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                            :{WHITE}Impossible de trouver le dépôt
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_STATE_START_STOP_TOOLTIP                  :{BLACK}Comportement courant du véhicule - cliquer pour le démarrer/l'arrêter
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_ORDERS_TOOLTIP                            :{BLACK}Afficher les ordres du véhicule routier
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_LOCATION_TOOLTIP                          :{BLACK}Centre la vue sur le véhicule
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                     :{BLACK}Envoie le véhicule au dépôt. Ctrl-clic pour entretien seul
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_REVERSE_TOOLTIP                           :{BLACK}Force le véhicule à faire demi-tour
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SHOW_DETAILS_TOOLTIP                      :{BLACK}Affiche les détails du véhicule routier
-STR_DEPOT_ROAD_LIST_TOOLTIP                                     :{BLACK}Véhicules - cliquer pour obtenir des informations
-STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                             :{BLACK}Construire un nouveau véhicule
-STR_DEPOT_ROAD_SELL_TOOLTIP                                     :{BLACK}Glisser un véhicule jusqu'ici pour le vendre
-STR_DEPOT_ROAD_LOCATION_TOOLTIP                                 :{BLACK}Centre la vue sur le dépôt
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Choix du véhicule - cliquer sur un véhicule pour obtenir des informations
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP                    :{BLACK}Construire le véhicule sélectionné
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP          :{BLACK}Comportement courant du véhicule - cliquer pour le démarrer/l'arrêter
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP                    :{BLACK}Afficher les ordres du véhicule routier
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP                  :{BLACK}Centre la vue sur le véhicule
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP             :{BLACK}Envoie le véhicule au dépôt. Ctrl-clic pour entretien seul
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP                   :{BLACK}Force le véhicule à faire demi-tour
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP              :{BLACK}Affiche les détails du véhicule routier
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Véhicules - cliquer pour obtenir des informations
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                     :{BLACK}Construire un nouveau véhicule
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP                             :{BLACK}Glisser un véhicule jusqu'ici pour le vendre
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP                         :{BLACK}Centre la vue sur le dépôt
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                     :{BLACK}Choix du véhicule - cliquer sur un véhicule pour obtenir des informations
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP            :{BLACK}Construire le véhicule sélectionné
 STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY                                     :{BLACK}Capacité: {LTBLUE}
 STR_BARE_CARGO                                                  :{CARGO}
 STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP                                       :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
@@ -2884,12 +2884,12 @@
 STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}Renommer le véhicule
 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE                             :{WHITE}Impossible de renommer le véhicule...
 STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME                         :{BLACK}Renommer le véhicule
-STR_NEWS_FIRST_ROAD_BUS_ARRIVAL                                 :{BLACK}{BIGFONT}Les habitants célèbrent . . .{}Le premier bus arrive à {STATION}!
-STR_NEWS_FIRST_ROAD_TRUCK_ARRIVAL                               :{BLACK}{BIGFONT}Les habitants célèbrent . . .{}Le premier camion arrive à {STATION}!
-STR_NEWS_FIRST_ROAD_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL                      :{BLACK}{BIGFONT}Les habitants célèbrent . . .{}Le premier tramway arrive à {STATION}!
-STR_NEWS_FIRST_ROAD_CARGO_TRAM_ARRIVAL                          :{BLACK}{BIGFONT}Les habitants célèbrent . . .{}Le premier tramway arrive à {STATION}!
-STR_NEWS_ROAD_CRASH_DRIVER                                      :{BLACK}{BIGFONT}Accident routier!{}Un automobiliste meurt brûlé vif lors d'une collision avec un train
-STR_NEWS_ROAD_CRASH                                             :{BLACK}{BIGFONT}Accident routier!{}{COMMA} mort{P "" s} lors d'une collision avec un train
+STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL                                      :{BLACK}{BIGFONT}Les habitants célèbrent . . .{}Le premier bus arrive à {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL                                    :{BLACK}{BIGFONT}Les habitants célèbrent . . .{}Le premier camion arrive à {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL                           :{BLACK}{BIGFONT}Les habitants célèbrent . . .{}Le premier tramway arrive à {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL                               :{BLACK}{BIGFONT}Les habitants célèbrent . . .{}Le premier tramway arrive à {STATION}!
+STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER                              :{BLACK}{BIGFONT}Accident routier!{}Un automobiliste meurt brûlé vif lors d'une collision avec un train
+STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH                                     :{BLACK}{BIGFONT}Accident routier!{}{COMMA} mort{P "" s} lors d'une collision avec un train
 STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN                          :{WHITE}Impossible de faire rebrousser chemin au véhicule routier...
 STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON                    :{BLACK}Renommer
 STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP                   :{BLACK}Renommer type de véhicule routier
@@ -3168,12 +3168,12 @@
 
 ############ Vehicle lists
 STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Trains - Cliquer sur un train pour obtenir des informations
-STR_VEHICLE_LIST_ROAD_TOOLTIP                                   :{BLACK}Véhicules - Cliquer sur un véhicule pour obtenir des informations
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                           :{BLACK}Véhicules - Cliquer sur un véhicule pour obtenir des informations
 STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP                                   :{BLACK}Navires - cliquer sur un navire pour informations
 STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP                               :{BLACK}Aéronef - cliquer sur l'aéronef pour informations
 
 STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION                                  :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Train{P "" s}
-STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_CAPTION                                :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Véhicule{P "" s} routier{P "" s}
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Véhicule{P "" s} routier{P "" s}
 STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION                                   :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Navire{P "" s}
 STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION                               :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Aéronef{P "" s}
 
@@ -3185,17 +3185,17 @@
 STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE                                      :Dépôt incompatible
 
 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP                             :{BLACK}Vendre tous les trains du dépôt
-STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP                           :{BLACK}Vendre tous les véhicules routiers du dépôt
+STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TIP                      :{BLACK}Vendre tous les véhicules routiers du dépôt
 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP                              :{BLACK}Vendre tous les navires du dépôt
 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP                          :{BLACK}Vendre tous les aéronefs du hangar
 
 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP                          :{BLACK}Afficher les trains ayant ce dépôt dans leurs ordres
-STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP                        :{BLACK}Afficher les véhicules routiers ayant ce dépôt dans leurs ordres
+STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TIP                   :{BLACK}Afficher les véhicules routiers ayant ce dépôt dans leurs ordres
 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP                           :{BLACK}Afficher les navires ayant ce dépôt dans leurs ordres
 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP                       :{BLACK}Afficher les aéronefs ayant ce dépôt dans leurs ordres
 
 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP                                 :{BLACK}Autoremplacer tous les trains du dépôt
-STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP                               :{BLACK}Autoremplacer tous les véhicules routiers du dépôt
+STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TIP                          :{BLACK}Autoremplacer tous les véhicules routiers du dépôt
 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP                                  :{BLACK}Autoremplacer tous les navires du dépôt
 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP                              :{BLACK}Autoremplacer tous les aéronefs du hangar
 
@@ -3223,12 +3223,12 @@
 STR_WAGONS                                                      :Wagons
 
 STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP                                   :{BLACK}Cliquer pour arrêter tous les trains du dépôt
-STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP                                 :{BLACK}Cliquer pour arrêter tous les véhicules routiers du dépôt
+STR_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP                            :{BLACK}Cliquer pour arrêter tous les véhicules routiers du dépôt
 STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP                                    :{BLACK}Cliquer pour arrêter tous les navires du dépôt
 STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP                                        :{BLACK}Cliquer pour arrêter tous les aéronefs du hangar
 
 STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP                                  :{BLACK}Cliquer pour démarrer tous les trains du dépôt
-STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP                                :{BLACK}Cliquer pour démarrer tous les véhicules routiers du dépôt
+STR_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP                           :{BLACK}Cliquer pour démarrer tous les véhicules routiers du dépôt
 STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP                                   :{BLACK}Cliquer pour démarrer tous les navires du dépôt
 STR_MASS_START_HANGAR_TIP                                       :{BLACK}Cliquer pour démarrer tous les aéronefs du hangar
 
@@ -3390,11 +3390,11 @@
 ##### Mass Order
 STR_GROUP_TINY_NAME                                             :{TINYFONT}{GROUP}
 STR_GROUP_ALL_TRAINS                                            :Tous les trains
-STR_GROUP_ALL_ROADS                                             :Tous les véhicules routiers
+STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES                                     :Tous les véhicules routiers
 STR_GROUP_ALL_SHIPS                                             :Tous les navires
 STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS                                         :Tous les aéronefs
 STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS                                        :Trains dégroupés
-STR_GROUP_DEFAULT_ROADS                                         :Véhicules routiers dégroupés
+STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES                                 :Véhicules routiers dégroupés
 STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS                                         :Navires dégroupés
 STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS                                     :Aéronefs dégroupés
 STR_GROUP_TINY_NUM                                              :{TINYFONT}{COMMA}
--- a/src/lang/galician.txt
+++ b/src/lang/galician.txt
@@ -344,13 +344,13 @@
 STR_SORT_BY_LIFE_TIME                                           :Tempo de vida restante
 STR_SORT_BY_FACILITY                                            :Tipo de estación
 STR_SORT_BY_WAITING                                             :Valor da carga en espera
-STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID                                       :EngineID (ordeación clásica)
-STR_ENGINE_SORT_COST                                            :Custo
-STR_ENGINE_SORT_POWER                                           :Potencia
-STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE                                      :Data de Presentación
-STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST                                    :Custo Mantemento
-STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST                           :Potencia/Custo Mantemento
-STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY                                  :Capacidade De Carga
+STR_SORT_BY_ENGINE_ID                                           :EngineID (ordeación clásica)
+STR_SORT_BY_COST                                                :Custo
+STR_SORT_BY_POWER                                               :Potencia
+STR_SORT_BY_INTRO_DATE                                          :Data de Presentación
+STR_SORT_BY_RUNNING_COST                                        :Custo Mantemento
+STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST                               :Potencia/Custo Mantemento
+STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY                                      :Capacidade De Carga
 STR_NO_WAITING_CARGO                                            :{BLACK}Non queda ningún tipo de carga en espera
 STR_SELECT_ALL_FACILITIES                                       :{BLACK}Seleccionar tódolos edificios
 STR_SELECT_ALL_TYPES                                            :{BLACK}Seleccionar tódolos tipos de carga (incluso os que non están a esperar)
@@ -938,7 +938,7 @@
 STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT                           :{LTBLUE}As novas ordes son 'sen parada' por defecto: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END                       :final cercano
 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE                         :medio
-STR_CONFIG_SETTING_ROADVEH_QUEUE                                :{LTBLUE}Cola para vehículos de estrada (con efectos cuánticos): {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING                        :{LTBLUE}Cola para vehículos de estrada (con efectos cuánticos): {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL                                   :{LTBLUE}Desplaza-la fiestra cando o ratón esté no borde: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_BRIBE                                        :{LTBLUE}Permiti-la chantaxe as autoridades locales: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE                              :{LTBLUE}Permiti-la compra de dereitos de transporte exclusivos: {ORANGE}{STRING}
@@ -1037,12 +1037,12 @@
 
 STR_CONFIG_SETTING_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE                  :{LTBLUE}Mostra-las ferramentas de construción cando non haxa vehículos: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS                                   :{LTBLUE}Nº máximo de trens por xogador: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROADVEH                                  :{LTBLUE}Nº máximo de vehículos de estrada por xogador: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES                            :{LTBLUE}Nº máximo de vehículos de estrada por xogador: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT                                 :{LTBLUE}Nº máximo de avións por xogador: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS                                    :{LTBLUE}Nº máximo de barcos por xogador: {ORANGE}{STRING}
 
 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS                             :{LTBLUE}Deshabilita-los trens para o ordenador: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROADVEH                            :{LTBLUE}Deshabilita-los vehículos de estrada para o ordenador: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES                      :{LTBLUE}Deshabilita-los vehículos de estrada para o ordenador: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT                           :{LTBLUE}Deshabilita-los avións para o ordenador: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS                              :{LTBLUE}Deshabilita-los barcos para o ordenador: {ORANGE}{STRING}
 
@@ -1051,8 +1051,8 @@
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT                            :{LTBLUE}Intervalos de servizo en porcentaxes: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS                               :{LTBLUE}Intervalo de servizo para os trens: {ORANGE}{STRING} días/%
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_DISABLED                      :{LTBLUE}Intervalo de servizo para os trens: {ORANGE}deshabilitado
-STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH                              :{LTBLUE}Intervalo de servizo para os vehículos de estrada: {ORANGE}{STRING} días/%
-STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH_DISABLED                     :{LTBLUE}Intervalo de servizo para os vehículos de estrada: {ORANGE}deshabilitado
+STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES                        :{LTBLUE}Intervalo de servizo para os vehículos de estrada: {ORANGE}{STRING} días/%
+STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_DISABLED               :{LTBLUE}Intervalo de servizo para os vehículos de estrada: {ORANGE}deshabilitado
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT                             :{LTBLUE}Intervalo de servizo para os avións: {ORANGE}{STRING} días/%
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED                    :{LTBLUE}Intervalo de servizo para os avións: {ORANGE}deshabilitado
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS                                :{LTBLUE}Intervalo de servizo para os barcos: {ORANGE}{STRING} días/%
@@ -1121,10 +1121,10 @@
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NTP                    :NTP {RED}(Non recomendado)
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NPF                    :NPF
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_YAPF                   :YAPF {BLUE}(Recomendado)
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH                       :{LTBLUE}Buscador de ruta para vehículos de estrada: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_OPF                   :Orixinal {RED}(Non recomendado)
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_NPF                   :NPF
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_YAPF                  :YAPF {BLUE}(Recomendado)
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES                 :{LTBLUE}Buscador de ruta para vehículos de estrada: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_OPF             :Orixinal {RED}(Non recomendado)
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_NPF             :NPF
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_YAPF            :YAPF {BLUE}(Recomendado)
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS                         :{LTBLUE}Buscador de ruta para barcos: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_OPF                     :Orixinal {BLUE}(Recomendado)
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_NPF                     :NPF
@@ -2027,7 +2027,7 @@
 STR_SV_EMPTY                                                    :
 STR_SV_UNNAMED                                                  :Sen Nome
 STR_SV_TRAIN_NAME                                               :Tren {COMMA}
-STR_SV_ROADVEH_NAME                                             :Vehículo de estrada {COMMA}
+STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME                                        :Vehículo de estrada {COMMA}
 STR_SV_SHIP_NAME                                                :Barco {COMMA}
 STR_SV_AIRCRAFT_NAME                                            :Aeronave {COMMA}
 
@@ -2146,12 +2146,12 @@
 STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION                               :{GOLD}Construción
 STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES                               :{GOLD}Novos Vehículos
 STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS                        :{GOLD}Mantemento dos Trens
-STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS                     :{GOLD}Mantemento dos Vehículos
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS                 :{GOLD}Mantemento dos Vehículos
 STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS                     :{GOLD}Mantemendo das Aeronaves
 STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS                         :{GOLD}Mantemento dos Barcos
 STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE                       :{GOLD}Mantemento das Propiedades
 STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME                               :{GOLD}Ingresos dos Trens
-STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLES_INCOME                       :{GOLD}Ingresos dos Vehículos
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME                        :{GOLD}Ingresos dos Vehículos
 STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME                            :{GOLD}Ingresos das Aeronaves
 STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME                                :{GOLD}Ingresos dos Barcos
 STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST                              :{GOLD}Interese do Préstamo
@@ -2289,7 +2289,7 @@
 
 STR_LIVERY_GENERAL_TIP                                          :{BLACK}Mostra-los esquemas de cor xerais
 STR_LIVERY_TRAIN_TIP                                            :{BLACK}Mostra-los esquemas de cor dos trens
-STR_LIVERY_ROADVEH_TIP                                          :{BLACK}Mostra-los esquemas de cor dos vehículos de estrada
+STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TIP                                     :{BLACK}Mostra-los esquemas de cor dos vehículos de estrada
 STR_LIVERY_SHIP_TIP                                             :{BLACK}Mostra-los esquemas de cor dos barcos
 STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP                                         :{BLACK}Mostra-los esquemas de cor dos avións
 STR_LIVERY_PRIMARY_TIP                                          :{BLACK}Elixe a cor primaria para o esquema seleccionado
@@ -2413,94 +2413,94 @@
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK               :Vagón de Pilas
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK           :Vagón de Bebidas Gaseosas
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK               :Vagón de Plástico
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_REGAL_BUS                             :Autobús Regal MPS
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_LEOPARD_BUS                      :Autobús Leopard Hereford
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_BUS                                :Autobús Foster
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_MKII_SUPERBUS                      :Superautobús Foster MkII
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKI_BUS                        :Autobús Ploddyphut MkI
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKII_BUS                       :Autobús Ploddyphut MkII
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKIII_BUS                      :Autobús Ploddyphut MkIII
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_COAL_TRUCK                         :Camión de Carbón Balogh
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COAL_TRUCK                            :Camión de Carbón Uhl
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_DW_COAL_TRUCK                             :Camión de Carbón DW
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_MAIL_TRUCK                            :Camión de Correo MPS
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_REYNARD_MAIL_TRUCK                        :Camión de Correo Reynard
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_MAIL_TRUCK                          :Camión de Correo Perry
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK                    :Camión de Correo MightyMover
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK                    :Camión de Correo Powernaught
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK                       :Camión de Correo Wizzowow
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_OIL_TANKER                       :Tanque de Petróleo Witcombe
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_OIL_TANKER                         :Tanque de Petróleo Foster
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_OIL_TANKER                          :Tanque de Petróleo Perry
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN                     :Furgón de Gando Talbott
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_LIVESTOCK_VAN                         :Furgón de Gando Uhl
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_LIVESTOCK_VAN                      :Furgón de Gando Foster
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_GOODS_TRUCK                        :Camión de Mercadorías Balogh
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK                     :Camión de Mercadorías Craighead
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GOODS_TRUCK                          :Camión de Mercadorías Goss
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_GRAIN_TRUCK                      :Camión de Gran Hereford
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_THOMAS_GRAIN_TRUCK                        :Camión de Gran Thomas
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GRAIN_TRUCK                          :Camión de Gran Goss
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_WOOD_TRUCK                       :Camión de Madeira Witcombe
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_WOOD_TRUCK                         :Camión de Madeira Foster
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MORELAND_WOOD_TRUCK                       :Camión de Madeira Moreland
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_IRON_ORE_TRUCK                        :Camión de Hematita MPS
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_IRON_ORE_TRUCK                        :Camión de Hematita Uhl
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK                     :Camión de Hematita Chippy
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_STEEL_TRUCK                        :Camión de Aceiro Balogh
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_STEEL_TRUCK                           :Camión de Aceiro Uhl
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_STEEL_TRUCK                       :Camión de Aceiro Kelling
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_ARMORED_TRUCK                      :Camión Blindado Balogh
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_ARMORED_TRUCK                         :Camión Blindado Uhl
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_ARMORED_TRUCK                      :Camión Blindado Foster
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_FOOD_VAN                           :Furgón de Comida Foster
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_FOOD_VAN                            :Furgón de Comida Perry
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_FOOD_VAN                           :Furgón de Comida Chippy
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_PAPER_TRUCK                           :Camión de Papel Uhl
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_PAPER_TRUCK                        :Camión de Papel Balogh
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_PAPER_TRUCK                           :Camión de Papel MPS
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_COPPER_ORE_TRUCK                      :Camión de Mineral de Cobre MPS
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COPPER_ORE_TRUCK                      :Camión de Mineral de Cobre Uhl
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK                     :Camión de Mineral de Cobre Goss
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_WATER_TANKER                          :Tanque de Auga Uhl
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_WATER_TANKER                       :Tanque de Auga Balogh
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_WATER_TANKER                          :Tanque de Auga MPS
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_FRUIT_TRUCK                        :Camión de Froita Balogh
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_FRUIT_TRUCK                           :Camión de Froita Uhl
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_FRUIT_TRUCK                       :Camión de Froita Kelling
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_RUBBER_TRUCK                       :Camión de Caucho Balogh
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_RUBBER_TRUCK                          :Camión de Caucho Uhl
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_RMT_RUBBER_TRUCK                          :Camión de Caucho RMT
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK                   :Camión de Azucre MightyMover
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK                   :Camión de Azucre Powernaught
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK                      :Camión de Azucre Wizzowow
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK                    :Camión de Cola MightyMover
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK                    :Camión de Cola Powernaught
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COLA_TRUCK                       :Camión de Cola Wizzowow
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY                  :Camión Algodón de Azucre MightyMover
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY                  :Cam. de Algodón de Azucre Powernaught
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK               :Camión de Algodón de Azucre Wizzowow
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK                  :Camión de Tofee MightyMover
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK                  :Camión de Tofee Powernaught
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK                     :Camión de Tofee Wizzowow
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOY_VAN                       :Furgón de Xoguetes MightyMover
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOY_VAN                       :Furgón de Xoguetes Powernaught
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOY_VAN                          :Furgón de Xoguetes Wizzowow
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK                   :Cam. de Caramelos MightyMover
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK                   :Camión de Caramelos Powernaught
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK                      :Camión de Caramelos Wizzowow
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK                 :Camión de Pilas MightyMover
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK                 :Camión de Pilas Powernaught
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK                    :Camión de Pilas Wizzowow
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK                   :Cam. de Bebidas Gaseosas MightyMover
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK                   :Cam. de Bebidas Gaseosas Powernaught
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK                :Cam. de Bebidas Gaseosas Wizzowow
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK                 :Camión de Plástico MightyMover
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK                 :Camión de Plástico Powernaught
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK                    :Camión de Plástico Wizzowow
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK                  :Camión de Burbullas MightyMover
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK                  :Camión de Burbullas Powernaught
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK                     :Camión de Burbullas Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_REGAL_BUS                     :Autobús Regal MPS
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_LEOPARD_BUS              :Autobús Leopard Hereford
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_BUS                        :Autobús Foster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_MKII_SUPERBUS              :Superautobús Foster MkII
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKI_BUS                :Autobús Ploddyphut MkI
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKII_BUS               :Autobús Ploddyphut MkII
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKIII_BUS              :Autobús Ploddyphut MkIII
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_COAL_TRUCK                 :Camión de Carbón Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COAL_TRUCK                    :Camión de Carbón Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_DW_COAL_TRUCK                     :Camión de Carbón DW
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_MAIL_TRUCK                    :Camión de Correo MPS
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_REYNARD_MAIL_TRUCK                :Camión de Correo Reynard
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_MAIL_TRUCK                  :Camión de Correo Perry
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK            :Camión de Correo MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK            :Camión de Correo Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK               :Camión de Correo Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_OIL_TANKER               :Tanque de Petróleo Witcombe
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_OIL_TANKER                 :Tanque de Petróleo Foster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_OIL_TANKER                  :Tanque de Petróleo Perry
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN             :Furgón de Gando Talbott
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_LIVESTOCK_VAN                 :Furgón de Gando Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_LIVESTOCK_VAN              :Furgón de Gando Foster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_GOODS_TRUCK                :Camión de Mercadorías Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK             :Camión de Mercadorías Craighead
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GOODS_TRUCK                  :Camión de Mercadorías Goss
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_GRAIN_TRUCK              :Camión de Gran Hereford
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_THOMAS_GRAIN_TRUCK                :Camión de Gran Thomas
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GRAIN_TRUCK                  :Camión de Gran Goss
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_WOOD_TRUCK               :Camión de Madeira Witcombe
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_WOOD_TRUCK                 :Camión de Madeira Foster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MORELAND_WOOD_TRUCK               :Camión de Madeira Moreland
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_IRON_ORE_TRUCK                :Camión de Hematita MPS
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_IRON_ORE_TRUCK                :Camión de Hematita Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK             :Camión de Hematita Chippy
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_STEEL_TRUCK                :Camión de Aceiro Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_STEEL_TRUCK                   :Camión de Aceiro Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_STEEL_TRUCK               :Camión de Aceiro Kelling
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_ARMORED_TRUCK              :Camión Blindado Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_ARMORED_TRUCK                 :Camión Blindado Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_ARMORED_TRUCK              :Camión Blindado Foster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_FOOD_VAN                   :Furgón de Comida Foster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_FOOD_VAN                    :Furgón de Comida Perry
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_FOOD_VAN                   :Furgón de Comida Chippy
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_PAPER_TRUCK                   :Camión de Papel Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_PAPER_TRUCK                :Camión de Papel Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_PAPER_TRUCK                   :Camión de Papel MPS
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_COPPER_ORE_TRUCK              :Camión de Mineral de Cobre MPS
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COPPER_ORE_TRUCK              :Camión de Mineral de Cobre Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK             :Camión de Mineral de Cobre Goss
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_WATER_TANKER                  :Tanque de Auga Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_WATER_TANKER               :Tanque de Auga Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_WATER_TANKER                  :Tanque de Auga MPS
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_FRUIT_TRUCK                :Camión de Froita Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_FRUIT_TRUCK                   :Camión de Froita Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_FRUIT_TRUCK               :Camión de Froita Kelling
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_RUBBER_TRUCK               :Camión de Caucho Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_RUBBER_TRUCK                  :Camión de Caucho Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_RMT_RUBBER_TRUCK                  :Camión de Caucho RMT
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK           :Camión de Azucre MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK           :Camión de Azucre Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK              :Camión de Azucre Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK            :Camión de Cola MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK            :Camión de Cola Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COLA_TRUCK               :Camión de Cola Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY          :Camión Algodón de Azucre MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY          :Cam. de Algodón de Azucre Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK       :Camión de Algodón de Azucre Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK          :Camión de Tofee MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK          :Camión de Tofee Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK             :Camión de Tofee Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOY_VAN               :Furgón de Xoguetes MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOY_VAN               :Furgón de Xoguetes Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOY_VAN                  :Furgón de Xoguetes Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK           :Cam. de Caramelos MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK           :Camión de Caramelos Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK              :Camión de Caramelos Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK         :Camión de Pilas MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK         :Camión de Pilas Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK            :Camión de Pilas Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK           :Cam. de Bebidas Gaseosas MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK           :Cam. de Bebidas Gaseosas Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK        :Cam. de Bebidas Gaseosas Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK         :Camión de Plástico MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK         :Camión de Plástico Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK            :Camión de Plástico Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK          :Camión de Burbullas MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK          :Camión de Burbullas Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK             :Camión de Burbullas Wizzowow
 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER                            :Petroleiro MPS
 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER                         :Petroleíro CS-Inc.
 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY                       :Barca de Pasaxeiros MPS
@@ -2611,7 +2611,7 @@
 STR_ORDER_SERVICE_AT                                            :Servizo en
 STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT                                   :Servizo sen parada en
 STR_ORDER_TRAIN_DEPOT                                           :Depósito de Trens
-STR_ORDER_ROAD_DEPOT                                            :Depósito de Vehículos de Estrada
+STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                    :Depósito de Vehículos de Estrada
 STR_ORDER_SHIP_DEPOT                                            :Depósito de Barcos
 STR_GO_TO_DEPOT                                                 :{STRING} {TOWN} {STRING}
 STR_GO_TO_NEAREST_DEPOT                                         :{STRING} {STRING} {STRING}
@@ -2719,7 +2719,7 @@
 STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE                                    :{WHITE}No se pode move-lo vehículo...
 STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT                              :{WHITE}A máquina traseira sempre seguirá a dianteira
 STR_CARGO_N_A                                                   :N/D{SKIP}
-STR_ERROR_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE                           :{WHITE}Non se pode vende-lo vehículo de ferrocarril...
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN                                      :{WHITE}Non se pode vende-lo vehículo de ferrocarril...
 STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO                               :{WHITE}No se pode atopar unha ruta a un depósito local
 STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN                                :{WHITE}No se pode parar/iniciar o tren...
 STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS                     :{BLACK}Intervalo de Servizo: {LTBLUE}{COMMA}days{BLACK}   Último Servizo: {LTBLUE}{DATE_LONG}
@@ -2812,33 +2812,33 @@
 
 ##id 0x9000
 STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                               :{WHITE}Haí un vehículo de estrada no camiño
-STR_DEPOT_ROAD_CAPTION                                          :{WHITE}Depósito de Vehículos de Estrada de {TOWN}
-STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_BUTTON                              :{BLACK}Novos Vehículos
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_CAPTION                                  :{WHITE}Novos Vehículos de Estrada
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_BUTTON                     :{BLACK}Construír Vehículo
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION                                  :{WHITE}Depósito de Vehículos de Estrada de {TOWN}
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON                      :{BLACK}Novos Vehículos
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION                          :{WHITE}Novos Vehículos de Estrada
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_BUTTON             :{BLACK}Construír Vehículo
 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                              :{WHITE}No se pode construí-lo vehículo de estrada...
-STR_ERROR_ROAD_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                     :{WHITE}...debe estar parado dentro dun depósito de vehículos de estrada
+STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT             :{WHITE}...debe estar parado dentro dun depósito de vehículos de estrada
 STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Non se pode vende-lo vehículo de estrada...
 STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                         :{WHITE}No se pode parar/arrancar o vehículo de estrada...
 STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}{VEHICLE} está a esperar no depósito
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                                      :{ORANGE}Diríxese o depósito de {TOWN}
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Diríxese o depósito de {TOWN}, {VELOCITY}
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Servizo no Depósito de {TOWN}
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Servizo no Depósito de {TOWN}, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT                              :{ORANGE}Diríxese o depósito de {TOWN}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_VEL                          :{ORANGE}Diríxese o depósito de {TOWN}, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE                      :{LTBLUE}Servizo no Depósito de {TOWN}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE_VEL                  :{LTBLUE}Servizo no Depósito de {TOWN}, {VELOCITY}
 STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT                      :{WHITE}Non se pode envia-lo vehículo ó depósito de estrada...
 STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                            :{WHITE}No se pode atopar unha ruta ó depósito local
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_STATE_START_STOP_TOOLTIP                  :{BLACK}Tarefa actual do vehículo - pincha aquí para parar/arrancar o vehículo
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_ORDERS_TOOLTIP                            :{BLACK}Mostra-las ordes do vehículo
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_LOCATION_TOOLTIP                          :{BLACK}Centra-la vista principal na situación do vehículo
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                     :{BLACK}Envia-lo vehículo ó depósito
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_REVERSE_TOOLTIP                           :{BLACK}Forza-lo vehículo a da-la volta
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SHOW_DETAILS_TOOLTIP                      :{BLACK}Mostra-los detalles do vehículo de estrada
-STR_DEPOT_ROAD_LIST_TOOLTIP                                     :{BLACK}Vehículos - pincha nun vehículo para máis información
-STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                             :{BLACK}Construír vehículo de estrada
-STR_DEPOT_ROAD_SELL_TOOLTIP                                     :{BLACK}Arrastra un vehículo de estrada aquí para vendelo
-STR_DEPOT_ROAD_LOCATION_TOOLTIP                                 :{BLACK}Centra-la vista principal na situación do depósito de vehículos de estrada
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Lista de selección de vehículos de estrada - pincha nun vehículo para máis información
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP                    :{BLACK}Construí-lo vehículo de estrada seleccionado
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP          :{BLACK}Tarefa actual do vehículo - pincha aquí para parar/arrancar o vehículo
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP                    :{BLACK}Mostra-las ordes do vehículo
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP                  :{BLACK}Centra-la vista principal na situación do vehículo
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP             :{BLACK}Envia-lo vehículo ó depósito
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP                   :{BLACK}Forza-lo vehículo a da-la volta
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP              :{BLACK}Mostra-los detalles do vehículo de estrada
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Vehículos - pincha nun vehículo para máis información
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                     :{BLACK}Construír vehículo de estrada
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP                             :{BLACK}Arrastra un vehículo de estrada aquí para vendelo
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP                         :{BLACK}Centra-la vista principal na situación do depósito de vehículos de estrada
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                     :{BLACK}Lista de selección de vehículos de estrada - pincha nun vehículo para máis información
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP            :{BLACK}Construí-lo vehículo de estrada seleccionado
 STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY                                     :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}
 STR_BARE_CARGO                                                  :{CARGO}
 STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP                                       :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
@@ -2848,12 +2848,12 @@
 STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}Renomear vehículo de estrada
 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE                             :{WHITE}Non se pode renomea-lo vehículo de estrada...
 STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME                         :{BLACK}Renomear vehículo de estrada
-STR_NEWS_FIRST_ROAD_BUS_ARRIVAL                                 :{BLACK}{BIGFONT}Celebración cidadá . . .{}¡Chega o primeiro autobús a {STATION}!
-STR_NEWS_FIRST_ROAD_TRUCK_ARRIVAL                               :{BLACK}{BIGFONT}Celebración cidadá . . .{}¡Chega o primeiro camión a {STATION}!
-STR_NEWS_FIRST_ROAD_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL                      :{BLACK}{BIGFONT}Celebración cidadá . . .{}¡Chega o primeiro tranvía de pasaxeiros a {STATION}!
-STR_NEWS_FIRST_ROAD_CARGO_TRAM_ARRIVAL                          :{BLACK}{BIGFONT}Celebración cidadá . . .{}¡Chega o primeiro tranvía de carga a {STATION}!
-STR_NEWS_ROAD_CRASH_DRIVER                                      :{BLACK}{BIGFONT}¡Accidente de Tráfico!{}O conductor morre na explosión producida tra-la colisión cun tren
-STR_NEWS_ROAD_CRASH                                             :{BLACK}{BIGFONT}¡Accidente de Tráfico!{}{COMMA} mortos na explosión producida tra-la colisión cun tren
+STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL                                      :{BLACK}{BIGFONT}Celebración cidadá . . .{}¡Chega o primeiro autobús a {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL                                    :{BLACK}{BIGFONT}Celebración cidadá . . .{}¡Chega o primeiro camión a {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL                           :{BLACK}{BIGFONT}Celebración cidadá . . .{}¡Chega o primeiro tranvía de pasaxeiros a {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL                               :{BLACK}{BIGFONT}Celebración cidadá . . .{}¡Chega o primeiro tranvía de carga a {STATION}!
+STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER                              :{BLACK}{BIGFONT}¡Accidente de Tráfico!{}O conductor morre na explosión producida tra-la colisión cun tren
+STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH                                     :{BLACK}{BIGFONT}¡Accidente de Tráfico!{}{COMMA} mortos na explosión producida tra-la colisión cun tren
 STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN                          :{WHITE}Non se pode xira-lo vehículo...
 STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON                    :{BLACK}Renomear
 STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP                   :{BLACK}Renomea-lo tipo de vehículo de estrada
@@ -3130,12 +3130,12 @@
 
 ############ Vehicle lists
 STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Trens - pincha nun tren para información
-STR_VEHICLE_LIST_ROAD_TOOLTIP                                   :{BLACK}Vehículos de estrada - pincha nun vehículo para máis información
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                           :{BLACK}Vehículos de estrada - pincha nun vehículo para máis información
 STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP                                   :{BLACK}Barcos - pincha no barco para máis información
 STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP                               :{BLACK}Avións - pincha no avión para máis información
 
 STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION                                  :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Tren{P "" s}
-STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_CAPTION                                :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Vehículo{P "" s} de Estrada
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Vehículo{P "" s} de Estrada
 STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION                                   :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Barco{P "" s}
 STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION                               :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Aeronave
 
@@ -3147,17 +3147,17 @@
 STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE                                      :Tipo de depósito erróneo
 
 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP                             :{BLACK}Vender tódolos trens do depósito
-STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP                           :{BLACK}Vender tódolos vehículos que hai no depósito
+STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TIP                      :{BLACK}Vender tódolos vehículos que hai no depósito
 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP                              :{BLACK}Vender tódolos barcos no depósito
 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP                          :{BLACK}Vender tódolos avións do hangar
 
 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP                          :{BLACK}Obter a lista de tódolos trens co depósito actual nas súas ordes
-STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP                        :{BLACK}Obter a lista de tódolos vehículos de estrada co depósito actual nas súas ordes
+STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TIP                   :{BLACK}Obter a lista de tódolos vehículos de estrada co depósito actual nas súas ordes
 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP                           :{BLACK}Obter a lista de tódolos barcos co depósito actual nas súas ordes
 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP                       :{BLACK}Obter una lista de tódolos avións con algún hangar deste aeroporto nas súas ordes
 
 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP                                 :{BLACK}Autosubstituír tódolos trens no depósito
-STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP                               :{BLACK}Autosubstituír tódolos vehículos no depósito
+STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TIP                          :{BLACK}Autosubstituír tódolos vehículos no depósito
 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP                                  :{BLACK}Autosubstituír tódolos barcos no depósito
 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP                              :{BLACK}Autosubstituír tódolos avións no hangar
 
@@ -3185,12 +3185,12 @@
 STR_WAGONS                                                      :Vagóns
 
 STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP                                   :{BLACK}Pincha para parar tódolos trens que hai no depósito
-STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP                                 :{BLACK}Pincha para parar tódolos vehículos que hai no depósito
+STR_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP                            :{BLACK}Pincha para parar tódolos vehículos que hai no depósito
 STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP                                    :{BLACK}Pincha para parar tódolos barcos que hai no depósito
 STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP                                        :{BLACK}Pincha para parar tódolos avións que hai no hangar
 
 STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP                                  :{BLACK}Pincha para iniciar tódolos trens que hai no depósito
-STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP                                :{BLACK}Pincha para iniciar tódolos vehículos que hai no depósito
+STR_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP                           :{BLACK}Pincha para iniciar tódolos vehículos que hai no depósito
 STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP                                   :{BLACK}Pincha para iniciar tódolos barcos que hai no depósito
 STR_MASS_START_HANGAR_TIP                                       :{BLACK}Pincha para iniciar tódolos avións que hai no hangar
 
@@ -3352,11 +3352,11 @@
 ##### Mass Order
 STR_GROUP_TINY_NAME                                             :{TINYFONT}{GROUP}
 STR_GROUP_ALL_TRAINS                                            :Tódolos trens
-STR_GROUP_ALL_ROADS                                             :Tódolos vehículos de estrada
+STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES                                     :Tódolos vehículos de estrada
 STR_GROUP_ALL_SHIPS                                             :Tódolos barcos
 STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS                                         :Tódolos avións
 STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS                                        :Trens sen agrupar
-STR_GROUP_DEFAULT_ROADS                                         :Vehículos de estrada sen agrupar
+STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES                                 :Vehículos de estrada sen agrupar
 STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS                                         :Barcos sen agrupar
 STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS                                     :Avións sen agrupar
 STR_GROUP_TINY_NUM                                              :{TINYFONT}{COMMA}
--- a/src/lang/german.txt
+++ b/src/lang/german.txt
@@ -346,13 +346,13 @@
 STR_SORT_BY_WAITING                                             :Wert der wartenden Fracht
 STR_SORT_BY_RATING_MAX                                          :Beste Bewertung
 STR_SORT_BY_RATING_MIN                                          :Schlechteste Bewertung
-STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID                                       :Baureihe
-STR_ENGINE_SORT_COST                                            :Kosten
-STR_ENGINE_SORT_POWER                                           :Leistung
-STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE                                      :Einführungsdatum
-STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST                                    :Betriebskosten
-STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST                           :Leistung/Betriebskosten
-STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY                                  :Frachtkapazität
+STR_SORT_BY_ENGINE_ID                                           :Baureihe
+STR_SORT_BY_COST                                                :Kosten
+STR_SORT_BY_POWER                                               :Leistung
+STR_SORT_BY_INTRO_DATE                                          :Einführungsdatum
+STR_SORT_BY_RUNNING_COST                                        :Betriebskosten
+STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST                               :Leistung/Betriebskosten
+STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY                                      :Frachtkapazität
 STR_NO_WAITING_CARGO                                            :{BLACK}Keine Fracht im Wartezustand
 STR_SELECT_ALL_FACILITIES                                       :{BLACK}Alle Anlagen auswählen
 STR_SELECT_ALL_TYPES                                            :{BLACK}Alle Frachtarten auswählen (einschließlich keine Fracht)
@@ -947,7 +947,7 @@
 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END                       :am Anfang
 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE                         :in der Mitte
 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END                        :am Ende
-STR_CONFIG_SETTING_ROADVEH_QUEUE                                :{LTBLUE}Fahrzeugwarteschlange (mit Überlagerung): {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING                        :{LTBLUE}Fahrzeugwarteschlange (mit Überlagerung): {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL                                   :{LTBLUE}Spielfeld scrollen, wenn die Maus am Bildrand anstößt: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_BRIBE                                        :{LTBLUE}Bestechen der Stadtverwaltung erlauben: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE                              :{LTBLUE}Den Erwerb exklusiver Transportrechte erlauben: {ORANGE}{STRING}
@@ -1053,12 +1053,12 @@
 
 STR_CONFIG_SETTING_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE                  :{LTBLUE}Bauwerkzeuge auch anzeigen, wenn keine passenden Fahrzeuge verfügbar sind: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS                                   :{LTBLUE}Maximale Anzahl der Züge pro Spieler: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROADVEH                                  :{LTBLUE}Maximale Anzahl der Straßenfahrzeuge pro Spieler: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES                            :{LTBLUE}Maximale Anzahl der Straßenfahrzeuge pro Spieler: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT                                 :{LTBLUE}Maximale Anzahl der Flugzeuge pro Spieler: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS                                    :{LTBLUE}Maximale Anzahl der Schiffe pro Spieler: {ORANGE}{STRING}
 
 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS                             :{LTBLUE}Züge für den Computer abschalten: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROADVEH                            :{LTBLUE}Straßenfahrzeuge für den Computer abschalten: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES                      :{LTBLUE}Straßenfahrzeuge für den Computer abschalten: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT                           :{LTBLUE}Flugzeuge für den Computer abschalten: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS                              :{LTBLUE}Schiffe für den Computer abschalten: {ORANGE}{STRING}
 
@@ -1068,8 +1068,8 @@
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT                            :{LTBLUE}Wartungsintervalle in Prozent: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS                               :{LTBLUE}Vorgegebenes Wartungsintervall für Züge: {ORANGE}{STRING} Tage/%
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_DISABLED                      :{LTBLUE}Vorgegebenes Wartungsintervall für Züge: {ORANGE}abgeschaltet
-STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH                              :{LTBLUE}Vorgegebenes Wartungsintervall für Fahrzeuge: {ORANGE}{STRING} Tage/%
-STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH_DISABLED                     :{LTBLUE}Vorgegebenes Wartungsintervall für Fahrzeuge: {ORANGE}abgeschaltet
+STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES                        :{LTBLUE}Vorgegebenes Wartungsintervall für Fahrzeuge: {ORANGE}{STRING} Tage/%
+STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_DISABLED               :{LTBLUE}Vorgegebenes Wartungsintervall für Fahrzeuge: {ORANGE}abgeschaltet
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT                             :{LTBLUE}Vorgegebenes Wartungsintervall für Flugzeuge: {ORANGE}{STRING} Tage/%
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED                    :{LTBLUE}Vorgegebenes Wartungsintervall für Flugzeuge: {ORANGE}abgeschaltet
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS                                :{LTBLUE}Vorgegebenes Wartungsintervall für Schiffe: {ORANGE}{STRING} Tage/%
@@ -1144,10 +1144,10 @@
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NTP                    :NTP {RED}(Not recommended)
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NPF                    :NPF
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_YAPF                   :YAPF {BLUE}(Recommended)
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH                       :{LTBLUE}Pathfinder für Straßenfahrzeuge: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_OPF                   :Original {RED}(nicht empfohlen)
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_NPF                   :NPF
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_YAPF                  :YAPF {BLUE}(empfohlen)
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES                 :{LTBLUE}Pathfinder für Straßenfahrzeuge: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_OPF             :Original {RED}(nicht empfohlen)
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_NPF             :NPF
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_YAPF            :YAPF {BLUE}(empfohlen)
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS                         :{LTBLUE}Pathfinder für Schiffe: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_OPF                     :Original {BLUE}(empfohlen)
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_NPF                     :NPF
@@ -2059,7 +2059,7 @@
 STR_SV_EMPTY                                                    :
 STR_SV_UNNAMED                                                  :Unbenannt
 STR_SV_TRAIN_NAME                                               :Zug {COMMA}
-STR_SV_ROADVEH_NAME                                             :Fahrzeug {COMMA}
+STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME                                        :Fahrzeug {COMMA}
 STR_SV_SHIP_NAME                                                :Schiff {COMMA}
 STR_SV_AIRCRAFT_NAME                                            :Flugzeug {COMMA}
 
@@ -2181,12 +2181,12 @@
 STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION                               :{GOLD}Baukosten
 STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES                               :{GOLD}Neue Fahrzeuge
 STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS                        :{GOLD}Zugbetriebskosten
-STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS                     :{GOLD}Fahrzeugbetriebskosten
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS                 :{GOLD}Fahrzeugbetriebskosten
 STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS                     :{GOLD}Flugzeugbetriebskosten
 STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS                         :{GOLD}Schiffbetriebskosten
 STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE                       :{GOLD}Betriebskosten Gebäude
 STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME                               :{GOLD}Einnahmen Züge
-STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLES_INCOME                       :{GOLD}Einnahmen Fahrzeuge
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME                        :{GOLD}Einnahmen Fahrzeuge
 STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME                            :{GOLD}Einnahmen Flugzeuge
 STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME                                :{GOLD}Einnahmen Schiffe
 STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST                              :{GOLD}Kreditzinsen
@@ -2325,7 +2325,7 @@
 
 STR_LIVERY_GENERAL_TIP                                          :{BLACK}Allgemeines Farbschema anzeigen
 STR_LIVERY_TRAIN_TIP                                            :{BLACK}Zugfarbschema anzeigen
-STR_LIVERY_ROADVEH_TIP                                          :{BLACK}Fahrzeugfarbschema anzeigen
+STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TIP                                     :{BLACK}Fahrzeugfarbschema anzeigen
 STR_LIVERY_SHIP_TIP                                             :{BLACK}Schiffsfarbschema anzeigen
 STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP                                         :{BLACK}Flugzeugfarbschema anzeigen
 STR_LIVERY_PRIMARY_TIP                                          :{BLACK}Wähle die Hauptfarbe für das gewählte Schema aus.
@@ -2449,94 +2449,94 @@
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK               :Batterielaster
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK           :Limonadetransporter
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK               :Plastikwaggon
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_REGAL_BUS                             :MPS Regal Bus
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_LEOPARD_BUS                      :Hereford Leopard Bus
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_BUS                                :Foster Bus
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_MKII_SUPERBUS                      :Foster MkII Superbus
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKI_BUS                        :Ploddyphut MkI Bus
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKII_BUS                       :Ploddyphut MkII Bus
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKIII_BUS                      :Ploddyphut MkIII Bus
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_COAL_TRUCK                         :Balogh Kohlelaster
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COAL_TRUCK                            :Uhl Kohlelaster
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_DW_COAL_TRUCK                             :DW Kohlelaster
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_MAIL_TRUCK                            :MPS Postwagen
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_REYNARD_MAIL_TRUCK                        :Reynard Postwagen
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_MAIL_TRUCK                          :Perry Postwagen
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK                    :MightyMover Postwagen
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK                    :Powernaught Postwagen
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK                       :Wizzowow Postwagen
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_OIL_TANKER                       :Witcombe Öltanker
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_OIL_TANKER                         :Foster Öltanker
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_OIL_TANKER                          :Perry Öltanker
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN                     :Talbott Viehtransporter
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_LIVESTOCK_VAN                         :Uhl Viehtransporter
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_LIVESTOCK_VAN                      :Foster Viehtransporter
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_GOODS_TRUCK                        :Balogh Gütertransporter
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK                     :Craighead Gütertransporter
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GOODS_TRUCK                          :Goss Gütertransporter
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_GRAIN_TRUCK                      :Hereford Getreidetransporter
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_THOMAS_GRAIN_TRUCK                        :Thomas Getreidetransporter
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GRAIN_TRUCK                          :Goss Getreidetransporter
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_WOOD_TRUCK                       :Witcombe Holzlaster
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_WOOD_TRUCK                         :Foster Holzlaster
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MORELAND_WOOD_TRUCK                       :Moreland Holzlaster
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_IRON_ORE_TRUCK                        :MPS Eisenerzlaster
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_IRON_ORE_TRUCK                        :Uhl Eisenerzlaster
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK                     :Chippy Eisenerzlaster
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_STEEL_TRUCK                        :Balogh Stahltransporter
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_STEEL_TRUCK                           :Uhl Stahltransporter
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_STEEL_TRUCK                       :Kelling Stahltransporter
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_ARMORED_TRUCK                      :Balogh Sicherheitstransporter
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_ARMORED_TRUCK                         :Uhl Sicherheitstransporter
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_ARMORED_TRUCK                      :Foster Sicherheitstransporter
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_FOOD_VAN                           :Foster Nahrungstransporter
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_FOOD_VAN                            :Perry Nahrungstransporter
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_FOOD_VAN                           :Chippy Nahrungstransporter
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_PAPER_TRUCK                           :Uhl Papierlaster
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_PAPER_TRUCK                        :Balogh Papierlaster
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_PAPER_TRUCK                           :MPS Papierlaster
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_COPPER_ORE_TRUCK                      :MPS Kupfererzlaster
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COPPER_ORE_TRUCK                      :Uhl Kupfererzlaster
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK                     :Goss Kupfererzlaster
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_WATER_TANKER                          :Uhl Wassertankwagen
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_WATER_TANKER                       :Balogh Wassertankwagen
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_WATER_TANKER                          :MPS Wassertankwagen
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_FRUIT_TRUCK                        :Balogh Früchtetransporter
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_FRUIT_TRUCK                           :Uhl Früchtetransporter
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_FRUIT_TRUCK                       :Kelling Früchtetransporter
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_RUBBER_TRUCK                       :Balogh Kautschuklaster
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_RUBBER_TRUCK                          :Uhl Kautschuklaster
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_RMT_RUBBER_TRUCK                          :RMT Kautschuklaster
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK                   :MightyMover Zuckertransporter
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK                   :Powernaught Zuckertransporter
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK                      :Wizzowow Zuckertransporter
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK                    :MightyMover Cola-Tankwagen
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK                    :Powernaught Cola-Tankwagen
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COLA_TRUCK                       :Wizzowow Cola-Tankwagen
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY                  :MightyMover Zuckerwattelaster
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY                  :Powernaught Zuckerwattelaster
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK               :Wizzowow Zuckerwattelaster
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK                  :MightyMover Karamelllaster
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK                  :Powernaught Karamelllaster
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK                     :Wizzowow Karamelllaster
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOY_VAN                       :MightyMover Spielwarentransporter
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOY_VAN                       :Powernaught Spielwarentransporter
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOY_VAN                          :Wizzowow Spielwarentransporter
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK                   :MightyMover Bonbontransporter
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK                   :Powernaught Bonbontransporter
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK                      :Wizzowow Bonbontransporter
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK                 :MightyMover Batterielaster
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK                 :Powernaught Batterielaster
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK                    :Wizzowow Batterielaster
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK                   :MightyMover Limonadentanker
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK                   :Powernaught Limonadentanker
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK                :Wizzowow Limonadentanker
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK                 :MightyMover Plastiktransporter
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK                 :Powernaught Plastiktransporter
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK                    :Wizzowow Plastiktransporter
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK                  :MightyMover Luftblasenlaster
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK                  :Powernaught Luftblasenlaster
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK                     :Wizzowow Luftblasenlaster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_REGAL_BUS                     :MPS Regal Bus
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_LEOPARD_BUS              :Hereford Leopard Bus
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_BUS                        :Foster Bus
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_MKII_SUPERBUS              :Foster MkII Superbus
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKI_BUS                :Ploddyphut MkI Bus
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKII_BUS               :Ploddyphut MkII Bus
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKIII_BUS              :Ploddyphut MkIII Bus
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_COAL_TRUCK                 :Balogh Kohlelaster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COAL_TRUCK                    :Uhl Kohlelaster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_DW_COAL_TRUCK                     :DW Kohlelaster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_MAIL_TRUCK                    :MPS Postwagen
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_REYNARD_MAIL_TRUCK                :Reynard Postwagen
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_MAIL_TRUCK                  :Perry Postwagen
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK            :MightyMover Postwagen
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK            :Powernaught Postwagen
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK               :Wizzowow Postwagen
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_OIL_TANKER               :Witcombe Öltanker
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_OIL_TANKER                 :Foster Öltanker
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_OIL_TANKER                  :Perry Öltanker
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN             :Talbott Viehtransporter
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_LIVESTOCK_VAN                 :Uhl Viehtransporter
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_LIVESTOCK_VAN              :Foster Viehtransporter
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_GOODS_TRUCK                :Balogh Gütertransporter
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK             :Craighead Gütertransporter
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GOODS_TRUCK                  :Goss Gütertransporter
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_GRAIN_TRUCK              :Hereford Getreidetransporter
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_THOMAS_GRAIN_TRUCK                :Thomas Getreidetransporter
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GRAIN_TRUCK                  :Goss Getreidetransporter
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_WOOD_TRUCK               :Witcombe Holzlaster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_WOOD_TRUCK                 :Foster Holzlaster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MORELAND_WOOD_TRUCK               :Moreland Holzlaster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_IRON_ORE_TRUCK                :MPS Eisenerzlaster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_IRON_ORE_TRUCK                :Uhl Eisenerzlaster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK             :Chippy Eisenerzlaster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_STEEL_TRUCK                :Balogh Stahltransporter
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_STEEL_TRUCK                   :Uhl Stahltransporter
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_STEEL_TRUCK               :Kelling Stahltransporter
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_ARMORED_TRUCK              :Balogh Sicherheitstransporter
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_ARMORED_TRUCK                 :Uhl Sicherheitstransporter
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_ARMORED_TRUCK              :Foster Sicherheitstransporter
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_FOOD_VAN                   :Foster Nahrungstransporter
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_FOOD_VAN                    :Perry Nahrungstransporter
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_FOOD_VAN                   :Chippy Nahrungstransporter
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_PAPER_TRUCK                   :Uhl Papierlaster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_PAPER_TRUCK                :Balogh Papierlaster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_PAPER_TRUCK                   :MPS Papierlaster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_COPPER_ORE_TRUCK              :MPS Kupfererzlaster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COPPER_ORE_TRUCK              :Uhl Kupfererzlaster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK             :Goss Kupfererzlaster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_WATER_TANKER                  :Uhl Wassertankwagen
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_WATER_TANKER               :Balogh Wassertankwagen
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_WATER_TANKER                  :MPS Wassertankwagen
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_FRUIT_TRUCK                :Balogh Früchtetransporter
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_FRUIT_TRUCK                   :Uhl Früchtetransporter
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_FRUIT_TRUCK               :Kelling Früchtetransporter
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_RUBBER_TRUCK               :Balogh Kautschuklaster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_RUBBER_TRUCK                  :Uhl Kautschuklaster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_RMT_RUBBER_TRUCK                  :RMT Kautschuklaster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK           :MightyMover Zuckertransporter
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK           :Powernaught Zuckertransporter
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK              :Wizzowow Zuckertransporter
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK            :MightyMover Cola-Tankwagen
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK            :Powernaught Cola-Tankwagen
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COLA_TRUCK               :Wizzowow Cola-Tankwagen
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY          :MightyMover Zuckerwattelaster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY          :Powernaught Zuckerwattelaster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK       :Wizzowow Zuckerwattelaster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK          :MightyMover Karamelllaster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK          :Powernaught Karamelllaster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK             :Wizzowow Karamelllaster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOY_VAN               :MightyMover Spielwarentransporter
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOY_VAN               :Powernaught Spielwarentransporter
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOY_VAN                  :Wizzowow Spielwarentransporter
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK           :MightyMover Bonbontransporter
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK           :Powernaught Bonbontransporter
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK              :Wizzowow Bonbontransporter
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK         :MightyMover Batterielaster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK         :Powernaught Batterielaster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK            :Wizzowow Batterielaster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK           :MightyMover Limonadentanker
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK           :Powernaught Limonadentanker
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK        :Wizzowow Limonadentanker
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK         :MightyMover Plastiktransporter
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK         :Powernaught Plastiktransporter
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK            :Wizzowow Plastiktransporter
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK          :MightyMover Luftblasenlaster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK          :Powernaught Luftblasenlaster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK             :Wizzowow Luftblasenlaster
 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER                            :MPS Öltanker
 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER                         :CS-Inc. Öltanker
 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY                       :MPS Passagierschiff
@@ -2650,7 +2650,7 @@
 STR_ORDER_SERVICE_AT                                            :Falls nötig, Wartung in
 STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT                                   :Fahre ohne Halt Zwecks Wartung zu
 STR_ORDER_TRAIN_DEPOT                                           :{G=n}Zugdepot
-STR_ORDER_ROAD_DEPOT                                            :{G=n}Straßenfahrzeugdepot
+STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                    :{G=n}Straßenfahrzeugdepot
 STR_ORDER_SHIP_DEPOT                                            :{G=w}Werft
 STR_GO_TO_DEPOT                                                 :{STRING}{G 2 "m" "r" "m" " den"} {2:STRING} {1:TOWN}
 STR_GO_TO_NEAREST_DEPOT                                         :{STRING}{G 2 m r m " den"} {STRING} {STRING}
@@ -2760,7 +2760,7 @@
 STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE                                    :{WHITE}Fahrzeug kann nicht bewegt werden...
 STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT                              :{WHITE}Hintere Lok folgt immer der vorderen Lok
 STR_CARGO_N_A                                                   :k.A.{SKIP}
-STR_ERROR_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE                           :{WHITE}Schienenfahrzeug kann nicht verkauft werden...
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN                                      :{WHITE}Schienenfahrzeug kann nicht verkauft werden...
 STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO                               :{WHITE}Weg zum Depot kann nicht gefunden werden
 STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN                                :{WHITE}Zug kann nicht angehalten {} oder losgeschickt werden ...
 STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS                     :{BLACK}Wartungsintervall: {LTBLUE}{COMMA}Tag{P "" e} {BLACK} Letzte Wartung: {LTBLUE}{DATE_LONG}
@@ -2853,33 +2853,33 @@
 
 ##id 0x9000
 STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                               :{WHITE}Fahrzeug ist im Weg
-STR_DEPOT_ROAD_CAPTION                                          :{WHITE}{TOWN} Fahrzeugdepot
-STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_BUTTON                              :{BLACK}Neue Fahrzeuge
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_CAPTION                                  :{WHITE}Neue Fahrzeuge
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_BUTTON                     :{BLACK}Fahrzeug kaufen
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION                                  :{WHITE}{TOWN} Fahrzeugdepot
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON                      :{BLACK}Neue Fahrzeuge
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION                          :{WHITE}Neue Fahrzeuge
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_BUTTON             :{BLACK}Fahrzeug kaufen
 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                              :{WHITE}Fahrzeug kann nicht gekauft werden...
-STR_ERROR_ROAD_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                     :{WHITE}...muss in einem Fahrzeugdepot angehalten werden
+STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT             :{WHITE}...muss in einem Fahrzeugdepot angehalten werden
 STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Fahrzeug kann nicht verkauft werden...
 STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                         :{WHITE}Fahrzeug kann nicht angehalten {} oder losgeschickt werden...
 STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}{VEHICLE} wartet im Depot
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                                      :{ORANGE}Unterwegs zum Fahrzeugdepot {TOWN}
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Unterwegs zum Fahrzeugdepot {TOWN}, {VELOCITY}
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Wartung im Fahrzeugdepot {TOWN}
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Wartung im Fahrzeugdepot {TOWN}, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT                              :{ORANGE}Unterwegs zum Fahrzeugdepot {TOWN}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_VEL                          :{ORANGE}Unterwegs zum Fahrzeugdepot {TOWN}, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE                      :{LTBLUE}Wartung im Fahrzeugdepot {TOWN}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE_VEL                  :{LTBLUE}Wartung im Fahrzeugdepot {TOWN}, {VELOCITY}
 STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT                      :{WHITE}Fahrzeug kann nicht ins Depot geschickt werden...
 STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                            :{WHITE}Fahrzeugdepot unauffindbar
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_STATE_START_STOP_TOOLTIP                  :{BLACK}Laufende Fahrzeugbewegung - Klick zum Anhalten bzw. Losschicken
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_ORDERS_TOOLTIP                            :{BLACK}Aufträge für das Fahrzeug anzeigen
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_LOCATION_TOOLTIP                          :{BLACK}Hauptansicht zum Fahrzeug scrollen
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                     :{BLACK}Das Fahrzeug ins Depot schicken. Strg+Klick um dort nur Wartung durchzuführen.
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_REVERSE_TOOLTIP                           :{BLACK}Das Fahrzeug zur Umkehr zwingen
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SHOW_DETAILS_TOOLTIP                      :{BLACK}Einzelheiten des Fahrzeuges anzeigen
-STR_DEPOT_ROAD_LIST_TOOLTIP                                     :{BLACK}Straßenfahrzeuge - für Einzelheiten auf das Fahrzeug klicken
-STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                             :{BLACK}Neues Fahrzeug kaufen
-STR_DEPOT_ROAD_SELL_TOOLTIP                                     :{BLACK}Ziehe Fahrzeug hierher, um es zu verkaufen
-STR_DEPOT_ROAD_LOCATION_TOOLTIP                                 :{BLACK}Hauptansicht zum Fahrzeugdepot scrollen
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Fahrzeugauswahlliste - Klicke auf ein Fahrzeug für Einzelheiten
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP                    :{BLACK}Ausgewähltes Fahrzeug kaufen
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP          :{BLACK}Laufende Fahrzeugbewegung - Klick zum Anhalten bzw. Losschicken
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP                    :{BLACK}Aufträge für das Fahrzeug anzeigen
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP                  :{BLACK}Hauptansicht zum Fahrzeug scrollen
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP             :{BLACK}Das Fahrzeug ins Depot schicken. Strg+Klick um dort nur Wartung durchzuführen.
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP                   :{BLACK}Das Fahrzeug zur Umkehr zwingen
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP              :{BLACK}Einzelheiten des Fahrzeuges anzeigen
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Straßenfahrzeuge - für Einzelheiten auf das Fahrzeug klicken
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                     :{BLACK}Neues Fahrzeug kaufen
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP                             :{BLACK}Ziehe Fahrzeug hierher, um es zu verkaufen
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP                         :{BLACK}Hauptansicht zum Fahrzeugdepot scrollen
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                     :{BLACK}Fahrzeugauswahlliste - Klicke auf ein Fahrzeug für Einzelheiten
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP            :{BLACK}Ausgewähltes Fahrzeug kaufen
 STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY                                     :{BLACK}Kapazität: {LTBLUE}
 STR_BARE_CARGO                                                  :{CARGO}
 STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP                                       :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
@@ -2889,12 +2889,12 @@
 STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}Name des Fahrzeuges
 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE                             :{WHITE}Fahrzeug kann nicht benannt werden...
 STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME                         :{BLACK}Name des Fahrzeuges
-STR_NEWS_FIRST_ROAD_BUS_ARRIVAL                                 :{BLACK}{BIGFONT}Die Einwohner feiern . . .{}Der erste Bus erreicht {STATION}!
-STR_NEWS_FIRST_ROAD_TRUCK_ARRIVAL                               :{BLACK}{BIGFONT}Die Einwohner feiern . . .{}Der erste Lkw erreicht {STATION}!
-STR_NEWS_FIRST_ROAD_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL                      :{BLACK}{BIGFONT}Die Einwohner feiern . . .{}Die erste Straßenbahn erreicht {STATION}!
-STR_NEWS_FIRST_ROAD_CARGO_TRAM_ARRIVAL                          :{BLACK}{BIGFONT}Die Einwohner feiern . . .{}Die erste Frachtstraßenbahn erreicht {STATION}!
-STR_NEWS_ROAD_CRASH_DRIVER                                      :{BLACK}{BIGFONT}Fahrzeug verunglückt!{}Fahrer stirbt in Inferno nach Zusammenstoß mit Zug
-STR_NEWS_ROAD_CRASH                                             :{BLACK}{BIGFONT}Fahrzeug verunglückt!{}{COMMA} {P stirbt sterben} in Inferno nach Zusammenstoß mit Zug
+STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL                                      :{BLACK}{BIGFONT}Die Einwohner feiern . . .{}Der erste Bus erreicht {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL                                    :{BLACK}{BIGFONT}Die Einwohner feiern . . .{}Der erste Lkw erreicht {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL                           :{BLACK}{BIGFONT}Die Einwohner feiern . . .{}Die erste Straßenbahn erreicht {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL                               :{BLACK}{BIGFONT}Die Einwohner feiern . . .{}Die erste Frachtstraßenbahn erreicht {STATION}!
+STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER                              :{BLACK}{BIGFONT}Fahrzeug verunglückt!{}Fahrer stirbt in Inferno nach Zusammenstoß mit Zug
+STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH                                     :{BLACK}{BIGFONT}Fahrzeug verunglückt!{}{COMMA} {P stirbt sterben} in Inferno nach Zusammenstoß mit Zug
 STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN                          :{WHITE}Das Fahrzeug kann nicht wenden...
 STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON                    :{BLACK}Umbenennen
 STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP                   :{BLACK}Fahrzeug umbenennen
@@ -3173,12 +3173,12 @@
 
 ############ Vehicle lists
 STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Züge - für Einzelheiten auf den jeweiligen Zug klicken
-STR_VEHICLE_LIST_ROAD_TOOLTIP                                   :{BLACK}Straßenfahrzeuge - für Einzelheiten auf das Fahrzeug klicken
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                           :{BLACK}Straßenfahrzeuge - für Einzelheiten auf das Fahrzeug klicken
 STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP                                   :{BLACK}Schiffe - für Einzelheiten auf das Schiff klicken
 STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP                               :{BLACK}Flugzeuge - für Einzelheiten auf das Flugzeug klicken
 
 STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION                                  :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Z{P ug üge}
-STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_CAPTION                                :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Fahrzeug{P "" e}
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Fahrzeug{P "" e}
 STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION                                   :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Schiff{P "" e}
 STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION                               :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Flugzeug{P "" e}
 
@@ -3190,17 +3190,17 @@
 STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE                                      :Falsche Art von Depot
 
 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP                             :{BLACK}Alle Züge im Depot verkaufen
-STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP                           :{BLACK}Alle Fahrzeuge im Depot verkaufen
+STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TIP                      :{BLACK}Alle Fahrzeuge im Depot verkaufen
 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP                              :{BLACK}Alle Schiffe in der Werft verkaufen
 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP                          :{BLACK}Alle Flugzeuge im Hangar verkaufen
 
 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP                          :{BLACK}Alle Züge, die dieses Depot anfahren, auflisten
-STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP                        :{BLACK}Alle Fahrzeuge, die dieses Depot anfahren, auflisten
+STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TIP                   :{BLACK}Alle Fahrzeuge, die dieses Depot anfahren, auflisten
 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP                           :{BLACK}Alle Schiffe, die diese Werft anfahren, auflisten
 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP                       :{BLACK}Alle Flugzeuge, die einen Hangar dieses Flughafens ansteuern, auflisten
 
 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP                                 :{BLACK}Alle Züge im Depot automatisch ersetzen
-STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP                               :{BLACK}Alle Fahrzeuge im Depot automatisch ersetzen
+STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TIP                          :{BLACK}Alle Fahrzeuge im Depot automatisch ersetzen
 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP                                  :{BLACK}Alle Schiffe in der Werft automatisch ersetzen
 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP                              :{BLACK}Alle Flugzeuge im Hangar automatisch ersetzen
 
@@ -3228,12 +3228,12 @@
 STR_WAGONS                                                      :Waggons
 
 STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP                                   :{BLACK}Alle Züge im Depot anhalten
-STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP                                 :{BLACK}Alle Fahrzeuge im Depot anhalten
+STR_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP                            :{BLACK}Alle Fahrzeuge im Depot anhalten
 STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP                                    :{BLACK}Alle Schiffe in der Werft anhalten
 STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP                                        :{BLACK}Alle Flugzeuge im Hangar anhalten
 
 STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP                                  :{BLACK}Alle Züge im Depot losschicken
-STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP                                :{BLACK}Alle Fahrzeuge im Depot losschicken
+STR_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP                           :{BLACK}Alle Fahrzeuge im Depot losschicken
 STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP                                   :{BLACK}Alle Schiffe in der Werft losschicken
 STR_MASS_START_HANGAR_TIP                                       :{BLACK}Alle Flugzeuge im Hangar losschicken
 
@@ -3395,11 +3395,11 @@
 ##### Mass Order
 STR_GROUP_TINY_NAME                                             :{TINYFONT}{GROUP}
 STR_GROUP_ALL_TRAINS                                            :Alle Züge
-STR_GROUP_ALL_ROADS                                             :Alle Straßenfahrzeuge
+STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES                                     :Alle Straßenfahrzeuge
 STR_GROUP_ALL_SHIPS                                             :Alle Schiffe
 STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS                                         :Alle Flugzeuge
 STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS                                        :Ungruppierte Züge
-STR_GROUP_DEFAULT_ROADS                                         :Ungruppierte Fahrzeuge
+STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES                                 :Ungruppierte Fahrzeuge
 STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS                                         :Ungruppierte Schiffe
 STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS                                     :Ungruppierte Flugzeuge
 STR_GROUP_TINY_NUM                                              :{TINYFONT}{COMMA}
--- a/src/lang/hebrew.txt
+++ b/src/lang/hebrew.txt
@@ -343,13 +343,13 @@
 STR_SORT_BY_LIFE_TIME                                           :זמן חיים נותר
 STR_SORT_BY_FACILITY                                            :סוג תחנה
 STR_SORT_BY_WAITING                                             :ערך הסחורה שמחכה
-STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID                                       :מספר קטר
-STR_ENGINE_SORT_COST                                            :מחיר
-STR_ENGINE_SORT_POWER                                           :כח
-STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE                                      :תאריך התחלת ייצור
-STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST                                    :עלות הפעלה
-STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST                           :כח/עלות הפעלה
-STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY                                  :קיבולת סחורה
+STR_SORT_BY_ENGINE_ID                                           :מספר קטר
+STR_SORT_BY_COST                                                :מחיר
+STR_SORT_BY_POWER                                               :כח
+STR_SORT_BY_INTRO_DATE                                          :תאריך התחלת ייצור
+STR_SORT_BY_RUNNING_COST                                        :עלות הפעלה
+STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST                               :כח/עלות הפעלה
+STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY                                      :קיבולת סחורה
 STR_NO_WAITING_CARGO                                            :{BLACK}שום סחורה לא מחכה
 STR_SELECT_ALL_FACILITIES                                       :{BLACK}בחר את כל המתקנים
 STR_SELECT_ALL_TYPES                                            :{BLACK}(ברח את כל סוגי הסחורה (כולל סחורה שלא מחכה
@@ -935,7 +935,7 @@
 STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE                                   :{LTBLUE}הראה רמזורים בצד הנהיגה: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES                                 :{LTBLUE}הראה את חלון מערך הכספים בכל סוף שנה : {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT                           :{LTBLUE}הוראות חדשות הם תמיד 'לא לעצור' כבחירת מחדל: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_ROADVEH_QUEUE                                :{LTBLUE}:(כלי רכב ממתינים(עם אפקט קונט {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING                        :{LTBLUE}:(כלי רכב ממתינים(עם אפקט קונט {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL                                   :{ORANGE}{STRING}{LTBLUE} :גלילת תצוגה בעת שסמן העכבר נמצא בסמוך לקצוות
 STR_CONFIG_SETTING_BRIBE                                        :{LTBLUE}אפשר נתינת שוחד לערים מקומיים {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE                              :{LTBLUE}אפשר קנייה של אפשריות הובלה בלעדיים : {ORANGE}{STRING}
@@ -1040,12 +1040,12 @@
 
 STR_CONFIG_SETTING_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE                  :{ORANGE}{STRING}{LTBLUE} :הצג כלי בניה גם כאשר אין כלי רכב זמינים לנצלם
 STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS                                   :{ORANGE}{STRING}{LTBLUE} :מספר רכבות מירבי לשחקן
-STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROADVEH                                  :{ORANGE}{STRING}{LTBLUE} :מספר משאיות/אוטובוסים מירבי לשחקן
+STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES                            :{ORANGE}{STRING}{LTBLUE} :מספר משאיות/אוטובוסים מירבי לשחקן
 STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT                                 :{ORANGE}{STRING}{LTBLUE} :מספר כלי טייס מירבי לשחקן
 STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS                                    :{ORANGE}{STRING}{LTBLUE} :מספר כלי שייט מירבי לשחקן
 
 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS                             :{ORANGE}{STRING}{LTBLUE} :מנע הפעלת רכבות ע”י  שחקני המחשב
-STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROADVEH                            :{ORANGE}{STRING}{LTBLUE} :מנע הפעלת אוטובוסים/משאיות ע”י שחקני המחשב
+STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES                      :{ORANGE}{STRING}{LTBLUE} :מנע הפעלת אוטובוסים/משאיות ע”י שחקני המחשב
 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT                           :{ORANGE}{STRING}{LTBLUE} :מנע הפעלת כלי טייס ע”י שחקני המחשב
 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS                              :{ORANGE}{STRING}{LTBLUE} :מנע הפעלת כלי שייט ע”י שחקני המחשב
 
@@ -1055,8 +1055,8 @@
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT                            :{ORANGE}{STRING}{LTBLUE} :הצג מרווחי טיפול באחוזים
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS                               :{ORANGE}%/ימים {STRING}{LTBLUE} :מרווח בין טיפולים עבור רכבות
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_DISABLED                      :{ORANGE}מבוטל {LTBLUE} :מרווח בין טיפולים עבור רכבות
-STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH                              :{ORANGE}%/ימים {STRING}{LTBLUE} :מרווח בין טיפולים עבור אוטובוסים/משאיות
-STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH_DISABLED                     :{ORANGE}מבוטל {LTBLUE} :מרווח בין טיפולים עבור אוטובוסים/משאיות
+STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES                        :{ORANGE}%/ימים {STRING}{LTBLUE} :מרווח בין טיפולים עבור אוטובוסים/משאיות
+STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_DISABLED               :{ORANGE}מבוטל {LTBLUE} :מרווח בין טיפולים עבור אוטובוסים/משאיות
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT                             :{ORANGE}%/ימים {STRING}{LTBLUE} :מרווח בין טיפולים עבור כלי טייס
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED                    :{ORANGE}מבוטל {LTBLUE} :מרווח בין טיפולים עבור כלי טייס
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS                                :{ORANGE}%/ימים {STRING}{LTBLUE} :מרווח בין טיפולים עבור כלי שייט
@@ -1127,10 +1127,10 @@
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NTP                    :NTP {RED}(לא מומלץ)
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NPF                    :NPF
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_YAPF                   :YAPF {BLUE}(מומלץ)
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH                       :{ORANGE}{STRING}{LTBLUE} :אלגורתם איתור נתיב לרכבים
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_OPF                   :{RED}(מקורי (לא מומלץ
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_NPF                   :NPF
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_YAPF                  :YAPF {BLUE}(מומלץ)
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES                 :{ORANGE}{STRING}{LTBLUE} :אלגורתם איתור נתיב לרכבים
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_OPF             :{RED}(מקורי (לא מומלץ
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_NPF             :NPF
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_YAPF            :YAPF {BLUE}(מומלץ)
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS                         :{ORANGE}{STRING}{LTBLUE} :אלגורתם איתור נתיב לכלי שייט
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_OPF                     :{BLUE}(מקורי (מומלץ
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_NPF                     :NPF
@@ -2035,7 +2035,7 @@
 STR_SV_EMPTY                                                    :
 STR_SV_UNNAMED                                                  :ללא שם
 STR_SV_TRAIN_NAME                                               :{COMMA} רכבת
-STR_SV_ROADVEH_NAME                                             :{COMMA} רכב
+STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME                                        :{COMMA} רכב
 STR_SV_SHIP_NAME                                                :{COMMA} כלי שייט
 STR_SV_AIRCRAFT_NAME                                            :{COMMA} כלי טייס
 
@@ -2155,12 +2155,12 @@
 STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION                               :{GOLD}בנייה
 STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES                               :{GOLD}כלי תחבורה חדשים
 STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS                        :{GOLD}עלות הפעלת רכבות
-STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS                     :{GOLD} עלות הפעלת רכבים
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS                 :{GOLD} עלות הפעלת רכבים
 STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS                     :{GOLD} עלות הפעלת כלי טייס
 STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS                         :{GOLD} עלות הפעלת כלי שייט
 STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE                       :{GOLD}הוצאות אחזקה
 STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME                               :{GOLD}הכנסת הרכבות
-STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLES_INCOME                       :{GOLD}הכנסת כלי הרכב
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME                        :{GOLD}הכנסת כלי הרכב
 STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME                            :{GOLD}הכנסת כלי הטייס
 STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME                                :{GOLD}הכנסת כלי השייט
 STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST                              :{GOLD}ריבית על ההלוואה
@@ -2299,7 +2299,7 @@
 
 STR_LIVERY_GENERAL_TIP                                          :{BLACK}הצג הגדרות צבע כלליות
 STR_LIVERY_TRAIN_TIP                                            :{BLACK}הצג הגדרות צבע לרכבות
-STR_LIVERY_ROADVEH_TIP                                          :{BLACK}הצג הגדרות צבע לרכבים
+STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TIP                                     :{BLACK}הצג הגדרות צבע לרכבים
 STR_LIVERY_SHIP_TIP                                             :{BLACK}הצג הגדרות צבע לכלי שייט
 STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP                                         :{BLACK}הצג הגדרות צבע לכלי טייס
 STR_LIVERY_PRIMARY_TIP                                          :{BLACK}בחר צבע עיקרי להגדרת צבעים זו
@@ -2423,94 +2423,94 @@
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK               :קרון סוללות
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK           :קרון משקאות מוגזים
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK               :קרון פלסטיק
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_REGAL_BUS                             :אוטובוס 'ריגאל' אם-פי-אס
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_LEOPARD_BUS                      :'אוטובוס 'הירפורד-ליאופרד
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_BUS                                :'אוטובוס 'פוסטר
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_MKII_SUPERBUS                      :'אוטובוס 'אם-קי 2 סופרבוס
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKI_BUS                        :אוטובוס 'בינבה' 1
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKII_BUS                       :אוטובוס 'בינבה' 2
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKIII_BUS                      :אוטובוס 'בינבה' 3
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_COAL_TRUCK                         :'משאית פחם 'באלוג
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COAL_TRUCK                            :'משאית פחם 'יו-איץ' אל
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_DW_COAL_TRUCK                             :'משאית פחם 'די-דבליו
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_MAIL_TRUCK                            :'משאית דואר 'אם-פי-אס
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_REYNARD_MAIL_TRUCK                        :'משאית דואר 'ריינארד
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_MAIL_TRUCK                          :'משאית דואר 'פרי
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK                    :משאית סופר-דואר
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK                    :'משאית דואר 'פוורנאוט
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK                       :'משאית דואר 'וויזוואוו
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_OIL_TANKER                       :'מיכלית נפט 'וויטקומב
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_OIL_TANKER                         :'מיכלית נפט 'פוסטר
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_OIL_TANKER                          :'מיכלית נפט פרי
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN                     :'משאית בקר 'טלבוט
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_LIVESTOCK_VAN                         :'משאית בקר 'יו-איץ'-אל
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_LIVESTOCK_VAN                      :'משאית בקר 'פוסטר
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_GOODS_TRUCK                        :'משאית מוצרים 'באלוג
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK                     :'משאית מוצרים 'קרייגהד
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GOODS_TRUCK                          :'משאית מוצרים 'גוס
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_GRAIN_TRUCK                      :'משאית תבואה 'הירפורד
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_THOMAS_GRAIN_TRUCK                        :'משאית תבואה 'תומאס
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GRAIN_TRUCK                          :'משאית תבואה 'גוס
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_WOOD_TRUCK                       :'משאית עץ 'וויטקומב
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_WOOD_TRUCK                         :'משאית עץ 'פוסטר
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MORELAND_WOOD_TRUCK                       :משאית עץ 'מורלנד'
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_IRON_ORE_TRUCK                        :'משאית עפרת ברזל 'אם-פי אס
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_IRON_ORE_TRUCK                        :'משאית עפרת ברזל 'יו-איץ' -אל
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK                     :'משאית עפרת ברזל 'צ'יפי
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_STEEL_TRUCK                        :'משאית פלדה 'באלוג
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_STEEL_TRUCK                           :'משאית פלדה 'יו-איץ'-אל
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_STEEL_TRUCK                       :'משאית פלדה 'קלינג
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_ARMORED_TRUCK                      :'משאית משוריינת 'באלוג
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_ARMORED_TRUCK                         :'משאית משוריינת 'יו-איץ'-אל
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_ARMORED_TRUCK                      :'משאית משוריינת 'פוסטר
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_FOOD_VAN                           :'משאית מזון 'פוסטר
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_FOOD_VAN                            :'משאית מזון 'פרי
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_FOOD_VAN                           :'משאית מזון 'צ'יפי
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_PAPER_TRUCK                           :'משאית נייר 'יו-איץ'-אל
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_PAPER_TRUCK                        :'משאית נייר 'באלוג
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_PAPER_TRUCK                           :'משאית נייר 'אם-פי-אס
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_COPPER_ORE_TRUCK                      :'משאית עפרת נחושת 'אם-פי אס
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COPPER_ORE_TRUCK                      :'משאית עפרת נחושת 'יו-איץ'-אל
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK                     :'משאית עפרת נחושת 'גוס
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_WATER_TANKER                          :'מיכלית מים 'יו-איץ'-אל
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_WATER_TANKER                       :'מיכלית מים 'באלוג
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_WATER_TANKER                          :'מיכלית מים 'אם-פי אס
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_FRUIT_TRUCK                        :'משאית פירות 'באלוג
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_FRUIT_TRUCK                           :'משאית פירות 'יו-איץ'-אל
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_FRUIT_TRUCK                       :'משאית פירות 'קלינג
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_RUBBER_TRUCK                       :'משאית גומי 'באלוג
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_RUBBER_TRUCK                          :'משאית גומי 'יו-איץ'-אל
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_RMT_RUBBER_TRUCK                          :'משאית גומי 'אר-אם-טי
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK                   :'משאית סוכר 'מייטי מובר
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK                   :'משאית סוכר 'פוורנאוט
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK                      :'משאית סוכר 'וויזוואוו
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK                    :'משאית קולה 'מייטי מובר
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK                    :'משאית קולה 'פוורנאוט
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COLA_TRUCK                       :'משאית קולה 'וויזוואוו
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY                  :'משאית שערות סבתא 'מייטי מובר
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY                  :'משאית שערות סבתא 'פוורנאוט
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK               :'משאית שערות סבתא 'וויזוואוו
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK                  :'משאית טופי 'מייטי מובר
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK                  :'משאית טופי 'פוורנאוט
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK                     :'משאית טופי 'וויזוואוו
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOY_VAN                       :'משאית צעצועים 'מייטי מובר
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOY_VAN                       :'משאית צעצועים 'פוורנאוט
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOY_VAN                          :'משאית צעצועים 'וויזוואוו
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK                   :'משאית ממתקים 'מייטי מובר
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK                   :'משאית ממתקים  'פוורנאוט
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK                      :'משאית ממתקים 'וויזוואוו
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK                 :'משאית סוללות 'מייטי מובר
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK                 :'משאית סוללות 'פוורנאוט
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK                    :'משאית סוללות 'וויזוואוו
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK                   :'משאית משקאות תוססים 'מייטי מובר
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK                   :'משאית משקאות תוססים 'פוורנאוט
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK                :'משאית משקאות תוססים 'וויזוואוו
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK                 :'משאית פלסטיק 'מייטי מובר
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK                 :'משאית פלסטיק 'פוורנאוט
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK                    :'משאית פלסטיק 'וויזוואוו
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK                  :'משאית בועות 'מייטי מובר
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK                  :'משאית בועות 'פוורנאוט
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK                     :'משאית בועות 'וויזוואוו
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_REGAL_BUS                     :אוטובוס 'ריגאל' אם-פי-אס
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_LEOPARD_BUS              :'אוטובוס 'הירפורד-ליאופרד
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_BUS                        :'אוטובוס 'פוסטר
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_MKII_SUPERBUS              :'אוטובוס 'אם-קי 2 סופרבוס
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKI_BUS                :אוטובוס 'בינבה' 1
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKII_BUS               :אוטובוס 'בינבה' 2
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKIII_BUS              :אוטובוס 'בינבה' 3
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_COAL_TRUCK                 :'משאית פחם 'באלוג
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COAL_TRUCK                    :'משאית פחם 'יו-איץ' אל
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_DW_COAL_TRUCK                     :'משאית פחם 'די-דבליו
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_MAIL_TRUCK                    :'משאית דואר 'אם-פי-אס
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_REYNARD_MAIL_TRUCK                :'משאית דואר 'ריינארד
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_MAIL_TRUCK                  :'משאית דואר 'פרי
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK            :משאית סופר-דואר
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK            :'משאית דואר 'פוורנאוט
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK               :'משאית דואר 'וויזוואוו
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_OIL_TANKER               :'מיכלית נפט 'וויטקומב
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_OIL_TANKER                 :'מיכלית נפט 'פוסטר
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_OIL_TANKER                  :'מיכלית נפט פרי
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN             :'משאית בקר 'טלבוט
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_LIVESTOCK_VAN                 :'משאית בקר 'יו-איץ'-אל
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_LIVESTOCK_VAN              :'משאית בקר 'פוסטר
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_GOODS_TRUCK                :'משאית מוצרים 'באלוג
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK             :'משאית מוצרים 'קרייגהד
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GOODS_TRUCK                  :'משאית מוצרים 'גוס
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_GRAIN_TRUCK              :'משאית תבואה 'הירפורד
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_THOMAS_GRAIN_TRUCK                :'משאית תבואה 'תומאס
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GRAIN_TRUCK                  :'משאית תבואה 'גוס
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_WOOD_TRUCK               :'משאית עץ 'וויטקומב
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_WOOD_TRUCK                 :'משאית עץ 'פוסטר
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MORELAND_WOOD_TRUCK               :משאית עץ 'מורלנד'
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_IRON_ORE_TRUCK                :'משאית עפרת ברזל 'אם-פי אס
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_IRON_ORE_TRUCK                :'משאית עפרת ברזל 'יו-איץ' -אל
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK             :'משאית עפרת ברזל 'צ'יפי
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_STEEL_TRUCK                :'משאית פלדה 'באלוג
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_STEEL_TRUCK                   :'משאית פלדה 'יו-איץ'-אל
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_STEEL_TRUCK               :'משאית פלדה 'קלינג
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_ARMORED_TRUCK              :'משאית משוריינת 'באלוג
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_ARMORED_TRUCK                 :'משאית משוריינת 'יו-איץ'-אל
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_ARMORED_TRUCK              :'משאית משוריינת 'פוסטר
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_FOOD_VAN                   :'משאית מזון 'פוסטר
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_FOOD_VAN                    :'משאית מזון 'פרי
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_FOOD_VAN                   :'משאית מזון 'צ'יפי
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_PAPER_TRUCK                   :'משאית נייר 'יו-איץ'-אל
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_PAPER_TRUCK                :'משאית נייר 'באלוג
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_PAPER_TRUCK                   :'משאית נייר 'אם-פי-אס
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_COPPER_ORE_TRUCK              :'משאית עפרת נחושת 'אם-פי אס
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COPPER_ORE_TRUCK              :'משאית עפרת נחושת 'יו-איץ'-אל
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK             :'משאית עפרת נחושת 'גוס
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_WATER_TANKER                  :'מיכלית מים 'יו-איץ'-אל
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_WATER_TANKER               :'מיכלית מים 'באלוג
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_WATER_TANKER                  :'מיכלית מים 'אם-פי אס
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_FRUIT_TRUCK                :'משאית פירות 'באלוג
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_FRUIT_TRUCK                   :'משאית פירות 'יו-איץ'-אל
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_FRUIT_TRUCK               :'משאית פירות 'קלינג
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_RUBBER_TRUCK               :'משאית גומי 'באלוג
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_RUBBER_TRUCK                  :'משאית גומי 'יו-איץ'-אל
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_RMT_RUBBER_TRUCK                  :'משאית גומי 'אר-אם-טי
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK           :'משאית סוכר 'מייטי מובר
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK           :'משאית סוכר 'פוורנאוט
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK              :'משאית סוכר 'וויזוואוו
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK            :'משאית קולה 'מייטי מובר
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK            :'משאית קולה 'פוורנאוט
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COLA_TRUCK               :'משאית קולה 'וויזוואוו
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY          :'משאית שערות סבתא 'מייטי מובר
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY          :'משאית שערות סבתא 'פוורנאוט
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK       :'משאית שערות סבתא 'וויזוואוו
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK          :'משאית טופי 'מייטי מובר
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK          :'משאית טופי 'פוורנאוט
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK             :'משאית טופי 'וויזוואוו
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOY_VAN               :'משאית צעצועים 'מייטי מובר
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOY_VAN               :'משאית צעצועים 'פוורנאוט
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOY_VAN                  :'משאית צעצועים 'וויזוואוו
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK           :'משאית ממתקים 'מייטי מובר
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK           :'משאית ממתקים  'פוורנאוט
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK              :'משאית ממתקים 'וויזוואוו
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK         :'משאית סוללות 'מייטי מובר
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK         :'משאית סוללות 'פוורנאוט
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK            :'משאית סוללות 'וויזוואוו
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK           :'משאית משקאות תוססים 'מייטי מובר
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK           :'משאית משקאות תוססים 'פוורנאוט
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK        :'משאית משקאות תוססים 'וויזוואוו
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK         :'משאית פלסטיק 'מייטי מובר
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK         :'משאית פלסטיק 'פוורנאוט
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK            :'משאית פלסטיק 'וויזוואוו
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK          :'משאית בועות 'מייטי מובר
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK          :'משאית בועות 'פוורנאוט
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK             :'משאית בועות 'וויזוואוו
 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER                            :'מיכלית נפט 'אם-פי-אס
 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER                         :'מיכלית נפט 'סי-אס בע”מ
 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY                       :'מעבורת נוסעים  'אם-פי-אס
@@ -2621,7 +2621,7 @@
 STR_ORDER_SERVICE_AT                                            :טיפול ב
 STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT                                   :טיפול ללא עצירה ב
 STR_ORDER_TRAIN_DEPOT                                           :מוסך רכבות
-STR_ORDER_ROAD_DEPOT                                            :מוסך רכבים
+STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                    :מוסך רכבים
 STR_ORDER_SHIP_DEPOT                                            :מבדוק ספינות
 STR_GO_TO_DEPOT                                                 :{2:STRING} {1:TOWN} {0:STRING}
 STR_GO_TO_NEAREST_DEPOT                                         :{2:STRING} {1:STRING} {0:STRING}
@@ -2732,7 +2732,7 @@
 STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE                                    :{WHITE}...לא ניתן להזיז את כלי הרכב
 STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT                              :{WHITE}הקטר האחורי עוקב תמיד אחר הקטר הקידמי
 STR_CARGO_N_A                                                   :N/A{SKIP}
-STR_ERROR_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE                           :{WHITE}לא ניתן למכור את הרכבת
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN                                      :{WHITE}לא ניתן למכור את הרכבת
 STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO                               :{WHITE}לא מוצא נתיב למוסך מקומי
 STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN                                :{WHITE}לא ניתן לעצור/להמשיך בנסיעה
 STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS                     :{LTBLUE}{1:DATE_LONG} :טיפול אחרוןֿ {BLACK}{LTBLUE}{0:COMMA}% {BLACK} :מרווח בין טיפולים
@@ -2811,35 +2811,35 @@
 
 ##id 0x9000
 STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                               :{WHITE}כלי רכב חוסם את הדרך
-STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_CAPTION                                :{WHITE}כלי רכב {NBSP}{1:COMMA} - {0:STRING}
-STR_DEPOT_ROAD_CAPTION                                          :{WHITE}{TOWN} מוסך כלי רכב
-STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_BUTTON                              :{BLACK}כלי רכב חדשים
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_CAPTION                                  :{WHITE}כלי רכב חדשים
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_BUTTON                     :{BLACK}בנה כלי רכב
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}כלי רכב {NBSP}{1:COMMA} - {0:STRING}
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION                                  :{WHITE}{TOWN} מוסך כלי רכב
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON                      :{BLACK}כלי רכב חדשים
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION                          :{WHITE}כלי רכב חדשים
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_BUTTON             :{BLACK}בנה כלי רכב
 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                              :{WHITE}לא ניתן לבנות כלי רכב...
-STR_ERROR_ROAD_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                     :{WHITE}...חייב לעצור בתוך מוסך לכלי רכב
+STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT             :{WHITE}...חייב לעצור בתוך מוסך לכלי רכב
 STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}...לא ניתן למכור כלי רכב
 STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                         :{WHITE}...לא ניתן לעצור/להמשיך בנסיעה
 STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}{VEHICLE} ממתין במוסך כלי הרכב
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                                      :{ORANGE}{TOWN} בדרך אל מוסך הרכבים ב
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE} {1:VELOCITY}  במהירות , {NBSP}{0:TOWN} בדרך אל מוסך הרכבים ב
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE} {TOWN} טיפול במוסך ב
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE} {1:VELOCITY}  במהירות ,{NBSP} {0:TOWN} טיפול במוסך הרכבים ב
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT                              :{ORANGE}{TOWN} בדרך אל מוסך הרכבים ב
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_VEL                          :{ORANGE} {1:VELOCITY}  במהירות , {NBSP}{0:TOWN} בדרך אל מוסך הרכבים ב
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE                      :{LTBLUE} {TOWN} טיפול במוסך ב
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE_VEL                  :{LTBLUE} {1:VELOCITY}  במהירות ,{NBSP} {0:TOWN} טיפול במוסך הרכבים ב
 STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT                      :{WHITE}...לא ניתן לשלוח את כלי הרכב למוסך
 STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                            :{WHITE}לא ניתן לאתר מוסך כלי רכב מקומי
-STR_VEHICLE_LIST_ROAD_TOOLTIP                                   :{BLACK}כלי רכב - לחץ על כלי רכב למידע
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_STATE_START_STOP_TOOLTIP                  :{BLACK}מצב כלי הרכב- לחץ כאן לעצירה/המשך נסיעה
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_ORDERS_TOOLTIP                            :{BLACK}הצג את רשימת היעדים
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_LOCATION_TOOLTIP                          :{BLACK}מקד את התצוגה על מיקומו של כלי הרכב
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                     :{BLACK}.שלח את כלי הרכב למוסך
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_REVERSE_TOOLTIP                           :{BLACK}הכרח את כלי הרכב להסתובב
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SHOW_DETAILS_TOOLTIP                      :{BLACK}הצג את פרטי כלי הרכב
-STR_DEPOT_ROAD_LIST_TOOLTIP                                     :{BLACK}כלי רכב - לחץ על כלי רכב למידע
-STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                             :{BLACK}בנה כלי רכב חדש
-STR_DEPOT_ROAD_SELL_TOOLTIP                                     :{BLACK}גרור כלי רכב לכאן על מנת למכור אותו
-STR_DEPOT_ROAD_LOCATION_TOOLTIP                                 :{BLACK}מקד את התצוגה הראשית על מיקום מוסך כלי הרכב
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}רשימת כלי הרכב - בחר כלי רכב למידע
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP                    :{BLACK}בנה כלי רכב מהסוג שנבחר
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                           :{BLACK}כלי רכב - לחץ על כלי רכב למידע
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP          :{BLACK}מצב כלי הרכב- לחץ כאן לעצירה/המשך נסיעה
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP                    :{BLACK}הצג את רשימת היעדים
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP                  :{BLACK}מקד את התצוגה על מיקומו של כלי הרכב
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP             :{BLACK}.שלח את כלי הרכב למוסך
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP                   :{BLACK}הכרח את כלי הרכב להסתובב
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP              :{BLACK}הצג את פרטי כלי הרכב
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}כלי רכב - לחץ על כלי רכב למידע
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                     :{BLACK}בנה כלי רכב חדש
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP                             :{BLACK}גרור כלי רכב לכאן על מנת למכור אותו
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP                         :{BLACK}מקד את התצוגה הראשית על מיקום מוסך כלי הרכב
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                     :{BLACK}רשימת כלי הרכב - בחר כלי רכב למידע
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP            :{BLACK}בנה כלי רכב מהסוג שנבחר
 STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY                                     :{BLACK} :קיבולת {LTBLUE}
 STR_BARE_CARGO                                                  :{CARGO}
 STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP                                       :{BLACK}{0:ENGINE}{1:STRING}
@@ -2849,12 +2849,12 @@
 STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}תן שם לכלי הרכב
 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE                             :{WHITE}...לא ניתן לשנות את שם כלי הרכב
 STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME                         :{BLACK}תן שם לכלי הרכב
-STR_NEWS_FIRST_ROAD_BUS_ARRIVAL                                 ::{BLACK}{BIGFONT}!{STATION} התושבים חוגגים... {}אוטובוס ראשון הגיעה ל
-STR_NEWS_FIRST_ROAD_TRUCK_ARRIVAL                               ::{BLACK}{BIGFONT}!{STATION} התושבים חוגגים... {}משאית ראשונה הגיעה ל
-STR_NEWS_FIRST_ROAD_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL                      :{BLACK}{BIGFONT}!{STATION} התושבים חוגגים... {}חשמלית נוסעים ראשונה הגיעה ל
-STR_NEWS_FIRST_ROAD_CARGO_TRAM_ARRIVAL                          :{BLACK}{BIGFONT}!{STATION} התושבים חוגגים... {}חשמלית משא ראשונה הגיעה ל
-STR_NEWS_ROAD_CRASH_DRIVER                                      :{BLACK}{BIGFONT}תאונת כלי רכב!{}נהג נהרג לאחר התנגשות ברכבת
-STR_NEWS_ROAD_CRASH                                             :{BLACK}{BIGFONT}תאונת כלי רכב!{}{NBSP}נהרגו לאחר התנגשות עם רכבת {COMMA}
+STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL                                      ::{BLACK}{BIGFONT}!{STATION} התושבים חוגגים... {}אוטובוס ראשון הגיעה ל
+STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL                                    ::{BLACK}{BIGFONT}!{STATION} התושבים חוגגים... {}משאית ראשונה הגיעה ל
+STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL                           :{BLACK}{BIGFONT}!{STATION} התושבים חוגגים... {}חשמלית נוסעים ראשונה הגיעה ל
+STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL                               :{BLACK}{BIGFONT}!{STATION} התושבים חוגגים... {}חשמלית משא ראשונה הגיעה ל
+STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER                              :{BLACK}{BIGFONT}תאונת כלי רכב!{}נהג נהרג לאחר התנגשות ברכבת
+STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH                                     :{BLACK}{BIGFONT}תאונת כלי רכב!{}{NBSP}נהרגו לאחר התנגשות עם רכבת {COMMA}
 STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS   :{WHITE}.לא ניתן לסובב כלי רכב מורכבים
 STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON                    :{BLACK}שנה שם
 STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP                   :{BLACK}שנה את שם סוג כלי הרכב
@@ -3133,17 +3133,17 @@
 STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE                                      :סוג מוסך שגוי
 
 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP                             :{BLACK}מכור את כל הרכבות שבמוסך
-STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP                           :{BLACK}מכור את כל כלי הרכב שבמוסך
+STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TIP                      :{BLACK}מכור את כל כלי הרכב שבמוסך
 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP                              :{BLACK}מכור את כל כלי השייט שבמבדוק
 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP                          :{BLACK}מכור את כל כלי הטייס שבסככה
 
 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP                          :{BLACK}מציג את רשימת הרכבות העוברות במוסך זה
-STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP                        :{BLACK}מציג את כל הרכבים העוברים במוסך זה
+STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TIP                   :{BLACK}מציג את כל הרכבים העוברים במוסך זה
 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP                           :{BLACK}מציג את כל האוניות העוברות במבדוק זה
 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP                       :{BLACK}מציג את כל כלי הטייס העוברים בסככת המטוסים בשדה תעופה זה
 
 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP                                 :{BLACK}החלף אוטומטית את כל הרכבות שבמוסך
-STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP                               :{BLACK}החלף אוטומטית את כל הרכבים שבמוסך
+STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TIP                          :{BLACK}החלף אוטומטית את כל הרכבים שבמוסך
 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP                                  :{BLACK}החלף אוטומטית את כל כלי השייט שבמבדוק
 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP                              :{BLACK}החלף אוטומאטית את כל כלי הטייס שבסככה
 
@@ -3171,12 +3171,12 @@
 STR_WAGONS                                                      :קרונות
 
 STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP                                   :{BLACK}לחץ כדי לעצור את כל הרכבות במוסך
-STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP                                 :{BLACK}לחץ כדי לעצור את כל הרכבים במוסך
+STR_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP                            :{BLACK}לחץ כדי לעצור את כל הרכבים במוסך
 STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP                                    :{BLACK}לחץ כדי לעצור את כל כלי השייט במבדוק
 STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP                                        :{BLACK}לחץ כדי לעצור את כל כלי הטייס בסככה
 
 STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP                                  :{BLACK}לחץ כדי לשחרר את כל הרכבות מהמוסך
-STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP                                :{BLACK}לחץ כדי לשחרר את כל הרכבים מהמוסך
+STR_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP                           :{BLACK}לחץ כדי לשחרר את כל הרכבים מהמוסך
 STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP                                   :{BLACK}לחץ כדי לשחרר את כל כלי השייט מהמבדוק
 STR_MASS_START_HANGAR_TIP                                       :{BLACK}לחץ כדי לשחרר את כל כלי הטייס מהסככה
 
@@ -3349,11 +3349,11 @@
 STR_FORMAT_GROUP_NAME                                           :{COMMA} קבוצה
 STR_GROUP_TINY_NAME                                             :{TINYFONT}{GROUP}
 STR_GROUP_ALL_TRAINS                                            :כל הרכבות
-STR_GROUP_ALL_ROADS                                             :כל הרכבים
+STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES                                     :כל הרכבים
 STR_GROUP_ALL_SHIPS                                             :כל כלי השייט
 STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS                                         :כל כלי הטייס
 STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS                                        :רכבות לא משוייכות
-STR_GROUP_DEFAULT_ROADS                                         :רכבים לא משוייכים
+STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES                                 :רכבים לא משוייכים
 STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS                                         :כלי שייט לא משוייכים
 STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS                                     :כלי טייס לא משוייכים
 STR_GROUP_TINY_NUM                                              :{TINYFONT}{COMMA}
--- a/src/lang/hungarian.txt
+++ b/src/lang/hungarian.txt
@@ -379,13 +379,13 @@
 STR_SORT_BY_WAITING                                             :Várakozó rakomány értéke
 STR_SORT_BY_RATING_MAX                                          :Legtöbb áru szerint
 STR_SORT_BY_RATING_MIN                                          :Legkevesebb áru szerint
-STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID                                       :JárműID
-STR_ENGINE_SORT_COST                                            :Ár
-STR_ENGINE_SORT_POWER                                           :Telj.
-STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE                                      :Bevezetési dátum
-STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST                                    :Üzemeltetési k.
-STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST                           :Telj./Üzemeltetési k.
-STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY                                  :Teherkapacitás
+STR_SORT_BY_ENGINE_ID                                           :JárműID
+STR_SORT_BY_COST                                                :Ár
+STR_SORT_BY_POWER                                               :Telj.
+STR_SORT_BY_INTRO_DATE                                          :Bevezetési dátum
+STR_SORT_BY_RUNNING_COST                                        :Üzemeltetési k.
+STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST                               :Telj./Üzemeltetési k.
+STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY                                      :Teherkapacitás
 STR_NO_WAITING_CARGO                                            :{BLACK}Semmilyen áru nem várakozik
 STR_SELECT_ALL_FACILITIES                                       :{BLACK}Minden szállítóegység kiválasztása
 STR_SELECT_ALL_TYPES                                            :{BLACK}Minden rakománytípus mutatása (beleértve ha nincs várakozó rakomány)
@@ -980,7 +980,7 @@
 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END                       :elején
 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE                         :közepén
 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END                        :végén
-STR_CONFIG_SETTING_ROADVEH_QUEUE                                :{LTBLUE}Közúti járművek sorbanállása: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING                        :{LTBLUE}Közúti járművek sorbanállása: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL                                   :{LTBLUE}Ablakmozgatás, ha az egér a képernyő szélén van: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_BRIBE                                        :{LTBLUE}Önkormányzatok lefizethetősége: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE                              :{LTBLUE}Lehessen kizárólagos szállítási jogot venni: {ORANGE}{STRING}
@@ -1086,12 +1086,12 @@
 
 STR_CONFIG_SETTING_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE                  :{LTBLUE}Eszköztár mutatása, még ha nem is építhető semmi róla: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS                                   :{LTBLUE}Maximum vonat játékosonként: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROADVEH                                  :{LTBLUE}Maximum közúti jármű játékosonként: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES                            :{LTBLUE}Maximum közúti jármű játékosonként: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT                                 :{LTBLUE}Maximum repülőgép játékosonként: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS                                    :{LTBLUE}Maximum hajó játékosonként: {ORANGE}{STRING}
 
 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS                             :{LTBLUE}Vonatok tiltása a gépi ellenfeleknek: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROADVEH                            :{LTBLUE}Közúti járművek tiltása a gépi ellenfeleknek: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES                      :{LTBLUE}Közúti járművek tiltása a gépi ellenfeleknek: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT                           :{LTBLUE}Repülőgépek tiltása a gépi ellenfeleknek: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS                              :{LTBLUE}Hajók tiltása a gépi ellenfeleknek: {ORANGE}{STRING}
 
@@ -1101,8 +1101,8 @@
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT                            :{LTBLUE}Szervízintervallumok százalékban: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS                               :{LTBLUE}Alapértelmezett szervízelés vonatoknak: {ORANGE}{STRING} naponta
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_DISABLED                      :{LTBLUE}Alapértelmezett szervízelés vonatoknak: {ORANGE}kikapcsolva
-STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH                              :{LTBLUE}Alapértelmezett szervízelés közúti járműveknek: {ORANGE}{STRING} naponta
-STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH_DISABLED                     :{LTBLUE}Alapértelmezett szervízelés közúti járműveknek: {ORANGE}kikapcsolva
+STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES                        :{LTBLUE}Alapértelmezett szervízelés közúti járműveknek: {ORANGE}{STRING} naponta
+STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_DISABLED               :{LTBLUE}Alapértelmezett szervízelés közúti járműveknek: {ORANGE}kikapcsolva
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT                             :{LTBLUE}Alapértelmezett szervízelés repülőgépeknek: {ORANGE}{STRING} naponta
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED                    :{LTBLUE}Alapértelmezett szervízelés repülőgépeknek: {ORANGE}kikapcsolva
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS                                :{LTBLUE}Alapértelmezett szervízelés hajóknak: {ORANGE}{STRING} naponta
@@ -1177,10 +1177,10 @@
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NTP                    :NTP {RED}(Ellenjavallt)
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NPF                    :NPF
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_YAPF                   :YAPF {BLUE}(Ajánlott)
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH                       :{LTBLUE}Útvonalkereső közúti járművekhez: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_OPF                   :Eredeti {RED}(Ellenjavallt)
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_NPF                   :NPF
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_YAPF                  :YAPF {BLUE}(Ajánlott)
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES                 :{LTBLUE}Útvonalkereső közúti járművekhez: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_OPF             :Eredeti {RED}(Ellenjavallt)
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_NPF             :NPF
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_YAPF            :YAPF {BLUE}(Ajánlott)
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS                         :{LTBLUE}Útvonalkereső hajókhoz: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_OPF                     :Eredeti {BLUE}(Ajánlott)
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_NPF                     :NPF
@@ -2127,7 +2127,7 @@
 STR_SV_EMPTY                                                    :
 STR_SV_UNNAMED                                                  :Névtelen
 STR_SV_TRAIN_NAME                                               :Vonat {COMMA}
-STR_SV_ROADVEH_NAME                                             :Közúti jármű {COMMA}
+STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME                                        :Közúti jármű {COMMA}
 STR_SV_SHIP_NAME                                                :Hajó {COMMA}
 STR_SV_AIRCRAFT_NAME                                            :Repülő {COMMA}
 
@@ -2246,12 +2246,12 @@
 STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION                               :{GOLD}Építkezés
 STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES                               :{GOLD}Új járművek
 STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS                        :{GOLD}Vonat működtetési költség
-STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS                     :{GOLD}Közúti jármű műk. költség
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS                 :{GOLD}Közúti jármű műk. költség
 STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS                     :{GOLD}Repülőgép műk. költség
 STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS                         :{GOLD}Hajó működtetési költség
 STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE                       :{GOLD}Tulajdon fenntartása
 STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME                               :{GOLD}Vonatok bevétele
-STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLES_INCOME                       :{GOLD}Közúti járművek bevétele
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME                        :{GOLD}Közúti járművek bevétele
 STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME                            :{GOLD}Repülőgépek bevétele
 STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME                                :{GOLD}Hajók bevétele
 STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST                              :{GOLD}Kölcsön kamata
@@ -2390,7 +2390,7 @@
 
 STR_LIVERY_GENERAL_TIP                                          :{BLACK}Általános színsémák mutatása
 STR_LIVERY_TRAIN_TIP                                            :{BLACK}Vonat színsémák mutatása
-STR_LIVERY_ROADVEH_TIP                                          :{BLACK}Mutasd a közúti járművek színsémáit
+STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TIP                                     :{BLACK}Mutasd a közúti járművek színsémáit
 STR_LIVERY_SHIP_TIP                                             :{BLACK}Hajó színsémák mutatása
 STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP                                         :{BLACK}Repülőgép színsémák mutatása
 STR_LIVERY_PRIMARY_TIP                                          :{BLACK}Válassz egy elsődleges színt a kiválasztott sémához
@@ -2514,94 +2514,94 @@
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK               :Elemszállító vagon
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK           :Szénsavasital-szállító vagon
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK               :Műanyagszállító vagon
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_REGAL_BUS                             :MPS királyi busz
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_LEOPARD_BUS                      :Hereford leopárd busz
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_BUS                                :Foster busz
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_MKII_SUPERBUS                      :Foster MkII szuperbusz
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKI_BUS                        :Cammogó MkI busz
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKII_BUS                       :Cammogó MkII busz
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKIII_BUS                      :Cammogó MkIII busz
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_COAL_TRUCK                         :Balogh szénszállító autó
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COAL_TRUCK                            :Uhl szénszállító
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_DW_COAL_TRUCK                             :DW szénszállító
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_MAIL_TRUCK                            :MPS levélszállító
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_REYNARD_MAIL_TRUCK                        :Reynard  levélszállító
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_MAIL_TRUCK                          :Perry  levélszállító
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK                    :ErőGép levélszállító
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK                    :SemmiErő levélszállító
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK                       :ZummDeGyors levélszállító
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_OIL_TANKER                       :Witcombe olajszállító
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_OIL_TANKER                         :Foster olajszállító
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_OIL_TANKER                          :Perry olajszállító
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN                     :Talbott állatszállító
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_LIVESTOCK_VAN                         :Uhl állatszállító
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_LIVESTOCK_VAN                      :Foster állatszállító
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_GOODS_TRUCK                        :Balogh áruszállító
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK                     :Craighead áruszállító
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GOODS_TRUCK                          :Goss áruszállító
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_GRAIN_TRUCK                      :Hereford gabonaszállító
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_THOMAS_GRAIN_TRUCK                        :Thomas gabonaszállító
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GRAIN_TRUCK                          :Goss gabonaszállító
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_WOOD_TRUCK                       :Witcombe faszállító
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_WOOD_TRUCK                         :Foster faszállító
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MORELAND_WOOD_TRUCK                       :Moreland faszállító
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_IRON_ORE_TRUCK                        :MPS vasércszállító
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_IRON_ORE_TRUCK                        :Uhl vasércszállító
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK                     :Chippy vasércszállító
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_STEEL_TRUCK                        :Balogh acélszállító
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_STEEL_TRUCK                           :Uhl acélszállító
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_STEEL_TRUCK                       :Kelling acélszállító
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_ARMORED_TRUCK                      :Balogh páncélkocsi
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_ARMORED_TRUCK                         :Uhl páncélkocsi
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_ARMORED_TRUCK                      :Foster páncélkocsi
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_FOOD_VAN                           :Foster ételszállító
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_FOOD_VAN                            :Perry ételszállító
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_FOOD_VAN                           :Chippy ételszállító
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_PAPER_TRUCK                           :Uhl papírszállító
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_PAPER_TRUCK                        :Balogh papírszállító
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_PAPER_TRUCK                           :MPS papírszállító
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_COPPER_ORE_TRUCK                      :MPS rézércszállító
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COPPER_ORE_TRUCK                      :Uhl rézércszállító
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK                     :Goss rézércszállító
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_WATER_TANKER                          :Uhl vízszállító
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_WATER_TANKER                       :Balogh vízszállító
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_WATER_TANKER                          :MPS vízszállító
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_FRUIT_TRUCK                        :Balogh gyümölcsszállító
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_FRUIT_TRUCK                           :Uhl gyümölcsszállító
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_FRUIT_TRUCK                       :Kelling gyümölcsszállító
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_RUBBER_TRUCK                       :Balogh gumiszállító
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_RUBBER_TRUCK                          :Uhl gumiszállító
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_RMT_RUBBER_TRUCK                          :RMT gumiszállító
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK                   :SemmiErő cukorszállító
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK                   :ErőGép cukorszállító
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK                      :ZummDeGyors cukorszállító
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK                    :SemmiErő kólaszállító
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK                    :ErőGép kólaszállító
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COLA_TRUCK                       :ZummDeGyors kólaszállító
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY                  :SemmiErő vattacukor-sz.
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY                  :ErőGép vattacukor-sz.
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK               :ZummDeGyors vattacukor-sz.
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK                  :SemmiErő tejkaramella-sz.
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK                  :ErőGép tejkaramella-sz.
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK                     :ZummDeGyors tejkaramella-sz.
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOY_VAN                       :SemmiErő játékszállító
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOY_VAN                       :ErőGép játékszállító
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOY_VAN                          :ZummDeGyors játékszállító
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK                   :SemmiErő cukorkaszállító
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK                   :ErőGép cukorkaszállító
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK                      :ZummDeGyors cukorkaszállító
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK                 :SemmiErő elemszállító
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK                 :ErőGép elemszállító
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK                    :ZummDeGyors elemszállító
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK                   :SemmiErő szénsavasital-sz.
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK                   :ErőGép szénsavasital-sz.
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK                :ZummDeGyors szénsavasital-sz.
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK                 :SemmiErő műanyagszállító
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK                 :ErőGép műanyagszállító
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK                    :ZummDeGyors műanyagszállító
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK                  :SemmiErő buborékszállító
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK                  :ErőGép buborékszállító
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK                     :ZummDeGyors buborékszállító
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_REGAL_BUS                     :MPS királyi busz
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_LEOPARD_BUS              :Hereford leopárd busz
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_BUS                        :Foster busz
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_MKII_SUPERBUS              :Foster MkII szuperbusz
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKI_BUS                :Cammogó MkI busz
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKII_BUS               :Cammogó MkII busz
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKIII_BUS              :Cammogó MkIII busz
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_COAL_TRUCK                 :Balogh szénszállító autó
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COAL_TRUCK                    :Uhl szénszállító
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_DW_COAL_TRUCK                     :DW szénszállító
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_MAIL_TRUCK                    :MPS levélszállító
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_REYNARD_MAIL_TRUCK                :Reynard  levélszállító
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_MAIL_TRUCK                  :Perry  levélszállító
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK            :ErőGép levélszállító
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK            :SemmiErő levélszállító
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK               :ZummDeGyors levélszállító
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_OIL_TANKER               :Witcombe olajszállító
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_OIL_TANKER                 :Foster olajszállító
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_OIL_TANKER                  :Perry olajszállító
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN             :Talbott állatszállító
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_LIVESTOCK_VAN                 :Uhl állatszállító
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_LIVESTOCK_VAN              :Foster állatszállító
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_GOODS_TRUCK                :Balogh áruszállító
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK             :Craighead áruszállító
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GOODS_TRUCK                  :Goss áruszállító
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_GRAIN_TRUCK              :Hereford gabonaszállító
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_THOMAS_GRAIN_TRUCK                :Thomas gabonaszállító
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GRAIN_TRUCK                  :Goss gabonaszállító
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_WOOD_TRUCK               :Witcombe faszállító
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_WOOD_TRUCK                 :Foster faszállító
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MORELAND_WOOD_TRUCK               :Moreland faszállító
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_IRON_ORE_TRUCK                :MPS vasércszállító
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_IRON_ORE_TRUCK                :Uhl vasércszállító
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK             :Chippy vasércszállító
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_STEEL_TRUCK                :Balogh acélszállító
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_STEEL_TRUCK                   :Uhl acélszállító
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_STEEL_TRUCK               :Kelling acélszállító
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_ARMORED_TRUCK              :Balogh páncélkocsi
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_ARMORED_TRUCK                 :Uhl páncélkocsi
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_ARMORED_TRUCK              :Foster páncélkocsi
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_FOOD_VAN                   :Foster ételszállító
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_FOOD_VAN                    :Perry ételszállító
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_FOOD_VAN                   :Chippy ételszállító
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_PAPER_TRUCK                   :Uhl papírszállító
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_PAPER_TRUCK                :Balogh papírszállító
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_PAPER_TRUCK                   :MPS papírszállító
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_COPPER_ORE_TRUCK              :MPS rézércszállító
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COPPER_ORE_TRUCK              :Uhl rézércszállító
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK             :Goss rézércszállító
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_WATER_TANKER                  :Uhl vízszállító
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_WATER_TANKER               :Balogh vízszállító
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_WATER_TANKER                  :MPS vízszállító
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_FRUIT_TRUCK                :Balogh gyümölcsszállító
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_FRUIT_TRUCK                   :Uhl gyümölcsszállító
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_FRUIT_TRUCK               :Kelling gyümölcsszállító
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_RUBBER_TRUCK               :Balogh gumiszállító
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_RUBBER_TRUCK                  :Uhl gumiszállító
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_RMT_RUBBER_TRUCK                  :RMT gumiszállító
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK           :SemmiErő cukorszállító
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK           :ErőGép cukorszállító
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK              :ZummDeGyors cukorszállító
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK            :SemmiErő kólaszállító
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK            :ErőGép kólaszállító
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COLA_TRUCK               :ZummDeGyors kólaszállító
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY          :SemmiErő vattacukor-sz.
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY          :ErőGép vattacukor-sz.
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK       :ZummDeGyors vattacukor-sz.
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK          :SemmiErő tejkaramella-sz.
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK          :ErőGép tejkaramella-sz.
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK             :ZummDeGyors tejkaramella-sz.
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOY_VAN               :SemmiErő játékszállító
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOY_VAN               :ErőGép játékszállító
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOY_VAN                  :ZummDeGyors játékszállító
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK           :SemmiErő cukorkaszállító
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK           :ErőGép cukorkaszállító
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK              :ZummDeGyors cukorkaszállító
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK         :SemmiErő elemszállító
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK         :ErőGép elemszállító
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK            :ZummDeGyors elemszállító
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK           :SemmiErő szénsavasital-sz.
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK           :ErőGép szénsavasital-sz.
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK        :ZummDeGyors szénsavasital-sz.
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK         :SemmiErő műanyagszállító
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK         :ErőGép műanyagszállító
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK            :ZummDeGyors műanyagszállító
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK          :SemmiErő buborékszállító
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK          :ErőGép buborékszállító
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK             :ZummDeGyors buborékszállító
 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER                            :MPS olajszállító hajó
 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER                         :CS-Inc. olajszállító hajó
 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY                       :MPS komp
@@ -2715,7 +2715,7 @@
 STR_ORDER_SERVICE_AT                                            :Ha javítás szükséges, menj
 STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT                                   :Ha javítás szükséges megállás nélkül menj
 STR_ORDER_TRAIN_DEPOT                                           :járműtelepre
-STR_ORDER_ROAD_DEPOT                                            :garázs
+STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                    :garázs
 STR_ORDER_SHIP_DEPOT                                            :dokk
 STR_GO_TO_DEPOT                                                 :{STRING} {TOWN} {STRING}
 STR_GO_TO_NEAREST_DEPOT                                         :{STRING} {STRING} {STRING}
@@ -2825,7 +2825,7 @@
 STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE                                    :{WHITE}Nem mozgathatod a járművet...
 STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT                              :{WHITE}A mozdony első felének mindig elöl kell lennie
 STR_CARGO_N_A                                                   :Nincs{SKIP}
-STR_ERROR_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE                           :{WHITE}Nem adhatod el a vasúti járművet...
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN                                      :{WHITE}Nem adhatod el a vasúti járművet...
 STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO                               :{WHITE}Nem találok utat a helyi járműtelepre
 STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN                                :{WHITE}Nem indíthatod el/ állíthatod meg a vonatot...
 STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS                     :{BLACK}Javítási időköz: {LTBLUE}{COMMA} nap{BLACK}   Utolsó javítás: {LTBLUE}{DATE_LONG}
@@ -2918,33 +2918,33 @@
 
 ##id 0x9000
 STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                               :{WHITE}Közúti jármű van az útban
-STR_DEPOT_ROAD_CAPTION                                          :{WHITE}{TOWN}i garázs
-STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_BUTTON                              :{BLACK}Új járművek
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_CAPTION                                  :{WHITE}Új közúti járművek
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_BUTTON                     :{BLACK}Megvesz
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION                                  :{WHITE}{TOWN}i garázs
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON                      :{BLACK}Új járművek
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION                          :{WHITE}Új közúti járművek
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_BUTTON             :{BLACK}Megvesz
 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                              :{WHITE}Nem veheted meg a közúti járművet...
-STR_ERROR_ROAD_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                     :{WHITE}...garázsban kellene állnia ehhez
+STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT             :{WHITE}...garázsban kellene állnia ehhez
 STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Nem adhatod el a közúti járművet...
 STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                         :{WHITE}Nem indíthatod el/ állíthatod meg a közúti járművet...
 STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}{VEHICLE} a garázsban vár
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                                      :{ORANGE}Úton {TOWN} garázsába
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Úton {TOWN} garázsába, {VELOCITY}
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Javítás {TOWN} garázsában
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Javítás {TOWN} garázsában, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT                              :{ORANGE}Úton {TOWN} garázsába
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_VEL                          :{ORANGE}Úton {TOWN} garázsába, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE                      :{LTBLUE}Javítás {TOWN} garázsában
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE_VEL                  :{LTBLUE}Javítás {TOWN} garázsában, {VELOCITY}
 STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT                      :{WHITE}Nem küldheted a járművet a garázsba...
 STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                            :{WHITE}Nem találom a helyi garázst
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_STATE_START_STOP_TOOLTIP                  :{BLACK}Aktuális járműesemény - kattints ide a jármű elindításához/ megállításához
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_ORDERS_TOOLTIP                            :{BLACK}A jármű menetrendjének megmutatása
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_LOCATION_TOOLTIP                          :{BLACK}A fő nézetet a járműre állítja
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                     :{BLACK}Garázsba küldi a járművet
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_REVERSE_TOOLTIP                           :{BLACK}Visszafordítja a járművet
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SHOW_DETAILS_TOOLTIP                      :{BLACK}A közúti jármű adatai
-STR_DEPOT_ROAD_LIST_TOOLTIP                                     :{BLACK}Járművek - kattints egy járműre az adataihoz
-STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                             :{BLACK}Új közúti jármű vásárlása
-STR_DEPOT_ROAD_SELL_TOOLTIP                                     :{BLACK}Dobj ide egy járművet az eladásához
-STR_DEPOT_ROAD_LOCATION_TOOLTIP                                 :{BLACK}A fő nézetet a garázsra állítja
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Közúti jármű kiválasztása - kattints egy járműre az adataihoz
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP                    :{BLACK}A kijelölt közúti jármű megvétele
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP          :{BLACK}Aktuális járműesemény - kattints ide a jármű elindításához/ megállításához
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP                    :{BLACK}A jármű menetrendjének megmutatása
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP                  :{BLACK}A fő nézetet a járműre állítja
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP             :{BLACK}Garázsba küldi a járművet
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP                   :{BLACK}Visszafordítja a járművet
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP              :{BLACK}A közúti jármű adatai
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Járművek - kattints egy járműre az adataihoz
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                     :{BLACK}Új közúti jármű vásárlása
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP                             :{BLACK}Dobj ide egy járművet az eladásához
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP                         :{BLACK}A fő nézetet a garázsra állítja
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                     :{BLACK}Közúti jármű kiválasztása - kattints egy járműre az adataihoz
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP            :{BLACK}A kijelölt közúti jármű megvétele
 STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY                                     :{BLACK}Kapacitás: {LTBLUE}
 STR_BARE_CARGO                                                  :{CARGO}
 STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP                                       :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
@@ -2954,12 +2954,12 @@
 STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}Közúti jármű átnevezése
 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE                             :{WHITE}Nem nevezheted át a közúti járművet...
 STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME                         :{BLACK}Közúti jármű átnevezése
-STR_NEWS_FIRST_ROAD_BUS_ARRIVAL                                 :{BLACK}{BIGFONT}Az emberek ünnepelnek . . .{}Megérkezett az első busz {STATION} állomásra!
-STR_NEWS_FIRST_ROAD_TRUCK_ARRIVAL                               :{BLACK}{BIGFONT}Az emberek ünnepelnek . . .{}Megérkezett az első teherautó {STATION} állomásra!
-STR_NEWS_FIRST_ROAD_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL                      :{BLACK}{BIGFONT}A lakosság ünnepel . . .{}Első utasszállító villamos megérkezett {STATION} állomásra!
-STR_NEWS_FIRST_ROAD_CARGO_TRAM_ARRIVAL                          :{BLACK}{BIGFONT}A lakosság ünnepel . . .{}Első teherszállító-villamos megérkezett {STATION} állomásra!
-STR_NEWS_ROAD_CRASH_DRIVER                                      :{BLACK}{BIGFONT}Közúti baleset!{}A vezető meghalt a vonattal való ütközéskor
-STR_NEWS_ROAD_CRASH                                             :{BLACK}{BIGFONT}Közúti baleset!{}{COMMA} ember meghalt a vonattal való ütközéskor
+STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL                                      :{BLACK}{BIGFONT}Az emberek ünnepelnek . . .{}Megérkezett az első busz {STATION} állomásra!
+STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL                                    :{BLACK}{BIGFONT}Az emberek ünnepelnek . . .{}Megérkezett az első teherautó {STATION} állomásra!
+STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL                           :{BLACK}{BIGFONT}A lakosság ünnepel . . .{}Első utasszállító villamos megérkezett {STATION} állomásra!
+STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL                               :{BLACK}{BIGFONT}A lakosság ünnepel . . .{}Első teherszállító-villamos megérkezett {STATION} állomásra!
+STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER                              :{BLACK}{BIGFONT}Közúti baleset!{}A vezető meghalt a vonattal való ütközéskor
+STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH                                     :{BLACK}{BIGFONT}Közúti baleset!{}{COMMA} ember meghalt a vonattal való ütközéskor
 STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN                          :{WHITE}A közúti jármű nem tud megfordulni...
 STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON                    :{BLACK}Átnevez
 STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP                   :{BLACK}A közúti jármű márkanevének megváltoztatása
@@ -3238,12 +3238,12 @@
 
 ############ Vehicle lists
 STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Vonatok - kattints egy vonatra az adataihoz
-STR_VEHICLE_LIST_ROAD_TOOLTIP                                   :{BLACK}Közúti járművek - kattints egy járműre az adataihoz
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                           :{BLACK}Közúti járművek - kattints egy járműre az adataihoz
 STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP                                   :{BLACK}Hajók - kattints egy hajóra az adataihoz
 STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP                               :{BLACK}Repülőgépek - kattints egy repülőgépre az adataihoz
 
 STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION                                  :{WHITE}{STRING} vonatai - {COMMA}
-STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_CAPTION                                :{WHITE}{STRING} közúti járművei - {COMMA}
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}{STRING} közúti járművei - {COMMA}
 STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION                                   :{WHITE}{STRING} hajói - {COMMA}
 STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION                               :{WHITE}{STRING} repülőgépei - {COMMA}
 
@@ -3255,17 +3255,17 @@
 STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE                                      :Rossz depó típus
 
 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP                             :{BLACK}Összes vonat eladása a járműtelepen
-STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP                           :{BLACK}Összes garázsbeli jármű eladása
+STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TIP                      :{BLACK}Összes garázsbeli jármű eladása
 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP                              :{BLACK}Összes dokkbeli hajó eladása
 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP                          :{BLACK}Összes hangárbéli repülő eladása
 
 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP                          :{BLACK}Az összes, ezen járműtelepet menetrendszerüen látogató vonat listájának összeállítása
-STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP                        :{BLACK}Az összes, ezen hangárt menetrendszerüen látogató jármű listájának összeállítása
+STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TIP                   :{BLACK}Az összes, ezen hangárt menetrendszerüen látogató jármű listájának összeállítása
 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP                           :{BLACK}Az összes, ezen dokkot menetrendszerüen látogató hajó listájának összeállítása
 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP                       :{BLACK}Az összes, itteni hangárt menetrendszerüen látogató repülőgép listájának összeállítása
 
 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP                                 :{BLACK}A járműtelepen lévő összes vonat automatikus cseréje
-STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP                               :{BLACK}A garázsban lévő összes jármű automatikus cseréje
+STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TIP                          :{BLACK}A garázsban lévő összes jármű automatikus cseréje
 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP                                  :{BLACK}A dokkban lévő összes hajó automatikus cseréje
 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP                              :{BLACK}A hangárban lévő összes repülő automatikus cseréje
 
@@ -3293,12 +3293,12 @@
 STR_WAGONS                                                      :Vagonok
 
 STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP                                   :{BLACK}Kattints ide az összes vonat megállításában a járműtelepen
-STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP                                 :{BLACK}Kattints ide az összes közúti jármű megállításához a garázsban
+STR_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP                            :{BLACK}Kattints ide az összes közúti jármű megállításához a garázsban
 STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP                                    :{BLACK}Kattints ide az összes dokkbeli hajó leállításához
 STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP                                        :{BLACK}Kattints ide az összes hangárbeli repülő leállításához
 
 STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP                                  :{BLACK}Kattints ide az összes vonat elindításához a járműtelepről
-STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP                                :{BLACK}Kattints ide az összes közúti jármű elindításához a garázsból
+STR_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP                           :{BLACK}Kattints ide az összes közúti jármű elindításához a garázsból
 STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP                                   :{BLACK}Kattints ide az összes dokkbeli hajó elindításához
 STR_MASS_START_HANGAR_TIP                                       :{BLACK}Kattints ide az összes hangárbeli repülő elindításához
 
@@ -3460,11 +3460,11 @@
 ##### Mass Order
 STR_GROUP_TINY_NAME                                             :{TINYFONT}{GROUP}
 STR_GROUP_ALL_TRAINS                                            :Összes vonat
-STR_GROUP_ALL_ROADS                                             :Összes közúti jármű
+STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES                                     :Összes közúti jármű
 STR_GROUP_ALL_SHIPS                                             :Összes hajó
 STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS                                         :Összes repülő
 STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS                                        :Csoportosítatlan vonatok
-STR_GROUP_DEFAULT_ROADS                                         :Csoportosítatlan közúti járművek
+STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES                                 :Csoportosítatlan közúti járművek
 STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS                                         :Csoportosítatlan hajók
 STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS                                     :Csoportosítatlan repülők
 STR_GROUP_TINY_NUM                                              :{TINYFONT}{COMMA}
--- a/src/lang/icelandic.txt
+++ b/src/lang/icelandic.txt
@@ -346,13 +346,13 @@
 STR_SORT_BY_WAITING                                             :Verðgildi farms á stöð
 STR_SORT_BY_RATING_MAX                                          :Hæsta einkunn stöðvar
 STR_SORT_BY_RATING_MIN                                          :Lægsta einkunn stöðvar
-STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID                                       :Einkenni (hefðbundin röðun)
-STR_ENGINE_SORT_COST                                            :Kostnaður
-STR_ENGINE_SORT_POWER                                           :Afl
-STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE                                      :Árgerð
-STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST                                    :Rekstrarkostnaður
-STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST                           :Afl/Rekstrarkostnaður
-STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY                                  :Burðargeta
+STR_SORT_BY_ENGINE_ID                                           :Einkenni (hefðbundin röðun)
+STR_SORT_BY_COST                                                :Kostnaður
+STR_SORT_BY_POWER                                               :Afl
+STR_SORT_BY_INTRO_DATE                                          :Árgerð
+STR_SORT_BY_RUNNING_COST                                        :Rekstrarkostnaður
+STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST                               :Afl/Rekstrarkostnaður
+STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY                                      :Burðargeta
 STR_NO_WAITING_CARGO                                            :{BLACK}Enginn farmur bíður
 STR_SELECT_ALL_FACILITIES                                       :{BLACK}Velja allar gerðir
 STR_SELECT_ALL_TYPES                                            :{BLACK}Velja allar tegundir farms (einnig þær sem ekki bíða)
@@ -950,7 +950,7 @@
 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END                       :upphaf
 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE                         :miðju
 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END                        :enda
-STR_CONFIG_SETTING_ROADVEH_QUEUE                                :{LTBLUE}Bifreiðir bíða í röð (með skömmtunaráhrifum): {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING                        :{LTBLUE}Bifreiðir bíða í röð (með skömmtunaráhrifum): {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL                                   :{LTBLUE}Færa sjónarhorn þegar músin nálgast brún gluggans: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_BRIBE                                        :{LTBLUE}Leyfilegt að múta bæjaryfirvöldum: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE                              :{LTBLUE}Heimila sölu á sérleyfi til flutninga: {ORANGE}{STRING}
@@ -1056,12 +1056,12 @@
 
 STR_CONFIG_SETTING_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE                  :{LTBLUE}Sýna byggingarvalmynd þegar engin viðeigandi farartæki eru fáanleg: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS                                   :{LTBLUE}Lestir á leikmann mest: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROADVEH                                  :{LTBLUE}Bifreiðir á leikmann mest: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES                            :{LTBLUE}Bifreiðir á leikmann mest: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT                                 :{LTBLUE}Flugvélar á leikmann mest: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS                                    :{LTBLUE}Skip á leikmann mest: {ORANGE}{STRING}
 
 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS                             :{LTBLUE}Útiloka lestir frá tölvu: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROADVEH                            :{LTBLUE}Útiloka bifreiðir frá tölvu: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES                      :{LTBLUE}Útiloka bifreiðir frá tölvu: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT                           :{LTBLUE}Útiloka flugvélar frá tölvu: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS                              :{LTBLUE}Útiloka skip frá tölvu: {ORANGE}{STRING}
 
@@ -1071,8 +1071,8 @@
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT                            :{LTBLUE}Tími milli viðhalds farartækja sýndur í hundraðshlutum: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS                               :{LTBLUE}Tími milli viðhalds lesta: {ORANGE}{STRING} dagar/%
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_DISABLED                      :{LTBLUE}Tími milli viðhalds lesta: {ORANGE}óvirkt
-STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH                              :{LTBLUE}Tími milli viðhalds bifreiða: {ORANGE}{STRING} dagar/%
-STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH_DISABLED                     :{LTBLUE}Tími milli viðhalds bifreiða: {ORANGE}óvrikt
+STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES                        :{LTBLUE}Tími milli viðhalds bifreiða: {ORANGE}{STRING} dagar/%
+STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_DISABLED               :{LTBLUE}Tími milli viðhalds bifreiða: {ORANGE}óvrikt
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT                             :{LTBLUE}Tími milli viðhalds flugvéla: {ORANGE}{STRING} dagar/%
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED                    :{LTBLUE}Tími milli viðhalds flugvéla: {ORANGE}óvrikt
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS                                :{LTBLUE}Tími milli viðhalds skipa: {ORANGE}{STRING} dagar/%
@@ -1147,10 +1147,10 @@
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NTP                    :NTP {RED}(Óráðlegt)
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NPF                    :NPF
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_YAPF                   :YAPF {BLUE}(Ráðlegt)
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH                       :{LTBLUE}Leiðsögukerfi bifreiða: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_OPF                   :Original {RED}(Óráðlegt)
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_NPF                   :NPF
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_YAPF                  :YAPF {BLUE}(Ráðlegt)
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES                 :{LTBLUE}Leiðsögukerfi bifreiða: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_OPF             :Original {RED}(Óráðlegt)
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_NPF             :NPF
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_YAPF            :YAPF {BLUE}(Ráðlegt)
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS                         :{LTBLUE}Leiðsögukerfi skipa: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_OPF                     :Original {BLUE}(Ráðlegt)
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_NPF                     :NPF
@@ -2060,7 +2060,7 @@
 STR_SV_EMPTY                                                    :
 STR_SV_UNNAMED                                                  :Ónefnt
 STR_SV_TRAIN_NAME                                               :Lest {COMMA}
-STR_SV_ROADVEH_NAME                                             :Bifreið {COMMA}
+STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME                                        :Bifreið {COMMA}
 STR_SV_SHIP_NAME                                                :Skip {COMMA}
 STR_SV_AIRCRAFT_NAME                                            :Flugvél {COMMA}
 
@@ -2180,12 +2180,12 @@
 STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION                               :{GOLD}Framkvæmdir
 STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES                               :{GOLD}Ný farartæki
 STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS                        :{GOLD}Rekstur lesta
-STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS                     :{GOLD}Rekstur bifreiða
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS                 :{GOLD}Rekstur bifreiða
 STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS                     :{GOLD}Rekstur flugvéla
 STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS                         :{GOLD}Rekstur skipa
 STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE                       :{GOLD}Viðhald eigna
 STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME                               :{GOLD}Tekjur lesta
-STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLES_INCOME                       :{GOLD}Tekjur bifreiða
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME                        :{GOLD}Tekjur bifreiða
 STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME                            :{GOLD}Tekjur flugvéla
 STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME                                :{GOLD}Tekjur skipa
 STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST                              :{GOLD}Vextir lána
@@ -2325,7 +2325,7 @@
 
 STR_LIVERY_GENERAL_TIP                                          :{BLACK}Grunnlitur fyrirtækis
 STR_LIVERY_TRAIN_TIP                                            :{BLACK}Litaskema lesta
-STR_LIVERY_ROADVEH_TIP                                          :{BLACK}Litaskema bifreiða
+STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TIP                                     :{BLACK}Litaskema bifreiða
 STR_LIVERY_SHIP_TIP                                             :{BLACK}Litaskema skipa
 STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP                                         :{BLACK}Litaskema flugvéla
 STR_LIVERY_PRIMARY_TIP                                          :{BLACK}Veldu lit fyrir valda hluti á listanum
@@ -2449,94 +2449,94 @@
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK               :Rafhlöðu Pallur
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK           :Fizzy Drykkjar Pallur
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK               :Plast Pallur
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_REGAL_BUS                             :MPS Regal Strætó
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_LEOPARD_BUS                      :Hereford Leopard Strætó
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_BUS                                :Foster Strætó
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_MKII_SUPERBUS                      :Foster MkII Ofurstrætó
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKI_BUS                        :Ploddyphut MkI Strætó
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKII_BUS                       :Ploddyphut MkII Strætó
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKIII_BUS                      :Ploddyphut MkIII Strætó
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_COAL_TRUCK                         :Balogh Kolabíll
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COAL_TRUCK                            :Uhl Kolabíll
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_DW_COAL_TRUCK                             :DW Kolabíll
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_MAIL_TRUCK                            :MPS Póstbíll
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_REYNARD_MAIL_TRUCK                        :Reynard Póstbíll
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_MAIL_TRUCK                          :Perry Póstbíll
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK                    :MightyMover Póstbíll
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK                    :Powernaught Póstbíll
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK                       :Wizzowow Póstbíll
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_OIL_TANKER                       :Witcombe Olíubíll
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_OIL_TANKER                         :Foster Olíubíll
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_OIL_TANKER                          :Perry Olíubíll
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN                     :Talbott búfénaðsbíll
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_LIVESTOCK_VAN                         :Uhl búfénaðsbíll
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_LIVESTOCK_VAN                      :Foster búfénaðsbíll
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_GOODS_TRUCK                        :Balogh Gæðavörubíll
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK                     :Craighead Gæðavörubíll
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GOODS_TRUCK                          :Goss Gæðavörubíll
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_GRAIN_TRUCK                      :Hereford Hveitibíll
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_THOMAS_GRAIN_TRUCK                        :Thomas Hveitibíll
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GRAIN_TRUCK                          :Goss Hveitibíll
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_WOOD_TRUCK                       :Witcombe Viðarbíll
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_WOOD_TRUCK                         :Foster Viðarbíll
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MORELAND_WOOD_TRUCK                       :Moreland Viðarbíll
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_IRON_ORE_TRUCK                        :MPS Járngrýtisbíll
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_IRON_ORE_TRUCK                        :Uhl Járngrýtisbíll
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK                     :Chippy Járngrýtisbíll
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_STEEL_TRUCK                        :Balogh Stálbíll
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_STEEL_TRUCK                           :Uhl Stálbíll
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_STEEL_TRUCK                       :Kelling Stálbíll
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_ARMORED_TRUCK                      :Balogh Brynvarinn Bíll
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_ARMORED_TRUCK                         :Uhl Brynvarinn Bíll
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_ARMORED_TRUCK                      :Foster Brynvarinn Bíll
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_FOOD_VAN                           :Foster Matarbíll
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_FOOD_VAN                            :Perry Matarbíll
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_FOOD_VAN                           :Chippy Matarbíll
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_PAPER_TRUCK                           :Uhl Pappírsbíll
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_PAPER_TRUCK                        :Balogh Pappírsbíll
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_PAPER_TRUCK                           :MPS Pappírsbíll
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_COPPER_ORE_TRUCK                      :MPS Koparbíll
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COPPER_ORE_TRUCK                      :Uhl Koparbíll
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK                     :Goss Koparbíll
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_WATER_TANKER                          :Uhl Vatnsbíll
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_WATER_TANKER                       :Balogh Vatnsbíll
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_WATER_TANKER                          :MPS Vatnsbíll
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_FRUIT_TRUCK                        :Balogh Vatnsbíll
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_FRUIT_TRUCK                           :Uhl Ávaxtabíll
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_FRUIT_TRUCK                       :Kelling Ávaxtabíll
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_RUBBER_TRUCK                       :Balogh Gúmmíbíll
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_RUBBER_TRUCK                          :Uhl Gúmmíbíll
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_RMT_RUBBER_TRUCK                          :RMT Gúmmíbíll
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK                   :MightyMover Sykurbíll
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK                   :Powernaught Sykurbíll
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK                      :Wizzowow Sykurbíll
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK                    :MightyMover Kóladrykkjarbíll
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK                    :Powernaught Kóladrykkjabíll
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COLA_TRUCK                       :Wizzowow Kóladrykkjarbíll
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY                  :MightyMover Kandíflossbíll
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY                  :Powernaught Kandíflossbíll
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK               :Wizzowow Kandíflossbíll
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK                  :MightyMover Karamellubíll
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK                  :Powernaught Karamellubíll
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK                     :Wizzowow Karamellubíll
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOY_VAN                       :MightyMover Leikfangabíll
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOY_VAN                       :Powernaught Leikfangabíll
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOY_VAN                          :Wizzowow Leikfangabíll
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK                   :MightyMover Sælgætisbíll
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK                   :Powernaught Sælgætisbíll
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK                      :Wizzowow Sælgætisbíll
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK                 :MightyMover Rafhlöðubíll
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK                 :Powernaught Rafhlöðubíll
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK                    :Wizzowow Rafhlöðubíll
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK                   :MightyMover Fizzy Drykkjarbíll
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK                   :Powernaught Fizzy Drykkjarbíll
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK                :Wizzowow Fizzy Drykkjarbíll
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK                 :MightyMover Plastbíll
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK                 :Powernaught Plastbíll
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK                    :Wizzowow Plastbíll
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK                  :MightyMover Sápukúlubíll
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK                  :Powernaught Sápukúlubíll
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK                     :Wizzowow Sápukúlubíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_REGAL_BUS                     :MPS Regal Strætó
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_LEOPARD_BUS              :Hereford Leopard Strætó
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_BUS                        :Foster Strætó
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_MKII_SUPERBUS              :Foster MkII Ofurstrætó
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKI_BUS                :Ploddyphut MkI Strætó
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKII_BUS               :Ploddyphut MkII Strætó
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKIII_BUS              :Ploddyphut MkIII Strætó
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_COAL_TRUCK                 :Balogh Kolabíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COAL_TRUCK                    :Uhl Kolabíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_DW_COAL_TRUCK                     :DW Kolabíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_MAIL_TRUCK                    :MPS Póstbíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_REYNARD_MAIL_TRUCK                :Reynard Póstbíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_MAIL_TRUCK                  :Perry Póstbíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK            :MightyMover Póstbíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK            :Powernaught Póstbíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK               :Wizzowow Póstbíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_OIL_TANKER               :Witcombe Olíubíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_OIL_TANKER                 :Foster Olíubíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_OIL_TANKER                  :Perry Olíubíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN             :Talbott búfénaðsbíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_LIVESTOCK_VAN                 :Uhl búfénaðsbíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_LIVESTOCK_VAN              :Foster búfénaðsbíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_GOODS_TRUCK                :Balogh Gæðavörubíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK             :Craighead Gæðavörubíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GOODS_TRUCK                  :Goss Gæðavörubíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_GRAIN_TRUCK              :Hereford Hveitibíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_THOMAS_GRAIN_TRUCK                :Thomas Hveitibíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GRAIN_TRUCK                  :Goss Hveitibíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_WOOD_TRUCK               :Witcombe Viðarbíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_WOOD_TRUCK                 :Foster Viðarbíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MORELAND_WOOD_TRUCK               :Moreland Viðarbíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_IRON_ORE_TRUCK                :MPS Járngrýtisbíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_IRON_ORE_TRUCK                :Uhl Járngrýtisbíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK             :Chippy Járngrýtisbíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_STEEL_TRUCK                :Balogh Stálbíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_STEEL_TRUCK                   :Uhl Stálbíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_STEEL_TRUCK               :Kelling Stálbíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_ARMORED_TRUCK              :Balogh Brynvarinn Bíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_ARMORED_TRUCK                 :Uhl Brynvarinn Bíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_ARMORED_TRUCK              :Foster Brynvarinn Bíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_FOOD_VAN                   :Foster Matarbíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_FOOD_VAN                    :Perry Matarbíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_FOOD_VAN                   :Chippy Matarbíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_PAPER_TRUCK                   :Uhl Pappírsbíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_PAPER_TRUCK                :Balogh Pappírsbíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_PAPER_TRUCK                   :MPS Pappírsbíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_COPPER_ORE_TRUCK              :MPS Koparbíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COPPER_ORE_TRUCK              :Uhl Koparbíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK             :Goss Koparbíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_WATER_TANKER                  :Uhl Vatnsbíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_WATER_TANKER               :Balogh Vatnsbíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_WATER_TANKER                  :MPS Vatnsbíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_FRUIT_TRUCK                :Balogh Vatnsbíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_FRUIT_TRUCK                   :Uhl Ávaxtabíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_FRUIT_TRUCK               :Kelling Ávaxtabíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_RUBBER_TRUCK               :Balogh Gúmmíbíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_RUBBER_TRUCK                  :Uhl Gúmmíbíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_RMT_RUBBER_TRUCK                  :RMT Gúmmíbíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK           :MightyMover Sykurbíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK           :Powernaught Sykurbíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK              :Wizzowow Sykurbíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK            :MightyMover Kóladrykkjarbíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK            :Powernaught Kóladrykkjabíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COLA_TRUCK               :Wizzowow Kóladrykkjarbíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY          :MightyMover Kandíflossbíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY          :Powernaught Kandíflossbíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK       :Wizzowow Kandíflossbíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK          :MightyMover Karamellubíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK          :Powernaught Karamellubíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK             :Wizzowow Karamellubíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOY_VAN               :MightyMover Leikfangabíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOY_VAN               :Powernaught Leikfangabíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOY_VAN                  :Wizzowow Leikfangabíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK           :MightyMover Sælgætisbíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK           :Powernaught Sælgætisbíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK              :Wizzowow Sælgætisbíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK         :MightyMover Rafhlöðubíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK         :Powernaught Rafhlöðubíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK            :Wizzowow Rafhlöðubíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK           :MightyMover Fizzy Drykkjarbíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK           :Powernaught Fizzy Drykkjarbíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK        :Wizzowow Fizzy Drykkjarbíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK         :MightyMover Plastbíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK         :Powernaught Plastbíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK            :Wizzowow Plastbíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK          :MightyMover Sápukúlubíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK          :Powernaught Sápukúlubíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK             :Wizzowow Sápukúlubíll
 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER                            :MPS Olíuskip
 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER                         :CS-Inc. Olíuskip
 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY                       :MPS Farþegaferja
@@ -2650,7 +2650,7 @@
 STR_ORDER_SERVICE_AT                                            :Skoða í
 STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT                                   :Þjónusta hraðleið á
 STR_ORDER_TRAIN_DEPOT                                           :lestaskýli
-STR_ORDER_ROAD_DEPOT                                            :bifreiðaskýli
+STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                    :bifreiðaskýli
 STR_ORDER_SHIP_DEPOT                                            :skipaskýli
 STR_GO_TO_DEPOT                                                 :{STRING} {TOWN} {STRING}
 STR_GO_TO_NEAREST_DEPOT                                         :{STRING} {STRING} {STRING}
@@ -2761,7 +2761,7 @@
 STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE                                    :{WHITE}Get ekki fært farartæki...
 STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT                              :{WHITE}Aftari dráttarvagn fylgir alltaf fremri hluta
 STR_CARGO_N_A                                                   :N/A{SKIP}
-STR_ERROR_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE                           :{WHITE}Get ekki selt lest...
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN                                      :{WHITE}Get ekki selt lest...
 STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO                               :{WHITE}Get ekki fundið leit til staðbundins skýlis
 STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN                                :{WHITE}Get ekki ræst/stöðva lest...
 STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS                     :{BLACK}Skoðanamillibil: {LTBLUE}{COMMA}dagar{BLACK}   Seinasta skoðun: {LTBLUE}{DATE_LONG}
@@ -2855,35 +2855,35 @@
 
 ##id 0x9000
 STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                               :{WHITE}Bíll fyrir
-STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_CAPTION                                :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Bílar
-STR_DEPOT_ROAD_CAPTION                                          :{WHITE}{TOWN} bifreiðaskýli
-STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_BUTTON                              :{BLACK}Kaupa bifreið
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_CAPTION                                  :{WHITE}Bifreiðaúrval
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_BUTTON                     :{BLACK}Kaupa bifreið
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Bílar
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION                                  :{WHITE}{TOWN} bifreiðaskýli
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON                      :{BLACK}Kaupa bifreið
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION                          :{WHITE}Bifreiðaúrval
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_BUTTON             :{BLACK}Kaupa bifreið
 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                              :{WHITE}Get ekki byggt bíl...
-STR_ERROR_ROAD_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                     :{WHITE}...verður að stöðvast í bifreiðaskýli
+STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT             :{WHITE}...verður að stöðvast í bifreiðaskýli
 STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Get ekki selt bifreið...
 STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                         :{WHITE}Get ekki stöðvað/ræst bifreið...
 STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}{VEHICLE} bíður í þjónustumiðstöð
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                                      :{ORANGE}Á leið í {TOWN} bifreiðaskýli
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Á leið í {TOWN} bifreiðaskýli, {VELOCITY}
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Viðhald í {TOWN} bifreiðaskýli
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Viðhald í {TOWN} bifreiðaskýli, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT                              :{ORANGE}Á leið í {TOWN} bifreiðaskýli
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_VEL                          :{ORANGE}Á leið í {TOWN} bifreiðaskýli, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE                      :{LTBLUE}Viðhald í {TOWN} bifreiðaskýli
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE_VEL                  :{LTBLUE}Viðhald í {TOWN} bifreiðaskýli, {VELOCITY}
 STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT                      :{WHITE}Get ekki sent bifreið í skýli...
 STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                            :{WHITE}Finnur ekkert nálægt skýli
-STR_VEHICLE_LIST_ROAD_TOOLTIP                                   :{BLACK}Bifreið - smelltu á bifreið fyrir nánari upplýsingar
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_STATE_START_STOP_TOOLTIP                  :{BLACK}Núverandi aðgerð bifreiðar - smelltu hér til að stöðva/ræsa bifreið
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_ORDERS_TOOLTIP                            :{BLACK}Sýna skipanir bifreiðar
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_LOCATION_TOOLTIP                          :{BLACK}Miðja aðalsjónarhornið á bifreið
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                     :{BLACK}Senda bifreið í skýli
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_REVERSE_TOOLTIP                           :{BLACK}Þvinga bifreið til að snúa við
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SHOW_DETAILS_TOOLTIP                      :{BLACK}Sýna upplýsingar um bifreið
-STR_DEPOT_ROAD_LIST_TOOLTIP                                     :{BLACK}Bifreið - smelltu á bifreið fyrir nánari upplýsingar
-STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                             :{BLACK}Kaupa nýja bifreið
-STR_DEPOT_ROAD_SELL_TOOLTIP                                     :{BLACK}Dragðu bifreið hingað til að selja hana
-STR_DEPOT_ROAD_LOCATION_TOOLTIP                                 :{BLACK}Miðja aðalsjónarhorn á bifreiðaskýli
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Bifreiðalisti - ýttu á bifreið fyrir nánari upplýsingar
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP                    :{BLACK}Kaupa valda bifreið
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                           :{BLACK}Bifreið - smelltu á bifreið fyrir nánari upplýsingar
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP          :{BLACK}Núverandi aðgerð bifreiðar - smelltu hér til að stöðva/ræsa bifreið
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP                    :{BLACK}Sýna skipanir bifreiðar
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP                  :{BLACK}Miðja aðalsjónarhornið á bifreið
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP             :{BLACK}Senda bifreið í skýli
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP                   :{BLACK}Þvinga bifreið til að snúa við
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP              :{BLACK}Sýna upplýsingar um bifreið
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Bifreið - smelltu á bifreið fyrir nánari upplýsingar
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                     :{BLACK}Kaupa nýja bifreið
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP                             :{BLACK}Dragðu bifreið hingað til að selja hana
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP                         :{BLACK}Miðja aðalsjónarhorn á bifreiðaskýli
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                     :{BLACK}Bifreiðalisti - ýttu á bifreið fyrir nánari upplýsingar
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP            :{BLACK}Kaupa valda bifreið
 STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY                                     :{BLACK}Rými: {LTBLUE}
 STR_BARE_CARGO                                                  :{CARGO}
 STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP                                       :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
@@ -2893,12 +2893,12 @@
 STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}Nefna bifreið
 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE                             :{WHITE}Get ekki nefnt bifreið...
 STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME                         :{BLACK}Nefna bifreið
-STR_NEWS_FIRST_ROAD_BUS_ARRIVAL                                 :{BLACK}{BIGFONT}Bæjarbúar fagna . . .{}Fyrsti strætisvagn kemur við á {STATION}!
-STR_NEWS_FIRST_ROAD_TRUCK_ARRIVAL                               :{BLACK}{BIGFONT}Bæjarbúar fagna . . .{}Fyrsti vörubíll kemur við á {STATION}!
-STR_NEWS_FIRST_ROAD_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL                      :{BLACK}{BIGFONT}Bæjarbúar fagna . . .{}Fyrsti farþegasporvagn kemur við á {STATION}!
-STR_NEWS_FIRST_ROAD_CARGO_TRAM_ARRIVAL                          :{BLACK}{BIGFONT}Bæjarbúar fagna . . .{}Fyrsti farmsporvagn kemur við á {STATION}!
-STR_NEWS_ROAD_CRASH_DRIVER                                      :{BLACK}{BIGFONT}Bílslys!{}Bílstjóri deyr í sprengingu eftir árekstur við lest
-STR_NEWS_ROAD_CRASH                                             :{BLACK}{BIGFONT}Bílslys!{}{COMMA} deyja í sprengingu eftir árekstur við lest
+STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL                                      :{BLACK}{BIGFONT}Bæjarbúar fagna . . .{}Fyrsti strætisvagn kemur við á {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL                                    :{BLACK}{BIGFONT}Bæjarbúar fagna . . .{}Fyrsti vörubíll kemur við á {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL                           :{BLACK}{BIGFONT}Bæjarbúar fagna . . .{}Fyrsti farþegasporvagn kemur við á {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL                               :{BLACK}{BIGFONT}Bæjarbúar fagna . . .{}Fyrsti farmsporvagn kemur við á {STATION}!
+STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER                              :{BLACK}{BIGFONT}Bílslys!{}Bílstjóri deyr í sprengingu eftir árekstur við lest
+STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH                                     :{BLACK}{BIGFONT}Bílslys!{}{COMMA} deyja í sprengingu eftir árekstur við lest
 STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN                          :{WHITE}Get ekki snúið bifreiðinni við...
 STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON                    :{BLACK}Endurnefna
 STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP                   :{BLACK}Endurnefna tegund bifreiðar
@@ -3193,17 +3193,17 @@
 STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE                                      :Röng tegund skýlis
 
 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP                             :{BLACK}Selja allar lestir í skýli
-STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP                           :{BLACK}Selja allar bifreiðar í skýli
+STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TIP                      :{BLACK}Selja allar bifreiðar í skýli
 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP                              :{BLACK}Selja öll skip í slippi
 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP                          :{BLACK}Selja allar flugvélar í skýli
 
 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP                          :{BLACK}Fá lista yfir allar lestir sem hafa þetta skýli á áætlun
-STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP                        :{BLACK}Fá lista yfir allar bifreiðir sem hafa þetta skýli á áætlun
+STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TIP                   :{BLACK}Fá lista yfir allar bifreiðir sem hafa þetta skýli á áætlun
 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP                           :{BLACK}Fá lista yfir öll skip sem hafa þennan slipp á áætlun
 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP                       :{BLACK}Fá lista yfir allar flugvélar sem hafa flugskýli á þessum velli á áætlun
 
 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP                                 :{BLACK}Skipta öllum lestum í skýlinu sjálfvirkt út
-STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP                               :{BLACK}Skipta öllum bifreiðum í skýlinu sjálfvirkt út
+STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TIP                          :{BLACK}Skipta öllum bifreiðum í skýlinu sjálfvirkt út
 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP                                  :{BLACK}Skipta öllum skipum í slippnum sjálfvirkt út
 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP                              :{BLACK}Skipta öllum flugvélum í skýlinu sjálfvirkt út
 
@@ -3232,12 +3232,12 @@
 STR_WAGONS                                                      :Vagnar
 
 STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP                                   :{BLACK}Smelltu til að stöðva allar lestir í skýlinu
-STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP                                 :{BLACK}Smelltu til að stöðva allar bifreiðar í skýlinu
+STR_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP                            :{BLACK}Smelltu til að stöðva allar bifreiðar í skýlinu
 STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP                                    :{BLACK}Smelltu til að stöðva öll skip í slippnum
 STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP                                        :{BLACK}Smelltu til að stöðva allar flugvélar í flugskýlinu
 
 STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP                                  :{BLACK}Smelltu til að ræsa allar lestir í skýlinu
-STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP                                :{BLACK}Smelltu til að ræsa allar bifreiðar í skýlinu
+STR_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP                           :{BLACK}Smelltu til að ræsa allar bifreiðar í skýlinu
 STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP                                   :{BLACK}Smelltu til að ræsa öll skip í slippnum
 STR_MASS_START_HANGAR_TIP                                       :{BLACK}Smelltu til að ræsa allar flugvélar í flugskýlinu
 
@@ -3411,11 +3411,11 @@
 STR_FORMAT_GROUP_NAME                                           :Hópur {COMMA}
 STR_GROUP_TINY_NAME                                             :{TINYFONT}{GROUP}
 STR_GROUP_ALL_TRAINS                                            :Allar lestir
-STR_GROUP_ALL_ROADS                                             :Allar bifreiðir
+STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES                                     :Allar bifreiðir
 STR_GROUP_ALL_SHIPS                                             :Öll skip
 STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS                                         :Allar flugvélar
 STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS                                        :Hóplausar lestir
-STR_GROUP_DEFAULT_ROADS                                         :Hóplausar bifreiðir
+STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES                                 :Hóplausar bifreiðir
 STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS                                         :Hóplaus skip
 STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS                                     :Hóplausar flugvélar
 STR_GROUP_TINY_NUM                                              :{TINYFONT}{COMMA}
--- a/src/lang/indonesian.txt
+++ b/src/lang/indonesian.txt
@@ -345,13 +345,13 @@
 STR_SORT_BY_WAITING                                             :Nilai tunggu kargo
 STR_SORT_BY_RATING_MAX                                          :Rating kargo tertinggi
 STR_SORT_BY_RATING_MIN                                          :Rating kargo terendah
-STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID                                       :IDMesin (klasik)
-STR_ENGINE_SORT_COST                                            :Biaya
-STR_ENGINE_SORT_POWER                                           :Daya
-STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE                                      :Tanggal Peluncuran
-STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST                                    :Biaya Operasional
-STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST                           :Daya/Biaya Ops.
-STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY                                  :Kapasitas kargo
+STR_SORT_BY_ENGINE_ID                                           :IDMesin (klasik)
+STR_SORT_BY_COST                                                :Biaya
+STR_SORT_BY_POWER                                               :Daya
+STR_SORT_BY_INTRO_DATE                                          :Tanggal Peluncuran
+STR_SORT_BY_RUNNING_COST                                        :Biaya Operasional
+STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST                               :Daya/Biaya Ops.
+STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY                                      :Kapasitas kargo
 STR_NO_WAITING_CARGO                                            :{BLACK}Tidak ada barang yang sedang menunggu
 STR_SELECT_ALL_FACILITIES                                       :{BLACK}Pilih semua fasilitas
 STR_SELECT_ALL_TYPES                                            :{BLACK}Pilih semua jenis kargo (termasuk kargo tanpa jeda)
@@ -949,7 +949,7 @@
 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END                       :hampir selesai
 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE                         :tengah
 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END                        :jauh di belakang
-STR_CONFIG_SETTING_ROADVEH_QUEUE                                :{LTBLUE}Bus/truk bisa mengantri (dengan efek kuantum): {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING                        :{LTBLUE}Bus/truk bisa mengantri (dengan efek kuantum): {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL                                   :{LTBLUE}Geser tampilan saat mouse ada di tepi: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_BRIBE                                        :{LTBLUE}Ijinkan kolusi pada penguasa setempat: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE                              :{LTBLUE}Ijinkan pembelian hak ekslusif pengelolaan transportasi: {ORANGE}{STRING}
@@ -1055,12 +1055,12 @@
 
 STR_CONFIG_SETTING_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE                  :{LTBLUE}Tampilkan toolbar meski kendaraan belum tersedia: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS                                   :{LTBLUE}Maks. kereta tiap pemain: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROADVEH                                  :{LTBLUE}Maks. bus/truk tiap pemain: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES                            :{LTBLUE}Maks. bus/truk tiap pemain: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT                                 :{LTBLUE}Maks. pesawat tiap pemain: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS                                    :{LTBLUE}Maks. kapal tiap pemain: {ORANGE}{STRING}
 
 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS                             :{LTBLUE}Non-aktifkan kereta bagi pemain komputer: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROADVEH                            :{LTBLUE}Non-aktifkan bus/truk bagi pemain komputer: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES                      :{LTBLUE}Non-aktifkan bus/truk bagi pemain komputer: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT                           :{LTBLUE}Non-aktifkan pesawat bagi pemain komputer: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS                              :{LTBLUE}Non-aktifkan kapal bagi pemain komputer: {ORANGE}{STRING}
 
@@ -1070,8 +1070,8 @@
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT                            :{LTBLUE}Jangka waktu servis dalam persen: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS                               :{LTBLUE}Standard jangka servis berkala kereta: {ORANGE}{STRING} hari/%
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_DISABLED                      :{LTBLUE}Standard jangka servis berkala untuk kereta: {ORANGE}Non-aktif
-STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH                              :{LTBLUE}Standard jangka servis berkala bus/truk: {ORANGE}{STRING} hari/%
-STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH_DISABLED                     :{LTBLUE}Standard jangka servis berkala bus/truk: {ORANGE}Non-aktif
+STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES                        :{LTBLUE}Standard jangka servis berkala bus/truk: {ORANGE}{STRING} hari/%
+STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_DISABLED               :{LTBLUE}Standard jangka servis berkala bus/truk: {ORANGE}Non-aktif
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT                             :{LTBLUE}Standard jangka servis berkala pesawat: {ORANGE}{STRING} hari/%
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED                    :{LTBLUE}Standard jangka servis berkala pesawat: {ORANGE}Non-aktif
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS                                :{LTBLUE}Standard jangka servis berkala kapal: {ORANGE}{STRING} hari/%
@@ -1146,10 +1146,10 @@
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NTP                    :{RED}(Tidak direkomendasikan)
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NPF                    :NPF
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_YAPF                   :YAPF {BLUE}(Recommended)
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH                       :{LTBLUE}Pencari jejak untuk bus/truk: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_OPF                   :Orisinil {RED}(Tdk dianjurkan)
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_NPF                   :NPF
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_YAPF                  :YAPF {BLUE}(Dianjurkan)
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES                 :{LTBLUE}Pencari jejak untuk bus/truk: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_OPF             :Orisinil {RED}(Tdk dianjurkan)
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_NPF             :NPF
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_YAPF            :YAPF {BLUE}(Dianjurkan)
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS                         :{LTBLUE}Pencari jejak untuk kapal : {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_OPF                     :Orisinil {BLUE}(Dianjurkan)
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_NPF                     :NPF
@@ -2059,7 +2059,7 @@
 STR_SV_EMPTY                                                    :
 STR_SV_UNNAMED                                                  :Tanpa nama
 STR_SV_TRAIN_NAME                                               :Kereta Api {COMMA}
-STR_SV_ROADVEH_NAME                                             :Bus/truk {COMMA}
+STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME                                        :Bus/truk {COMMA}
 STR_SV_SHIP_NAME                                                :Kapal {COMMA}
 STR_SV_AIRCRAFT_NAME                                            :Pesawat {COMMA}
 
@@ -2179,12 +2179,12 @@
 STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION                               :{GOLD}Konstruksi
 STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES                               :{GOLD}Beli Kendaraan Baru
 STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS                        :{GOLD}Biaya Ops. Kereta Api
-STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS                     :{GOLD}Biaya Ops. Bus/truk
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS                 :{GOLD}Biaya Ops. Bus/truk
 STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS                     :{GOLD}Biaya Ops. Pesawat
 STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS                         :{GOLD}Biaya Ops. Kapal Laut
 STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE                       :{GOLD}Perawatan Properti
 STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME                               :{GOLD}Pendapatan Kereta Api
-STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLES_INCOME                       :{GOLD}Pendapatan Bus/truk
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME                        :{GOLD}Pendapatan Bus/truk
 STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME                            :{GOLD}Pendapatan Pesawat
 STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME                                :{GOLD}Pendapatan Kapal
 STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST                              :{GOLD}Bunga Pinjaman
@@ -2324,7 +2324,7 @@
 
 STR_LIVERY_GENERAL_TIP                                          :{BLACK}Tampilkan skema warna umum
 STR_LIVERY_TRAIN_TIP                                            :{BLACK}Tampilkan skema warna kereta api
-STR_LIVERY_ROADVEH_TIP                                          :{BLACK}Tampilkan skema warna bus/truk
+STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TIP                                     :{BLACK}Tampilkan skema warna bus/truk
 STR_LIVERY_SHIP_TIP                                             :{BLACK}Tampilkan skema warna kapal
 STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP                                         :{BLACK}Tampilkan skema warna pesawat
 STR_LIVERY_PRIMARY_TIP                                          :{BLACK}Pilih warna utama untuk skema terpilih
@@ -2448,94 +2448,94 @@
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK               :Gerbong Baterai
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK           :Gerbong Minuman berdesis
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK               :Gerbong Plastik
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_REGAL_BUS                             :Bus MPS Regal
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_LEOPARD_BUS                      :Bus Hereford Leopard
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_BUS                                :Bus Foster
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_MKII_SUPERBUS                      :Superbus Foster MkII
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKI_BUS                        :Bus Ploddyphut MkI
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKII_BUS                       :Bus Ploddyphut MkII
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKIII_BUS                      :Bus Ploddyphut MkIII
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_COAL_TRUCK                         :Truk Batubara Balogh
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COAL_TRUCK                            :Truk Batubara Uhl
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_DW_COAL_TRUCK                             :Truk Batubara DW
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_MAIL_TRUCK                            :Truk Dokumen MPS
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_REYNARD_MAIL_TRUCK                        :Truk Dokumen Reynard
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_MAIL_TRUCK                          :Truk Dokumen Perry
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK                    :Truk Dokumen MightyMover
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK                    :Truk Dokumen Powernaught
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK                       :Truk Dokumen Wizzowow
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_OIL_TANKER                       :Truk Tangki minyak Witcombe
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_OIL_TANKER                         :Truk Tangki minyak Foster
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_OIL_TANKER                          :Truk Tangki minyak Perry
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN                     :Truk Ternak Talbott
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_LIVESTOCK_VAN                         :Truk Ternak Uhl
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_LIVESTOCK_VAN                      :Truk Ternak Foster
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_GOODS_TRUCK                        :Truk Barang Balogh
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK                     :Truk Barang Craighead
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GOODS_TRUCK                          :Truk Barang Goss
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_GRAIN_TRUCK                      :Truk Gandum Hereford
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_THOMAS_GRAIN_TRUCK                        :Truk Gandum Thomas
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GRAIN_TRUCK                          :Truk Gandum Goss
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_WOOD_TRUCK                       :Truk Kayu Witcombe
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_WOOD_TRUCK                         :Truk Kayu Foster
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MORELAND_WOOD_TRUCK                       :Truk Kayu Moreland
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_IRON_ORE_TRUCK                        :Truk Bijih Besi MPS
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_IRON_ORE_TRUCK                        :Truk Bijih Besi Uhl
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK                     :Truk Bijih Besi Chippy
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_STEEL_TRUCK                        :Truk Baja Balogh
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_STEEL_TRUCK                           :Truk Baja Uhl
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_STEEL_TRUCK                       :Truk Baja Kelling
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_ARMORED_TRUCK                      :Truk Berlapis baja Balogh
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_ARMORED_TRUCK                         :Truk Berlapis baja Uhl
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_ARMORED_TRUCK                      :Truk Berlapis baja Foster
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_FOOD_VAN                           :Truk Makanan Foster
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_FOOD_VAN                            :Truk Makanan Perry
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_FOOD_VAN                           :Truk Makanan Chippy
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_PAPER_TRUCK                           :Truk Kertas Uhl
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_PAPER_TRUCK                        :Truk Kertas Balogh
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_PAPER_TRUCK                           :Truk Kertas MPS
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_COPPER_ORE_TRUCK                      :Truk Bijih Tembaga MPS
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COPPER_ORE_TRUCK                      :Truk Bijih Tembaga Uhl
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK                     :Truk Bijih Tembaga Goss
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_WATER_TANKER                          :Truk Tangki Air Uhl
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_WATER_TANKER                       :Tangki Air Balogh
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_WATER_TANKER                          :Truk Tangki Air MPS
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_FRUIT_TRUCK                        :Truk Buah Balogh
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_FRUIT_TRUCK                           :Truk Buah Uhl
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_FRUIT_TRUCK                       :Truk Buah Keling
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_RUBBER_TRUCK                       :Truk Karet Balogh
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_RUBBER_TRUCK                          :Truk Karet Uhl
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_RMT_RUBBER_TRUCK                          :Truk Karet RMT
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK                   :Truk Gula MightyMover
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK                   :Truk Gula Powernaught
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK                      :Truk Gula Wizzowow
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK                    :Truk Cola MightyMover
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK                    :Truk Cola Powernaught
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COLA_TRUCK                       :Truk Cola Wizzowow
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY                  :Truk Harum Manis MightyMover
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY                  :Truk Harum Manis Powernaught
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK               :Truk Harum Manis Wizzowow
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK                  :Truk Toffee MightyMover
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK                  :Truk Toffee Powernaught
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK                     :Truk Toffee Wizzowow
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOY_VAN                       :Truk Mainan MightyMover
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOY_VAN                       :Truk Mainan Powernaught
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOY_VAN                          :Truk Mainan Wizzowow
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK                   :Truk Manisan MightyMover
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK                   :Truk Manisan Powernaught
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK                      :Truk Manisan Wizzowow
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK                 :Truk Baterai MightyMover
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK                 :Truk Baterai Powernaught
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK                    :Truk Baterai Wizzowow
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK                   :Truk Minuman berdesis MightyMover
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK                   :Truk Minuman berdesis Powernaught
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK                :Truk Minuman berdesis Wizzowow
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK                 :Truk Plastik MightyMover
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK                 :Truk Plastik Powernaught
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK                    :Truk Plastik Wizzowow
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK                  :Truk Gelembung MightyMover
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK                  :Truk Gelembung Powernaught
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK                     :Truk Gelembung Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_REGAL_BUS                     :Bus MPS Regal
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_LEOPARD_BUS              :Bus Hereford Leopard
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_BUS                        :Bus Foster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_MKII_SUPERBUS              :Superbus Foster MkII
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKI_BUS                :Bus Ploddyphut MkI
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKII_BUS               :Bus Ploddyphut MkII
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKIII_BUS              :Bus Ploddyphut MkIII
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_COAL_TRUCK                 :Truk Batubara Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COAL_TRUCK                    :Truk Batubara Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_DW_COAL_TRUCK                     :Truk Batubara DW
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_MAIL_TRUCK                    :Truk Dokumen MPS
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_REYNARD_MAIL_TRUCK                :Truk Dokumen Reynard
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_MAIL_TRUCK                  :Truk Dokumen Perry
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK            :Truk Dokumen MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK            :Truk Dokumen Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK               :Truk Dokumen Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_OIL_TANKER               :Truk Tangki minyak Witcombe
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_OIL_TANKER                 :Truk Tangki minyak Foster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_OIL_TANKER                  :Truk Tangki minyak Perry
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN             :Truk Ternak Talbott
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_LIVESTOCK_VAN                 :Truk Ternak Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_LIVESTOCK_VAN              :Truk Ternak Foster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_GOODS_TRUCK                :Truk Barang Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK             :Truk Barang Craighead
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GOODS_TRUCK                  :Truk Barang Goss
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_GRAIN_TRUCK              :Truk Gandum Hereford
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_THOMAS_GRAIN_TRUCK                :Truk Gandum Thomas
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GRAIN_TRUCK                  :Truk Gandum Goss
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_WOOD_TRUCK               :Truk Kayu Witcombe
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_WOOD_TRUCK                 :Truk Kayu Foster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MORELAND_WOOD_TRUCK               :Truk Kayu Moreland
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_IRON_ORE_TRUCK                :Truk Bijih Besi MPS
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_IRON_ORE_TRUCK                :Truk Bijih Besi Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK             :Truk Bijih Besi Chippy
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_STEEL_TRUCK                :Truk Baja Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_STEEL_TRUCK                   :Truk Baja Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_STEEL_TRUCK               :Truk Baja Kelling
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_ARMORED_TRUCK              :Truk Berlapis baja Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_ARMORED_TRUCK                 :Truk Berlapis baja Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_ARMORED_TRUCK              :Truk Berlapis baja Foster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_FOOD_VAN                   :Truk Makanan Foster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_FOOD_VAN                    :Truk Makanan Perry
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_FOOD_VAN                   :Truk Makanan Chippy
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_PAPER_TRUCK                   :Truk Kertas Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_PAPER_TRUCK                :Truk Kertas Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_PAPER_TRUCK                   :Truk Kertas MPS
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_COPPER_ORE_TRUCK              :Truk Bijih Tembaga MPS
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COPPER_ORE_TRUCK              :Truk Bijih Tembaga Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK             :Truk Bijih Tembaga Goss
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_WATER_TANKER                  :Truk Tangki Air Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_WATER_TANKER               :Tangki Air Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_WATER_TANKER                  :Truk Tangki Air MPS
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_FRUIT_TRUCK                :Truk Buah Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_FRUIT_TRUCK                   :Truk Buah Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_FRUIT_TRUCK               :Truk Buah Keling
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_RUBBER_TRUCK               :Truk Karet Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_RUBBER_TRUCK                  :Truk Karet Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_RMT_RUBBER_TRUCK                  :Truk Karet RMT
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK           :Truk Gula MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK           :Truk Gula Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK              :Truk Gula Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK            :Truk Cola MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK            :Truk Cola Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COLA_TRUCK               :Truk Cola Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY          :Truk Harum Manis MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY          :Truk Harum Manis Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK       :Truk Harum Manis Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK          :Truk Toffee MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK          :Truk Toffee Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK             :Truk Toffee Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOY_VAN               :Truk Mainan MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOY_VAN               :Truk Mainan Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOY_VAN                  :Truk Mainan Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK           :Truk Manisan MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK           :Truk Manisan Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK              :Truk Manisan Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK         :Truk Baterai MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK         :Truk Baterai Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK            :Truk Baterai Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK           :Truk Minuman berdesis MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK           :Truk Minuman berdesis Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK        :Truk Minuman berdesis Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK         :Truk Plastik MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK         :Truk Plastik Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK            :Truk Plastik Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK          :Truk Gelembung MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK          :Truk Gelembung Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK             :Truk Gelembung Wizzowow
 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER                            :Kapal Tanker Minyak MPS
 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER                         :Kapal Tanker Minyak CS-Inc
 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY                       :Ferry Penumpang MPS
@@ -2649,7 +2649,7 @@
 STR_ORDER_SERVICE_AT                                            :Perbaikkan di
 STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT                                   :Perbaikkan non-stop di
 STR_ORDER_TRAIN_DEPOT                                           :Depo Kereta
-STR_ORDER_ROAD_DEPOT                                            :Bengkel Bus/truk
+STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                    :Bengkel Bus/truk
 STR_ORDER_SHIP_DEPOT                                            :Galangan Kapal
 STR_GO_TO_DEPOT                                                 :{0:STRING} {2:STRING} {1:TOWN}
 STR_GO_TO_NEAREST_DEPOT                                         :{0:STRING} {2:STRING} {1:STRING}
@@ -2760,7 +2760,7 @@
 STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE                                    :{WHITE}Tidak dapat memindahkan kendaraan...
 STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT                              :{WHITE}Bagian belakang mesin akan selalu mengikuti bagian depannya
 STR_CARGO_N_A                                                   :N/A{SKIP}
-STR_ERROR_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE                           :{WHITE}Tidak dapat menjual kendaraan...
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN                                      :{WHITE}Tidak dapat menjual kendaraan...
 STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO                               :{WHITE}Tidak menemukan rute menuju depo terdekat
 STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN                                :{WHITE}Tidak dapat menghentikan/menjalankan kereta...
 STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS                     :{BLACK}Jangka waktu servis: {LTBLUE}{COMMA} hari{BLACK}   Servis terakhir: {LTBLUE}{DATE_LONG}
@@ -2854,35 +2854,35 @@
 
 ##id 0x9000
 STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                               :{WHITE}Bus/truk sedang berjalan
-STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_CAPTION                                :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Bus/truk
-STR_DEPOT_ROAD_CAPTION                                          :{WHITE}{TOWN} Bengkel Bus/truk
-STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_BUTTON                              :{BLACK}Kendaraan Baru
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_CAPTION                                  :{WHITE}Bus/truk Baru
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_BUTTON                     :{BLACK}Membuat Kendaraan
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Bus/truk
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION                                  :{WHITE}{TOWN} Bengkel Bus/truk
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON                      :{BLACK}Kendaraan Baru
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION                          :{WHITE}Bus/truk Baru
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_BUTTON             :{BLACK}Membuat Kendaraan
 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                              :{WHITE}Tidak dapat membuat bus/truk...
-STR_ERROR_ROAD_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                     :{WHITE}...harus dihentikan didalam bengkel bus/truk
+STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT             :{WHITE}...harus dihentikan didalam bengkel bus/truk
 STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Tidak dapat menjual kendaraan...
 STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                         :{WHITE}Tidak dapat menghentikan/menjalankan kendaraan...
 STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}{VEHICLE} sedang menunggu di bengkel
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                                      :{ORANGE}Menuju ke bengkel {TOWN}
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Menuju ke Bengkel {TOWN}, {VELOCITY}
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Servis di Bengkel {TOWN}
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Servis di Bengkel {TOWN}, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT                              :{ORANGE}Menuju ke bengkel {TOWN}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_VEL                          :{ORANGE}Menuju ke Bengkel {TOWN}, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE                      :{LTBLUE}Servis di Bengkel {TOWN}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE_VEL                  :{LTBLUE}Servis di Bengkel {TOWN}, {VELOCITY}
 STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT                      :{WHITE}Tidak dapat mengirim kendaraan ke garasi...
 STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                            :{WHITE}Tidak dapat menemukan garasi terdekat
-STR_VEHICLE_LIST_ROAD_TOOLTIP                                   :{BLACK}Bus/truk - klik pada kendaraan untuk menampilkan informasi
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_STATE_START_STOP_TOOLTIP                  :{BLACK}Kegiatan kendaraan saat ini - klik disini untuk menghentikan / menjalankan kendaraan
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_ORDERS_TOOLTIP                            :{BLACK}Tampilkan perintah kendaraan
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_LOCATION_TOOLTIP                          :{BLACK}Arahkan pandangan pada lokasi kendaraan
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                     :{BLACK}Kirim kendaraan ke garasi. CTRL + klik hanya akan memerintahkan servis
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_REVERSE_TOOLTIP                           :{BLACK}Paksa kendaraan untuk berbalik arah
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SHOW_DETAILS_TOOLTIP                      :{BLACK}Tampilkan detail bus/truk
-STR_DEPOT_ROAD_LIST_TOOLTIP                                     :{BLACK}Kendaraan - klik pada kendaraan untuk informasi
-STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                             :{BLACK}Membuat bus/truk baru
-STR_DEPOT_ROAD_SELL_TOOLTIP                                     :{BLACK}Drag kendaraan ke sini untuk menjualnya
-STR_DEPOT_ROAD_LOCATION_TOOLTIP                                 :{BLACK}Arahkan pandangan pada lokasi garasi bus/truk
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Daftar pilihan bus/truk - klik pada kendaraan untuk menampilkan informasi
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP                    :{BLACK}Membuat bus/truk yang dipilih
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                           :{BLACK}Bus/truk - klik pada kendaraan untuk menampilkan informasi
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP          :{BLACK}Kegiatan kendaraan saat ini - klik disini untuk menghentikan / menjalankan kendaraan
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP                    :{BLACK}Tampilkan perintah kendaraan
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP                  :{BLACK}Arahkan pandangan pada lokasi kendaraan
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP             :{BLACK}Kirim kendaraan ke garasi. CTRL + klik hanya akan memerintahkan servis
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP                   :{BLACK}Paksa kendaraan untuk berbalik arah
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP              :{BLACK}Tampilkan detail bus/truk
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Kendaraan - klik pada kendaraan untuk informasi
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                     :{BLACK}Membuat bus/truk baru
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP                             :{BLACK}Drag kendaraan ke sini untuk menjualnya
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP                         :{BLACK}Arahkan pandangan pada lokasi garasi bus/truk
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                     :{BLACK}Daftar pilihan bus/truk - klik pada kendaraan untuk menampilkan informasi
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP            :{BLACK}Membuat bus/truk yang dipilih
 STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY                                     :{BLACK}Kapasitas: {LTBLUE}
 STR_BARE_CARGO                                                  :{CARGO}
 STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP                                       :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
@@ -2892,12 +2892,12 @@
 STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}Nama kendaraan
 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE                             :{WHITE}Tidak dapat menamai kendaraan...
 STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME                         :{BLACK}Nama kendaraan
-STR_NEWS_FIRST_ROAD_BUS_ARRIVAL                                 :{BLACK}{BIGFONT}Masyarakat bergembira . . .{}Bus pertama tiba di {STATION}!
-STR_NEWS_FIRST_ROAD_TRUCK_ARRIVAL                               :{BLACK}{BIGFONT}Masyarakat bergembira . . .{}Truk pertama tiba di {STATION}!
-STR_NEWS_FIRST_ROAD_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL                      :{BLACK}{BIGFONT}Masyarakat bergembira . . .{}Trem Penumpang pertama tiba di {STATION}!
-STR_NEWS_FIRST_ROAD_CARGO_TRAM_ARRIVAL                          :{BLACK}{BIGFONT}Masyarakat bergembira . . .{}Trem Barang pertama tiba di {STATION}!
-STR_NEWS_ROAD_CRASH_DRIVER                                      :{BLACK}{BIGFONT}Terjadi tabrakan!{}Seorang sopir meninggal dalam ledakan setelah ditabrak kereta
-STR_NEWS_ROAD_CRASH                                             :{BLACK}{BIGFONT}Terjadi tabrakan!{}{COMMA} orang meninggal dalam ledakan setelah ditabrak kereta
+STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL                                      :{BLACK}{BIGFONT}Masyarakat bergembira . . .{}Bus pertama tiba di {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL                                    :{BLACK}{BIGFONT}Masyarakat bergembira . . .{}Truk pertama tiba di {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL                           :{BLACK}{BIGFONT}Masyarakat bergembira . . .{}Trem Penumpang pertama tiba di {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL                               :{BLACK}{BIGFONT}Masyarakat bergembira . . .{}Trem Barang pertama tiba di {STATION}!
+STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER                              :{BLACK}{BIGFONT}Terjadi tabrakan!{}Seorang sopir meninggal dalam ledakan setelah ditabrak kereta
+STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH                                     :{BLACK}{BIGFONT}Terjadi tabrakan!{}{COMMA} orang meninggal dalam ledakan setelah ditabrak kereta
 STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN                          :{WHITE}Tidak dapat memutar kendaraan...
 STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON                    :{BLACK}Ganti Nama
 STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP                   :{BLACK}Ganti nama jenis bus/truk
@@ -3192,17 +3192,17 @@
 STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE                                      :Jenis depo salah
 
 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP                             :{BLACK}Jual kereta di depo
-STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP                           :{BLACK}Jual bus/truk di bengkel
+STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TIP                      :{BLACK}Jual bus/truk di bengkel
 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP                              :{BLACK}Jual kapal di galangan
 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP                          :{BLACK}Jual pesawat di hangar
 
 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP                          :{BLACK}Mendaftar semua kereta dengan depo ini beserta perintahnya.
-STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP                        :{BLACK}Mendaftar semua bus/truk dari bengkel ini beserta perintahnya.
+STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TIP                   :{BLACK}Mendaftar semua bus/truk dari bengkel ini beserta perintahnya.
 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP                           :{BLACK}Mendaftar semua kapal dari galangan ini beserta perintah.
 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP                       :{BLACK}Mendaftar semua Pesawat dari hangar ini beserta perintah.
 
 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP                                 :{BLACK}Penggantian secara otomatis semua kereta di dalam depo
-STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP                               :{BLACK}Penggantian secara otomatis semua bus/truk di dalam bengkel
+STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TIP                          :{BLACK}Penggantian secara otomatis semua bus/truk di dalam bengkel
 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP                                  :{BLACK}Penggantian secara otomatis semua kapal di dalam galangan
 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP                              :{BLACK}Penggantian secara otomatis semua Pesawat di dalam hangar
 
@@ -3231,12 +3231,12 @@
 STR_WAGONS                                                      :Gerbong
 
 STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP                                   :{BLACK}Klik untuk menghentikan semua kereta di dalam depo
-STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP                                 :{BLACK}Klik untuk menghentikan semua bus/truk di dalam bengkel
+STR_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP                            :{BLACK}Klik untuk menghentikan semua bus/truk di dalam bengkel
 STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP                                    :{BLACK}Klik untuk menghentikan semua kapal di dalam galangan
 STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP                                        :{BLACK}Klik untuk menghentikan semua Pesawat di dalam hangar
 
 STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP                                  :{BLACK}Klik untuk menjalankan semua kereta di dalam depo
-STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP                                :{BLACK}Klik untuk menjalankan semua bus/truk di dalam bengkel
+STR_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP                           :{BLACK}Klik untuk menjalankan semua bus/truk di dalam bengkel
 STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP                                   :{BLACK}Klik untuk menjalankan semua kapal di dalam galangan
 STR_MASS_START_HANGAR_TIP                                       :{BLACK}Klik untuk menjalankan semua Pesawat di dalam hangar
 
@@ -3410,11 +3410,11 @@
 STR_FORMAT_GROUP_NAME                                           :Kelompok {COMMA}
 STR_GROUP_TINY_NAME                                             :{TINYFONT}{GROUP}
 STR_GROUP_ALL_TRAINS                                            :Semua Kereta
-STR_GROUP_ALL_ROADS                                             :Semua Bus/truk
+STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES                                     :Semua Bus/truk
 STR_GROUP_ALL_SHIPS                                             :Semua Kapal
 STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS                                         :Semua Pesawat
 STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS                                        :Kereta tanpa kelompok
-STR_GROUP_DEFAULT_ROADS                                         :Bus/truk tanpa kelompok
+STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES                                 :Bus/truk tanpa kelompok
 STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS                                         :Kapal tanpa kelompok
 STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS                                     :Pesawat tanpa kelompok
 STR_GROUP_TINY_NUM                                              :{TINYFONT}{COMMA}
--- a/src/lang/italian.txt
+++ b/src/lang/italian.txt
@@ -347,13 +347,13 @@
 STR_SORT_BY_WAITING                                             :Merci in attesa
 STR_SORT_BY_RATING_MAX                                          :Valutazione maggiore
 STR_SORT_BY_RATING_MIN                                          :Valutazione minore
-STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID                                       :EngineID (ord. classico)
-STR_ENGINE_SORT_COST                                            :Costo
-STR_ENGINE_SORT_POWER                                           :Potenza
-STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE                                      :Data introduzione
-STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST                                    :Costo d'esercizio
-STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST                           :Potenza / Costo d'esercizio
-STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY                                  :Capacità di carico
+STR_SORT_BY_ENGINE_ID                                           :EngineID (ord. classico)
+STR_SORT_BY_COST                                                :Costo
+STR_SORT_BY_POWER                                               :Potenza
+STR_SORT_BY_INTRO_DATE                                          :Data introduzione
+STR_SORT_BY_RUNNING_COST                                        :Costo d'esercizio
+STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST                               :Potenza / Costo d'esercizio
+STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY                                      :Capacità di carico
 STR_NO_WAITING_CARGO                                            :{BLACK}Non c'è nessun tipo di merce in attesa
 STR_SELECT_ALL_FACILITIES                                       :{BLACK}Seleziona tuti i fabbricati
 STR_SELECT_ALL_TYPES                                            :{BLACK}Seleziona tutti i tipi di merce (comprese le merci non in attesa)
@@ -948,7 +948,7 @@
 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END                       :all'inizio
 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE                         :al centro
 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END                        :alla fine
-STR_CONFIG_SETTING_ROADVEH_QUEUE                                :{LTBLUE}Accodamento automezzi fuori da una stazione occupata: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING                        :{LTBLUE}Accodamento automezzi fuori da una stazione occupata: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL                                   :{LTBLUE}Scorri la visuale quando il mouse è su un bordo: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_BRIBE                                        :{LTBLUE}Consenti la corruzione dell'autorità locale: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE                              :{LTBLUE}Consenti l'acquisto dell'esclusiva sui trasporti: {ORANGE}{STRING}
@@ -1054,12 +1054,12 @@
 
 STR_CONFIG_SETTING_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE                  :{LTBLUE}Consenti costruzione di infrastrutture senza veicoli disponibili: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS                                   :{LTBLUE}Max treni per giocatore: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROADVEH                                  :{LTBLUE}Max automezzi per giocatore: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES                            :{LTBLUE}Max automezzi per giocatore: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT                                 :{LTBLUE}Max aeromobili per giocatore: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS                                    :{LTBLUE}Max navi per giocatore: {ORANGE}{STRING}
 
 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS                             :{LTBLUE}Disabilita treni dell'IA: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROADVEH                            :{LTBLUE}Disabilita automezzi dell'IA: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES                      :{LTBLUE}Disabilita automezzi dell'IA: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT                           :{LTBLUE}Disabilita aeromobili dell'IA: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS                              :{LTBLUE}Disabilita navi dell'IA: {ORANGE}{STRING}
 
@@ -1069,8 +1069,8 @@
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT                            :{LTBLUE}Gli intervalli di manutenzione sono in percentuale: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS                               :{LTBLUE}Intervallo manutenzione predefinito treni: {ORANGE}{STRING} giorni/%
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_DISABLED                      :{LTBLUE}Intervallo manutenzione predefinito treni: {ORANGE}Disabilitato
-STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH                              :{LTBLUE}Intervallo manutenzione predefinito automezzi: {ORANGE}{STRING} giorni/%
-STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH_DISABLED                     :{LTBLUE}Intervallo manutenzione predefinito automezzi: {ORANGE}Disabilitato
+STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES                        :{LTBLUE}Intervallo manutenzione predefinito automezzi: {ORANGE}{STRING} giorni/%
+STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_DISABLED               :{LTBLUE}Intervallo manutenzione predefinito automezzi: {ORANGE}Disabilitato
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT                             :{LTBLUE}Intervallo manutenzione predefinito aeromobili: {ORANGE}{STRING} giorni/%
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED                    :{LTBLUE}Intervallo manutenzione predefinito aeromobili: {ORANGE}Disabilitato
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS                                :{LTBLUE}Intervallo manutenzione predefinito navi: {ORANGE}{STRING} giorni/%
@@ -1145,10 +1145,10 @@
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NTP                    :NTP {RED}(non raccomandato)
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NPF                    :NPF
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_YAPF                   :YAPF {BLUE}(raccomandato)
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH                       :{LTBLUE}Pathfinder per gli automezzi: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_OPF                   :Originale {RED}(non raccomandato)
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_NPF                   :NPF
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_YAPF                  :YAPF {BLUE}(raccomandato)
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES                 :{LTBLUE}Pathfinder per gli automezzi: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_OPF             :Originale {RED}(non raccomandato)
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_NPF             :NPF
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_YAPF            :YAPF {BLUE}(raccomandato)
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS                         :{LTBLUE}Pathfinder per le navi: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_OPF                     :Originale {BLUE}(raccomandato)
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_NPF                     :NPF
@@ -2058,7 +2058,7 @@
 STR_SV_EMPTY                                                    :
 STR_SV_UNNAMED                                                  :Senza nome
 STR_SV_TRAIN_NAME                                               :Treno {COMMA}
-STR_SV_ROADVEH_NAME                                             :Automezzo {COMMA}
+STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME                                        :Automezzo {COMMA}
 STR_SV_SHIP_NAME                                                :Nave {COMMA}
 STR_SV_AIRCRAFT_NAME                                            :Aeromobile {COMMA}
 
@@ -2177,12 +2177,12 @@
 STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION                               :{GOLD}Costruzioni
 STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES                               :{GOLD}Nuovi veicoli
 STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS                        :{GOLD}Costi d'esercizio treni
-STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS                     :{GOLD}Costi d'esercizio automezzi
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS                 :{GOLD}Costi d'esercizio automezzi
 STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS                     :{GOLD}Costi d'esercizio aeromobili
 STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS                         :{GOLD}Costi d'esercizio navi
 STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE                       :{GOLD}Manutenzione proprietà
 STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME                               :{GOLD}Ricavi treni
-STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLES_INCOME                       :{GOLD}Ricavi automezzi
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME                        :{GOLD}Ricavi automezzi
 STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME                            :{GOLD}Ricavi aeromobili
 STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME                                :{GOLD}Ricavi navi
 STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST                              :{GOLD}Interessi sul prestito
@@ -2321,7 +2321,7 @@
 
 STR_LIVERY_GENERAL_TIP                                          :{BLACK}Mostra gli schemi di colorazione generali
 STR_LIVERY_TRAIN_TIP                                            :{BLACK}Mostra gli schemi di colorazione dei treni
-STR_LIVERY_ROADVEH_TIP                                          :{BLACK}Mostra gli schemi di colorazione degli automezzi
+STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TIP                                     :{BLACK}Mostra gli schemi di colorazione degli automezzi
 STR_LIVERY_SHIP_TIP                                             :{BLACK}Mostra gli schemi di colorazione delle navi
 STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP                                         :{BLACK}Mostra gli schemi di colorazione degli aeromobili
 STR_LIVERY_PRIMARY_TIP                                          :{BLACK}Sceglie il colore primario per lo schema selezionato
@@ -2445,94 +2445,94 @@
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK               :Carrello batterie
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK           :Carrello bibite frizzanti
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK               :Carrello plastica
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_REGAL_BUS                             :Bus MPS Regal
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_LEOPARD_BUS                      :Bus Hereford Leopard
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_BUS                                :Bus Foster
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_MKII_SUPERBUS                      :Superbus Foster MkII
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKI_BUS                        :Bus Ploddyphut MkI
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKII_BUS                       :Bus Ploddyphut MkII
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKIII_BUS                      :Bus Ploddyphut MkIII
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_COAL_TRUCK                         :Autocarro carbone Balogh
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COAL_TRUCK                            :Autocarro carbone Uhl
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_DW_COAL_TRUCK                             :Autocarro carbone DW
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_MAIL_TRUCK                            :Furgone postale MPS
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_REYNARD_MAIL_TRUCK                        :Furgone postale Reynard
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_MAIL_TRUCK                          :Furgone postale Perry
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK                    :Furgone postale MightyMover
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK                    :Furgone postale Powernaught
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK                       :Furgone postale Wizzowow
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_OIL_TANKER                       :Autocisterna Witcombe
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_OIL_TANKER                         :Autocisterna Foster
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_OIL_TANKER                          :Autocisterna Perry
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN                     :Carro bestiame Talbott
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_LIVESTOCK_VAN                         :Carro bestiame Uhl
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_LIVESTOCK_VAN                      :Carro bestiame Foster
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_GOODS_TRUCK                        :Camion beni Balogh
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK                     :Camion beni Craighead
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GOODS_TRUCK                          :Camion beni Goss
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_GRAIN_TRUCK                      :Autocarro grano Hereford
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_THOMAS_GRAIN_TRUCK                        :Autocarro grano Thomas
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GRAIN_TRUCK                          :Autocarro grano Goss
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_WOOD_TRUCK                       :Autocarro legname Witcombe
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_WOOD_TRUCK                         :Autocarro legname Foster
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MORELAND_WOOD_TRUCK                       :Autocarro legname Moreland
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_IRON_ORE_TRUCK                        :Autocarro ferro MPS
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_IRON_ORE_TRUCK                        :Autocarro ferro Uhl
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK                     :Autocarro ferro Chippy
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_STEEL_TRUCK                        :Autocarro acciaio Balogh
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_STEEL_TRUCK                           :Autocarro acciaio Uhl
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_STEEL_TRUCK                       :Autocarro acciaio Kelling
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_ARMORED_TRUCK                      :Autoblindo Balogh
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_ARMORED_TRUCK                         :Autoblindo Uhl
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_ARMORED_TRUCK                      :Autoblindo Foster
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_FOOD_VAN                           :Furgone alimentari Foster
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_FOOD_VAN                            :Furgone alimentari Perry
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_FOOD_VAN                           :Furgone alimentari Chippy
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_PAPER_TRUCK                           :Autocarro carta Uhl
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_PAPER_TRUCK                        :Autocarro carta Balogh
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_PAPER_TRUCK                           :Autocarro carta MPS
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_COPPER_ORE_TRUCK                      :Autocarro rame MPS
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COPPER_ORE_TRUCK                      :Autocarro rame Uhl
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK                     :Autocarro rame Goss
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_WATER_TANKER                          :Autobotte Uhl
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_WATER_TANKER                       :Autobotte Balogh
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_WATER_TANKER                          :Autobotte MPS
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_FRUIT_TRUCK                        :Autocarro frutta Balogh
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_FRUIT_TRUCK                           :Autocarro frutta Uhl
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_FRUIT_TRUCK                       :Autocarro frutta Kelling
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_RUBBER_TRUCK                       :Autocarro gomma Balogh
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_RUBBER_TRUCK                          :Autocarro gomma Uhl
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_RMT_RUBBER_TRUCK                          :Autocarro gomma RMT
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK                   :Autocarro zucchero MightyMover
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK                   :Autocarro zucchero Powernaught
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK                      :Autocarro zucchero Wizzowow
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK                    :Autobotte per Cola MightyMover
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK                    :Autobotte per Cola Powernaught
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COLA_TRUCK                       :Autobotte per Cola Wizzowow
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY                  :Autocarro zucch. filato MightyMover
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY                  :Autocarro zucch. filato Powernaught
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK               :Autocarro zucch. filato Wizzowow
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK                  :Autocarro toffee MightyMover
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK                  :Autocarro toffee Powernaught
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK                     :Autocarro toffee Wizzowow
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOY_VAN                       :Furgone giocattoli MightyMover
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOY_VAN                       :Furgone giocattoli Powernaught
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOY_VAN                          :Furgone giocattoli Wizzowow
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK                   :Autocarro caramelle MightyMover
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK                   :Autocarro caramelle Powernaught
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK                      :Autocarro caramelle Wizzowow
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK                 :Carro batterie MightyMover
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK                 :Carro batterie Powernaught
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK                    :Carro batterie Wizzowow
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK                   :Autocarro bibite frizz. MightyMover
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK                   :Autocarro bibite frizz. Powernaught
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK                :Autocarro bibite frizz. Wizzowow
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK                 :Autocarro plastica MightyMover
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK                 :Autocarro plastica Powernaught
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK                    :Autocarro plastica Wizzowow
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK                  :Autocarro bollicine MightyMover
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK                  :Autocarro bollicine Powernaught
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK                     :Autocarro bollicine Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_REGAL_BUS                     :Bus MPS Regal
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_LEOPARD_BUS              :Bus Hereford Leopard
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_BUS                        :Bus Foster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_MKII_SUPERBUS              :Superbus Foster MkII
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKI_BUS                :Bus Ploddyphut MkI
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKII_BUS               :Bus Ploddyphut MkII
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKIII_BUS              :Bus Ploddyphut MkIII
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_COAL_TRUCK                 :Autocarro carbone Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COAL_TRUCK                    :Autocarro carbone Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_DW_COAL_TRUCK                     :Autocarro carbone DW
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_MAIL_TRUCK                    :Furgone postale MPS
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_REYNARD_MAIL_TRUCK                :Furgone postale Reynard
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_MAIL_TRUCK                  :Furgone postale Perry
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK            :Furgone postale MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK            :Furgone postale Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK               :Furgone postale Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_OIL_TANKER               :Autocisterna Witcombe
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_OIL_TANKER                 :Autocisterna Foster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_OIL_TANKER                  :Autocisterna Perry
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN             :Carro bestiame Talbott
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_LIVESTOCK_VAN                 :Carro bestiame Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_LIVESTOCK_VAN              :Carro bestiame Foster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_GOODS_TRUCK                :Camion beni Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK             :Camion beni Craighead
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GOODS_TRUCK                  :Camion beni Goss
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_GRAIN_TRUCK              :Autocarro grano Hereford
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_THOMAS_GRAIN_TRUCK                :Autocarro grano Thomas
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GRAIN_TRUCK                  :Autocarro grano Goss
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_WOOD_TRUCK               :Autocarro legname Witcombe
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_WOOD_TRUCK                 :Autocarro legname Foster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MORELAND_WOOD_TRUCK               :Autocarro legname Moreland
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_IRON_ORE_TRUCK                :Autocarro ferro MPS
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_IRON_ORE_TRUCK                :Autocarro ferro Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK             :Autocarro ferro Chippy
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_STEEL_TRUCK                :Autocarro acciaio Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_STEEL_TRUCK                   :Autocarro acciaio Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_STEEL_TRUCK               :Autocarro acciaio Kelling
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_ARMORED_TRUCK              :Autoblindo Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_ARMORED_TRUCK                 :Autoblindo Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_ARMORED_TRUCK              :Autoblindo Foster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_FOOD_VAN                   :Furgone alimentari Foster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_FOOD_VAN                    :Furgone alimentari Perry
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_FOOD_VAN                   :Furgone alimentari Chippy
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_PAPER_TRUCK                   :Autocarro carta Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_PAPER_TRUCK                :Autocarro carta Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_PAPER_TRUCK                   :Autocarro carta MPS
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_COPPER_ORE_TRUCK              :Autocarro rame MPS
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COPPER_ORE_TRUCK              :Autocarro rame Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK             :Autocarro rame Goss
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_WATER_TANKER                  :Autobotte Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_WATER_TANKER               :Autobotte Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_WATER_TANKER                  :Autobotte MPS
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_FRUIT_TRUCK                :Autocarro frutta Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_FRUIT_TRUCK                   :Autocarro frutta Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_FRUIT_TRUCK               :Autocarro frutta Kelling
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_RUBBER_TRUCK               :Autocarro gomma Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_RUBBER_TRUCK                  :Autocarro gomma Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_RMT_RUBBER_TRUCK                  :Autocarro gomma RMT
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK           :Autocarro zucchero MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK           :Autocarro zucchero Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK              :Autocarro zucchero Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK            :Autobotte per Cola MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK            :Autobotte per Cola Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COLA_TRUCK               :Autobotte per Cola Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY          :Autocarro zucch. filato MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY          :Autocarro zucch. filato Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK       :Autocarro zucch. filato Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK          :Autocarro toffee MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK          :Autocarro toffee Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK             :Autocarro toffee Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOY_VAN               :Furgone giocattoli MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOY_VAN               :Furgone giocattoli Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOY_VAN                  :Furgone giocattoli Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK           :Autocarro caramelle MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK           :Autocarro caramelle Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK              :Autocarro caramelle Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK         :Carro batterie MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK         :Carro batterie Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK            :Carro batterie Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK           :Autocarro bibite frizz. MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK           :Autocarro bibite frizz. Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK        :Autocarro bibite frizz. Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK         :Autocarro plastica MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK         :Autocarro plastica Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK            :Autocarro plastica Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK          :Autocarro bollicine MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK          :Autocarro bollicine Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK             :Autocarro bollicine Wizzowow
 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER                            :Petroliera MPS
 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER                         :Petroliera CS-Inc.
 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY                       :Traghetto MPS
@@ -2646,7 +2646,7 @@
 STR_ORDER_SERVICE_AT                                            :Manutenzione a
 STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT                                   :Manutenzione no-stop a
 STR_ORDER_TRAIN_DEPOT                                           :Deposito ferroviario
-STR_ORDER_ROAD_DEPOT                                            :Deposito automezzi
+STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                    :Deposito automezzi
 STR_ORDER_SHIP_DEPOT                                            :Deposito navale
 STR_GO_TO_DEPOT                                                 :{0:STRING}l {2:STRING} di {1:TOWN}
 STR_GO_TO_NEAREST_DEPOT                                         :{STRING}l {STRING} {STRING}
@@ -2756,7 +2756,7 @@
 STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE                                    :{WHITE}Impossibile spostare il veicolo...
 STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT                              :{WHITE}La locomotiva di coda segue sempre quella di testa
 STR_CARGO_N_A                                                   :N/A{SKIP}
-STR_ERROR_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE                           :{WHITE}Impossibile vendere il veicolo ferroviario...
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN                                      :{WHITE}Impossibile vendere il veicolo ferroviario...
 STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO                               :{WHITE}Impossibile determinare il tragitto verso il deposito più vicino
 STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN                                :{WHITE}Impossibile fermare/avviare il treno...
 STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS                     :{BLACK}Manutenzione ogni: {LTBLUE}{COMMA} giorni{BLACK}   Ultima volta: {LTBLUE}{DATE_LONG}
@@ -2849,33 +2849,33 @@
 
 ##id 0x9000
 STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                               :{WHITE}Automezzo di mezzo
-STR_DEPOT_ROAD_CAPTION                                          :{WHITE}Deposito automezzi di {TOWN}
-STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_BUTTON                              :{BLACK}Nuovi veicoli
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_CAPTION                                  :{WHITE}Nuovi automezzi
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_BUTTON                     :{BLACK}Costruisci veicolo
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION                                  :{WHITE}Deposito automezzi di {TOWN}
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON                      :{BLACK}Nuovi veicoli
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION                          :{WHITE}Nuovi automezzi
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_BUTTON             :{BLACK}Costruisci veicolo
 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                              :{WHITE}Impossibile costruire l'automezzo...
-STR_ERROR_ROAD_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                     :{WHITE}...deve essere fermo nel deposito automezzi
+STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT             :{WHITE}...deve essere fermo nel deposito automezzi
 STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Impossibile vendere l'automezzo...
 STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                         :{WHITE}Impossibile fermare/avviare l'automezzo...
 STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}{VEHICLE} ha raggiunto il deposito
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                                      :{ORANGE}Diretto al Deposito di {TOWN}
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Diretto al Deposito di {TOWN}, {VELOCITY}
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Manutenzione al Deposito di {TOWN}
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Manutenzione al Deposito di {TOWN}, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT                              :{ORANGE}Diretto al Deposito di {TOWN}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_VEL                          :{ORANGE}Diretto al Deposito di {TOWN}, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE                      :{LTBLUE}Manutenzione al Deposito di {TOWN}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE_VEL                  :{LTBLUE}Manutenzione al Deposito di {TOWN}, {VELOCITY}
 STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT                      :{WHITE}Impossibile mandare l'automezzo al deposito...
 STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                            :{WHITE}Impossibile trovare il deposito più vicino
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_STATE_START_STOP_TOOLTIP                  :{BLACK}Azione corrente del veicolo - fare clic qui per fermarlo/avviarlo
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_ORDERS_TOOLTIP                            :{BLACK}Mostra gli ordini del veicolo
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_LOCATION_TOOLTIP                          :{BLACK}Centra la visuale principale sulla posizione dell'automezzo
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                     :{BLACK}Manda l'automezzo al deposito e CTRL+clic per eseguire solo una manutenzione
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_REVERSE_TOOLTIP                           :{BLACK}Fa fare un'inversione al veicolo
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SHOW_DETAILS_TOOLTIP                      :{BLACK}Mostra i dettagli sull'automezzo
-STR_DEPOT_ROAD_LIST_TOOLTIP                                     :{BLACK}Veicoli - fare clic su un veicolo per informazioni
-STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                             :{BLACK}Costruisce un nuovo automezzo
-STR_DEPOT_ROAD_SELL_TOOLTIP                                     :{BLACK}Trascinare qui un automezzo per venderlo
-STR_DEPOT_ROAD_LOCATION_TOOLTIP                                 :{BLACK}Centra la visuale principale sulla posizione del deposito automezzi
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Elenco selezione automezzi - fare clic su un veicolo per informazioni
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP                    :{BLACK}Costruisce l'automezzo selezionato
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP          :{BLACK}Azione corrente del veicolo - fare clic qui per fermarlo/avviarlo
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP                    :{BLACK}Mostra gli ordini del veicolo
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP                  :{BLACK}Centra la visuale principale sulla posizione dell'automezzo
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP             :{BLACK}Manda l'automezzo al deposito e CTRL+clic per eseguire solo una manutenzione
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP                   :{BLACK}Fa fare un'inversione al veicolo
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP              :{BLACK}Mostra i dettagli sull'automezzo
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Veicoli - fare clic su un veicolo per informazioni
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                     :{BLACK}Costruisce un nuovo automezzo
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP                             :{BLACK}Trascinare qui un automezzo per venderlo
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP                         :{BLACK}Centra la visuale principale sulla posizione del deposito automezzi
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                     :{BLACK}Elenco selezione automezzi - fare clic su un veicolo per informazioni
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP            :{BLACK}Costruisce l'automezzo selezionato
 STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY                                     :{BLACK}Capacità: {LTBLUE}
 STR_BARE_CARGO                                                  :{CARGO}
 STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP                                       :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
@@ -2885,12 +2885,12 @@
 STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}Rinomina l'automezzo
 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE                             :{WHITE}Impossibile rinominare l'automezzo...
 STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME                         :{BLACK}Rinomina l'automezzo
-STR_NEWS_FIRST_ROAD_BUS_ARRIVAL                                 :{BLACK}{BIGFONT}I cittadini festeggiano . . .{}Il primo autobus arriva a {STATION}!
-STR_NEWS_FIRST_ROAD_TRUCK_ARRIVAL                               :{BLACK}{BIGFONT}I cittadini festeggiano . . .{}Il primo camion arriva a {STATION}!
-STR_NEWS_FIRST_ROAD_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL                      :{BLACK}{BIGFONT}I cittadini festeggiano . . .{}Il primo tram passeggeri arriva a {STATION}!
-STR_NEWS_FIRST_ROAD_CARGO_TRAM_ARRIVAL                          :{BLACK}{BIGFONT}I cittadini festeggiano . . .{}Il primo tram merci arriva a {STATION}!
-STR_NEWS_ROAD_CRASH_DRIVER                                      :{BLACK}{BIGFONT}Incidente stradale!{}Il conducente muore nell'incendio seguito alla collisione con un treno
-STR_NEWS_ROAD_CRASH                                             :{BLACK}{BIGFONT}Incidente stradale!{}In {COMMA} muoiono nell'incendio seguito alla collisione con un treno
+STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL                                      :{BLACK}{BIGFONT}I cittadini festeggiano . . .{}Il primo autobus arriva a {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL                                    :{BLACK}{BIGFONT}I cittadini festeggiano . . .{}Il primo camion arriva a {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL                           :{BLACK}{BIGFONT}I cittadini festeggiano . . .{}Il primo tram passeggeri arriva a {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL                               :{BLACK}{BIGFONT}I cittadini festeggiano . . .{}Il primo tram merci arriva a {STATION}!
+STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER                              :{BLACK}{BIGFONT}Incidente stradale!{}Il conducente muore nell'incendio seguito alla collisione con un treno
+STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH                                     :{BLACK}{BIGFONT}Incidente stradale!{}In {COMMA} muoiono nell'incendio seguito alla collisione con un treno
 STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN                          :{WHITE}Impossibile far fare inversione all'automezzo...
 STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON                    :{BLACK}Rinomina
 STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP                   :{BLACK}Rinomina il tipo di automezzo
@@ -3169,12 +3169,12 @@
 
 ############ Vehicle lists
 STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Treni - fare clic su un treno per informazioni
-STR_VEHICLE_LIST_ROAD_TOOLTIP                                   :{BLACK}Automezzi - fare clic su un veicolo per informazioni
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                           :{BLACK}Automezzi - fare clic su un veicolo per informazioni
 STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP                                   :{BLACK}Navi - fare clic su una nave per informazioni
 STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP                               :{BLACK}Aeromobili - fare clic su un aeromobile per informazioni
 
 STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION                                  :{WHITE}{STRING} - {COMMA} tren{P 2 o i}
-STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_CAPTION                                :{WHITE}{STRING} - {COMMA} automezz{P 2 o i}
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}{STRING} - {COMMA} automezz{P 2 o i}
 STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION                                   :{WHITE}{STRING} - {COMMA} nav{P 2 e i}
 STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION                               :{WHITE}{STRING} - {COMMA} aeromobil{P 2 e i}
 
@@ -3186,17 +3186,17 @@
 STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE                                      :Tipo di deposito errato
 
 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP                             :{BLACK}Vende tutti i treni nel deposito
-STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP                           :{BLACK}Vende tutti gli automezzi nel deposito
+STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TIP                      :{BLACK}Vende tutti gli automezzi nel deposito
 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP                              :{BLACK}Vende tute le navi nel deposito
 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP                          :{BLACK}Vende tutti gli aeromobili nell'hangar
 
 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP                          :{BLACK}Elenca tutti i treni che hanno questo deposito nei loro ordini
-STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP                        :{BLACK}Elenca tutti gli automezzi che hanno questo deposito nei loro ordini
+STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TIP                   :{BLACK}Elenca tutti gli automezzi che hanno questo deposito nei loro ordini
 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP                           :{BLACK}Elenca tutte le navi che hanno questo deposito nei loro ordini
 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP                       :{BLACK}Elenca tutti gli aeromobili che hanno un hangar di questo aeroporto nei loro ordini
 
 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP                                 :{BLACK}Rimpiazza automaticamente tutti i treni nel deposito
-STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP                               :{BLACK}Rimpiazza automaticamente gli automezzi nel deposito
+STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TIP                          :{BLACK}Rimpiazza automaticamente gli automezzi nel deposito
 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP                                  :{BLACK}Rimpiazza automaticamente tutte le navi nel deposito
 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP                              :{BLACK}Rimpiazza automaticamente tutti gli aeromobili nell'hangar
 
@@ -3224,12 +3224,12 @@
 STR_WAGONS                                                      :Vagoni
 
 STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP                                   :{BLACK}Fare clic per fermare tutti i treni nel deposito
-STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP                                 :{BLACK}Fare clic per fermare tutti gli automezzi nel deposito
+STR_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP                            :{BLACK}Fare clic per fermare tutti gli automezzi nel deposito
 STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP                                    :{BLACK}Fare clic per fermare tutte le navi nel deposito
 STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP                                        :{BLACK}Fare clic per fermare tutti gli aeromobili nell'hangar
 
 STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP                                  :{BLACK}Fare clic per avviare tutti i treni nel deposito
-STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP                                :{BLACK}Fare clic per avviare tutti gli automezzi nel deposito
+STR_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP                           :{BLACK}Fare clic per avviare tutti gli automezzi nel deposito
 STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP                                   :{BLACK}Fare clic per avviare tutte le navi nel deposito
 STR_MASS_START_HANGAR_TIP                                       :{BLACK}Fare clic per avviare tutti gli aeromobili nell'hangar
 
@@ -3391,11 +3391,11 @@
 ##### Mass Order
 STR_GROUP_TINY_NAME                                             :{TINYFONT}{GROUP}
 STR_GROUP_ALL_TRAINS                                            :Tutti i treni
-STR_GROUP_ALL_ROADS                                             :Tutti gli automezzi
+STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES                                     :Tutti gli automezzi
 STR_GROUP_ALL_SHIPS                                             :Tutte le navi
 STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS                                         :Tutti gli aeromobili
 STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS                                        :Treni senza gruppo
-STR_GROUP_DEFAULT_ROADS                                         :Automezzi senza gruppo
+STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES                                 :Automezzi senza gruppo
 STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS                                         :Navi senza gruppo
 STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS                                     :Aeromobili senza gruppo
 STR_GROUP_TINY_NUM                                              :{TINYFONT}{COMMA}
--- a/src/lang/japanese.txt
+++ b/src/lang/japanese.txt
@@ -342,13 +342,13 @@
 STR_SORT_BY_LIFE_TIME                                           :残りライフタイム
 STR_SORT_BY_FACILITY                                            :駅の種類
 STR_SORT_BY_WAITING                                             :到着待ち貨物の価値
-STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID                                       :EngineID(旧式)
-STR_ENGINE_SORT_COST                                            :値段
-STR_ENGINE_SORT_POWER                                           :出力
-STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE                                      :登場日付
-STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST                                    :運転費
-STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST                           :出力/運転費
-STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY                                  :貨物容量
+STR_SORT_BY_ENGINE_ID                                           :EngineID(旧式)
+STR_SORT_BY_COST                                                :値段
+STR_SORT_BY_POWER                                               :出力
+STR_SORT_BY_INTRO_DATE                                          :登場日付
+STR_SORT_BY_RUNNING_COST                                        :運転費
+STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST                               :出力/運転費
+STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY                                      :貨物容量
 STR_NO_WAITING_CARGO                                            :{BLACK}到着待ちの貨物がありません
 STR_SELECT_ALL_FACILITIES                                       :{BLACK}すべての駅を選択
 STR_SELECT_ALL_TYPES                                            :{BLACK}すべての貨物種類を選択(到着待たぬ貨物も含む)
@@ -938,7 +938,7 @@
 STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE                                   :{LTBLUE}信号を運転側に表示:{ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES                                 :{LTBLUE}年末に財政ウインドウを表示:{ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT                           :{LTBLUE}新規指令にデフォルトで 'non-stop'をつける: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_ROADVEH_QUEUE                                :{LTBLUE}車両の待ち行列を使用:{ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING                        :{LTBLUE}車両の待ち行列を使用:{ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL                                   :{LTBLUE}マウスが端にあるとき画面を移動:{ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_BRIBE                                        :{LTBLUE}町議会の買収を許容:{ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE                              :{LTBLUE}独占的運送権の購入を許容:{ORANGE}{STRING}
@@ -1039,12 +1039,12 @@
 
 STR_CONFIG_SETTING_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE                  :{LTBLUE}適当な車両がまだ購入不可能であっても、基礎の建設を許容:{ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS                                   :{LTBLUE}一人のプレヤーの列車数上限:{ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROADVEH                                  :{LTBLUE}一人のプレヤーの道路車両数上限:{ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES                            :{LTBLUE}一人のプレヤーの道路車両数上限:{ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT                                 :{LTBLUE}一人のプレヤーの飛行機数上限:{ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS                                    :{LTBLUE}一人のプレヤーの船舶数上限:{ORANGE}{STRING}
 
 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS                             :{LTBLUE}コンピュータは鉄道車両を使用しない:{ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROADVEH                            :{LTBLUE}コンピュータは道路車両を使用しない:{ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES                      :{LTBLUE}コンピュータは道路車両を使用しない:{ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT                           :{LTBLUE}コンピュータは飛行機を使用しない:{ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS                              :{LTBLUE}コンピュータは船舶を使用しない:{ORANGE}{STRING}
 
@@ -1053,8 +1053,8 @@
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT                            :{LTBLUE}修理間隔をパーセントで表示:{ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS                               :{LTBLUE}列車のデフォルトの修理間隔:{ORANGE}{STRING}日間/%
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_DISABLED                      :{LTBLUE}列車のデフォルトの修理間隔:{ORANGE}切
-STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH                              :{LTBLUE}道路車両のデフォルトの修理間隔:{ORANGE}{STRING}日間/%
-STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH_DISABLED                     :{LTBLUE}道路車両のデフォルトの修理間隔:{ORANGE}切
+STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES                        :{LTBLUE}道路車両のデフォルトの修理間隔:{ORANGE}{STRING}日間/%
+STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_DISABLED               :{LTBLUE}道路車両のデフォルトの修理間隔:{ORANGE}切
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT                             :{LTBLUE}飛行機のデフォルトの修理間隔:{ORANGE}{STRING}日間/%
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED                    :{LTBLUE}飛行機のデフォルトの修理間隔:{ORANGE}切
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS                                :{LTBLUE}船舶のデフォルトの修理間隔:{ORANGE}{STRING}日間/%
@@ -1124,10 +1124,10 @@
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NTP                    :NTP{RED}(すすめない)
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NPF                    :NPF
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_YAPF                   :YAPF{BLUE}(おすすめ)
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH                       :{LTBLUE}道路車両の経路処理アルゴリズム:{ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_OPF                   :本来{RED}(すすめない)
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_NPF                   :NPF
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_YAPF                  :YAPF{BLUE}(おすすめ)
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES                 :{LTBLUE}道路車両の経路処理アルゴリズム:{ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_OPF             :本来{RED}(すすめない)
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_NPF             :NPF
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_YAPF            :YAPF{BLUE}(おすすめ)
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS                         :{LTBLUE}船舶の経路処理アルゴリズム:{ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_OPF                     :本来{BLUE}(おすすめ)
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_NPF                     :NPF
@@ -2036,7 +2036,7 @@
 STR_SV_EMPTY                                                    :
 STR_SV_UNNAMED                                                  :名前無し
 STR_SV_TRAIN_NAME                                               :列車{COMMA}
-STR_SV_ROADVEH_NAME                                             :道路車両{COMMA}
+STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME                                        :道路車両{COMMA}
 STR_SV_SHIP_NAME                                                :船舶{COMMA}
 STR_SV_AIRCRAFT_NAME                                            :飛行機{COMMA}
 
@@ -2156,12 +2156,12 @@
 STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION                               :{GOLD}建設
 STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES                               :{GOLD}新規車両
 STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS                        :{GOLD}列車運転費
-STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS                     :{GOLD}道路車両運転費
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS                 :{GOLD}道路車両運転費
 STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS                     :{GOLD}飛行機運転費
 STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS                         :{GOLD}船舶運転費
 STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE                       :{GOLD}ビルの補修
 STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME                               :{GOLD}列車の損益
-STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLES_INCOME                       :{GOLD}道路車両の損益
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME                        :{GOLD}道路車両の損益
 STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME                            :{GOLD}飛行機の損益
 STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME                                :{GOLD}船舶の損益
 STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST                              :{GOLD}借入金の金利
@@ -2300,7 +2300,7 @@
 
 STR_LIVERY_GENERAL_TIP                                          :{BLACK}一般のカラースキームを表示します
 STR_LIVERY_TRAIN_TIP                                            :{BLACK}列車のカラースキームを表示します
-STR_LIVERY_ROADVEH_TIP                                          :{BLACK}道路車両のカラースキームを表示します
+STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TIP                                     :{BLACK}道路車両のカラースキームを表示します
 STR_LIVERY_SHIP_TIP                                             :{BLACK}船舶のカラースキームを表示します
 STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP                                         :{BLACK}飛行機のカラースキームを表示します
 STR_LIVERY_PRIMARY_TIP                                          :{BLACK}選択したカラースキームの主の色を選択します
@@ -2424,94 +2424,94 @@
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK               :電池トラック
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK           :炭酸飲料トラック
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK               :プラスチックトラック
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_REGAL_BUS                             :MPS社「Regal」バス
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_LEOPARD_BUS                      :Hereford Leopard社バス
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_BUS                                :Foster社バス
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_MKII_SUPERBUS                      :Foster社 マークⅡスーパーバス
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKI_BUS                        :ブーブー社マークⅠバス
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKII_BUS                       :ブーブー社マークⅡバス
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKIII_BUS                      :ブーブー社マークⅢバス
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_COAL_TRUCK                         :Balogh社石炭トラック
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COAL_TRUCK                            :Uhl社石炭トラック
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_DW_COAL_TRUCK                             :DW社石炭トラック
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_MAIL_TRUCK                            :MPS社郵便車
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_REYNARD_MAIL_TRUCK                        :Reynard社郵便車
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_MAIL_TRUCK                          :Perry社郵便車
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK                    :マイティムーヴァー社郵便車
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK                    :パワーノート社郵便車
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK                       :ヒューピュー社郵便車
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_OIL_TANKER                       :Witcombe社石油タンク車
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_OIL_TANKER                         :Foster社石油タンク車
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_OIL_TANKER                          :Perry社石油タンク車
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN                     :Talbott社家畜トラック
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_LIVESTOCK_VAN                         :Uhl社家畜トラック
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_LIVESTOCK_VAN                      :Foster社家畜トラック
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_GOODS_TRUCK                        :Balogh社商品トラック
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK                     :Craighead社商品トラック
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GOODS_TRUCK                          :Goss社商品トラック
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_GRAIN_TRUCK                      :Hereford社穀物トラック
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_THOMAS_GRAIN_TRUCK                        :Thomas社穀物トラック
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GRAIN_TRUCK                          :Goss社穀物トラック
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_WOOD_TRUCK                       :Witcombe社木材トラック
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_WOOD_TRUCK                         :Foster社木材トラック
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MORELAND_WOOD_TRUCK                       :Moreland社木材トラック
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_IRON_ORE_TRUCK                        :MPS社鉄鉱トラック
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_IRON_ORE_TRUCK                        :Uhl社鉄鉱トラック
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK                     :Chippy社鉄鉱トラック
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_STEEL_TRUCK                        :Balogh社鋼鉄トラック
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_STEEL_TRUCK                           :Uhl社鋼鉄トラック
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_STEEL_TRUCK                       :Kelling社鋼鉄トラック
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_ARMORED_TRUCK                      :Balogh社装甲車
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_ARMORED_TRUCK                         :Uhl社装甲車
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_ARMORED_TRUCK                      :Foster社装甲車
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_FOOD_VAN                           :Foster社食品トラック
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_FOOD_VAN                            :Perry社食品トラック
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_FOOD_VAN                           :Chippy社食品トラック
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_PAPER_TRUCK                           :Uhl社紙トラック
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_PAPER_TRUCK                        :Balogh社紙トラック
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_PAPER_TRUCK                           :MPS社紙トラック
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_COPPER_ORE_TRUCK                      :MPS社銅鉱トラック
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COPPER_ORE_TRUCK                      :Uhl社銅鉱トラック
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK                     :Goss社銅鉱トラック
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_WATER_TANKER                          :Uhl社給水車
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_WATER_TANKER                       :Balogh社給水車
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_WATER_TANKER                          :MPS社給水車
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_FRUIT_TRUCK                        :Balogh社果物トラック
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_FRUIT_TRUCK                           :Uhl社果物トラック
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_FRUIT_TRUCK                       :Kelling社果物トラック
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_RUBBER_TRUCK                       :Balogh社ゴムトラック
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_RUBBER_TRUCK                          :Uhl社ゴムトラック
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_RMT_RUBBER_TRUCK                          :RMT社ゴムトラック
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK                   :マイティムーヴァー社砂糖トラック
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK                   :パワーノート社砂糖トラック
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK                      :ヒューピュー社砂糖トラック
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK                    :マイティムーヴァー社コーラタンク車
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK                    :パワーノート社コーラタンク車
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COLA_TRUCK                       :ヒューピュー社コーラタンク車
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY                  :マイティムーヴァー社綿菓子トラック
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY                  :パワーノート社綿菓子トラック
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK               :ヒューピュー社綿菓子トラック
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK                  :マイティムーヴァー社タフィートラック
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK                  :パワーノート社タフィートラック
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK                     :ヒューピュー社タフィートラック
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOY_VAN                       :マイティムーヴァー社玩具トラック
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOY_VAN                       :パワーノート社玩具トラック
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOY_VAN                          :ヒューピュー社玩具トラック
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK                   :巨大ムーブ社菓子トラック
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK                   :パワーノート社菓子トラック
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK                      :ヒューピュー社菓子トラック
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK                 :マイティムーヴァー社電池トラック
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK                 :パワーノート社電池トラック
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK                    :ヒューピュー社電池トラック
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK                   :マイティムーヴァー社炭酸飲料トラック
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK                   :パワーノート社炭酸飲料トラック
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK                :ヒューピュー社炭酸飲料トラック
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK                 :マイティムーヴァー社プラスチックトラック
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK                 :パワーノート社プラスチックトラック
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK                    :ヒューピュー社プラスチックトラック
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK                  :マイティムーヴァー社泡トラック
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK                  :パワーノート社泡トラック
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK                     :ヒューピュー社泡トラック
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_REGAL_BUS                     :MPS社「Regal」バス
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_LEOPARD_BUS              :Hereford Leopard社バス
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_BUS                        :Foster社バス
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_MKII_SUPERBUS              :Foster社 マークⅡスーパーバス
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKI_BUS                :ブーブー社マークⅠバス
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKII_BUS               :ブーブー社マークⅡバス
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKIII_BUS              :ブーブー社マークⅢバス
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_COAL_TRUCK                 :Balogh社石炭トラック
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COAL_TRUCK                    :Uhl社石炭トラック
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_DW_COAL_TRUCK                     :DW社石炭トラック
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_MAIL_TRUCK                    :MPS社郵便車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_REYNARD_MAIL_TRUCK                :Reynard社郵便車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_MAIL_TRUCK                  :Perry社郵便車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK            :マイティムーヴァー社郵便車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK            :パワーノート社郵便車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK               :ヒューピュー社郵便車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_OIL_TANKER               :Witcombe社石油タンク車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_OIL_TANKER                 :Foster社石油タンク車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_OIL_TANKER                  :Perry社石油タンク車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN             :Talbott社家畜トラック
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_LIVESTOCK_VAN                 :Uhl社家畜トラック
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_LIVESTOCK_VAN              :Foster社家畜トラック
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_GOODS_TRUCK                :Balogh社商品トラック
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK             :Craighead社商品トラック
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GOODS_TRUCK                  :Goss社商品トラック
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_GRAIN_TRUCK              :Hereford社穀物トラック
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_THOMAS_GRAIN_TRUCK                :Thomas社穀物トラック
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GRAIN_TRUCK                  :Goss社穀物トラック
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_WOOD_TRUCK               :Witcombe社木材トラック
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_WOOD_TRUCK                 :Foster社木材トラック
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MORELAND_WOOD_TRUCK               :Moreland社木材トラック
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_IRON_ORE_TRUCK                :MPS社鉄鉱トラック
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_IRON_ORE_TRUCK                :Uhl社鉄鉱トラック
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK             :Chippy社鉄鉱トラック
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_STEEL_TRUCK                :Balogh社鋼鉄トラック
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_STEEL_TRUCK                   :Uhl社鋼鉄トラック
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_STEEL_TRUCK               :Kelling社鋼鉄トラック
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_ARMORED_TRUCK              :Balogh社装甲車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_ARMORED_TRUCK                 :Uhl社装甲車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_ARMORED_TRUCK              :Foster社装甲車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_FOOD_VAN                   :Foster社食品トラック
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_FOOD_VAN                    :Perry社食品トラック
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_FOOD_VAN                   :Chippy社食品トラック
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_PAPER_TRUCK                   :Uhl社紙トラック
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_PAPER_TRUCK                :Balogh社紙トラック
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_PAPER_TRUCK                   :MPS社紙トラック
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_COPPER_ORE_TRUCK              :MPS社銅鉱トラック
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COPPER_ORE_TRUCK              :Uhl社銅鉱トラック
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK             :Goss社銅鉱トラック
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_WATER_TANKER                  :Uhl社給水車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_WATER_TANKER               :Balogh社給水車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_WATER_TANKER                  :MPS社給水車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_FRUIT_TRUCK                :Balogh社果物トラック
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_FRUIT_TRUCK                   :Uhl社果物トラック
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_FRUIT_TRUCK               :Kelling社果物トラック
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_RUBBER_TRUCK               :Balogh社ゴムトラック
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_RUBBER_TRUCK                  :Uhl社ゴムトラック
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_RMT_RUBBER_TRUCK                  :RMT社ゴムトラック
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK           :マイティムーヴァー社砂糖トラック
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK           :パワーノート社砂糖トラック
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK              :ヒューピュー社砂糖トラック
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK            :マイティムーヴァー社コーラタンク車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK            :パワーノート社コーラタンク車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COLA_TRUCK               :ヒューピュー社コーラタンク車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY          :マイティムーヴァー社綿菓子トラック
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY          :パワーノート社綿菓子トラック
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK       :ヒューピュー社綿菓子トラック
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK          :マイティムーヴァー社タフィートラック
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK          :パワーノート社タフィートラック
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK             :ヒューピュー社タフィートラック
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOY_VAN               :マイティムーヴァー社玩具トラック
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOY_VAN               :パワーノート社玩具トラック
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOY_VAN                  :ヒューピュー社玩具トラック
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK           :巨大ムーブ社菓子トラック
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK           :パワーノート社菓子トラック
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK              :ヒューピュー社菓子トラック
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK         :マイティムーヴァー社電池トラック
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK         :パワーノート社電池トラック
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK            :ヒューピュー社電池トラック
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK           :マイティムーヴァー社炭酸飲料トラック
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK           :パワーノート社炭酸飲料トラック
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK        :ヒューピュー社炭酸飲料トラック
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK         :マイティムーヴァー社プラスチックトラック
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK         :パワーノート社プラスチックトラック
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK            :ヒューピュー社プラスチックトラック
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK          :マイティムーヴァー社泡トラック
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK          :パワーノート社泡トラック
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK             :ヒューピュー社泡トラック
 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER                            :MPS社油槽船
 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER                         :CS社油槽船
 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY                       :MPS社客船
@@ -2617,7 +2617,7 @@
 STR_ORDER_SERVICE_AT                                            :修理:
 STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT                                   :回送して修理:
 STR_ORDER_TRAIN_DEPOT                                           :電車庫
-STR_ORDER_ROAD_DEPOT                                            :車庫
+STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                    :車庫
 STR_ORDER_SHIP_DEPOT                                            :造船所
 STR_GO_TO_DEPOT                                                 :{STRING} {TOWN} {STRING}
 STR_GO_TO_NEAREST_DEPOT                                         :{STRING} {STRING} {STRING}
@@ -2723,7 +2723,7 @@
 STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE                                    :{WHITE}この車輌を移動できません...
 STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT                              :{WHITE}ダブルヘッドの場合、後部の機関車は常に前部の機関車について行きます
 STR_CARGO_N_A                                                   :N/A{SKIP}
-STR_ERROR_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE                           :{WHITE}鉄道車両を販売できません...
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN                                      :{WHITE}鉄道車両を販売できません...
 STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO                               :{WHITE}電車庫への経路が見つかりません
 STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN                                :{WHITE}列車が開始/停止できません...
 STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS                     :{BLACK}補修間隔:{LTBLUE}{COMMA}日間{BLACK}  最新の補修:{LTBLUE}{DATE_LONG}
@@ -2814,35 +2814,35 @@
 
 ##id 0x9000
 STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                               :{WHITE}道路車両があります
-STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_CAPTION                                :{WHITE}{STRING} - 道路車両{COMMA}両
-STR_DEPOT_ROAD_CAPTION                                          :{WHITE}{TOWN}車庫
-STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_BUTTON                              :{BLACK}新規車両
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_CAPTION                                  :{WHITE}新規道路車両
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_BUTTON                     :{BLACK}車両を購入
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}{STRING} - 道路車両{COMMA}両
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION                                  :{WHITE}{TOWN}車庫
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON                      :{BLACK}新規車両
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION                          :{WHITE}新規道路車両
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_BUTTON             :{BLACK}車両を購入
 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                              :{WHITE}道路車両が購入できません...
-STR_ERROR_ROAD_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                     :{WHITE}...車庫内に停止しなければなりません
+STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT             :{WHITE}...車庫内に停止しなければなりません
 STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}道路車両を売却できません...
 STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                         :{WHITE}道路車両を始動/停止できません...
 STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}{VEHICLE} は車庫で待機しています
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                                      :{ORANGE}{TOWN}車庫へ回送
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}{TOWN}車庫へ回送、{VELOCITY}
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}{TOWN}車庫で修理
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}{TOWN}車庫で修理、{VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT                              :{ORANGE}{TOWN}車庫へ回送
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_VEL                          :{ORANGE}{TOWN}車庫へ回送、{VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE                      :{LTBLUE}{TOWN}車庫で修理
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE_VEL                  :{LTBLUE}{TOWN}車庫で修理、{VELOCITY}
 STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT                      :{WHITE}車両を車庫へ回送できません...
 STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                            :{WHITE}付近に車庫が見つかりません
-STR_VEHICLE_LIST_ROAD_TOOLTIP                                   :{BLACK}道路車両 - クリックして情報を表示します
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_STATE_START_STOP_TOOLTIP                  :{BLACK}車両の現在の動作 - 開始/停止するにはクリックします
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_ORDERS_TOOLTIP                            :{BLACK}車両の指令を表示します
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_LOCATION_TOOLTIP                          :{BLACK}主の画面を車両の場所に移動します
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                     :{BLACK}車両を車庫へ改装します。Control+クリックすると修理しか行いません。
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_REVERSE_TOOLTIP                           :{BLACK}車両を逆転します
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SHOW_DETAILS_TOOLTIP                      :{BLACK}車両の情報を表示します
-STR_DEPOT_ROAD_LIST_TOOLTIP                                     :{BLACK}車両 - クリックして情報を表示します
-STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                             :{BLACK}新規道路車両を購入
-STR_DEPOT_ROAD_SELL_TOOLTIP                                     :{BLACK}販売するには道路車両をここへドラッグします
-STR_DEPOT_ROAD_LOCATION_TOOLTIP                                 :{BLACK}主の画面を車庫の場所に移動します
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}道路車両のリスト - 情報を見るには車両をクリックします
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP                    :{BLACK}選択した道路車両を購入します
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                           :{BLACK}道路車両 - クリックして情報を表示します
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP          :{BLACK}車両の現在の動作 - 開始/停止するにはクリックします
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP                    :{BLACK}車両の指令を表示します
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP                  :{BLACK}主の画面を車両の場所に移動します
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP             :{BLACK}車両を車庫へ改装します。Control+クリックすると修理しか行いません。
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP                   :{BLACK}車両を逆転します
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP              :{BLACK}車両の情報を表示します
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}車両 - クリックして情報を表示します
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                     :{BLACK}新規道路車両を購入
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP                             :{BLACK}販売するには道路車両をここへドラッグします
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP                         :{BLACK}主の画面を車庫の場所に移動します
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                     :{BLACK}道路車両のリスト - 情報を見るには車両をクリックします
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP            :{BLACK}選択した道路車両を購入します
 STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY                                     :{BLACK}容量:{LTBLUE}
 STR_BARE_CARGO                                                  :{CARGO}
 STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP                                       :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
@@ -2851,12 +2851,12 @@
 STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}道路車両を名付ける
 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE                             :{WHITE}道路車両が名付けません...
 STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME                         :{BLACK}道路車両を名付ける
-STR_NEWS_FIRST_ROAD_BUS_ARRIVAL                                 :{BLACK}{BIGFONT}町民の祝賀!{}初バスが{STATION}バス停に到着!
-STR_NEWS_FIRST_ROAD_TRUCK_ARRIVAL                               :{BLACK}{BIGFONT}町民の祝賀!{}初トラックが{STATION}荷役所に到着!
-STR_NEWS_FIRST_ROAD_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL                      :{BLACK}{BIGFONT}町民の祝賀{}初乗客用路面電車が{STATION}駅に到着!
-STR_NEWS_FIRST_ROAD_CARGO_TRAM_ARRIVAL                          :{BLACK}{BIGFONT}町民の祝賀{}初貨物用路面電車が{STATION}駅に到着!
-STR_NEWS_ROAD_CRASH_DRIVER                                      :{BLACK}{BIGFONT}交通事故!{}列車に衝突、運転者が死亡
-STR_NEWS_ROAD_CRASH                                             :{BLACK}{BIGFONT}交通事故!{}列車に衝突、{COMMA}人が死亡
+STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL                                      :{BLACK}{BIGFONT}町民の祝賀!{}初バスが{STATION}バス停に到着!
+STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL                                    :{BLACK}{BIGFONT}町民の祝賀!{}初トラックが{STATION}荷役所に到着!
+STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL                           :{BLACK}{BIGFONT}町民の祝賀{}初乗客用路面電車が{STATION}駅に到着!
+STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL                               :{BLACK}{BIGFONT}町民の祝賀{}初貨物用路面電車が{STATION}駅に到着!
+STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER                              :{BLACK}{BIGFONT}交通事故!{}列車に衝突、運転者が死亡
+STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH                                     :{BLACK}{BIGFONT}交通事故!{}列車に衝突、{COMMA}人が死亡
 STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS   :{WHITE}多数の部分を含む車両が逆転できません
 STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON                    :{BLACK}名称変更
 STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP                   :{BLACK}道路車両の名称を変更
@@ -3141,17 +3141,17 @@
 STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE                                      :鉄道車庫の種類が一致していません
 
 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP                             :{BLACK}電車庫内のすべての列車を売却します
-STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP                           :{BLACK}車庫内のすべての道路車両を売却します
+STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TIP                      :{BLACK}車庫内のすべての道路車両を売却します
 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP                              :{BLACK}造船所内のすべての船舶を売却します
 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP                          :{BLACK}格納庫内のすべての飛行機を売却します
 
 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP                          :{BLACK}選択中の電車庫が指令リストに入っているすべての列車のリストを表示します
-STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP                        :{BLACK}選択中の車庫が指令リストに入っているすべての道路車両のリストを表示します
+STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TIP                   :{BLACK}選択中の車庫が指令リストに入っているすべての道路車両のリストを表示します
 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP                           :{BLACK}選択中の造船所が指令リストに入っているすべての船舶のリストを表示します
 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP                       :{BLACK}選択中の格納庫が指令リストに入っているすべての飛行機のリストを表示します
 
 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP                                 :{BLACK}電車庫内のすべての列車を自動交換します
-STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP                               :{BLACK}車庫内のすべての道路車両を自動交換します
+STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TIP                          :{BLACK}車庫内のすべての道路車両を自動交換します
 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP                                  :{BLACK}造船所内のすべての船舶を自動交換します
 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP                              :{BLACK}格納庫内のすべての飛行機を自動交換します
 
@@ -3180,12 +3180,12 @@
 STR_WAGONS                                                      :貨車
 
 STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP                                   :{BLACK}電車庫内のすべての列車を停車するにはクリックします
-STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP                                 :{BLACK}車庫内のすべての道路車両を停車するにはクリックします
+STR_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP                            :{BLACK}車庫内のすべての道路車両を停車するにはクリックします
 STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP                                    :{BLACK}造船所内のすべての船舶を停止するにはクリックします
 STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP                                        :{BLACK}格納庫内のすべての飛行機を停止するにはクリックします
 
 STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP                                  :{BLACK}電車庫内のすべての列車を開始するにはクリックします
-STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP                                :{BLACK}車庫内のすべての道路車両を開始するにはクリックします
+STR_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP                           :{BLACK}車庫内のすべての道路車両を開始するにはクリックします
 STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP                                   :{BLACK}造船所内のすべての船舶を開始するにはクリックします
 STR_MASS_START_HANGAR_TIP                                       :{BLACK}格納庫内のすべての飛行機を開始するにはクリックします
 
@@ -3357,11 +3357,11 @@
 STR_FORMAT_GROUP_NAME                                           :グループ {COMMA}
 STR_GROUP_TINY_NAME                                             :{TINYFONT}{GROUP}
 STR_GROUP_ALL_TRAINS                                            :すべての列車
-STR_GROUP_ALL_ROADS                                             :すべての道路車両
+STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES                                     :すべての道路車両
 STR_GROUP_ALL_SHIPS                                             :すべての船舶
 STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS                                         :すべての飛行機
 STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS                                        :無所属の列車
-STR_GROUP_DEFAULT_ROADS                                         :無所属の道路車両
+STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES                                 :無所属の道路車両
 STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS                                         :無所属の船舶
 STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS                                     :グループにされない飛行機
 STR_GROUP_TINY_NUM                                              :{TINYFONT}{COMMA}
--- a/src/lang/korean.txt
+++ b/src/lang/korean.txt
@@ -346,13 +346,13 @@
 STR_SORT_BY_WAITING                                             :대기 화물량
 STR_SORT_BY_RATING_MAX                                          :높은 화물 등급순
 STR_SORT_BY_RATING_MIN                                          :낮은 화물 등급순
-STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID                                       :기관차ID
-STR_ENGINE_SORT_COST                                            :가격
-STR_ENGINE_SORT_POWER                                           :힘
-STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE                                      :도입 날짜
-STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST                                    :운행비용
-STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST                           :힘/운행비용
-STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY                                  :화물 수송량
+STR_SORT_BY_ENGINE_ID                                           :기관차ID
+STR_SORT_BY_COST                                                :가격
+STR_SORT_BY_POWER                                               :힘
+STR_SORT_BY_INTRO_DATE                                          :도입 날짜
+STR_SORT_BY_RUNNING_COST                                        :운행비용
+STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST                               :힘/운행비용
+STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY                                      :화물 수송량
 STR_NO_WAITING_CARGO                                            :{BLACK}대기 중인 화물이 없습니다.
 STR_SELECT_ALL_FACILITIES                                       :{BLACK}모든 시설 선택
 STR_SELECT_ALL_TYPES                                            :{BLACK}모든 종류의 화물을 선택 (대기하지 않는 화물 포함)
@@ -947,7 +947,7 @@
 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END                       :가까운쪽
 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE                         :중간
 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END                        :먼쪽
-STR_CONFIG_SETTING_ROADVEH_QUEUE                                :{LTBLUE}(획기적 방법으로) 자동차를 대기하게 하기 : {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING                        :{LTBLUE}(획기적 방법으로) 자동차를 대기하게 하기 : {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL                                   :{LTBLUE}가장자리에 마우스를 가져가면 화면 움직이기 : {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_BRIBE                                        :{LTBLUE}지역 당국에 뇌물을 주는 행위 허용 : {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE                              :{LTBLUE}독점 운송권 구입 허용: {ORANGE}{STRING}
@@ -1053,12 +1053,12 @@
 
 STR_CONFIG_SETTING_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE                  :{LTBLUE}차량 생산이 불가능할 때 건설 도구 표시: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS                                   :{LTBLUE}최대 열차 수: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROADVEH                                  :{LTBLUE}최대 자동차 수: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES                            :{LTBLUE}최대 자동차 수: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT                                 :{LTBLUE}최대 항공기 수: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS                                    :{LTBLUE}최대 선박 수: {ORANGE}{STRING}
 
 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS                             :{LTBLUE}컴퓨터의 철도 사용을 허가하지 않음 : {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROADVEH                            :{LTBLUE}컴퓨터의 자동차 사용을 허가하지 않음 : {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES                      :{LTBLUE}컴퓨터의 자동차 사용을 허가하지 않음 : {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT                           :{LTBLUE}컴퓨터의 항공기 사용을 허가하지 않음 : {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS                              :{LTBLUE}컴퓨터의 선박 사용을 허가하지 않음 : {ORANGE}{STRING}
 
@@ -1068,8 +1068,8 @@
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT                            :{LTBLUE}백분율에 의한 점검 주기: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS                               :{LTBLUE}열차 기본 점검 간격: {ORANGE}{STRING} 일/%
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_DISABLED                      :{LTBLUE}열차 기본 점검 간격: {ORANGE}사용불가
-STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH                              :{LTBLUE}자동차 기본 점검 간격: {ORANGE}{STRING} 일/%
-STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH_DISABLED                     :{LTBLUE}자동차 기본 점검 간격: {ORANGE}사용불가
+STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES                        :{LTBLUE}자동차 기본 점검 간격: {ORANGE}{STRING} 일/%
+STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_DISABLED               :{LTBLUE}자동차 기본 점검 간격: {ORANGE}사용불가
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT                             :{LTBLUE}항공기 기본 점검 간격: {ORANGE}{STRING} 일/%
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED                    :{LTBLUE}항공기 기본 점검 간격: {ORANGE}사용불가
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS                                :{LTBLUE}선박 기본 점검 간격: {ORANGE}{STRING} 일/%
@@ -1144,10 +1144,10 @@
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NTP                    :NTP {RED}(비추천)
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NPF                    :NPF
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_YAPF                   :YAPF {BLUE}(추천)
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH                       :{LTBLUE}차량을 위한 경로탐색: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_OPF                   :오리지널 {RED}(비추천)
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_NPF                   :NPF
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_YAPF                  :YAPF {BLUE}(추천)
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES                 :{LTBLUE}차량을 위한 경로탐색: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_OPF             :오리지널 {RED}(비추천)
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_NPF             :NPF
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_YAPF            :YAPF {BLUE}(추천)
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS                         :{LTBLUE}선박을 위한 경로탐색: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_OPF                     :오리지널 {BLUE}(추천)
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_NPF                     :NPF
@@ -2057,7 +2057,7 @@
 STR_SV_EMPTY                                                    :
 STR_SV_UNNAMED                                                  :이름 없음
 STR_SV_TRAIN_NAME                                               :열차 {COMMA}
-STR_SV_ROADVEH_NAME                                             :자동차 {COMMA}
+STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME                                        :자동차 {COMMA}
 STR_SV_SHIP_NAME                                                :선박 {COMMA}
 STR_SV_AIRCRAFT_NAME                                            :항공기 {COMMA}
 
@@ -2176,12 +2176,12 @@
 STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION                               :{GOLD}건설
 STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES                               :{GOLD}신규 차량 구입
 STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS                        :{GOLD}열차 운행비용
-STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS                     :{GOLD}자동차 운행비용
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS                 :{GOLD}자동차 운행비용
 STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS                     :{GOLD}항공기 운행비용
 STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS                         :{GOLD}선박 운행비용
 STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE                       :{GOLD}유지보수비
 STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME                               :{GOLD}열차 수익
-STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLES_INCOME                       :{GOLD}자동차 수익
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME                        :{GOLD}자동차 수익
 STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME                            :{GOLD}항공기 수익
 STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME                                :{GOLD}선박 수익
 STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST                              :{GOLD}이자
@@ -2320,7 +2320,7 @@
 
 STR_LIVERY_GENERAL_TIP                                          :{BLACK}일반 색상 선택
 STR_LIVERY_TRAIN_TIP                                            :{BLACK}열차 색상 선택
-STR_LIVERY_ROADVEH_TIP                                          :{BLACK}자동차 색상 선택
+STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TIP                                     :{BLACK}자동차 색상 선택
 STR_LIVERY_SHIP_TIP                                             :{BLACK}선박 색상 선택
 STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP                                         :{BLACK}항공기 색상 선택
 STR_LIVERY_PRIMARY_TIP                                          :{BLACK}선택한 색상을 1차 색상으로 선택
@@ -2444,94 +2444,94 @@
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK               :배터리 수송차량
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK           :탄산음료 수송차량
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK               :플라스틱 수송차량
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_REGAL_BUS                             :MPS Regal 버스
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_LEOPARD_BUS                      :Hereford Leopard 버스
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_BUS                                :Foster 버스
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_MKII_SUPERBUS                      :Foster MkII 수퍼버스
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKI_BUS                        :Ploddyphut MkI 버스
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKII_BUS                       :Ploddyphut MkII 버스
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKIII_BUS                      :Ploddyphut MkIII 버스
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_COAL_TRUCK                         :Balogh 석탄 수송차
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COAL_TRUCK                            :Uhl 석탄 수송차
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_DW_COAL_TRUCK                             :DW 석탄 수송차
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_MAIL_TRUCK                            :MPS 우편 수송차
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_REYNARD_MAIL_TRUCK                        :Reynard 우편 수송차
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_MAIL_TRUCK                          :Perry 우편 수송차
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK                    :MightyMover 우편 수송차
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK                    :Powernaught 우편 수송차
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK                       :Wizzowow 우편 수송차
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_OIL_TANKER                       :Witcombe 석유 탱크차
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_OIL_TANKER                         :Foster 석유 탱크차
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_OIL_TANKER                          :Perry 석유 탱크차
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN                     :Talbott 가축 수송차
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_LIVESTOCK_VAN                         :Uhl 가축 수송차
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_LIVESTOCK_VAN                      :Foster 가축 수송차
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_GOODS_TRUCK                        :Balogh 상품 수송차
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK                     :Craighead 상품 수송차
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GOODS_TRUCK                          :Goss 상품 수송차
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_GRAIN_TRUCK                      :Hereford 곡물 수송차
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_THOMAS_GRAIN_TRUCK                        :Thomas 곡물 수송차
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GRAIN_TRUCK                          :Goss 곡물 수송차
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_WOOD_TRUCK                       :Witcombe 목재 수송차
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_WOOD_TRUCK                         :Foster 목재 수송차
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MORELAND_WOOD_TRUCK                       :Moreland 목재 수송차
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_IRON_ORE_TRUCK                        :MPS 철광석 수송차
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_IRON_ORE_TRUCK                        :Uhl 철광석 수송차
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK                     :Chippy 철광석 수송차
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_STEEL_TRUCK                        :Balogh 철 수송차량
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_STEEL_TRUCK                           :Uhl 철 수송차량
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_STEEL_TRUCK                       :Kelling 철 수송차량
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_ARMORED_TRUCK                      :Balogh 귀금속 수송차
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_ARMORED_TRUCK                         :Uhl 귀금속 수송차
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_ARMORED_TRUCK                      :Foster 귀금속 수송차
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_FOOD_VAN                           :Foster 식품 수송차
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_FOOD_VAN                            :Perry 식품 수송차
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_FOOD_VAN                           :Chippy 식품 수송차
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_PAPER_TRUCK                           :Uhl 종이 수송차
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_PAPER_TRUCK                        :Balogh 종이 수송차
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_PAPER_TRUCK                           :MPS 종이 수송차
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_COPPER_ORE_TRUCK                      :MPS 구리 광석 수송차
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COPPER_ORE_TRUCK                      :Uhl 구리 광석 수송차
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK                     :Goss 구리 광석 수송차
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_WATER_TANKER                          :Uhl 물 탱크
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_WATER_TANKER                       :Balogh 물 탱크
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_WATER_TANKER                          :MPS 물 탱크
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_FRUIT_TRUCK                        :Balogh 과일 수송차
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_FRUIT_TRUCK                           :Uhl 과일 수송차
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_FRUIT_TRUCK                       :Kelling 과일 수송차
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_RUBBER_TRUCK                       :Balogh 고무 수송차
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_RUBBER_TRUCK                          :Uhl 고무 수송차
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_RMT_RUBBER_TRUCK                          :RMT 고무 수송차
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK                   :MightyMover 설탕 수송차
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK                   :Powernaught 설탕 수송차
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK                      :Wizzowow 설탕 수송차
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK                    :MightyMover 콜라 트럭
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK                    :Powernaught 콜라 트럭
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COLA_TRUCK                       :Wizzowow 콜라 트럭
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY                  :MightyMover 솜사탕 트럭
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY                  :Powernaught 솜사탕 트럭
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK               :Wizzowow 솜사탕 트럭
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK                  :MightyMover 태피 트럭
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK                  :Powernaught 태피 트럭
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK                     :Wizzowow 태피 트럭
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOY_VAN                       :MightyMover 장난감 수송차
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOY_VAN                       :Powernaught 장난감 수송차
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOY_VAN                          :Wizzowow 장난감 수송차
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK                   :MightyMover 사탕 트럭
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK                   :Powernaught 사탕 트럭
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK                      :Wizzowow 사탕 트럭
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK                 :MightyMover 배터리 수송차
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK                 :Powernaught 배터리 수송차
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK                    :Wizzowow 배터리 수송차
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK                   :MightyMover 탄산음료 수송차
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK                   :Powernaught 탄산음료 수송차
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK                :Wizzowow 탄산음료 수송차
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK                 :MightyMover 플라스틱 수송차
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK                 :Powernaught 플라스틱 수송차
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK                    :Wizzowow 플라스틱 수송차
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK                  :MightyMover 거품 트럭
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK                  :Powernaught 거품 트럭
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK                     :Wizzowow 거품 트럭
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_REGAL_BUS                     :MPS Regal 버스
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_LEOPARD_BUS              :Hereford Leopard 버스
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_BUS                        :Foster 버스
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_MKII_SUPERBUS              :Foster MkII 수퍼버스
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKI_BUS                :Ploddyphut MkI 버스
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKII_BUS               :Ploddyphut MkII 버스
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKIII_BUS              :Ploddyphut MkIII 버스
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_COAL_TRUCK                 :Balogh 석탄 수송차
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COAL_TRUCK                    :Uhl 석탄 수송차
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_DW_COAL_TRUCK                     :DW 석탄 수송차
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_MAIL_TRUCK                    :MPS 우편 수송차
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_REYNARD_MAIL_TRUCK                :Reynard 우편 수송차
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_MAIL_TRUCK                  :Perry 우편 수송차
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK            :MightyMover 우편 수송차
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK            :Powernaught 우편 수송차
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK               :Wizzowow 우편 수송차
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_OIL_TANKER               :Witcombe 석유 탱크차
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_OIL_TANKER                 :Foster 석유 탱크차
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_OIL_TANKER                  :Perry 석유 탱크차
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN             :Talbott 가축 수송차
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_LIVESTOCK_VAN                 :Uhl 가축 수송차
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_LIVESTOCK_VAN              :Foster 가축 수송차
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_GOODS_TRUCK                :Balogh 상품 수송차
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK             :Craighead 상품 수송차
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GOODS_TRUCK                  :Goss 상품 수송차
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_GRAIN_TRUCK              :Hereford 곡물 수송차
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_THOMAS_GRAIN_TRUCK                :Thomas 곡물 수송차
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GRAIN_TRUCK                  :Goss 곡물 수송차
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_WOOD_TRUCK               :Witcombe 목재 수송차
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_WOOD_TRUCK                 :Foster 목재 수송차
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MORELAND_WOOD_TRUCK               :Moreland 목재 수송차
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_IRON_ORE_TRUCK                :MPS 철광석 수송차
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_IRON_ORE_TRUCK                :Uhl 철광석 수송차
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK             :Chippy 철광석 수송차
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_STEEL_TRUCK                :Balogh 철 수송차량
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_STEEL_TRUCK                   :Uhl 철 수송차량
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_STEEL_TRUCK               :Kelling 철 수송차량
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_ARMORED_TRUCK              :Balogh 귀금속 수송차
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_ARMORED_TRUCK                 :Uhl 귀금속 수송차
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_ARMORED_TRUCK              :Foster 귀금속 수송차
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_FOOD_VAN                   :Foster 식품 수송차
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_FOOD_VAN                    :Perry 식품 수송차
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_FOOD_VAN                   :Chippy 식품 수송차
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_PAPER_TRUCK                   :Uhl 종이 수송차
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_PAPER_TRUCK                :Balogh 종이 수송차
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_PAPER_TRUCK                   :MPS 종이 수송차
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_COPPER_ORE_TRUCK              :MPS 구리 광석 수송차
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COPPER_ORE_TRUCK              :Uhl 구리 광석 수송차
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK             :Goss 구리 광석 수송차
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_WATER_TANKER                  :Uhl 물 탱크
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_WATER_TANKER               :Balogh 물 탱크
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_WATER_TANKER                  :MPS 물 탱크
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_FRUIT_TRUCK                :Balogh 과일 수송차
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_FRUIT_TRUCK                   :Uhl 과일 수송차
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_FRUIT_TRUCK               :Kelling 과일 수송차
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_RUBBER_TRUCK               :Balogh 고무 수송차
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_RUBBER_TRUCK                  :Uhl 고무 수송차
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_RMT_RUBBER_TRUCK                  :RMT 고무 수송차
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK           :MightyMover 설탕 수송차
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK           :Powernaught 설탕 수송차
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK              :Wizzowow 설탕 수송차
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK            :MightyMover 콜라 트럭
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK            :Powernaught 콜라 트럭
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COLA_TRUCK               :Wizzowow 콜라 트럭
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY          :MightyMover 솜사탕 트럭
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY          :Powernaught 솜사탕 트럭
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK       :Wizzowow 솜사탕 트럭
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK          :MightyMover 태피 트럭
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK          :Powernaught 태피 트럭
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK             :Wizzowow 태피 트럭
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOY_VAN               :MightyMover 장난감 수송차
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOY_VAN               :Powernaught 장난감 수송차
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOY_VAN                  :Wizzowow 장난감 수송차
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK           :MightyMover 사탕 트럭
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK           :Powernaught 사탕 트럭
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK              :Wizzowow 사탕 트럭
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK         :MightyMover 배터리 수송차
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK         :Powernaught 배터리 수송차
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK            :Wizzowow 배터리 수송차
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK           :MightyMover 탄산음료 수송차
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK           :Powernaught 탄산음료 수송차
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK        :Wizzowow 탄산음료 수송차
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK         :MightyMover 플라스틱 수송차
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK         :Powernaught 플라스틱 수송차
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK            :Wizzowow 플라스틱 수송차
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK          :MightyMover 거품 트럭
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK          :Powernaught 거품 트럭
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK             :Wizzowow 거품 트럭
 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER                            :MPS 석유 탱크
 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER                         :CS-Inc. 석유 탱크
 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY                       :MPS 여객선
@@ -2645,7 +2645,7 @@
 STR_ORDER_SERVICE_AT                                            :완행 점검
 STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT                                   :직행 점검
 STR_ORDER_TRAIN_DEPOT                                           :차량기지
-STR_ORDER_ROAD_DEPOT                                            :차고
+STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                    :차고
 STR_ORDER_SHIP_DEPOT                                            :정박소
 STR_GO_TO_DEPOT                                                 :{STRING} {TOWN} {STRING}
 STR_GO_TO_NEAREST_DEPOT                                         :{STRING} {STRING} {STRING}
@@ -2755,7 +2755,7 @@
 STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE                                    :{WHITE}차량을 옮길 수 없습니다...
 STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT                              :{WHITE}뒷쪽 기관차는 앞쪽것을 항상 따라다닐 것입니다.
 STR_CARGO_N_A                                                   :없음{SKIP}
-STR_ERROR_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE                           :{WHITE}기차를 팔 수 없습니다...
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN                                      :{WHITE}기차를 팔 수 없습니다...
 STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO                               :{WHITE}근처에 있는 차량기지로 가는 길을 찾을 수 없습니다
 STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN                                :{WHITE}기차를 운행/정지시킬 수 없습니다...
 STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS                     :{BLACK}점검 간격: {LTBLUE}{COMMA}일마다{BLACK}   최근 점검: {LTBLUE}{DATE_LONG}
@@ -2848,33 +2848,33 @@
 
 ##id 0x9000
 STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                               :{WHITE}중간에 자동차가 있습니다.
-STR_DEPOT_ROAD_CAPTION                                          :{WHITE}{TOWN} 차고
-STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_BUTTON                              :{BLACK}새 차량
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_CAPTION                                  :{WHITE}새 자동차
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_BUTTON                     :{BLACK}차량 만들기
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION                                  :{WHITE}{TOWN} 차고
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON                      :{BLACK}새 차량
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION                          :{WHITE}새 자동차
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_BUTTON             :{BLACK}차량 만들기
 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                              :{WHITE}자동차를 만들 수 없습니다...
-STR_ERROR_ROAD_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                     :{WHITE}...차고 안에서 정지해있어야 합니다!
+STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT             :{WHITE}...차고 안에서 정지해있어야 합니다!
 STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}자동차를 팔 수 없습니다...
 STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                         :{WHITE}자동차를 운행/정지시킬 수 없습니다...
 STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}{VEHICLE}{P "이" "가"} 차고에서 대기 중입니다
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                                      :{ORANGE}{TOWN} 차고로 가는 중
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}{TOWN} 차고로 가는 중 ({VELOCITY})
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}{TOWN} 차고로 점검하러 가는중
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}{TOWN} 차고로 점검하러 가는중 ({VELOCITY})
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT                              :{ORANGE}{TOWN} 차고로 가는 중
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_VEL                          :{ORANGE}{TOWN} 차고로 가는 중 ({VELOCITY})
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE                      :{LTBLUE}{TOWN} 차고로 점검하러 가는중
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE_VEL                  :{LTBLUE}{TOWN} 차고로 점검하러 가는중 ({VELOCITY})
 STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT                      :{WHITE}차량을 차고로 보낼 수 없습니다...
 STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                            :{WHITE}인접한 차고를 찾을 수 없습니다
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_STATE_START_STOP_TOOLTIP                  :{BLACK}현재 차량 행동 - 운행/정지시키려면 클릭하세요
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_ORDERS_TOOLTIP                            :{BLACK}차량 경로 보이기
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_LOCATION_TOOLTIP                          :{BLACK}이 차량이 있는 곳으로 이동
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                     :{BLACK}차량을 차고로 보냅니다. CTRL+클릭하면 점검만 합니다.
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_REVERSE_TOOLTIP                           :{BLACK}차량을 U턴시킵니다.
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SHOW_DETAILS_TOOLTIP                      :{BLACK}자동차 상세정보 보이기
-STR_DEPOT_ROAD_LIST_TOOLTIP                                     :{BLACK}차량 - 차량 정보를 보려면 클릭
-STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                             :{BLACK}새 자동차 만들기
-STR_DEPOT_ROAD_SELL_TOOLTIP                                     :{BLACK}자동차를 팔려면 여기로 드래그하세요
-STR_DEPOT_ROAD_LOCATION_TOOLTIP                                 :{BLACK}이 차고가 있는 곳으로 이동
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}자동차 선택 목록 - 차량 정보를 보려면 클릭
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP                    :{BLACK}선택한 자동차 만들기
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP          :{BLACK}현재 차량 행동 - 운행/정지시키려면 클릭하세요
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP                    :{BLACK}차량 경로 보이기
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP                  :{BLACK}이 차량이 있는 곳으로 이동
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP             :{BLACK}차량을 차고로 보냅니다. CTRL+클릭하면 점검만 합니다.
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP                   :{BLACK}차량을 U턴시킵니다.
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP              :{BLACK}자동차 상세정보 보이기
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}차량 - 차량 정보를 보려면 클릭
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                     :{BLACK}새 자동차 만들기
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP                             :{BLACK}자동차를 팔려면 여기로 드래그하세요
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP                         :{BLACK}이 차고가 있는 곳으로 이동
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                     :{BLACK}자동차 선택 목록 - 차량 정보를 보려면 클릭
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP            :{BLACK}선택한 자동차 만들기
 STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY                                     :{BLACK}수송량: {LTBLUE}
 STR_BARE_CARGO                                                  :{CARGO}
 STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP                                       :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
@@ -2884,12 +2884,12 @@
 STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}자동차 이름 지정
 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE                             :{WHITE}자동차의 이름을 지정할 수 없습니다...
 STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME                         :{BLACK}자동차 이름 지정
-STR_NEWS_FIRST_ROAD_BUS_ARRIVAL                                 :{BLACK}{BIGFONT}첫 버스가 {STATION} 정류장에 도착했습니다!{}시민들이 환호하고 있습니다!
-STR_NEWS_FIRST_ROAD_TRUCK_ARRIVAL                               :{BLACK}{BIGFONT}첫 트럭이 {STATION} 정류장에 도착했습니다!{}시민들이 환호하고 있습니다!
-STR_NEWS_FIRST_ROAD_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL                      :{BLACK}{BIGFONT}{STATION}에 처음으로 승객 전차가 도착했습니다!{}사람들이 환호성을 지릅니다!
-STR_NEWS_FIRST_ROAD_CARGO_TRAM_ARRIVAL                          :{BLACK}{BIGFONT}{STATION}에 처음으로 화물 전차가 도착했습니다!{}사람들이 환호성을 지릅니다!
-STR_NEWS_ROAD_CRASH_DRIVER                                      :{BLACK}{BIGFONT}자동차 충돌!{}열차와의 충돌로 운전사가 사망했습니다!
-STR_NEWS_ROAD_CRASH                                             :{BLACK}{BIGFONT}자동차 충돌!{}열차와의 충돌로 {COMMA}명이 사망했습니다!
+STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL                                      :{BLACK}{BIGFONT}첫 버스가 {STATION} 정류장에 도착했습니다!{}시민들이 환호하고 있습니다!
+STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL                                    :{BLACK}{BIGFONT}첫 트럭이 {STATION} 정류장에 도착했습니다!{}시민들이 환호하고 있습니다!
+STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL                           :{BLACK}{BIGFONT}{STATION}에 처음으로 승객 전차가 도착했습니다!{}사람들이 환호성을 지릅니다!
+STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL                               :{BLACK}{BIGFONT}{STATION}에 처음으로 화물 전차가 도착했습니다!{}사람들이 환호성을 지릅니다!
+STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER                              :{BLACK}{BIGFONT}자동차 충돌!{}열차와의 충돌로 운전사가 사망했습니다!
+STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH                                     :{BLACK}{BIGFONT}자동차 충돌!{}열차와의 충돌로 {COMMA}명이 사망했습니다!
 STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN                          :{WHITE}자동차를 U턴시킬 수 없습니다...
 STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON                    :{BLACK}이름 지정
 STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP                   :{BLACK}자동차 타입의 이름 지정
@@ -3168,12 +3168,12 @@
 
 ############ Vehicle lists
 STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}열차 - 열차 정보를 보려면 클릭
-STR_VEHICLE_LIST_ROAD_TOOLTIP                                   :{BLACK}자동차 - 자세히 보려면 클릭
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                           :{BLACK}자동차 - 자세히 보려면 클릭
 STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP                                   :{BLACK}선박 - 선박의 정보를 보려면 클릭하세요
 STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP                               :{BLACK}항공기 - 항공기 정보를 보려면 클릭하세요
 
 STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION                                  :{WHITE}{STRING} - {COMMA}대의 열차
-STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_CAPTION                                :{WHITE}{STRING} - {COMMA}대의 자동차
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}{STRING} - {COMMA}대의 자동차
 STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION                                   :{WHITE}{STRING} - {COMMA}대의 선박
 STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION                               :{WHITE}{STRING} - {COMMA}대의 항공기
 
@@ -3185,17 +3185,17 @@
 STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE                                      :잘못된 차량기지 종류
 
 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP                             :{BLACK}이 차량기지에 있는 모든 열차를 팝니다.
-STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP                           :{BLACK}이 차량기지에 있는 모든 자동차를 팝니다.
+STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TIP                      :{BLACK}이 차량기지에 있는 모든 자동차를 팝니다.
 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP                              :{BLACK}이 차량기지에 있는 모든 선박을 팝니다.
 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP                          :{BLACK}이 차량기지에 있는 모든 항공기를 팝니다.
 
 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP                          :{BLACK}이 차량기지를 거쳐가는 모든 열차의 목록을 보여줍니다.
-STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP                        :{BLACK}이 차고지를 거쳐가는 모든 자동차의 목록을 보여줍니다.
+STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TIP                   :{BLACK}이 차고지를 거쳐가는 모든 자동차의 목록을 보여줍니다.
 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP                           :{BLACK}이 정박소를 거쳐가는 모든 선박의 목록을 보여줍니다.
 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP                       :{BLACK}이 격납고를 거쳐가는 모든 항공기의 목록을 보여줍니다.
 
 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP                                 :{BLACK}이 차량기지에 있는 모든 열차를 자동으로 교체합니다.
-STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP                               :{BLACK}이 차고지에 있는 모든 자동차를 자동으로 교체합니다.
+STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TIP                          :{BLACK}이 차고지에 있는 모든 자동차를 자동으로 교체합니다.
 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP                                  :{BLACK}이 정박소에 있는 모든 선박을 자동으로 교체합니다.
 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP                              :{BLACK}이 격납고에 있는 모든 항공기를 자동으로 교체합니다.
 
@@ -3223,12 +3223,12 @@
 STR_WAGONS                                                      :화물차
 
 STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP                                   :{BLACK}이 차량기지 안에 있는 모든 열차의 운행을 중지시킵니다.
-STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP                                 :{BLACK}이 차고 내의 모든 자동차의 운행을 중지시킵니다.
+STR_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP                            :{BLACK}이 차고 내의 모든 자동차의 운행을 중지시킵니다.
 STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP                                    :{BLACK}이 정박소 안에 있는 모든 선박의 운행을 중지시킵니다.
 STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP                                        :{BLACK}이 격납고 안에 있는 모든 항공기의 운행을 중지시킵니다.
 
 STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP                                  :{BLACK}이 차량기지 안에 있는 모든 열차의 운행을 시작합니다.
-STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP                                :{BLACK}이 차고 내의 모든 자동차의 운행을 시작합니다.
+STR_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP                           :{BLACK}이 차고 내의 모든 자동차의 운행을 시작합니다.
 STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP                                   :{BLACK}이 정박소 안에 있는 모든 선박의 운행을 시작합니다.
 STR_MASS_START_HANGAR_TIP                                       :{BLACK}이 격납고 안에 있는 모든 항공기의 운행을 시작합니다.
 
@@ -3390,11 +3390,11 @@
 ##### Mass Order
 STR_GROUP_TINY_NAME                                             :{TINYFONT}{GROUP}
 STR_GROUP_ALL_TRAINS                                            :모든 기차
-STR_GROUP_ALL_ROADS                                             :모든 차량
+STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES                                     :모든 차량
 STR_GROUP_ALL_SHIPS                                             :모든 선박
 STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS                                         :모든 항공기
 STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS                                        :그룹에 속하지 않은 기차
-STR_GROUP_DEFAULT_ROADS                                         :그룹에 속하지 않은 차량
+STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES                                 :그룹에 속하지 않은 차량
 STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS                                         :그룹에 속하지 않은 선박
 STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS                                     :그룹에 속하지 않은 항공기
 STR_GROUP_TINY_NUM                                              :{TINYFONT}{COMMA}
--- a/src/lang/latvian.txt
+++ b/src/lang/latvian.txt
@@ -344,13 +344,13 @@
 STR_SORT_BY_LIFE_TIME                                           :Atlikušā ekspluatācijas laika
 STR_SORT_BY_FACILITY                                            :Stacijas veida
 STR_SORT_BY_WAITING                                             :Gaidošās kravas vērtības
-STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID                                       :DzinējaID (klasiskais veids)
-STR_ENGINE_SORT_COST                                            :Izmaksas
-STR_ENGINE_SORT_POWER                                           :Jauda
-STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE                                      :Ieviešanas datums
-STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST                                    :Lietošanas izmaksas
-STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST                           :Jaudas/lietošanas izmaksas
-STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY                                  :Kravnesība
+STR_SORT_BY_ENGINE_ID                                           :DzinējaID (klasiskais veids)
+STR_SORT_BY_COST                                                :Izmaksas
+STR_SORT_BY_POWER                                               :Jauda
+STR_SORT_BY_INTRO_DATE                                          :Ieviešanas datums
+STR_SORT_BY_RUNNING_COST                                        :Lietošanas izmaksas
+STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST                               :Jaudas/lietošanas izmaksas
+STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY                                      :Kravnesība
 STR_NO_WAITING_CARGO                                            :{BLACK}Neviena veida krava negaida
 STR_SELECT_ALL_FACILITIES                                       :{BLACK}Izvēlēties visu aprīkojumu
 STR_SELECT_ALL_TYPES                                            :{BLACK}Izvēlēties visus kravas veidus (ieskaitot, kas negaida)
@@ -941,7 +941,7 @@
 STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE                                   :{LTBLUE}Rādīt signālus braukšanas pusē: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES                                 :{LTBLUE}Gada beigās rādīt finanšu pārskatu: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT                           :{LTBLUE}Jaunie rīkojumi ir nepārtraukti pēc noklusējuma: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_ROADVEH_QUEUE                                :{LTBLUE}Automobiļu rindas (ar kvantu efektiem): {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING                        :{LTBLUE}Automobiļu rindas (ar kvantu efektiem): {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL                                   :{LTBLUE}Bīdīt logu, kad peles kursors atrodas tā malā: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_BRIBE                                        :{LTBLUE}Atļaut vietējo varas iestāžu piekukuļošanu: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE                              :{LTBLUE}Atļaut iegādāties ekskluzīvās pārvadājumu tiesības: {ORANGE}{STRING}
@@ -1046,12 +1046,12 @@
 
 STR_CONFIG_SETTING_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE                  :{LTBLUE}Rādīt celtniecības rīkus, kad nav pieejami transportalīdzekļi: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS                                   :{LTBLUE}Maks. vilcieni uz spēlētāju: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROADVEH                                  :{LTBLUE}Maks. mašīnas uz spēlētāju: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES                            :{LTBLUE}Maks. mašīnas uz spēlētāju: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT                                 :{LTBLUE}Maks. lidaparāti uz spēlētāju: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS                                    :{LTBLUE}Maks. kuģi uz spēlētāju: {ORANGE}{STRING}
 
 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS                             :{LTBLUE}Izslēgt datoram vilcienus: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROADVEH                            :{LTBLUE}Izslēgt datoram mašīnas: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES                      :{LTBLUE}Izslēgt datoram mašīnas: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT                           :{LTBLUE}Izslēgt datoram lidaparātus: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS                              :{LTBLUE}Izslēgt datoram kuģus: {ORANGE}{STRING}
 
@@ -1061,8 +1061,8 @@
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT                            :{LTBLUE}Apkalpošanas intervāls procentos: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS                               :{LTBLUE}Noklusētais vilcienu apkalpošanas periods: {ORANGE}{STRING} dienas/%
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_DISABLED                      :{LTBLUE}Noklusētais vilcienu apkalpošanas periods: {ORANGE}atspējots
-STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH                              :{LTBLUE}Noklusētais autotransporta apkalpošanas periods: {ORANGE}{STRING} dienas/%
-STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH_DISABLED                     :{LTBLUE}Noklusētais autotransporta apkalpošanas periods: {ORANGE}atspējots
+STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES                        :{LTBLUE}Noklusētais autotransporta apkalpošanas periods: {ORANGE}{STRING} dienas/%
+STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_DISABLED               :{LTBLUE}Noklusētais autotransporta apkalpošanas periods: {ORANGE}atspējots
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT                             :{LTBLUE}Noklusētais lidaparātu apkalpošanas periods: {ORANGE}{STRING} dienas/%
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED                    :{LTBLUE}Noklusētais lidaparātu apkalpošanas periods: {ORANGE}atspējots
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS                                :{LTBLUE}Noklusētais kuģu apkalpošanas periods: {ORANGE}{STRING} dienas/%
@@ -1137,10 +1137,10 @@
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NTP                    :NTP {RED}(Nav ieteicams)
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NPF                    :NPF
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_YAPF                   :YAPF {BLUE}(Ieteicamais)
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH                       :{LTBLUE}Virziena meklētājs mašīnām: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_OPF                   :Oriģinālais {RED}(Nav ieteicams)
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_NPF                   :NPF
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_YAPF                  :YAPF {BLUE}(Ieteicamais)
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES                 :{LTBLUE}Virziena meklētājs mašīnām: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_OPF             :Oriģinālais {RED}(Nav ieteicams)
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_NPF             :NPF
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_YAPF            :YAPF {BLUE}(Ieteicamais)
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS                         :{LTBLUE}Kuģu ceļu meklētājs: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_OPF                     :Oriģinālais {BLUE}(Ieteicamais)
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_NPF                     :NPF
@@ -2049,7 +2049,7 @@
 STR_SV_EMPTY                                                    :
 STR_SV_UNNAMED                                                  :Bez nosaukuma
 STR_SV_TRAIN_NAME                                               :Vilciens {COMMA}
-STR_SV_ROADVEH_NAME                                             :Mašīna {COMMA}
+STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME                                        :Mašīna {COMMA}
 STR_SV_SHIP_NAME                                                :Kuģis {COMMA}
 STR_SV_AIRCRAFT_NAME                                            :Lidaparāts {COMMA}
 
@@ -2169,12 +2169,12 @@
 STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION                               :{GOLD}Būvdarbi
 STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES                               :{GOLD}Jauni transporta līdzekļi
 STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS                        :{GOLD}Vilcienu izmaksas
-STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS                     :{GOLD}Autotransporta izmaksas
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS                 :{GOLD}Autotransporta izmaksas
 STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS                     :{GOLD}Lidaparātu izmaksas
 STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS                         :{GOLD}Kuģu izmaksas
 STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE                       :{GOLD}Īpašumu uzturēšana
 STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME                               :{GOLD}Vilcienu ienākumi
-STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLES_INCOME                       :{GOLD}Autotransporta ienākumi
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME                        :{GOLD}Autotransporta ienākumi
 STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME                            :{GOLD}Lidaparātu ienākumi
 STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME                                :{GOLD}Kuģu ienākumi
 STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST                              :{GOLD}Aizdevuma likme
@@ -2313,7 +2313,7 @@
 
 STR_LIVERY_GENERAL_TIP                                          :{BLACK}Rādīt vispārējo krāsu shēmu
 STR_LIVERY_TRAIN_TIP                                            :{BLACK}Rādīt tramvaju krāsu shēmu
-STR_LIVERY_ROADVEH_TIP                                          :{BLACK}Rādīt mašīnu krāsu shēmu
+STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TIP                                     :{BLACK}Rādīt mašīnu krāsu shēmu
 STR_LIVERY_SHIP_TIP                                             :{BLACK}Rādīt kuģu krāsu shēmu
 STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP                                         :{BLACK}Rādīt lidaparātu krāsu shēmas
 STR_LIVERY_PRIMARY_TIP                                          :{BLACK}Izvēlieties primāro krāsu izvēlētai shēmai
@@ -2437,94 +2437,94 @@
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK               :Bateriju vagons
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK           :Dzirkstošo dzērienu vagons
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK               :Plastmasas vedējs
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_REGAL_BUS                             :MPS Regal Autobuss
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_LEOPARD_BUS                      :Hereford Leopard Autobuss
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_BUS                                :Foster Autobuss
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_MKII_SUPERBUS                      :Foster MkII Superbus
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKI_BUS                        :Ploddyphut MkI Autobuss
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKII_BUS                       :Ploddyphut MkII Autobuss
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKIII_BUS                      :Ploddyphut MkIII Autobuss
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_COAL_TRUCK                         :Balogh ogļu pašizgāzējs
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COAL_TRUCK                            :Uhl ogļu pašizgāzējs
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_DW_COAL_TRUCK                             :DW ogļu pašizgāzējs
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_MAIL_TRUCK                            :MPS pasta vedējs
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_REYNARD_MAIL_TRUCK                        :Reynard pasta vedējs
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_MAIL_TRUCK                          :Perry pasta vedējs
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK                    :MightyMover pasta vedējs
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK                    :Powernaught pasta vedējs
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK                       :Wizzowow pasta vedējs
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_OIL_TANKER                       :Witcombe naftas cisterna
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_OIL_TANKER                         :Foster naftas cisterna
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_OIL_TANKER                          :Perry naftas cisterna
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN                     :Talbott lopu vedējs
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_LIVESTOCK_VAN                         :Uhl lopu vedējs
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_LIVESTOCK_VAN                      :Foster lopu vedējs
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_GOODS_TRUCK                        :Balogh lopu vedējs
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK                     :Craighead preču vedējs
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GOODS_TRUCK                          :Goss preču vedējs
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_GRAIN_TRUCK                      :Hereford graudu pašizgāzējs
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_THOMAS_GRAIN_TRUCK                        :Thomas graudu pašizgāzējs
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GRAIN_TRUCK                          :Goss graudu pašizgāzējs
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_WOOD_TRUCK                       :Witcombe koku vedējs
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_WOOD_TRUCK                         :Foster koku vedējs
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MORELAND_WOOD_TRUCK                       :Moreland koku vedējs
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_IRON_ORE_TRUCK                        :MPS dzelzsrūdas pašizgāzējs
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_IRON_ORE_TRUCK                        :Uhl dzelzsrūdas pašizgāzējs
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK                     :Chippy dzelzsrūdas pašizgāzējs
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_STEEL_TRUCK                        :Balogh tērauda vedējs
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_STEEL_TRUCK                           :Uhl tērauda vedējs
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_STEEL_TRUCK                       :Kelling tērauda vedējs
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_ARMORED_TRUCK                      :Balogh bruņu automašīna
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_ARMORED_TRUCK                         :Uhl bruņu automašīna
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_ARMORED_TRUCK                      :Foster bruņu automašīna
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_FOOD_VAN                           :Foster pārtikas vedējs
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_FOOD_VAN                            :Perry pārtikas vedējs
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_FOOD_VAN                           :Chippy pārtikas vedējs
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_PAPER_TRUCK                           :Uhl papīra vedējs
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_PAPER_TRUCK                        :Balogh papīra vedējs
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_PAPER_TRUCK                           :MPS papīra vedējs
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_COPPER_ORE_TRUCK                      :MPS vara rūdas pašizgāzējs
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COPPER_ORE_TRUCK                      :Uhl vara rūdas pašizgāzējs
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK                     :Goss vara rūdas pašizgāzējs
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_WATER_TANKER                          :Uhl ūdens cisterna
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_WATER_TANKER                       :Balogh ūdens cisterna
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_WATER_TANKER                          :MPS ūdens cisterna
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_FRUIT_TRUCK                        :Balogh augļu vedējs
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_FRUIT_TRUCK                           :Uhl augļu vedējs
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_FRUIT_TRUCK                       :Kelling augļu vedējs
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_RUBBER_TRUCK                       :Balogh kaučuka vedējs
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_RUBBER_TRUCK                          :Uhl kaučuka vedējs
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_RMT_RUBBER_TRUCK                          :RMT kaučuka vedējs
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK                   :Varenais cukura vedējs
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK                   :Spēcīgais cukura vedējs
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK                      :Wizzowow Cukura Auto
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK                    :MightyMover kolas pārvadātājs
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK                    :Powernaught kolas pārvadātājs
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COLA_TRUCK                       :Wizzowow kolas pārvadātājs
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY                  :MightyMover cukurvates pārvadātājs
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY                  :Powernaught cukurvates pārvadātājs
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK               :Wizzowow cukurvates pārvadātājs
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK                  :MightyMover īrisu pārvadātājs
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK                  :Powernaught īrisu pārvadātājs
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK                     :Wizzowow īrisu pārvadātājs
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOY_VAN                       :MightyMover rotaļlietu pārvadātājs
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOY_VAN                       :Powernaught rotaļlietu pārvadātājs
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOY_VAN                          :Wizzowow rotaļlietu pārvadātājs
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK                   :MightyMover saldumu pārvadātājs
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK                   :Powernaught saldumu pārvadātājs
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK                      :Wizzowow saldumu pārvadātājs
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK                 :MightyMover batereju pārvadātājs
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK                 :Powernaught batereju pārvadātājs
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK                    :Wizzowow batereju pārvadātājs
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK                   :MightyMover gāzēto dzērienu pārvadātājs
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK                   :Powernaughtgāzēto dzērienu pārvadātājs
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK                :Wizzowow gāzēto dzērienu pārvadātājs
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK                 :MightyMover plastmasas pārvadātājs
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK                 :Powernaught plastmasas pārvadātājs
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK                    :Wizzowow plastmasas pārvadātājs
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK                  :MightyMover burbuļu pārvadātājs
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK                  :Powernaught burbuļu pārvadātājs
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK                     :Wizzowow burbuļu pārvadātājs
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_REGAL_BUS                     :MPS Regal Autobuss
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_LEOPARD_BUS              :Hereford Leopard Autobuss
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_BUS                        :Foster Autobuss
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_MKII_SUPERBUS              :Foster MkII Superbus
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKI_BUS                :Ploddyphut MkI Autobuss
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKII_BUS               :Ploddyphut MkII Autobuss
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKIII_BUS              :Ploddyphut MkIII Autobuss
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_COAL_TRUCK                 :Balogh ogļu pašizgāzējs
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COAL_TRUCK                    :Uhl ogļu pašizgāzējs
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_DW_COAL_TRUCK                     :DW ogļu pašizgāzējs
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_MAIL_TRUCK                    :MPS pasta vedējs
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_REYNARD_MAIL_TRUCK                :Reynard pasta vedējs
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_MAIL_TRUCK                  :Perry pasta vedējs
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK            :MightyMover pasta vedējs
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK            :Powernaught pasta vedējs
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK               :Wizzowow pasta vedējs
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_OIL_TANKER               :Witcombe naftas cisterna
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_OIL_TANKER                 :Foster naftas cisterna
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_OIL_TANKER                  :Perry naftas cisterna
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN             :Talbott lopu vedējs
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_LIVESTOCK_VAN                 :Uhl lopu vedējs
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_LIVESTOCK_VAN              :Foster lopu vedējs
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_GOODS_TRUCK                :Balogh lopu vedējs
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK             :Craighead preču vedējs
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GOODS_TRUCK                  :Goss preču vedējs
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_GRAIN_TRUCK              :Hereford graudu pašizgāzējs
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_THOMAS_GRAIN_TRUCK                :Thomas graudu pašizgāzējs
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GRAIN_TRUCK                  :Goss graudu pašizgāzējs
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_WOOD_TRUCK               :Witcombe koku vedējs
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_WOOD_TRUCK                 :Foster koku vedējs
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MORELAND_WOOD_TRUCK               :Moreland koku vedējs
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_IRON_ORE_TRUCK                :MPS dzelzsrūdas pašizgāzējs
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_IRON_ORE_TRUCK                :Uhl dzelzsrūdas pašizgāzējs
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK             :Chippy dzelzsrūdas pašizgāzējs
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_STEEL_TRUCK                :Balogh tērauda vedējs
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_STEEL_TRUCK                   :Uhl tērauda vedējs
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_STEEL_TRUCK               :Kelling tērauda vedējs
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_ARMORED_TRUCK              :Balogh bruņu automašīna
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_ARMORED_TRUCK                 :Uhl bruņu automašīna
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_ARMORED_TRUCK              :Foster bruņu automašīna
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_FOOD_VAN                   :Foster pārtikas vedējs
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_FOOD_VAN                    :Perry pārtikas vedējs
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_FOOD_VAN                   :Chippy pārtikas vedējs
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_PAPER_TRUCK                   :Uhl papīra vedējs
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_PAPER_TRUCK                :Balogh papīra vedējs
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_PAPER_TRUCK                   :MPS papīra vedējs
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_COPPER_ORE_TRUCK              :MPS vara rūdas pašizgāzējs
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COPPER_ORE_TRUCK              :Uhl vara rūdas pašizgāzējs
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK             :Goss vara rūdas pašizgāzējs
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_WATER_TANKER                  :Uhl ūdens cisterna
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_WATER_TANKER               :Balogh ūdens cisterna
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_WATER_TANKER                  :MPS ūdens cisterna
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_FRUIT_TRUCK                :Balogh augļu vedējs
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_FRUIT_TRUCK                   :Uhl augļu vedējs
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_FRUIT_TRUCK               :Kelling augļu vedējs
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_RUBBER_TRUCK               :Balogh kaučuka vedējs
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_RUBBER_TRUCK                  :Uhl kaučuka vedējs
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_RMT_RUBBER_TRUCK                  :RMT kaučuka vedējs
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK           :Varenais cukura vedējs
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK           :Spēcīgais cukura vedējs
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK              :Wizzowow Cukura Auto
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK            :MightyMover kolas pārvadātājs
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK            :Powernaught kolas pārvadātājs
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COLA_TRUCK               :Wizzowow kolas pārvadātājs
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY          :MightyMover cukurvates pārvadātājs
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY          :Powernaught cukurvates pārvadātājs
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK       :Wizzowow cukurvates pārvadātājs
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK          :MightyMover īrisu pārvadātājs
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK          :Powernaught īrisu pārvadātājs
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK             :Wizzowow īrisu pārvadātājs
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOY_VAN               :MightyMover rotaļlietu pārvadātājs
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOY_VAN               :Powernaught rotaļlietu pārvadātājs
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOY_VAN                  :Wizzowow rotaļlietu pārvadātājs
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK           :MightyMover saldumu pārvadātājs
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK           :Powernaught saldumu pārvadātājs
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK              :Wizzowow saldumu pārvadātājs
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK         :MightyMover batereju pārvadātājs
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK         :Powernaught batereju pārvadātājs
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK            :Wizzowow batereju pārvadātājs
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK           :MightyMover gāzēto dzērienu pārvadātājs
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK           :Powernaughtgāzēto dzērienu pārvadātājs
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK        :Wizzowow gāzēto dzērienu pārvadātājs
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK         :MightyMover plastmasas pārvadātājs
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK         :Powernaught plastmasas pārvadātājs
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK            :Wizzowow plastmasas pārvadātājs
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK          :MightyMover burbuļu pārvadātājs
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK          :Powernaught burbuļu pārvadātājs
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK             :Wizzowow burbuļu pārvadātājs
 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER                            :MPS naftas tankeris
 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER                         :CS-Inc. naftas tankeris
 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY                       :MPS Pasažieru Prāmis
@@ -2635,7 +2635,7 @@
 STR_ORDER_SERVICE_AT                                            :Apkalpot
 STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT                                   :Bez apstājas apkope
 STR_ORDER_TRAIN_DEPOT                                           :Vilcienu depo
-STR_ORDER_ROAD_DEPOT                                            :Ceļu transporta depo
+STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                    :Ceļu transporta depo
 STR_ORDER_SHIP_DEPOT                                            :Kuģu depo
 STR_GO_TO_DEPOT                                                 :{STRING} {TOWN} {STRING}
 STR_GO_TO_NEAREST_DEPOT                                         :{STRING} {STRING} {STRING}
@@ -2746,7 +2746,7 @@
 STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE                                    :{WHITE}Transporta līdzekli nevar pārvietot...
 STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT                              :{WHITE}Aizmugures dzinējs vienmēr sekos priekšējam dzinējam
 STR_CARGO_N_A                                                   :Nav info{SKIP}
-STR_ERROR_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE                           :{WHITE}Vilcienu nevar pārdot...
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN                                      :{WHITE}Vilcienu nevar pārdot...
 STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO                               :{WHITE}Nevar atrast ceļu uz vietējo depo
 STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN                                :{WHITE}Nevar apturēt/startēt vilcienu...
 STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS                     :{BLACK}Apkopes intervāls: {LTBLUE}{COMMA}dienas{BLACK}   Pēdējā apkope: {LTBLUE}{DATE_LONG}
@@ -2825,35 +2825,35 @@
 
 ##id 0x9000
 STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                               :{WHITE}Ceļu transportl. ceļā
-STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_CAPTION                                :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Ceļu transportlīdzek{P lis ļi ļa}
-STR_DEPOT_ROAD_CAPTION                                          :{WHITE}{TOWN} Autotransporta depo
-STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_BUTTON                              :{BLACK}Jauni transporta līdzekļi
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_CAPTION                                  :{WHITE}Jauni transportl.
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_BUTTON                     :{BLACK}Būvēt transportl.
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Ceļu transportlīdzek{P lis ļi ļa}
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION                                  :{WHITE}{TOWN} Autotransporta depo
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON                      :{BLACK}Jauni transporta līdzekļi
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION                          :{WHITE}Jauni transportl.
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_BUTTON             :{BLACK}Būvēt transportl.
 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                              :{WHITE}Nevar uzbūvēt transportl. ...
-STR_ERROR_ROAD_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                     :{WHITE}...jābūt apstādinātam depo iekšpusē
+STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT             :{WHITE}...jābūt apstādinātam depo iekšpusē
 STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Transportl. nevar pārdot...
 STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                         :{WHITE}Transportl. nevar apstādināt/palaist...
 STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}{VEHICLE} gaida depo
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                                      :{ORANGE}Dodas uz {TOWN} depo
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Dodas uz {TOWN} depo, {VELOCITY}
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Apkope {TOWN} depo
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Apkope {TOWN} depo, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT                              :{ORANGE}Dodas uz {TOWN} depo
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_VEL                          :{ORANGE}Dodas uz {TOWN} depo, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE                      :{LTBLUE}Apkope {TOWN} depo
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE_VEL                  :{LTBLUE}Apkope {TOWN} depo, {VELOCITY}
 STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT                      :{WHITE}Nevar aizsūtīt uz depo
 STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                            :{WHITE}Nevar atrast vietējo depo
-STR_VEHICLE_LIST_ROAD_TOOLTIP                                   :{BLACK}Transportlīdzekļi - klik uz tā priekš informācijas
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_STATE_START_STOP_TOOLTIP                  :{BLACK}Transportl. pašreizējā darbība - klik šeit, lai apstādinātu/palaistu to
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_ORDERS_TOOLTIP                            :{BLACK}Rādīt transportl. rīkojumus
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_LOCATION_TOOLTIP                          :{BLACK}Centrēt galveno skatu uz transportl.
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                     :{BLACK}Sūtīt transportl. uz depo. Ctrl+klik tikai apkope
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_REVERSE_TOOLTIP                           :{BLACK}Piespiest transportl. apgriezties
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SHOW_DETAILS_TOOLTIP                      :{BLACK}Rādīt transportl. informāciju
-STR_DEPOT_ROAD_LIST_TOOLTIP                                     :{BLACK}Transportlīdzekļi - klik uz tā, priekš informācijas
-STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                             :{BLACK}Būvēt jaunu transportl.
-STR_DEPOT_ROAD_SELL_TOOLTIP                                     :{BLACK}Velc transportl. šeit ,lai to pārdotu
-STR_DEPOT_ROAD_LOCATION_TOOLTIP                                 :{BLACK}Centrēt galveno skatu uz transportl. depo
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Transportl. izvēles saraksts - klik uz tā, priekš informācijas
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP                    :{BLACK}Būvēt atzīmēto transportl.
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                           :{BLACK}Transportlīdzekļi - klik uz tā priekš informācijas
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP          :{BLACK}Transportl. pašreizējā darbība - klik šeit, lai apstādinātu/palaistu to
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP                    :{BLACK}Rādīt transportl. rīkojumus
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP                  :{BLACK}Centrēt galveno skatu uz transportl.
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP             :{BLACK}Sūtīt transportl. uz depo. Ctrl+klik tikai apkope
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP                   :{BLACK}Piespiest transportl. apgriezties
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP              :{BLACK}Rādīt transportl. informāciju
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Transportlīdzekļi - klik uz tā, priekš informācijas
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                     :{BLACK}Būvēt jaunu transportl.
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP                             :{BLACK}Velc transportl. šeit ,lai to pārdotu
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP                         :{BLACK}Centrēt galveno skatu uz transportl. depo
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                     :{BLACK}Transportl. izvēles saraksts - klik uz tā, priekš informācijas
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP            :{BLACK}Būvēt atzīmēto transportl.
 STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY                                     :{BLACK}Ietilpība: {LTBLUE}
 STR_BARE_CARGO                                                  :{CARGO}
 STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP                                       :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
@@ -2863,12 +2863,12 @@
 STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}Nosaukt transportl.
 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE                             :{WHITE}Nevar nosaukt transportl. ...
 STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME                         :{BLACK}Nosaukt transportl.
-STR_NEWS_FIRST_ROAD_BUS_ARRIVAL                                 :{BLACK}{BIGFONT}Pilsētnieki svin . . .{}Pirmais autobuss ierodas {STATION}!
-STR_NEWS_FIRST_ROAD_TRUCK_ARRIVAL                               :{BLACK}{BIGFONT}Pilsētnieki svin . . .{}Pirmā kravas automašīna ierodas {STATION}!
-STR_NEWS_FIRST_ROAD_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL                      :{BLACK}{BIGFONT}Pilsoņi līksmo . . .{}Pirmais pasažieru tramvajs ierodas {STATION}!
-STR_NEWS_FIRST_ROAD_CARGO_TRAM_ARRIVAL                          :{BLACK}{BIGFONT}Pilsoņi līksmo . . .{}Pirmais kravas tramvajs ierodas {STATION}!
-STR_NEWS_ROAD_CRASH_DRIVER                                      :{BLACK}{BIGFONT}Autotransporta avārija!{}Vadītājs mirst uzreiz pēc sadursmes ar vilcienu.
-STR_NEWS_ROAD_CRASH                                             :{BLACK}{BIGFONT}Autotransporta avārija!{}{COMMA} mirst pēc sadursmes ar vilcienu
+STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL                                      :{BLACK}{BIGFONT}Pilsētnieki svin . . .{}Pirmais autobuss ierodas {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL                                    :{BLACK}{BIGFONT}Pilsētnieki svin . . .{}Pirmā kravas automašīna ierodas {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL                           :{BLACK}{BIGFONT}Pilsoņi līksmo . . .{}Pirmais pasažieru tramvajs ierodas {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL                               :{BLACK}{BIGFONT}Pilsoņi līksmo . . .{}Pirmais kravas tramvajs ierodas {STATION}!
+STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER                              :{BLACK}{BIGFONT}Autotransporta avārija!{}Vadītājs mirst uzreiz pēc sadursmes ar vilcienu.
+STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH                                     :{BLACK}{BIGFONT}Autotransporta avārija!{}{COMMA} mirst pēc sadursmes ar vilcienu
 STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS   :{WHITE}Nevar pagriezt transportlīdzekļus, kas sastāv no vairākām daļām
 STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON                    :{BLACK}Pārsaukt
 STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP                   :{BLACK}Pārsaukt transportl. tipu
@@ -3151,17 +3151,17 @@
 STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE                                      :Nepareiz depo veids
 
 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP                             :{BLACK}Pārdot visus vilcienus, kas atrodas depo
-STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP                           :{BLACK}Pārdot visus transportus, kas atrodas depo
+STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TIP                      :{BLACK}Pārdot visus transportus, kas atrodas depo
 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP                              :{BLACK}Pārdot visus kuģus, kas atrodas depo
 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP                          :{BLACK}Pārdot visus lidaparātus, kas atrodas angārā
 
 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP                          :{BLACK}Iegūt vilcienu sarakstu, kuru rīkojumos ir pašreizējais depo
-STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP                        :{BLACK}Iegūt transportu sarakstu, kuru rīkojumos ir pašreizējais depo
+STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TIP                   :{BLACK}Iegūt transportu sarakstu, kuru rīkojumos ir pašreizējais depo
 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP                           :{BLACK}Iegūt kuģ sarakstu, kuru rīkojumos ir pašreizējais depo
 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP                       :{BLACK}Iegūt lidaparātu sarakstu, kuru rīkojumos ir angāri no šīs lidostas
 
 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP                                 :{BLACK}Automātiski nomainīt visus vilcienu depo
-STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP                               :{BLACK}Automātiski nomainīt visus transportus depo
+STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TIP                          :{BLACK}Automātiski nomainīt visus transportus depo
 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP                                  :{BLACK}Automātiski nomainīt visus kuģus depo
 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP                              :{BLACK}Automātiski nomainīt visus lidaparātus angārā
 
@@ -3190,12 +3190,12 @@
 STR_WAGONS                                                      :Vagoni
 
 STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP                                   :{BLACK}Klik, lai apstādinātu visus vilcienus, kas atrodas depo
-STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP                                 :{BLACK}Klik, lai apstādinātu visas mašīnas, kas atrodas depo
+STR_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP                            :{BLACK}Klik, lai apstādinātu visas mašīnas, kas atrodas depo
 STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP                                    :{BLACK}Klik, lai apstādinātu visus kuģus, kas atrodas depo
 STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP                                        :{BLACK}Klik, lai apstādinātu visus lidaparātus, kas atrodas angārā
 
 STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP                                  :{BLACK}Klik, lai iedarbinātu visus vilcienus, kas atrodas depo
-STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP                                :{BLACK}Klik, lai iedarbinātu visas mašīnas, kas atrodas depo
+STR_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP                           :{BLACK}Klik, lai iedarbinātu visas mašīnas, kas atrodas depo
 STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP                                   :{BLACK}Klik, lai iedarbinātu visus kuģus, kas atrodas depo
 STR_MASS_START_HANGAR_TIP                                       :{BLACK}Klik, lai iedarbinātu visus lidaparātus, kas atrodas angārā
 
@@ -3368,11 +3368,11 @@
 STR_FORMAT_GROUP_NAME                                           :Grupa {COMMA}
 STR_GROUP_TINY_NAME                                             :{TINYFONT}{GROUP}
 STR_GROUP_ALL_TRAINS                                            :Visi vilcieni
-STR_GROUP_ALL_ROADS                                             :Visi transportlīdzekļi
+STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES                                     :Visi transportlīdzekļi
 STR_GROUP_ALL_SHIPS                                             :Visi kuģi
 STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS                                         :Visi lidaparāti
 STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS                                        :Negrupēti vilcieni
-STR_GROUP_DEFAULT_ROADS                                         :Negrupēti transportlīdzekļi
+STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES                                 :Negrupēti transportlīdzekļi
 STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS                                         :Negrupēti kuģi
 STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS                                     :Negrupēti lidaparāti
 STR_GROUP_TINY_NUM                                              :{TINYFONT}{COMMA}
--- a/src/lang/lithuanian.txt
+++ b/src/lang/lithuanian.txt
@@ -376,13 +376,13 @@
 STR_SORT_BY_LIFE_TIME                                           :Likusį gyvavimo laiką
 STR_SORT_BY_FACILITY                                            :Stoties tipą
 STR_SORT_BY_WAITING                                             :Laukiančio krovinio vertę
-STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID                                       :VariklioID (numatytasis)
-STR_ENGINE_SORT_COST                                            :Kainą
-STR_ENGINE_SORT_POWER                                           :Galią
-STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE                                      :Atsiradimo datą
-STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST                                    :Eksplotacijos išlaidas
-STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST                           :Galią/Eksplotacijos išlaidas
-STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY                                  :Vagono talpą
+STR_SORT_BY_ENGINE_ID                                           :VariklioID (numatytasis)
+STR_SORT_BY_COST                                                :Kainą
+STR_SORT_BY_POWER                                               :Galią
+STR_SORT_BY_INTRO_DATE                                          :Atsiradimo datą
+STR_SORT_BY_RUNNING_COST                                        :Eksplotacijos išlaidas
+STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST                               :Galią/Eksplotacijos išlaidas
+STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY                                      :Vagono talpą
 STR_NO_WAITING_CARGO                                            :{BLACK}Jokių krovinių nėra pakrovimui
 STR_SELECT_ALL_FACILITIES                                       :{BLACK}Pažymėti visus pastatus
 STR_SELECT_ALL_TYPES                                            :{BLACK}Pažymėti visus krovinio tipus (įskaitant nelaukiančius krovinių)
@@ -973,7 +973,7 @@
 STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE                                   :{LTBLUE}Šviesoforus rodyti vairuotojo pusėje: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES                                 :{LTBLUE}Rodyti finansinę ataskaitą metų pabaigoje: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT                           :{LTBLUE}Nauji nurodymai yra 'non-stop' pagal nutylėjimą: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_ROADVEH_QUEUE                                :{LTBLUE}Automobilių vilkstinė (su kvantavimo efektu): {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING                        :{LTBLUE}Automobilių vilkstinė (su kvantavimo efektu): {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL                                   :{LTBLUE}Slinkti vaizdą pelei esant prie krašto: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_BRIBE                                        :{LTBLUE}Leisti papirkinėti miesto valdžią: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE                              :{LTBLUE}Leisti pirkti išskirtines transporto teises: {ORANGE}{STRING}
@@ -1072,12 +1072,12 @@
 
 STR_CONFIG_SETTING_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE                  :{LTBLUE}Rodyti statybos įrankius kai nėra atitinkamo transporto: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS                                   :{LTBLUE}Maks. traukinių vienam žaidėjui: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROADVEH                                  :{LTBLUE}Maks. automobilių vienam žaidėjui: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES                            :{LTBLUE}Maks. automobilių vienam žaidėjui: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT                                 :{LTBLUE}Maks. lėktuvų vienam žaidėjui: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS                                    :{LTBLUE}Maks. laivų vienam žaidėjui: {ORANGE}{STRING}
 
 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS                             :{LTBLUE}Uždrausti kompiuteriui traukinius: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROADVEH                            :{LTBLUE}Uždrausti kompiuteriui automobilius: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES                      :{LTBLUE}Uždrausti kompiuteriui automobilius: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT                           :{LTBLUE}Uždrausti kompiuteriui lėktuvus: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS                              :{LTBLUE}Uždrausti kompiuteriui laivus: {ORANGE}{STRING}
 
@@ -1086,8 +1086,8 @@
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT                            :{LTBLUE}Remonto intervalas procentais: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS                               :{LTBLUE}Traukinių remonto intervalas: {ORANGE}{STRING} (d. ar %)
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_DISABLED                      :{LTBLUE}Traukinių remonto intervalas: {ORANGE}išjungta
-STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH                              :{LTBLUE}Automobilių remonto intervalas: {ORANGE}{STRING} (d. ar %)
-STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH_DISABLED                     :{LTBLUE}Automobilių remonto intervalas: {ORANGE}išjungta
+STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES                        :{LTBLUE}Automobilių remonto intervalas: {ORANGE}{STRING} (d. ar %)
+STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_DISABLED               :{LTBLUE}Automobilių remonto intervalas: {ORANGE}išjungta
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT                             :{LTBLUE}Lėktuvų remonto intervalas: {ORANGE}{STRING} (d. ar %)
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED                    :{LTBLUE}Lėktuvų remonto intervalas: {ORANGE} išjungta
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS                                :{LTBLUE}Laivų remonto intervalas: {ORANGE}{STRING} (d. ar %)
@@ -1158,10 +1158,10 @@
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NTP                    :NTP {RED}(Nerekomenduojama)
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NPF                    :NPF
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_YAPF                   :YAPF {BLUE}(Rekomenduojama)
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH                       :{LTBLUE}Automobilių maršruto radėjas: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_OPF                   :Originalus {RED}(Nerekomenduojama)
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_NPF                   :NPF
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_YAPF                  :YAPF {BLUE}(Rekomenduojama)
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES                 :{LTBLUE}Automobilių maršruto radėjas: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_OPF             :Originalus {RED}(Nerekomenduojama)
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_NPF             :NPF
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_YAPF            :YAPF {BLUE}(Rekomenduojama)
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS                         :{LTBLUE}Laivų maršruto radėjas: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_OPF                     :Originalus {BLUE}(Rekomenduojama)
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_NPF                     :NPF
@@ -2065,7 +2065,7 @@
 STR_SV_EMPTY                                                    :
 STR_SV_UNNAMED                                                  :Bevardis
 STR_SV_TRAIN_NAME                                               :Traukinys {COMMA}
-STR_SV_ROADVEH_NAME                                             :Automobilis  {COMMA}
+STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME                                        :Automobilis  {COMMA}
 STR_SV_SHIP_NAME                                                :Laivas {COMMA}
 STR_SV_AIRCRAFT_NAME                                            :Lėktuvas {COMMA}
 
@@ -2185,12 +2185,12 @@
 STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION                               :{GOLD}Konstrukcijos
 STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES                               :{GOLD}Nauja technika
 STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS                        :{GOLD}Traukinių sąnaudos
-STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS                     :{GOLD}Automobilių sanaudos
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS                 :{GOLD}Automobilių sanaudos
 STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS                     :{GOLD}Lėktuvų sąnaudos
 STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS                         :{GOLD}Laivų sąnaudos
 STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE                       :{GOLD}Nekilnojamo turto sąnaudos
 STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME                               :{GOLD}Traukinių pajamos
-STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLES_INCOME                       :{GOLD}Mašinų pajamos
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME                        :{GOLD}Mašinų pajamos
 STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME                            :{GOLD}Lėktuvų pajamos
 STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME                                :{GOLD}Laivų pajamos
 STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST                              :{GOLD}Paskolos palūkanos
@@ -2329,7 +2329,7 @@
 
 STR_LIVERY_GENERAL_TIP                                          :{BLACK}Rodyti pagrinidines spalvų parinktis
 STR_LIVERY_TRAIN_TIP                                            :{BLACK}Rodyti traukiniš spalvas
-STR_LIVERY_ROADVEH_TIP                                          :{BLACK}Rodyti mašinų spalvas
+STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TIP                                     :{BLACK}Rodyti mašinų spalvas
 STR_LIVERY_SHIP_TIP                                             :{BLACK}Rodyti laivų spalvas
 STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP                                         :{BLACK}Rodyti lėktuvų parinktas spalvas
 STR_LIVERY_PRIMARY_TIP                                          :{BLACK}Pasirinkite pirminę spalva
@@ -2453,94 +2453,94 @@
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK               :Baterijų vagonas
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK           :Putojančių gėrimų vagonas
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK               :Plastmasės vagonas
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_REGAL_BUS                             :MPS karališkasis autobusas
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_LEOPARD_BUS                      :Hereford Leopard autobusas
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_BUS                                :Foster autobusas
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_MKII_SUPERBUS                      :Foster MkII superautobusas
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKI_BUS                        :Ploddyphut MkI autobusas
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKII_BUS                       :Ploddyphut MkII autobusas
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKIII_BUS                      :Ploddyphut MkIII autobusas
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_COAL_TRUCK                         :Balogh anglies sunkvežimis
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COAL_TRUCK                            :Uhl anglies sunkvežimis
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_DW_COAL_TRUCK                             :DW anglies sunkvežimis
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_MAIL_TRUCK                            :MPS pašto sunkvežimis
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_REYNARD_MAIL_TRUCK                        :Reynard pašto sunkvežimis
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_MAIL_TRUCK                          :Perry pašto sunkvežimis
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK                    :MightyMover pašto sunkvežimis
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK                    :Powernaught pašto sunkvežimis
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK                       :Wizzowow pašto sunkvežimis
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_OIL_TANKER                       :Witcombe naftos sunkvežimis
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_OIL_TANKER                         :Foster naftos sunkvežimis
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_OIL_TANKER                          :Perry naftos sunkvežimis
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN                     :Talbott galvijų sunkvežimis
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_LIVESTOCK_VAN                         :Uhl galvijų sunkvežimis
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_LIVESTOCK_VAN                      :Foster galvijų sunkvežimis
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_GOODS_TRUCK                        :Balogh prekinis sunkvežimis
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK                     :Craighead prekinis sunkvežimis
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GOODS_TRUCK                          :Goss prekinis sunkvežimis
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_GRAIN_TRUCK                      :Hereford grūdų sunkvežimis
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_THOMAS_GRAIN_TRUCK                        :Thomas grūdų sunkvežimis
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GRAIN_TRUCK                          :Goss grūdų sunkvežimis
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_WOOD_TRUCK                       :Witcombe medienos sunkvežimis
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_WOOD_TRUCK                         :Foster medienos sunkvežimis
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MORELAND_WOOD_TRUCK                       :Moreland medienos sunkvežimis
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_IRON_ORE_TRUCK                        :MPS geležies rūdos sunkvežimis
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_IRON_ORE_TRUCK                        :Uhl geležies rūdos sunkvežimis
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK                     :Chippy geležies rūdos sunkvežimis
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_STEEL_TRUCK                        :Balogh plieno sunkvežimis
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_STEEL_TRUCK                           :Uhl plieno sunkvežimis
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_STEEL_TRUCK                       :Kelling plieno sunkvežimis
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_ARMORED_TRUCK                      :Balogh šarvuotas sunkvežimis
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_ARMORED_TRUCK                         :Uhl šarvuotas sunkvežimis
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_ARMORED_TRUCK                      :Foster šarvuotas sunkvežimis
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_FOOD_VAN                           :Foster maisto sunkvežimis
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_FOOD_VAN                            :Perry maisto sunkvežimis
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_FOOD_VAN                           :Chippy maisto sunkvežimis
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_PAPER_TRUCK                           :Uhl popieriaus sunkvežimis
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_PAPER_TRUCK                        :Balogh popieriaus sunkvežimis
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_PAPER_TRUCK                           :MPS popieriaus sunkvežimis
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_COPPER_ORE_TRUCK                      :MPS vario rūdos sunkvežimis
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COPPER_ORE_TRUCK                      :Uhl vario rūdos sunkvežimis
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK                     :Goss vario rūdos sunkvežimis
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_WATER_TANKER                          :Uhl vandens cisterna
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_WATER_TANKER                       :Balogh vandens cisterna
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_WATER_TANKER                          :MPS vandens cisterna
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_FRUIT_TRUCK                        :Balogh vaisių sunkvežimis
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_FRUIT_TRUCK                           :Uhl vaisių sunkvežimis
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_FRUIT_TRUCK                       :Kelling vaisių sunkvežimis
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_RUBBER_TRUCK                       :Balogh kaučiuko sunkvežimis
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_RUBBER_TRUCK                          :Uhl kaučiuko sunkvežimis
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_RMT_RUBBER_TRUCK                          :RMT kaučiuko sunkvežimis
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK                   :MightyMover cukraus sunkvežimis
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK                   :Powernaught cukraus sunkvežimis
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK                      :Wizzowow cukraus sunkvežimis
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK                    :MightyMover kolos sunkvežimis
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK                    :Powernaught kolos sunkvežimis
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COLA_TRUCK                       :Wizzowow kolos sunkvežimis
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY                  :MightyMover Candyfloss Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY                  :Powernaught Candyfloss Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK               :Wizzowow Candyfloss Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK                  :MightyMover Toffee Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK                  :Powernaught Toffee Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK                     :Wizzowow Toffee Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOY_VAN                       :MightyMover Toy Van
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOY_VAN                       :Powernaught Toy Van
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOY_VAN                          :Wizzowow Toy Van
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK                   :MightyMover Sweet Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK                   :Powernaught Sweet Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK                      :Wizzowow Sweet Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK                 :MightyMover Battery Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK                 :Powernaught Battery Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK                    :Wizzowow Battery Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK                   :MightyMover Fizzy Drink Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK                   :Powernaught Fizzy Drink Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK                :Wizzowow Fizzy Drink Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK                 :MightyMover Plastic Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK                 :Powernaught Plastic Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK                    :Wizzowow Plastic Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK                  :MightyMover Bubble Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK                  :Powernaught Bubble Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK                     :Wizzowow Bubble Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_REGAL_BUS                     :MPS karališkasis autobusas
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_LEOPARD_BUS              :Hereford Leopard autobusas
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_BUS                        :Foster autobusas
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_MKII_SUPERBUS              :Foster MkII superautobusas
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKI_BUS                :Ploddyphut MkI autobusas
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKII_BUS               :Ploddyphut MkII autobusas
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKIII_BUS              :Ploddyphut MkIII autobusas
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_COAL_TRUCK                 :Balogh anglies sunkvežimis
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COAL_TRUCK                    :Uhl anglies sunkvežimis
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_DW_COAL_TRUCK                     :DW anglies sunkvežimis
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_MAIL_TRUCK                    :MPS pašto sunkvežimis
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_REYNARD_MAIL_TRUCK                :Reynard pašto sunkvežimis
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_MAIL_TRUCK                  :Perry pašto sunkvežimis
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK            :MightyMover pašto sunkvežimis
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK            :Powernaught pašto sunkvežimis
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK               :Wizzowow pašto sunkvežimis
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_OIL_TANKER               :Witcombe naftos sunkvežimis
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_OIL_TANKER                 :Foster naftos sunkvežimis
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_OIL_TANKER                  :Perry naftos sunkvežimis
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN             :Talbott galvijų sunkvežimis
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_LIVESTOCK_VAN                 :Uhl galvijų sunkvežimis
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_LIVESTOCK_VAN              :Foster galvijų sunkvežimis
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_GOODS_TRUCK                :Balogh prekinis sunkvežimis
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK             :Craighead prekinis sunkvežimis
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GOODS_TRUCK                  :Goss prekinis sunkvežimis
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_GRAIN_TRUCK              :Hereford grūdų sunkvežimis
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_THOMAS_GRAIN_TRUCK                :Thomas grūdų sunkvežimis
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GRAIN_TRUCK                  :Goss grūdų sunkvežimis
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_WOOD_TRUCK               :Witcombe medienos sunkvežimis
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_WOOD_TRUCK                 :Foster medienos sunkvežimis
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MORELAND_WOOD_TRUCK               :Moreland medienos sunkvežimis
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_IRON_ORE_TRUCK                :MPS geležies rūdos sunkvežimis
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_IRON_ORE_TRUCK                :Uhl geležies rūdos sunkvežimis
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK             :Chippy geležies rūdos sunkvežimis
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_STEEL_TRUCK                :Balogh plieno sunkvežimis
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_STEEL_TRUCK                   :Uhl plieno sunkvežimis
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_STEEL_TRUCK               :Kelling plieno sunkvežimis
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_ARMORED_TRUCK              :Balogh šarvuotas sunkvežimis
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_ARMORED_TRUCK                 :Uhl šarvuotas sunkvežimis
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_ARMORED_TRUCK              :Foster šarvuotas sunkvežimis
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_FOOD_VAN                   :Foster maisto sunkvežimis
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_FOOD_VAN                    :Perry maisto sunkvežimis
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_FOOD_VAN                   :Chippy maisto sunkvežimis
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_PAPER_TRUCK                   :Uhl popieriaus sunkvežimis
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_PAPER_TRUCK                :Balogh popieriaus sunkvežimis
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_PAPER_TRUCK                   :MPS popieriaus sunkvežimis
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_COPPER_ORE_TRUCK              :MPS vario rūdos sunkvežimis
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COPPER_ORE_TRUCK              :Uhl vario rūdos sunkvežimis
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK             :Goss vario rūdos sunkvežimis
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_WATER_TANKER                  :Uhl vandens cisterna
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_WATER_TANKER               :Balogh vandens cisterna
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_WATER_TANKER                  :MPS vandens cisterna
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_FRUIT_TRUCK                :Balogh vaisių sunkvežimis
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_FRUIT_TRUCK                   :Uhl vaisių sunkvežimis
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_FRUIT_TRUCK               :Kelling vaisių sunkvežimis
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_RUBBER_TRUCK               :Balogh kaučiuko sunkvežimis
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_RUBBER_TRUCK                  :Uhl kaučiuko sunkvežimis
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_RMT_RUBBER_TRUCK                  :RMT kaučiuko sunkvežimis
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK           :MightyMover cukraus sunkvežimis
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK           :Powernaught cukraus sunkvežimis
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK              :Wizzowow cukraus sunkvežimis
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK            :MightyMover kolos sunkvežimis
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK            :Powernaught kolos sunkvežimis
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COLA_TRUCK               :Wizzowow kolos sunkvežimis
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY          :MightyMover Candyfloss Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY          :Powernaught Candyfloss Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK       :Wizzowow Candyfloss Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK          :MightyMover Toffee Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK          :Powernaught Toffee Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK             :Wizzowow Toffee Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOY_VAN               :MightyMover Toy Van
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOY_VAN               :Powernaught Toy Van
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOY_VAN                  :Wizzowow Toy Van
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK           :MightyMover Sweet Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK           :Powernaught Sweet Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK              :Wizzowow Sweet Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK         :MightyMover Battery Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK         :Powernaught Battery Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK            :Wizzowow Battery Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK           :MightyMover Fizzy Drink Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK           :Powernaught Fizzy Drink Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK        :Wizzowow Fizzy Drink Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK         :MightyMover Plastic Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK         :Powernaught Plastic Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK            :Wizzowow Plastic Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK          :MightyMover Bubble Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK          :Powernaught Bubble Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK             :Wizzowow Bubble Truck
 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER                            :MPS naftos tankeris
 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER                         :CS-Inc. naftos tankeris
 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY                       :MPS zmoniu keltas
@@ -2647,7 +2647,7 @@
 STR_ORDER_NEAREST_HANGAR                                        :artimiausias Angaras
 STR_ORDER_SERVICE_AT                                            :Aptarnavimas
 STR_ORDER_TRAIN_DEPOT                                           :Lokomotyvų depas
-STR_ORDER_ROAD_DEPOT                                            :Automobilių garažas
+STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                    :Automobilių garažas
 STR_ORDER_SHIP_DEPOT                                            :Laivų statykla
 STR_GO_TO_DEPOT                                                 :{STRING} {TOWN} {STRING}
 STR_GO_TO_NEAREST_DEPOT                                         :{STRING} {STRING} {STRING}
@@ -2748,7 +2748,7 @@
 STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE                                    :{WHITE}Transporto priemones perkelti negalima...
 STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT                              :{WHITE}Galinis variklis visada seks is paskos priekio
 STR_CARGO_N_A                                                   :N/A{SKIP}
-STR_ERROR_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE                           :{WHITE}Priemones negalima parduoti...
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN                                      :{WHITE}Priemones negalima parduoti...
 STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO                               :{WHITE}Neranda kelio iki artimiausio garazo
 STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN                                :{WHITE}Traukinio sustabdyti/paleisti negalima...
 STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS                     :{BLACK}Remonto intervalas: {LTBLUE}{COMMA}dienos{BLACK}   Paskutinis remontas: {LTBLUE}{DATE_LONG}
@@ -2823,35 +2823,35 @@
 
 ##id 0x9000
 STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                               :{WHITE}Automobilis kelyje
-STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_CAPTION                                :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Automobiliai
-STR_DEPOT_ROAD_CAPTION                                          :{WHITE}{TOWN} Automobiliu garazas
-STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_BUTTON                              :{BLACK}Naujos tr. priemones
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_CAPTION                                  :{WHITE}Nauji automobiliai
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_BUTTON                     :{BLACK}Isigyti priemone
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Automobiliai
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION                                  :{WHITE}{TOWN} Automobiliu garazas
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON                      :{BLACK}Naujos tr. priemones
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION                          :{WHITE}Nauji automobiliai
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_BUTTON             :{BLACK}Isigyti priemone
 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                              :{WHITE}Automobilio isigyti negalima...
-STR_ERROR_ROAD_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                     :{WHITE}...automobilis turi buti sustabdytas garaze
+STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT             :{WHITE}...automobilis turi buti sustabdytas garaze
 STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Automobilio parduoti negalima...
 STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                         :{WHITE}Automobilio sustabdyti/paleisti negalima...
 STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}{VEHICLE} laukia depe
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                                      :{ORANGE}Uzduotis: {TOWN} garazas
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Uzduotis: {TOWN} garazas, {VELOCITY}
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Servisas{TOWN} Masinu Depe
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Servisas {TOWN} Masinu Depe, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT                              :{ORANGE}Uzduotis: {TOWN} garazas
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_VEL                          :{ORANGE}Uzduotis: {TOWN} garazas, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE                      :{LTBLUE}Servisas{TOWN} Masinu Depe
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE_VEL                  :{LTBLUE}Servisas {TOWN} Masinu Depe, {VELOCITY}
 STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT                      :{WHITE}Negalima rasti automobilio garazo...
 STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                            :{WHITE}Negalima rasti garazo
-STR_VEHICLE_LIST_ROAD_TOOLTIP                                   :{BLACK}Automobiliai - paspausk ant automobilio, jei nori detalesnes informacijos
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_STATE_START_STOP_TOOLTIP                  :{BLACK}Automobilio uzduotis - spustelk cia, jei nori sustabdyti/paleisti automobili
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_ORDERS_TOOLTIP                            :{BLACK}Rodyti automobilio uzduotis
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_LOCATION_TOOLTIP                          :{BLACK}Rodyti automobili ekrano centre
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                     :{BLACK}Siusti automobili i artimiausia garaza
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_REVERSE_TOOLTIP                           :{BLACK}Apgrezti automobili
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SHOW_DETAILS_TOOLTIP                      :{BLACK}Rodyti detalia automobilio informacija
-STR_DEPOT_ROAD_LIST_TOOLTIP                                     :{BLACK}Automobiliai - paspausk ant automobilio, jei nori detalesnes informacijos
-STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                             :{BLACK}Isigyti nauja automobili
-STR_DEPOT_ROAD_SELL_TOOLTIP                                     :{BLACK}Nutempk automobili cia, jei nori ji parduoti
-STR_DEPOT_ROAD_LOCATION_TOOLTIP                                 :{BLACK}Rodyti automobiliu garaza ekrano centre
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Automobiliu pasirinkimo sarasas - paspausk ant automobilio jei nori detalesnes informacijos
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP                    :{BLACK}Isigyti pazymeta automobili
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                           :{BLACK}Automobiliai - paspausk ant automobilio, jei nori detalesnes informacijos
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP          :{BLACK}Automobilio uzduotis - spustelk cia, jei nori sustabdyti/paleisti automobili
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP                    :{BLACK}Rodyti automobilio uzduotis
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP                  :{BLACK}Rodyti automobili ekrano centre
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP             :{BLACK}Siusti automobili i artimiausia garaza
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP                   :{BLACK}Apgrezti automobili
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP              :{BLACK}Rodyti detalia automobilio informacija
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Automobiliai - paspausk ant automobilio, jei nori detalesnes informacijos
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                     :{BLACK}Isigyti nauja automobili
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP                             :{BLACK}Nutempk automobili cia, jei nori ji parduoti
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP                         :{BLACK}Rodyti automobiliu garaza ekrano centre
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                     :{BLACK}Automobiliu pasirinkimo sarasas - paspausk ant automobilio jei nori detalesnes informacijos
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP            :{BLACK}Isigyti pazymeta automobili
 STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY                                     :{BLACK}Talpa: {LTBLUE}
 STR_BARE_CARGO                                                  :{CARGO}
 STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP                                       :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
@@ -2860,12 +2860,12 @@
 STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}Pavadinti automobili
 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE                             :{WHITE}Automobilio pavadinti nepavyko...
 STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME                         :{BLACK}Pavadinti automobili
-STR_NEWS_FIRST_ROAD_BUS_ARRIVAL                                 :{BLACK}{BIGFONT}Gyventojai džiūgauja. . .{}Pirmas autobusas atvyko į {STATION}!
-STR_NEWS_FIRST_ROAD_TRUCK_ARRIVAL                               :{BLACK}{BIGFONT}Gyventojai džiūgauja. . .{}Pirmas sunkvežimis atvyko į {STATION}!
-STR_NEWS_FIRST_ROAD_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL                      :{BLACK}{BIGFONT}Miestelėnai švenčia . . .{}Pirmas Tramvajus atvyko į {STATION}!
-STR_NEWS_FIRST_ROAD_CARGO_TRAM_ARRIVAL                          :{BLACK}{BIGFONT}Miestelėnai švenčia . . .{}Pirmas krovininis tramvajus atvyko į {STATION}!
-STR_NEWS_ROAD_CRASH_DRIVER                                      :{BLACK}{BIGFONT}Automobilio avarija!{}Automobilio vairuotojas zuvo po susidurimo su traukiniu
-STR_NEWS_ROAD_CRASH                                             :{BLACK}{BIGFONT}Automobilio avarija!{}Žuvo {COMMA} keleiv(P is iai ių) automobiliui susidūrus su traukiniu
+STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL                                      :{BLACK}{BIGFONT}Gyventojai džiūgauja. . .{}Pirmas autobusas atvyko į {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL                                    :{BLACK}{BIGFONT}Gyventojai džiūgauja. . .{}Pirmas sunkvežimis atvyko į {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL                           :{BLACK}{BIGFONT}Miestelėnai švenčia . . .{}Pirmas Tramvajus atvyko į {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL                               :{BLACK}{BIGFONT}Miestelėnai švenčia . . .{}Pirmas krovininis tramvajus atvyko į {STATION}!
+STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER                              :{BLACK}{BIGFONT}Automobilio avarija!{}Automobilio vairuotojas zuvo po susidurimo su traukiniu
+STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH                                     :{BLACK}{BIGFONT}Automobilio avarija!{}Žuvo {COMMA} keleiv(P is iai ių) automobiliui susidūrus su traukiniu
 STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS   :{WHITE}negalima pajudinti automobiliu sudarytu is keliu vienetu
 STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON                    :{BLACK}Pervardinti
 STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP                   :{BLACK}Pervardinti automobiliu tipa
@@ -3144,17 +3144,17 @@
 STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE                                      :Netinkamas depo tipas
 
 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP                             :{BLACK}Parduoti visus traukinius šiame depe
-STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP                           :{BLACK}Parduoti visus automobilius šiame depe
+STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TIP                      :{BLACK}Parduoti visus automobilius šiame depe
 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP                              :{BLACK}Parduoti visus laivus šiame depe
 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP                          :{BLACK}Parduoti visus lėktuvus šiame angare
 
 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP                          :{BLACK}Gauti sąrašą visų traukinių turiunčių nurodymuose šį depą
-STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP                        :{BLACK}Gauti sąrašą visų automobilių turiunčių nurodymuose šį depą
+STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TIP                   :{BLACK}Gauti sąrašą visų automobilių turiunčių nurodymuose šį depą
 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP                           :{BLACK}Gauti sąrašą visų laivų turiunčių nurodymuose šį depą
 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP                       :{BLACK}Gauti sąrašą visų lėktuvų turiunčių nurodymuose šį angarą
 
 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP                                 :{BLACK}Pakeisti visus traukinius depe
-STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP                               :{BLACK}Pakeisti automobilius traukinius depe
+STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TIP                          :{BLACK}Pakeisti automobilius traukinius depe
 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP                                  :{BLACK}Pakeisti visus laivus depe
 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP                              :{BLACK}Pakeisti visus lėktuvus angare
 
@@ -3183,12 +3183,12 @@
 STR_WAGONS                                                      :Vagonai
 
 STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP                                   :{BLACK}Spragtelėkite norėdami sustabdyti visus traukinius esančius depe
-STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP                                 :{BLACK}Spragtelėkite norėdami sustabdyti visus automobilius esančius depe
+STR_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP                            :{BLACK}Spragtelėkite norėdami sustabdyti visus automobilius esančius depe
 STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP                                    :{BLACK}Spragtelėkite norėdami sustabdyti visus laivus esančius depe
 STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP                                        :{BLACK}Spragtelėkite norėdami sustabdyti visus lėktuvus esančius angare
 
 STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP                                  :{BLACK}Spragtelėkite norėdami paleisti visus traukinius esančius depe
-STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP                                :{BLACK}Spragtelėkite norėdami paleisti visus automobilius esančius depe
+STR_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP                           :{BLACK}Spragtelėkite norėdami paleisti visus automobilius esančius depe
 STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP                                   :{BLACK}Spragtelėkite norėdami paleisti visus laivus esančius depe
 STR_MASS_START_HANGAR_TIP                                       :{BLACK}Spragtelėkite norėdami paleisti visus lėktuvus esančius angare
 
@@ -3349,11 +3349,11 @@
 STR_FORMAT_GROUP_NAME                                           :Grupė {COMMA}
 STR_GROUP_TINY_NAME                                             :{TINYFONT}{GROUP}
 STR_GROUP_ALL_TRAINS                                            :Visi traukiniai
-STR_GROUP_ALL_ROADS                                             :Visi automobiliai
+STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES                                     :Visi automobiliai
 STR_GROUP_ALL_SHIPS                                             :Visi laivai
 STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS                                         :Visi lėktuvai
 STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS                                        :Nesugrupuoti traukiniai
-STR_GROUP_DEFAULT_ROADS                                         :Nesugrupuoti automobiliai
+STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES                                 :Nesugrupuoti automobiliai
 STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS                                         :Nesugrupuoti laivai
 STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS                                     :Nesugrupuoti lėktuvai
 STR_GROUP_TINY_NUM                                              :{TINYFONT}{COMMA}
--- a/src/lang/luxembourgish.txt
+++ b/src/lang/luxembourgish.txt
@@ -345,13 +345,13 @@
 STR_SORT_BY_WAITING                                             :Luedungswert
 STR_SORT_BY_RATING_MAX                                          :Héchsten Luedungsbewertung
 STR_SORT_BY_RATING_MIN                                          :Nidregsten Luedungsbewertung
-STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID                                       :ID (klassësch Sortéierung)
-STR_ENGINE_SORT_COST                                            :Käschten
-STR_ENGINE_SORT_POWER                                           :Kraaft
-STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE                                      :Aféirungsdatum
-STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST                                    :Betriebskäschten
-STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST                           :Kraaft/Betriebskäschten
-STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY                                  :Luedungskapazitéit
+STR_SORT_BY_ENGINE_ID                                           :ID (klassësch Sortéierung)
+STR_SORT_BY_COST                                                :Käschten
+STR_SORT_BY_POWER                                               :Kraaft
+STR_SORT_BY_INTRO_DATE                                          :Aféirungsdatum
+STR_SORT_BY_RUNNING_COST                                        :Betriebskäschten
+STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST                               :Kraaft/Betriebskäschten
+STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY                                      :Luedungskapazitéit
 STR_NO_WAITING_CARGO                                            :{BLACK}Kéng Luedung
 STR_SELECT_ALL_FACILITIES                                       :{BLACK}Selectéier all d'Fabriken
 STR_SELECT_ALL_TYPES                                            :{BLACK}Wielt all Luedungstyp (ouni Luedung déi waart)
@@ -949,7 +949,7 @@
 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END                       :no um Enn
 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE                         :an der Mëtt
 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END                        :um Enn
-STR_CONFIG_SETTING_ROADVEH_QUEUE                                :{LTBLUE}Stroossengefiererschlaang (mat Quanteneffekter): {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING                        :{LTBLUE}Stroossengefiererschlaang (mat Quanteneffekter): {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL                                   :{LTBLUE}D'Fënster schwenken wann d'Maus um Rand ass: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_BRIBE                                        :{LTBLUE}Erlaabt Bestiechung vun den Gemengen: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE                              :{LTBLUE}Erlaabt exklusiv Transportrechter ze kaafen: {ORANGE}{STRING}
@@ -1054,12 +1054,12 @@
 
 STR_CONFIG_SETTING_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE                  :{LTBLUE}Weis Gebei-Tools wann keng passend Gefierer verfügbar sinn: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS                                   :{LTBLUE}Max Zich pro Spiller: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROADVEH                                  :{LTBLUE}Max Stroossengefierer pro Spiller: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES                            :{LTBLUE}Max Stroossengefierer pro Spiller: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT                                 :{LTBLUE}Max Fligeren pro Spiller: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS                                    :{LTBLUE}Max Schëffer pro Spiller: {ORANGE}{STRING}
 
 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS                             :{LTBLUE}Zich fir den Computer ausschalten: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROADVEH                            :{LTBLUE}Stroossengefierer fir den Computer ausschalten: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES                      :{LTBLUE}Stroossengefierer fir den Computer ausschalten: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT                           :{LTBLUE}Fligeren fir den Computer ausschalten: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS                              :{LTBLUE}Schëffer fir den Computer ausschalten: {ORANGE}{STRING}
 
@@ -1069,8 +1069,8 @@
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT                            :{LTBLUE}Revisiounsintervalen an Prozenter: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS                               :{LTBLUE}Standard Revisiounsinterval fir Zich: {ORANGE}{STRING} deeg/%
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_DISABLED                      :{LTBLUE}Standard Revisiounsinterval fir Zich: {ORANGE}ausgeschalt
-STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH                              :{LTBLUE}Standard Revisiounsinterval fir Stroosengefierer: {ORANGE}{STRING} deeg/%
-STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH_DISABLED                     :{LTBLUE}Standard Revisiounsinterval fir Stroossengefierer: {ORANGE}ausgeschalt
+STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES                        :{LTBLUE}Standard Revisiounsinterval fir Stroosengefierer: {ORANGE}{STRING} deeg/%
+STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_DISABLED               :{LTBLUE}Standard Revisiounsinterval fir Stroossengefierer: {ORANGE}ausgeschalt
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT                             :{LTBLUE}Standard Revisiounsinterval fir Fligeren: {ORANGE}{STRING} deeg/%
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED                    :{LTBLUE}Standard Revisiounsinterval fir Fligeren: {ORANGE}ausgeschalt
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS                                :{LTBLUE}Standard Revisiounsinterval fir Schëffer: {ORANGE}{STRING} deeg/%
@@ -1144,10 +1144,10 @@
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NTP                    :NTP {RED}(Nët recommandéiert)
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NPF                    :NPF
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_YAPF                   :YAPF {BLUE}(recommandéiert)
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH                       :{LTBLUE}Pfadfinder fir Stroossengefierer: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_OPF                   :Original {RED}(Nët recommandéiert)
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_NPF                   :NPF
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_YAPF                  :YAPF {BLUE}(recommandéiert)
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES                 :{LTBLUE}Pfadfinder fir Stroossengefierer: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_OPF             :Original {RED}(Nët recommandéiert)
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_NPF             :NPF
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_YAPF            :YAPF {BLUE}(recommandéiert)
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS                         :{LTBLUE}Pfadfinder fir Schëffer: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_OPF                     :Original {BLUE}(recommandéiert)
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_NPF                     :NPF
@@ -2057,7 +2057,7 @@
 STR_SV_EMPTY                                                    :
 STR_SV_UNNAMED                                                  :Onbenannt
 STR_SV_TRAIN_NAME                                               :Zuch {COMMA}
-STR_SV_ROADVEH_NAME                                             :Stroossengefiert {COMMA}
+STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME                                        :Stroossengefiert {COMMA}
 STR_SV_SHIP_NAME                                                :Schëff {COMMA}
 STR_SV_AIRCRAFT_NAME                                            :Fliger {COMMA}
 
@@ -2177,12 +2177,12 @@
 STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION                               :{GOLD}Konstruktioun
 STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES                               :{GOLD}Nei Gefieher
 STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS                        :{GOLD}Zuch Betriebskäschten
-STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS                     :{GOLD}Stroossengefierer Betriebskäschten
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS                 :{GOLD}Stroossengefierer Betriebskäschten
 STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS                     :{GOLD}Fliger Betriebskäschten
 STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS                         :{GOLD}Schëff Betriebskäschten
 STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE                       :{GOLD}Besëtzt Ennerhalt
 STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME                               :{GOLD}Zuch Ankommen
-STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLES_INCOME                       :{GOLD}Stroossengefierer Ankommen
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME                        :{GOLD}Stroossengefierer Ankommen
 STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME                            :{GOLD}Fliger Ankommen
 STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME                                :{GOLD}Schëff Ankommen
 STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST                              :{GOLD}Zënssaz
@@ -2322,7 +2322,7 @@
 
 STR_LIVERY_GENERAL_TIP                                          :{BLACK}Weist generell Faarwschemen
 STR_LIVERY_TRAIN_TIP                                            :{BLACK}Weist Zuch Faarwschemen
-STR_LIVERY_ROADVEH_TIP                                          :{BLACK}Weist Stroossengefierer Faarwschemen
+STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TIP                                     :{BLACK}Weist Stroossengefierer Faarwschemen
 STR_LIVERY_SHIP_TIP                                             :{BLACK}Weist d'Schëff Faarwschemen
 STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP                                         :{BLACK}Weist Fliger Faarwschemen
 STR_LIVERY_PRIMARY_TIP                                          :{BLACK}Wielt d'Primärfaarw fir den ausgewieltenen Schema
@@ -2446,94 +2446,94 @@
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK               :Batteriewagon
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK           :Spruddelgedrénks Wagon
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK               :Plastikwagon
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_REGAL_BUS                             :MPS Regal Bus
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_LEOPARD_BUS                      :Hereford Leopard Bus
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_BUS                                :Foster Bus
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_MKII_SUPERBUS                      :Foster MkII Superbus
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKI_BUS                        :Ploddyphut MkI Bus
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKII_BUS                       :Ploddyphut MkII Bus
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKIII_BUS                      :Ploddyphut MkIII Bus
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_COAL_TRUCK                         :Balogh Kuelencamion
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COAL_TRUCK                            :Uhl Kuelencamion
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_DW_COAL_TRUCK                             :DW Kuelencamion
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_MAIL_TRUCK                            :MPS Postcamion
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_REYNARD_MAIL_TRUCK                        :Reynard Postcamion
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_MAIL_TRUCK                          :Perry Postcamion
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK                    :MightyMover Postcamion
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK                    :Powernaught Postcamion
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK                       :Wizzowow Postcamion
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_OIL_TANKER                       :Witcombe Uelegcamion
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_OIL_TANKER                         :Foster Uelegcamion
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_OIL_TANKER                          :Perry Uelegcamion
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN                     :Talbott Béischtencamion
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_LIVESTOCK_VAN                         :Uhl Béischtencamion
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_LIVESTOCK_VAN                      :Foster Béischtencamion
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_GOODS_TRUCK                        :Balogh Gütercamion
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK                     :Craighead Gütercamion
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GOODS_TRUCK                          :Goss Gütercamion
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_GRAIN_TRUCK                      :Hereford Kaarcamion
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_THOMAS_GRAIN_TRUCK                        :Thomas Kaarcamion
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GRAIN_TRUCK                          :Goss Kaarcamion
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_WOOD_TRUCK                       :Witcombe Holzcamion
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_WOOD_TRUCK                         :Foster Holzcamion
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MORELAND_WOOD_TRUCK                       :Moreland Holzcamion
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_IRON_ORE_TRUCK                        :MPS Eisenerzcamion
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_IRON_ORE_TRUCK                        :Uhl Eisenerzcamion
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK                     :Chippy Eisenerzcamion
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_STEEL_TRUCK                        :Balogh Stolcamion
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_STEEL_TRUCK                           :Uhl Stolcamion
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_STEEL_TRUCK                       :Kelling Stolcamion
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_ARMORED_TRUCK                      :Balogh gepanzerten Camion
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_ARMORED_TRUCK                         :Uhl gepanzerten Camion
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_ARMORED_TRUCK                      :Foster gepanzerten Camion
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_FOOD_VAN                           :Foster Iessenscamion
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_FOOD_VAN                            :Perry Iessenscamion
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_FOOD_VAN                           :Chippy Iesenscamion
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_PAPER_TRUCK                           :Uhl Pabeiercamion
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_PAPER_TRUCK                        :Balogh Pabeiercamion
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_PAPER_TRUCK                           :MPS Pabeiercamion
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_COPPER_ORE_TRUCK                      :MPS Koffererzcamion
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COPPER_ORE_TRUCK                      :Uhl Koffererzcamion
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK                     :Goss Koffererzcamion
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_WATER_TANKER                          :Uhl Waassercamion
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_WATER_TANKER                       :Balogh Waassercamion
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_WATER_TANKER                          :MPS Waassercamion
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_FRUIT_TRUCK                        :Balogh Friichtencamion
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_FRUIT_TRUCK                           :Uhl Friichtencamion
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_FRUIT_TRUCK                       :Kelling Friichtencamion
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_RUBBER_TRUCK                       :Balogh Kautschuckcamion
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_RUBBER_TRUCK                          :Uhl Kautschuckcamion
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_RMT_RUBBER_TRUCK                          :RMT Kautschuckcamion
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK                   :MightyMover Zockercamion
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK                   :Powernaught Zockercamion
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK                      :Wizzowow Zockercamion
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK                    :MightyMover Colacamion
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK                    :Powernaught Colacamion
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COLA_TRUCK                       :Wizzowow Colacamion
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY                  :MightyMover Zockerwattcamion
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY                  :Powernaught Zockerwattcamion
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK               :Wizzowow Zockerwattcamion
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK                  :MightyMover Karmelcamion
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK                  :Powernaught Karmelcamion
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK                     :Wizzowow Karmelcamion
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOY_VAN                       :MightyMover Spillsaachencamion
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOY_VAN                       :Powernaught Spillsaachencamion
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOY_VAN                          :Wizzowow Spillsaachencamion
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK                   :MightyMover Séissegkeetencamion
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK                   :Powernaught Séissegkeetencamion
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK                      :Wizzowow Séissegkeetencamion
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK                 :MightyMover Batteriencamion
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK                 :Powernaught Batteriencamion
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK                    :Wizzowow Batteriencamion
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK                   :MightyMover Spruddelgedrénks Camion
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK                   :Powernaught Spruddelgedrénks Camion
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK                :Wizzowow Spruddelgedrénks Camion
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK                 :MightyMover Plastikcamion
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK                 :Powernaught Plastikcamion
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK                    :Wizzowow Plastikcamion
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK                  :MightyMover Blosencamion
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK                  :Powernaught Blosencamion
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK                     :Wizzowow Blosencamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_REGAL_BUS                     :MPS Regal Bus
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_LEOPARD_BUS              :Hereford Leopard Bus
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_BUS                        :Foster Bus
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_MKII_SUPERBUS              :Foster MkII Superbus
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKI_BUS                :Ploddyphut MkI Bus
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKII_BUS               :Ploddyphut MkII Bus
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKIII_BUS              :Ploddyphut MkIII Bus
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_COAL_TRUCK                 :Balogh Kuelencamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COAL_TRUCK                    :Uhl Kuelencamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_DW_COAL_TRUCK                     :DW Kuelencamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_MAIL_TRUCK                    :MPS Postcamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_REYNARD_MAIL_TRUCK                :Reynard Postcamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_MAIL_TRUCK                  :Perry Postcamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK            :MightyMover Postcamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK            :Powernaught Postcamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK               :Wizzowow Postcamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_OIL_TANKER               :Witcombe Uelegcamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_OIL_TANKER                 :Foster Uelegcamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_OIL_TANKER                  :Perry Uelegcamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN             :Talbott Béischtencamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_LIVESTOCK_VAN                 :Uhl Béischtencamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_LIVESTOCK_VAN              :Foster Béischtencamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_GOODS_TRUCK                :Balogh Gütercamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK             :Craighead Gütercamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GOODS_TRUCK                  :Goss Gütercamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_GRAIN_TRUCK              :Hereford Kaarcamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_THOMAS_GRAIN_TRUCK                :Thomas Kaarcamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GRAIN_TRUCK                  :Goss Kaarcamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_WOOD_TRUCK               :Witcombe Holzcamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_WOOD_TRUCK                 :Foster Holzcamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MORELAND_WOOD_TRUCK               :Moreland Holzcamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_IRON_ORE_TRUCK                :MPS Eisenerzcamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_IRON_ORE_TRUCK                :Uhl Eisenerzcamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK             :Chippy Eisenerzcamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_STEEL_TRUCK                :Balogh Stolcamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_STEEL_TRUCK                   :Uhl Stolcamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_STEEL_TRUCK               :Kelling Stolcamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_ARMORED_TRUCK              :Balogh gepanzerten Camion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_ARMORED_TRUCK                 :Uhl gepanzerten Camion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_ARMORED_TRUCK              :Foster gepanzerten Camion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_FOOD_VAN                   :Foster Iessenscamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_FOOD_VAN                    :Perry Iessenscamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_FOOD_VAN                   :Chippy Iesenscamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_PAPER_TRUCK                   :Uhl Pabeiercamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_PAPER_TRUCK                :Balogh Pabeiercamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_PAPER_TRUCK                   :MPS Pabeiercamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_COPPER_ORE_TRUCK              :MPS Koffererzcamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COPPER_ORE_TRUCK              :Uhl Koffererzcamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK             :Goss Koffererzcamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_WATER_TANKER                  :Uhl Waassercamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_WATER_TANKER               :Balogh Waassercamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_WATER_TANKER                  :MPS Waassercamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_FRUIT_TRUCK                :Balogh Friichtencamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_FRUIT_TRUCK                   :Uhl Friichtencamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_FRUIT_TRUCK               :Kelling Friichtencamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_RUBBER_TRUCK               :Balogh Kautschuckcamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_RUBBER_TRUCK                  :Uhl Kautschuckcamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_RMT_RUBBER_TRUCK                  :RMT Kautschuckcamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK           :MightyMover Zockercamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK           :Powernaught Zockercamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK              :Wizzowow Zockercamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK            :MightyMover Colacamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK            :Powernaught Colacamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COLA_TRUCK               :Wizzowow Colacamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY          :MightyMover Zockerwattcamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY          :Powernaught Zockerwattcamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK       :Wizzowow Zockerwattcamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK          :MightyMover Karmelcamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK          :Powernaught Karmelcamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK             :Wizzowow Karmelcamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOY_VAN               :MightyMover Spillsaachencamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOY_VAN               :Powernaught Spillsaachencamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOY_VAN                  :Wizzowow Spillsaachencamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK           :MightyMover Séissegkeetencamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK           :Powernaught Séissegkeetencamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK              :Wizzowow Séissegkeetencamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK         :MightyMover Batteriencamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK         :Powernaught Batteriencamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK            :Wizzowow Batteriencamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK           :MightyMover Spruddelgedrénks Camion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK           :Powernaught Spruddelgedrénks Camion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK        :Wizzowow Spruddelgedrénks Camion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK         :MightyMover Plastikcamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK         :Powernaught Plastikcamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK            :Wizzowow Plastikcamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK          :MightyMover Blosencamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK          :Powernaught Blosencamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK             :Wizzowow Blosencamion
 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER                            :MPS Uelegcamion
 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER                         :CS-Inc. Uelegcamion
 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY                       :MPS Passagéierfähr
@@ -2647,7 +2647,7 @@
 STR_ORDER_SERVICE_AT                                            :Revisioun bei
 STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT                                   :Revisioun non-stop bei
 STR_ORDER_TRAIN_DEPOT                                           :Zuchdepot
-STR_ORDER_ROAD_DEPOT                                            :Stroossengefierter-Depot
+STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                    :Stroossengefierter-Depot
 STR_ORDER_SHIP_DEPOT                                            :Schëffdepot
 STR_GO_TO_DEPOT                                                 :{STRING} {TOWN} {STRING}
 STR_GO_TO_NEAREST_DEPOT                                         :{STRING} {STRING} {STRING}
@@ -2758,7 +2758,7 @@
 STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE                                    :{WHITE}Kann d'Gefiert net réckelen...
 STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT                              :{WHITE}D'hënnescht Maschinn geet ëmmer der viischter no.
 STR_CARGO_N_A                                                   :N/A{SKIP}
-STR_ERROR_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE                           :{WHITE}Kann den Zuch net verkafen...
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN                                      :{WHITE}Kann den Zuch net verkafen...
 STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO                               :{WHITE}Kann den Wee an den Depot net fannen
 STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN                                :{WHITE}Kann den Zuch net starten/stopen...
 STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS                     :{BLACK}Revisiounsintervall: {LTBLUE}{COMMA}Deeg{BLACK}   Lescht Revisioun: {LTBLUE}{DATE_LONG}
@@ -2850,35 +2850,35 @@
 
 ##id 0x9000
 STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                               :{WHITE}Stroossengefiert am Wee
-STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_CAPTION                                :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Gefier{P t er}
-STR_DEPOT_ROAD_CAPTION                                          :{WHITE}{TOWN} Stroossendepot
-STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_BUTTON                              :{BLACK}Nei Gefierer
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_CAPTION                                  :{WHITE}Nei Stroossengefierer
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_BUTTON                     :{BLACK}Gefiert bauen
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Gefier{P t er}
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION                                  :{WHITE}{TOWN} Stroossendepot
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON                      :{BLACK}Nei Gefierer
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION                          :{WHITE}Nei Stroossengefierer
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_BUTTON             :{BLACK}Gefiert bauen
 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                              :{WHITE}Kann d'Stroossengefiert hei net bauen...
-STR_ERROR_ROAD_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                     :{WHITE}...muss an engem Depot stoen
+STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT             :{WHITE}...muss an engem Depot stoen
 STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Kann d'Stroossengefiert net verkafen...
 STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                         :{WHITE}Kann d'Stroossengefiert net stoppen/starten...
 STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}{VEHICLE} waart am Depot
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                                      :{ORANGE}Um Wee fir {TOWN} Stroossendepot
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Um Wee fir {TOWN} Stroossendepot, {VELOCITY}
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Revisioun am {TOWN} Stroossendepot
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Revisioun am {TOWN} Stroossendepot, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT                              :{ORANGE}Um Wee fir {TOWN} Stroossendepot
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_VEL                          :{ORANGE}Um Wee fir {TOWN} Stroossendepot, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE                      :{LTBLUE}Revisioun am {TOWN} Stroossendepot
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE_VEL                  :{LTBLUE}Revisioun am {TOWN} Stroossendepot, {VELOCITY}
 STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT                      :{WHITE}Kann d'Gefiert net an den Depot schécken...
 STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                            :{WHITE}Kann den Depot net fannen
-STR_VEHICLE_LIST_ROAD_TOOLTIP                                   :{BLACK}Stroossengefierer - klickt op en Gefiert fir Informatiounen
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_STATE_START_STOP_TOOLTIP                  :{BLACK}Momentan Aktioun - klickt hei fir d'Gefiert ze stoppen/starten
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_ORDERS_TOOLTIP                            :{BLACK}Weist d'Opträg vum Gefiehrt
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_LOCATION_TOOLTIP                          :{BLACK}Zentréiert d'Unsiicht op d'Gefiehrt
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                     :{BLACK}Schéckt d'Gefiert an den Depot. CTRL+Klick fir nëmmen Revisoun
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_REVERSE_TOOLTIP                           :{BLACK}Forcéiert d'Gefiert fir ze dréien
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SHOW_DETAILS_TOOLTIP                      :{BLACK}Weist Stroosengefiert Detailer
-STR_DEPOT_ROAD_LIST_TOOLTIP                                     :{BLACK}Gefierer - klickt op en Gefier fir Informatiounen
-STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                             :{BLACK}Neit Stroossengefier bauen
-STR_DEPOT_ROAD_SELL_TOOLTIP                                     :{BLACK}Zitt d'Stroossengefier heihin fir et ze verkafen
-STR_DEPOT_ROAD_LOCATION_TOOLTIP                                 :{BLACK}Zentréiert d'Usiicht op den Depot
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Stroossengefiert Lëscht - klickt op en Gefiert fir Informatiounen
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP                    :{BLACK}Baut dat ungewieltent Stroossengefiert
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                           :{BLACK}Stroossengefierer - klickt op en Gefiert fir Informatiounen
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP          :{BLACK}Momentan Aktioun - klickt hei fir d'Gefiert ze stoppen/starten
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP                    :{BLACK}Weist d'Opträg vum Gefiehrt
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP                  :{BLACK}Zentréiert d'Unsiicht op d'Gefiehrt
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP             :{BLACK}Schéckt d'Gefiert an den Depot. CTRL+Klick fir nëmmen Revisoun
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP                   :{BLACK}Forcéiert d'Gefiert fir ze dréien
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP              :{BLACK}Weist Stroosengefiert Detailer
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Gefierer - klickt op en Gefier fir Informatiounen
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                     :{BLACK}Neit Stroossengefier bauen
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP                             :{BLACK}Zitt d'Stroossengefier heihin fir et ze verkafen
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP                         :{BLACK}Zentréiert d'Usiicht op den Depot
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                     :{BLACK}Stroossengefiert Lëscht - klickt op en Gefiert fir Informatiounen
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP            :{BLACK}Baut dat ungewieltent Stroossengefiert
 STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY                                     :{BLACK}Kapazitéit: {LTBLUE}
 STR_BARE_CARGO                                                  :{CARGO}
 STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP                                       :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
@@ -2888,12 +2888,12 @@
 STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}Stroossengefiert benennen
 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE                             :{WHITE}Kann d'Stroossengefiert net benennen...
 STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME                         :{BLACK}Stroossengefiert benennen
-STR_NEWS_FIRST_ROAD_BUS_ARRIVAL                                 :{BLACK}{BIGFONT}Biirger feieren . . .{}Éischten Bus kënnt bei {STATION} un!
-STR_NEWS_FIRST_ROAD_TRUCK_ARRIVAL                               :{BLACK}{BIGFONT}Biirger feieren . . .{}Eischten Camion kënnt bei {STATION} un!
-STR_NEWS_FIRST_ROAD_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL                      :{BLACK}{BIGFONT}Biirger feieren . . .{}Eischten Tram kënnt bei  {STATION} un!
-STR_NEWS_FIRST_ROAD_CARGO_TRAM_ARRIVAL                          :{BLACK}{BIGFONT}Biirger feieren . . .{}Eischten Wueren-Tram kënnt bei  {STATION} un!
-STR_NEWS_ROAD_CRASH_DRIVER                                      :{BLACK}{BIGFONT}Stroossengefiert onfall!{}Fuerer stieft an der Explosioun no Onfall mam Zuch
-STR_NEWS_ROAD_CRASH                                             :{BLACK}{BIGFONT}Stroossengefiertaccident!{}{COMMA} stiewen an der Explosioun no Onfall mam Zuch
+STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL                                      :{BLACK}{BIGFONT}Biirger feieren . . .{}Éischten Bus kënnt bei {STATION} un!
+STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL                                    :{BLACK}{BIGFONT}Biirger feieren . . .{}Eischten Camion kënnt bei {STATION} un!
+STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL                           :{BLACK}{BIGFONT}Biirger feieren . . .{}Eischten Tram kënnt bei  {STATION} un!
+STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL                               :{BLACK}{BIGFONT}Biirger feieren . . .{}Eischten Wueren-Tram kënnt bei  {STATION} un!
+STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER                              :{BLACK}{BIGFONT}Stroossengefiert onfall!{}Fuerer stieft an der Explosioun no Onfall mam Zuch
+STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH                                     :{BLACK}{BIGFONT}Stroossengefiertaccident!{}{COMMA} stiewen an der Explosioun no Onfall mam Zuch
 STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS   :{WHITE}Kann keng Gefierer aus e puer Unitéiten emdréinen
 STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON                    :{BLACK}Ëmbenennen
 STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP                   :{BLACK}Gefierttyp ëmbenennen
@@ -3188,17 +3188,17 @@
 STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE                                      :Falschen Depot-Typ
 
 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP                             :{BLACK}All Zich am Depot verkafen
-STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP                           :{BLACK}All Gefiert am Depot verkafen
+STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TIP                      :{BLACK}All Gefiert am Depot verkafen
 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP                              :{BLACK}All Schëff am Depot verkafen
 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP                          :{BLACK}All Fliger am Hangar verkafen
 
 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP                          :{BLACK}Lëscht mat all Zich an dësem Depot
-STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP                        :{BLACK}Lëscht mat all Gefierer an dësem Depot
+STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TIP                   :{BLACK}Lëscht mat all Gefierer an dësem Depot
 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP                           :{BLACK}Lëscht mat all Schëffer an dësem Depot
 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP                       :{BLACK}Lëscht mat all Fliger am Hangar op dësem Fluchhafen
 
 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP                                 :{BLACK}All Zich am Depot automatesch ersetzen
-STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP                               :{BLACK}All Gefierer am Depot automatesch ersetzen
+STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TIP                          :{BLACK}All Gefierer am Depot automatesch ersetzen
 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP                                  :{BLACK}All Schëffer am Depot automatesch ersetzen
 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP                              :{BLACK}All Fliger am Hangar automatesch ersetzen
 
@@ -3227,12 +3227,12 @@
 STR_WAGONS                                                      :Wagonen
 
 STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP                                   :{BLACK}Klickt fir all Zicham Depot ze stoppen
-STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP                                 :{BLACK}Klickt fir all Gefierer am Depot ze stoppen
+STR_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP                            :{BLACK}Klickt fir all Gefierer am Depot ze stoppen
 STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP                                    :{BLACK}Klickt fir all Schëffer am Depot ze stoppen
 STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP                                        :{BLACK}Klickt fir all Fliger am Hangar ze stoppen
 
 STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP                                  :{BLACK}Klickt fir all Zich am Depot ze starten
-STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP                                :{BLACK}Klick fir all Gefierer am Depot ze starten
+STR_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP                           :{BLACK}Klick fir all Gefierer am Depot ze starten
 STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP                                   :{BLACK}Klickt fir all Schëff am Depot ze starten
 STR_MASS_START_HANGAR_TIP                                       :{BLACK}Klickt fir all Fliger am Hangar ze starten
 
@@ -3405,11 +3405,11 @@
 STR_FORMAT_GROUP_NAME                                           :Grupp {COMMA}
 STR_GROUP_TINY_NAME                                             :{TINYFONT}{GROUP}
 STR_GROUP_ALL_TRAINS                                            :All Zich
-STR_GROUP_ALL_ROADS                                             :All Stroossengefierer
+STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES                                     :All Stroossengefierer
 STR_GROUP_ALL_SHIPS                                             :All Schëffer
 STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS                                         :All Fligeren
 STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS                                        :Ongruppéiert Zich
-STR_GROUP_DEFAULT_ROADS                                         :Ongruppéiert Stroossengefierer
+STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES                                 :Ongruppéiert Stroossengefierer
 STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS                                         :Ongruppéiert Schëffer
 STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS                                     :Ongruppéiert Fligeren
 STR_GROUP_TINY_NUM                                              :{TINYFONT}{COMMA}
--- a/src/lang/norwegian_bokmal.txt
+++ b/src/lang/norwegian_bokmal.txt
@@ -345,13 +345,13 @@
 STR_SORT_BY_WAITING                                             :Verdi av ventende last
 STR_SORT_BY_RATING_MAX                                          :Høyeste godskvalitet
 STR_SORT_BY_RATING_MIN                                          :Laveste godskvalitet
-STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID                                       :MaskinID (klassisk type)
-STR_ENGINE_SORT_COST                                            :Kostnad
-STR_ENGINE_SORT_POWER                                           :Kraft
-STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE                                      :Introduksjonsdato
-STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST                                    :Driftskostnad
-STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST                           :Kraft/Driftskostnad
-STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY                                  :Lastkapasitet
+STR_SORT_BY_ENGINE_ID                                           :MaskinID (klassisk type)
+STR_SORT_BY_COST                                                :Kostnad
+STR_SORT_BY_POWER                                               :Kraft
+STR_SORT_BY_INTRO_DATE                                          :Introduksjonsdato
+STR_SORT_BY_RUNNING_COST                                        :Driftskostnad
+STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST                               :Kraft/Driftskostnad
+STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY                                      :Lastkapasitet
 STR_NO_WAITING_CARGO                                            :{BLACK}Ingen last venter
 STR_SELECT_ALL_FACILITIES                                       :{BLACK}Velg alle anlegg
 STR_SELECT_ALL_TYPES                                            :{BLACK}Velg alle lasttyper (inkludert last som ikke venter)
@@ -946,7 +946,7 @@
 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END                       :begynnelsen
 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE                         :midten
 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END                        :enden
-STR_CONFIG_SETTING_ROADVEH_QUEUE                                :{LTBLUE}Kjøretøykø (med kvantumseffekter): {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING                        :{LTBLUE}Kjøretøykø (med kvantumseffekter): {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL                                   :{LTBLUE}Flytt på bildet hvis pilen er nær ytterkantene av skjermen: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_BRIBE                                        :{LTBLUE}Tillat bestikkelser av bystyret: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE                              :{LTBLUE}Tillat kjøp av eksklusive transportrettigheter: {ORANGE}{STRING}
@@ -1052,12 +1052,12 @@
 
 STR_CONFIG_SETTING_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE                  :{LTBLUE}Vis byggingsverktøy når det ikke er noen tilgjengelige kjøretøy: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS                                   :{LTBLUE}Maks antall tog per spiller: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROADVEH                                  :{LTBLUE}Maks antall kjøretøy per spiller: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES                            :{LTBLUE}Maks antall kjøretøy per spiller: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT                                 :{LTBLUE}Maks antall fly per spiller: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS                                    :{LTBLUE}Maks antall skip per spiller: {ORANGE}{STRING}
 
 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS                             :{LTBLUE}Hindre datamaskinen i å bygge tog: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROADVEH                            :{LTBLUE}Hindre datamaskinen i å bygge kjøretøy: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES                      :{LTBLUE}Hindre datamaskinen i å bygge kjøretøy: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT                           :{LTBLUE}Hindre datamaskinen i å bygge fly: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS                              :{LTBLUE}Hindre datamaskinen i å bygge skip: {ORANGE}{STRING}
 
@@ -1067,8 +1067,8 @@
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT                            :{LTBLUE}Vedlikeholdsintervaller i prosent: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS                               :{LTBLUE}Standard vedlikeholdsintervall for tog: {ORANGE}{STRING} dager
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_DISABLED                      :{LTBLUE}Standard vedlikeholdsintervall for tog: {ORANGE}deaktivert
-STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH                              :{LTBLUE}Standard vedlikeholdsintervall for kjøretøy: {ORANGE}{STRING} dager
-STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH_DISABLED                     :{LTBLUE}Standard vedlikeholdsintervall for kjøretøy: {ORANGE}deaktivert
+STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES                        :{LTBLUE}Standard vedlikeholdsintervall for kjøretøy: {ORANGE}{STRING} dager
+STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_DISABLED               :{LTBLUE}Standard vedlikeholdsintervall for kjøretøy: {ORANGE}deaktivert
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT                             :{LTBLUE}Standard vedlikeholdintervall for fly: {ORANGE}{STRING} dager
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED                    :{LTBLUE}Standard vedlikeholdintervall for kjøretøy: {ORANGE}deaktivert
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS                                :{LTBLUE}Standard vedlikeholdsintervall for båter: {ORANGE}{STRING} dager
@@ -1143,10 +1143,10 @@
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NTP                    :NTP {RED}(Ikke anbefalt)
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NPF                    :NPF
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_YAPF                   :YAPF {BLUE}(Anbefalt)
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH                       :{LTBLUE}Linjefinner for kjøretøy: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_OPF                   :Orginal {RED}(Ikke anbefalt)
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_NPF                   :NPF
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_YAPF                  :YAPF {BLUE}(Anbefalt)
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES                 :{LTBLUE}Linjefinner for kjøretøy: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_OPF             :Orginal {RED}(Ikke anbefalt)
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_NPF             :NPF
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_YAPF            :YAPF {BLUE}(Anbefalt)
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS                         :{LTBLUE}Linjefinner for skip: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_OPF                     :Orginal {BLUE}(Anbefalt)
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_NPF                     :NPF
@@ -2058,7 +2058,7 @@
 STR_SV_EMPTY                                                    :
 STR_SV_UNNAMED                                                  :Uten navn
 STR_SV_TRAIN_NAME                                               :Tog {COMMA}
-STR_SV_ROADVEH_NAME                                             :Kjøretøy {COMMA}
+STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME                                        :Kjøretøy {COMMA}
 STR_SV_SHIP_NAME                                                :Skip {COMMA}
 STR_SV_AIRCRAFT_NAME                                            :Fly {COMMA}
 
@@ -2180,12 +2180,12 @@
 STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION                               :{GOLD}Konstruksjon
 STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES                               :{GOLD}Nye kjøretøy
 STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS                        :{GOLD}Driftkostnader på tog
-STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS                     :{GOLD}Driftkostnader på kjøretøy
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS                 :{GOLD}Driftkostnader på kjøretøy
 STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS                     :{GOLD}Driftkostnader på fly
 STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS                         :{GOLD}Driftkostnader på skip
 STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE                       :{GOLD}Vedlikehold av eiendom
 STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME                               :{GOLD}Inntekter fra tog
-STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLES_INCOME                       :{GOLD}Inntekter fra kjøretøy
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME                        :{GOLD}Inntekter fra kjøretøy
 STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME                            :{GOLD}Inntekter fra fly
 STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME                                :{GOLD}Inntekter fra skip
 STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST                              :{GOLD}Renter
@@ -2324,7 +2324,7 @@
 
 STR_LIVERY_GENERAL_TIP                                          :{BLACK}Vis generelle fargetemaer
 STR_LIVERY_TRAIN_TIP                                            :{BLACK}Vis togfargetemaer
-STR_LIVERY_ROADVEH_TIP                                          :{BLACK}Vis bilfargetemaer
+STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TIP                                     :{BLACK}Vis bilfargetemaer
 STR_LIVERY_SHIP_TIP                                             :{BLACK}Vis skipsfargetemaer
 STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP                                         :{BLACK}Vis flyfarger
 STR_LIVERY_PRIMARY_TIP                                          :{BLACK}Velg en primærfarge for valgte tema
@@ -2448,94 +2448,94 @@
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK               :Batterivogn
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK           :Mineralvannvogn
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK               :Plastikkvogn
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_REGAL_BUS                             :MPS Regal-buss
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_LEOPARD_BUS                      :Hereford Leopard-buss
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_BUS                                :Foster-buss
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_MKII_SUPERBUS                      :Foster MkII-superbuss
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKI_BUS                        :Ploddyphut MkI-buss
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKII_BUS                       :Ploddyphut MkII-buss
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKIII_BUS                      :Ploddyphut MkIII-buss
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_COAL_TRUCK                         :Balogh-kullbil
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COAL_TRUCK                            :Uhl-kullbil
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_DW_COAL_TRUCK                             :DW-kullbil
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_MAIL_TRUCK                            :MPS-postbil
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_REYNARD_MAIL_TRUCK                        :Reynard-postbil
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_MAIL_TRUCK                          :Perry-postbil
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK                    :MightyMover-postbil
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK                    :Powernaught-postbil
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK                       :Wizzowow-postbil
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_OIL_TANKER                       :Witcombe-tankbil for olje
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_OIL_TANKER                         :Foster-tankbil for olje
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_OIL_TANKER                          :Perry-tankbil for olje
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN                     :Talbott-lastebil for buskap
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_LIVESTOCK_VAN                         :Uhl-lastebil for buskap
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_LIVESTOCK_VAN                      :Foster-lastebil for buskap
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_GOODS_TRUCK                        :Balogh-lastebil for gods
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK                     :Craighead-lastebil for gods
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GOODS_TRUCK                          :Goss-lastebil for gods
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_GRAIN_TRUCK                      :Hereford--lastebil for korn
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_THOMAS_GRAIN_TRUCK                        :Thomas-lastebil for korn
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GRAIN_TRUCK                          :Goss-lastebil for korn
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_WOOD_TRUCK                       :Witcombe-tømmerbil
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_WOOD_TRUCK                         :Foster-tømmerbil
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MORELAND_WOOD_TRUCK                       :Moreland-tømmerbil
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_IRON_ORE_TRUCK                        :MPS-lastebil for jernmalm
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_IRON_ORE_TRUCK                        :Uhl-lastebil for jernmalm
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK                     :Chippy-lastebil for jernmalm
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_STEEL_TRUCK                        :Balogh-lastebil for stål
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_STEEL_TRUCK                           :Uhl-lastebil for stål
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_STEEL_TRUCK                       :Kelling-lastebil for stål
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_ARMORED_TRUCK                      :Armert Balogh-bil
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_ARMORED_TRUCK                         :Armert Uhl-bil
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_ARMORED_TRUCK                      :Armert Foster-bil
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_FOOD_VAN                           :Foster-lastebil for mat
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_FOOD_VAN                            :Perry-lastebil for mat
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_FOOD_VAN                           :Chippy-lastebil for mat
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_PAPER_TRUCK                           :Uhl-lastebil for papir
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_PAPER_TRUCK                        :Balogh-lastebil for papir
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_PAPER_TRUCK                           :MPS-lastebil for papir
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_COPPER_ORE_TRUCK                      :MPS-lastebil for kobbermalm
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COPPER_ORE_TRUCK                      :Uhl-lastebil for kobbermalm
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK                     :Goss-lastebil for kobbermalm
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_WATER_TANKER                          :Uhl-tankbil for vann
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_WATER_TANKER                       :Balogh-tankbil for vann
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_WATER_TANKER                          :MPS-tankbil for vann
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_FRUIT_TRUCK                        :Balogh-lastebil for frukt
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_FRUIT_TRUCK                           :Uhl-lastebil for frukt
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_FRUIT_TRUCK                       :Kelling-lastebil for frukt
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_RUBBER_TRUCK                       :Balogh-lastebil for gummi
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_RUBBER_TRUCK                          :Uhl-lastebil for gummi
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_RMT_RUBBER_TRUCK                          :RMT-lastebil for gummi
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK                   :MightyMover-lastebil for sukker
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK                   :Powernaught-lastebil for sukker
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK                      :Wizzowow-lastebil for sukker
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK                    :MightyMover-lastebil for cola
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK                    :Powernaught-lastebil for cola
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COLA_TRUCK                       :Wizzowow-lastebil for cola
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY                  :MightyMover-lastebil for sukkerspinn
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY                  :Powernaught-lastebil for sukkerspinn
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK               :Wizzowow-lastebil for sukkerspinn
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK                  :MightyMover-lastebil for karamell
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK                  :Powernaught-lastebil for karamell
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK                     :Wizzowow-lastebil for karamell
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOY_VAN                       :MightyMover-lastebil for leketøy
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOY_VAN                       :Powernaught-lastebil for leketøy
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOY_VAN                          :Wizzowow-lastebil for leketøy
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK                   :MightyMover-lastebil for søtsaker
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK                   :Powernaught-lastebil for søtsaker
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK                      :Wizzowow-lastebil for søtsaker
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK                 :MightyMover-lastebil for batteri
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK                 :Powernaught-lastebil for batteri
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK                    :Wizzowow-lastebil for batteri
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK                   :MightyMover-tankbil for mineralvann
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK                   :Powernaught-tankbil for mineralvann
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK                :Wizzowow-tankbil for mineralvann
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK                 :MightyMover-lastebil for plast
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK                 :Powernaught-lastebil for plast
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK                    :Wizzowow-lastebil for plast
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK                  :MightyMover-lastebil for bobler
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK                  :Powernaught-lastebil for bobler
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK                     :Wizzowow-lastebil for bobler
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_REGAL_BUS                     :MPS Regal-buss
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_LEOPARD_BUS              :Hereford Leopard-buss
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_BUS                        :Foster-buss
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_MKII_SUPERBUS              :Foster MkII-superbuss
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKI_BUS                :Ploddyphut MkI-buss
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKII_BUS               :Ploddyphut MkII-buss
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKIII_BUS              :Ploddyphut MkIII-buss
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_COAL_TRUCK                 :Balogh-kullbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COAL_TRUCK                    :Uhl-kullbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_DW_COAL_TRUCK                     :DW-kullbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_MAIL_TRUCK                    :MPS-postbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_REYNARD_MAIL_TRUCK                :Reynard-postbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_MAIL_TRUCK                  :Perry-postbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK            :MightyMover-postbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK            :Powernaught-postbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK               :Wizzowow-postbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_OIL_TANKER               :Witcombe-tankbil for olje
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_OIL_TANKER                 :Foster-tankbil for olje
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_OIL_TANKER                  :Perry-tankbil for olje
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN             :Talbott-lastebil for buskap
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_LIVESTOCK_VAN                 :Uhl-lastebil for buskap
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_LIVESTOCK_VAN              :Foster-lastebil for buskap
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_GOODS_TRUCK                :Balogh-lastebil for gods
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK             :Craighead-lastebil for gods
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GOODS_TRUCK                  :Goss-lastebil for gods
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_GRAIN_TRUCK              :Hereford--lastebil for korn
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_THOMAS_GRAIN_TRUCK                :Thomas-lastebil for korn
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GRAIN_TRUCK                  :Goss-lastebil for korn
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_WOOD_TRUCK               :Witcombe-tømmerbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_WOOD_TRUCK                 :Foster-tømmerbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MORELAND_WOOD_TRUCK               :Moreland-tømmerbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_IRON_ORE_TRUCK                :MPS-lastebil for jernmalm
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_IRON_ORE_TRUCK                :Uhl-lastebil for jernmalm
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK             :Chippy-lastebil for jernmalm
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_STEEL_TRUCK                :Balogh-lastebil for stål
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_STEEL_TRUCK                   :Uhl-lastebil for stål
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_STEEL_TRUCK               :Kelling-lastebil for stål
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_ARMORED_TRUCK              :Armert Balogh-bil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_ARMORED_TRUCK                 :Armert Uhl-bil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_ARMORED_TRUCK              :Armert Foster-bil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_FOOD_VAN                   :Foster-lastebil for mat
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_FOOD_VAN                    :Perry-lastebil for mat
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_FOOD_VAN                   :Chippy-lastebil for mat
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_PAPER_TRUCK                   :Uhl-lastebil for papir
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_PAPER_TRUCK                :Balogh-lastebil for papir
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_PAPER_TRUCK                   :MPS-lastebil for papir
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_COPPER_ORE_TRUCK              :MPS-lastebil for kobbermalm
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COPPER_ORE_TRUCK              :Uhl-lastebil for kobbermalm
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK             :Goss-lastebil for kobbermalm
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_WATER_TANKER                  :Uhl-tankbil for vann
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_WATER_TANKER               :Balogh-tankbil for vann
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_WATER_TANKER                  :MPS-tankbil for vann
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_FRUIT_TRUCK                :Balogh-lastebil for frukt
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_FRUIT_TRUCK                   :Uhl-lastebil for frukt
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_FRUIT_TRUCK               :Kelling-lastebil for frukt
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_RUBBER_TRUCK               :Balogh-lastebil for gummi
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_RUBBER_TRUCK                  :Uhl-lastebil for gummi
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_RMT_RUBBER_TRUCK                  :RMT-lastebil for gummi
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK           :MightyMover-lastebil for sukker
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK           :Powernaught-lastebil for sukker
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK              :Wizzowow-lastebil for sukker
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK            :MightyMover-lastebil for cola
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK            :Powernaught-lastebil for cola
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COLA_TRUCK               :Wizzowow-lastebil for cola
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY          :MightyMover-lastebil for sukkerspinn
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY          :Powernaught-lastebil for sukkerspinn
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK       :Wizzowow-lastebil for sukkerspinn
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK          :MightyMover-lastebil for karamell
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK          :Powernaught-lastebil for karamell
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK             :Wizzowow-lastebil for karamell
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOY_VAN               :MightyMover-lastebil for leketøy
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOY_VAN               :Powernaught-lastebil for leketøy
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOY_VAN                  :Wizzowow-lastebil for leketøy
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK           :MightyMover-lastebil for søtsaker
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK           :Powernaught-lastebil for søtsaker
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK              :Wizzowow-lastebil for søtsaker
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK         :MightyMover-lastebil for batteri
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK         :Powernaught-lastebil for batteri
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK            :Wizzowow-lastebil for batteri
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK           :MightyMover-tankbil for mineralvann
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK           :Powernaught-tankbil for mineralvann
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK        :Wizzowow-tankbil for mineralvann
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK         :MightyMover-lastebil for plast
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK         :Powernaught-lastebil for plast
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK            :Wizzowow-lastebil for plast
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK          :MightyMover-lastebil for bobler
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK          :Powernaught-lastebil for bobler
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK             :Wizzowow-lastebil for bobler
 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER                            :MPS-oljetanker
 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER                         :CS-Inc.-oljetanker
 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY                       :MPS-passasjerferje
@@ -2649,7 +2649,7 @@
 STR_ORDER_SERVICE_AT                                            :Vedlikehold ved
 STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT                                   :Vedlikehold uten stopp ved
 STR_ORDER_TRAIN_DEPOT                                           :Togstall
-STR_ORDER_ROAD_DEPOT                                            :Garasje
+STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                    :Garasje
 STR_ORDER_SHIP_DEPOT                                            :Skipdepot
 STR_GO_TO_DEPOT                                                 :{STRING} {TOWN} {STRING}
 STR_GO_TO_NEAREST_DEPOT                                         :{STRING} {STRING} {STRING}
@@ -2759,7 +2759,7 @@
 STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE                                    :{WHITE}Kan ikke flytte kjøretøy...
 STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT                              :{WHITE}Bakmaskinen vil alltid følge det fremste motstykket
 STR_CARGO_N_A                                                   :N/A{SKIP}
-STR_ERROR_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE                           :{WHITE}Kan ikke selge jernbanekjøretøy...
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN                                      :{WHITE}Kan ikke selge jernbanekjøretøy...
 STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO                               :{WHITE}Kan ikke finne en togstall i nærheten
 STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN                                :{WHITE}Kan ikke stoppe/starte tog...
 STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS                     :{BLACK}Vedlikeholdsintervall: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}dager{BLACK}   Forrige vedlikehold: {LTBLUE}{DATE_LONG}
@@ -2852,33 +2852,33 @@
 
 ##id 0x9000
 STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                               :{WHITE}Kjøretøy i veien
-STR_DEPOT_ROAD_CAPTION                                          :{WHITE}{TOWN} Garasje
-STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_BUTTON                              :{BLACK}Nye kjøretøy
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_CAPTION                                  :{WHITE}Nye kjøretøy
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_BUTTON                     :{BLACK}Kjøp kjøretøy
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION                                  :{WHITE}{TOWN} Garasje
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON                      :{BLACK}Nye kjøretøy
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION                          :{WHITE}Nye kjøretøy
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_BUTTON             :{BLACK}Kjøp kjøretøy
 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                              :{WHITE}Kan ikke kjøpe kjøretøy...
-STR_ERROR_ROAD_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                     :{WHITE}...må være stoppet i en garasje
+STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT             :{WHITE}...må være stoppet i en garasje
 STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Kan ikke selge kjøretøy...
 STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                         :{WHITE}Kan ikke starte/stoppe kjøretøy...
 STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}{VEHICLE} venter i garasjen
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                                      :{ORANGE}Er på vei til {TOWN} garasje
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Er på vei til {TOWN} garasje, {VELOCITY}
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Vedlikehold ved {TOWN} garasje
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Vedlikehold ved {TOWN} garasje, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT                              :{ORANGE}Er på vei til {TOWN} garasje
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_VEL                          :{ORANGE}Er på vei til {TOWN} garasje, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE                      :{LTBLUE}Vedlikehold ved {TOWN} garasje
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE_VEL                  :{LTBLUE}Vedlikehold ved {TOWN} garasje, {VELOCITY}
 STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT                      :{WHITE}Kan ikke sende kjøretøy til garasje...
 STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                            :{WHITE}Kan ikke finne en garasje i nærheten
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_STATE_START_STOP_TOOLTIP                  :{BLACK}Gjeldende kjøretøystatus - trykk her for å stoppe/starte kjøretøy
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_ORDERS_TOOLTIP                            :{BLACK}Vis kjøretøyets ordreliste
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_LOCATION_TOOLTIP                          :{BLACK}Vis kjøretøyets gjeldende posisjon
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                     :{BLACK}Send kjøretøyet til en garasje
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_REVERSE_TOOLTIP                           :{BLACK}Bytt kjøreretning
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SHOW_DETAILS_TOOLTIP                      :{BLACK}Vis detaljer om kjøretøyet
-STR_DEPOT_ROAD_LIST_TOOLTIP                                     :{BLACK}Kjøretøyliste - trykk på kjøretøy for mer informasjon
-STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                             :{BLACK}Bygg nytt kjøretøy
-STR_DEPOT_ROAD_SELL_TOOLTIP                                     :{BLACK}Dra kjøretøy her for å selge det
-STR_DEPOT_ROAD_LOCATION_TOOLTIP                                 :{BLACK}Vis hvor garasjen ligger
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Kjøretøyliste - trykk på kjøretøy for mer informasjon
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP                    :{BLACK}Bygg det valgte kjøretøyet
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP          :{BLACK}Gjeldende kjøretøystatus - trykk her for å stoppe/starte kjøretøy
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP                    :{BLACK}Vis kjøretøyets ordreliste
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP                  :{BLACK}Vis kjøretøyets gjeldende posisjon
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP             :{BLACK}Send kjøretøyet til en garasje
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP                   :{BLACK}Bytt kjøreretning
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP              :{BLACK}Vis detaljer om kjøretøyet
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Kjøretøyliste - trykk på kjøretøy for mer informasjon
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                     :{BLACK}Bygg nytt kjøretøy
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP                             :{BLACK}Dra kjøretøy her for å selge det
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP                         :{BLACK}Vis hvor garasjen ligger
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                     :{BLACK}Kjøretøyliste - trykk på kjøretøy for mer informasjon
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP            :{BLACK}Bygg det valgte kjøretøyet
 STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY                                     :{BLACK}Kapasitet: {LTBLUE}
 STR_BARE_CARGO                                                  :{CARGO}
 STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP                                       :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
@@ -2888,12 +2888,12 @@
 STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}Navngi kjøretøy
 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE                             :{WHITE}Kan ikke navngi kjøretøy...
 STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME                         :{BLACK}Navngi kjøretøy
-STR_NEWS_FIRST_ROAD_BUS_ARRIVAL                                 :{BLACK}{BIGFONT}Innbyggerne jubler . . .{}Første buss ankommer {STATION}!
-STR_NEWS_FIRST_ROAD_TRUCK_ARRIVAL                               :{BLACK}{BIGFONT}Innbyggerne jubler . . .{}Første lastebil ankommer {STATION}!
-STR_NEWS_FIRST_ROAD_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL                      :{BLACK}{BIGFONT}Borgerne jubler . . .{}Første passasjertrikk ankommer {STATION}!
-STR_NEWS_FIRST_ROAD_CARGO_TRAM_ARRIVAL                          :{BLACK}{BIGFONT}Borgerne jubler . . .{}Første frakttrikk ankommer {STATION}!
-STR_NEWS_ROAD_CRASH_DRIVER                                      :{BLACK}{BIGFONT}Kollisjon!{}Sjåfør dør etter kollisjon med tog
-STR_NEWS_ROAD_CRASH                                             :{BLACK}{BIGFONT}Kollisjon!{}{COMMA} dør etter kollisjon med tog
+STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL                                      :{BLACK}{BIGFONT}Innbyggerne jubler . . .{}Første buss ankommer {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL                                    :{BLACK}{BIGFONT}Innbyggerne jubler . . .{}Første lastebil ankommer {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL                           :{BLACK}{BIGFONT}Borgerne jubler . . .{}Første passasjertrikk ankommer {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL                               :{BLACK}{BIGFONT}Borgerne jubler . . .{}Første frakttrikk ankommer {STATION}!
+STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER                              :{BLACK}{BIGFONT}Kollisjon!{}Sjåfør dør etter kollisjon med tog
+STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH                                     :{BLACK}{BIGFONT}Kollisjon!{}{COMMA} dør etter kollisjon med tog
 STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN                          :{WHITE}Kan ikke snu kjøretøy...
 STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON                    :{BLACK}Endre navn
 STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP                   :{BLACK}Endre navnet til kjøretøytypen
@@ -3172,12 +3172,12 @@
 
 ############ Vehicle lists
 STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Tog - trykk på tog for mer informasjon
-STR_VEHICLE_LIST_ROAD_TOOLTIP                                   :{BLACK}Kjøretøy - trykk på kjøretøy for informasjon
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                           :{BLACK}Kjøretøy - trykk på kjøretøy for informasjon
 STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP                                   :{BLACK}Skip - trykk på skip for mer informasjon
 STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP                               :{BLACK}Fly - trykk på fly for mer informasjon
 
 STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION                                  :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Tog
-STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_CAPTION                                :{WHITE}{STRING} - {COMMA} kjøretøy
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}{STRING} - {COMMA} kjøretøy
 STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION                                   :{WHITE}{STRING} - {COMMA} skip
 STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION                               :{WHITE}{STRING} - {COMMA} fly
 
@@ -3189,17 +3189,17 @@
 STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE                                      :Gal stalltype
 
 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP                             :{BLACK}Selg alle tog i depodet
-STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP                           :{BLACK}Selg alle kjøretøy i garasjen
+STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TIP                      :{BLACK}Selg alle kjøretøy i garasjen
 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP                              :{BLACK}Selg alle skip i depotet
 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP                          :{BLACK}Selg alle fly i hangaren
 
 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP                          :{BLACK}Få en liste over alle tog med dette depotet i sine ordre
-STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP                        :{BLACK}Få en liste over alle kjøretøy med denne garasjen i sine ordre
+STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TIP                   :{BLACK}Få en liste over alle kjøretøy med denne garasjen i sine ordre
 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP                           :{BLACK}Få en liste over alle skip med dette depotet i sine ordre
 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP                       :{BLACK}Få en liste over alle fly med denne hangaren i sine ordre
 
 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP                                 :{BLACK}Autoerstatt alle tog i depotet
-STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP                               :{BLACK}Autoerstatt all kjøretøy i hangaren
+STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TIP                          :{BLACK}Autoerstatt all kjøretøy i hangaren
 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP                                  :{BLACK}Autoerstatt all skip i depotet
 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP                              :{BLACK}Autoerstatt alle fly i hangaren
 
@@ -3227,12 +3227,12 @@
 STR_WAGONS                                                      :Vogner
 
 STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP                                   :{BLACK}Klikk for å stoppe alle togene i depodet
-STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP                                 :{BLACK}Klikk for å stoppe alle kjøretøyene i garasjen
+STR_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP                            :{BLACK}Klikk for å stoppe alle kjøretøyene i garasjen
 STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP                                    :{BLACK}Klikk for å stoppe alle skipene i depodet
 STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP                                        :{BLACK}Klikk for å stoppe alle flyene i hangaren
 
 STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP                                  :{BLACK}Klikk for å starte alle togene i depodet
-STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP                                :{BLACK}Klikk for å starte kjøretøyet inne i garasjen
+STR_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP                           :{BLACK}Klikk for å starte kjøretøyet inne i garasjen
 STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP                                   :{BLACK}Klikk for å starte alle skipene i depodet
 STR_MASS_START_HANGAR_TIP                                       :{BLACK}Klikk for å starte alle flyene i hangaren
 
@@ -3394,11 +3394,11 @@
 ##### Mass Order
 STR_GROUP_TINY_NAME                                             :{TINYFONT}{GROUP}
 STR_GROUP_ALL_TRAINS                                            :Alle tog
-STR_GROUP_ALL_ROADS                                             :Alle kjøretøyer
+STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES                                     :Alle kjøretøyer
 STR_GROUP_ALL_SHIPS                                             :Alle båter
 STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS                                         :Alle flyfartøy
 STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS                                        :Ugrupperte tog
-STR_GROUP_DEFAULT_ROADS                                         :Ugrupperte biler
+STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES                                 :Ugrupperte biler
 STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS                                         :Ugrupperte skip
 STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS                                     :Ugrupperte fly
 STR_GROUP_TINY_NUM                                              :{TINYFONT}{COMMA}
--- a/src/lang/norwegian_nynorsk.txt
+++ b/src/lang/norwegian_nynorsk.txt
@@ -343,13 +343,13 @@
 STR_SORT_BY_LIFE_TIME                                           :Gjenståande levetid
 STR_SORT_BY_FACILITY                                            :Stasjonstype
 STR_SORT_BY_WAITING                                             :Verdien av ventande last
-STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID                                       :MaskinID (klassisk type)
-STR_ENGINE_SORT_COST                                            :Kostnad
-STR_ENGINE_SORT_POWER                                           :Kraft
-STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE                                      :Introduksjonsdato
-STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST                                    :Driftskostnad
-STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST                           :Kraft/Driftskostnad
-STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY                                  :Lastekapasitet
+STR_SORT_BY_ENGINE_ID                                           :MaskinID (klassisk type)
+STR_SORT_BY_COST                                                :Kostnad
+STR_SORT_BY_POWER                                               :Kraft
+STR_SORT_BY_INTRO_DATE                                          :Introduksjonsdato
+STR_SORT_BY_RUNNING_COST                                        :Driftskostnad
+STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST                               :Kraft/Driftskostnad
+STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY                                      :Lastekapasitet
 STR_NO_WAITING_CARGO                                            :{BLACK}Inga last ventar
 STR_SELECT_ALL_FACILITIES                                       :{BLACK}Vel alle anlegga
 STR_SELECT_ALL_TYPES                                            :{BLACK}Vel alle lasttypar (inkludert last som ikkje ventar)
@@ -941,7 +941,7 @@
 STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE                                   :{LTBLUE}Vis jernbanesignal på same sida som køyreretninga: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES                                 :{LTBLUE}Vis rekneskap ved nyttår: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT                           :{LTBLUE}Nye ordre er 'utan stopp' som standard: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_ROADVEH_QUEUE                                :{LTBLUE}Køyretøykøar (med kvantumseffektar): {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING                        :{LTBLUE}Køyretøykøar (med kvantumseffektar): {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL                                   :{LTBLUE}Flytt på biletet dersom pila er nær ytterkantane på skjermen: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_BRIBE                                        :{LTBLUE}Tillat smørjing av bystyret: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE                              :{LTBLUE}Gje høve til å kjøpe eksklusive transportretter: {ORANGE}{STRING}
@@ -1046,12 +1046,12 @@
 
 STR_CONFIG_SETTING_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE                  :{LTBLUE}Vis bygningsverktøy når det ikkje er nokon høvelege køyretøy tilgjengeleg: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS                                   :{LTBLUE}Maks antal tog per speler: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROADVEH                                  :{LTBLUE}Maks antal køyretøy per spelar: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES                            :{LTBLUE}Maks antal køyretøy per spelar: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT                                 :{LTBLUE}Maks antal fly per spelar: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS                                    :{LTBLUE}Maks antal skip per spelar: {ORANGE}{STRING}
 
 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS                             :{LTBLUE}Hindre datamaskina i å byggje tog: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROADVEH                            :{LTBLUE}Hindre datamaskina i å byggje køyretøy: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES                      :{LTBLUE}Hindre datamaskina i å byggje køyretøy: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT                           :{LTBLUE}Hindre datamaskina i å byggje fly: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS                              :{LTBLUE}Hindre datamaskina i å byggje skip: {ORANGE}{STRING}
 
@@ -1061,8 +1061,8 @@
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT                            :{LTBLUE}Vedlikehaldsintervall er i prosent: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS                               :{LTBLUE}Standard vedlikehaldsintervall for tog: {ORANGE}{STRING} dagar/%
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_DISABLED                      :{LTBLUE}Standard vedlikehaldsintervall for tog: {ORANGE}deaktivert
-STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH                              :{LTBLUE}Standard vedlikehaldsintervall for køyretøy: {ORANGE}{STRING} dagar/%
-STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH_DISABLED                     :{LTBLUE}Standard vedlikehaldsintervall for køyretøy: {ORANGE}deaktivert
+STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES                        :{LTBLUE}Standard vedlikehaldsintervall for køyretøy: {ORANGE}{STRING} dagar/%
+STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_DISABLED               :{LTBLUE}Standard vedlikehaldsintervall for køyretøy: {ORANGE}deaktivert
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT                             :{LTBLUE}Standard vedlikehaldsintervall for fly: {ORANGE}{STRING} dagar/%
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED                    :{LTBLUE}Standard vedlikehaldsintervall for køyretøy: {ORANGE}deaktivert
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS                                :{LTBLUE}Standard vedlikehaldsintervall for båtar: {ORANGE}{STRING} dagar/%
@@ -1137,10 +1137,10 @@
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NTP                    :NTP {RED}(Ikkje anbefalt)
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NPF                    :NPF
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_YAPF                   :YAPF {BLUE}(Anbefalt)
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH                       :{LTBLUE}Vegfinnar for køyretøy på vegar: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_OPF                   :Orginal {RED}(Ikkje anbefalt)
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_NPF                   :NPF
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_YAPF                  :YAPF {BLUE}(Anbefalt)
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES                 :{LTBLUE}Vegfinnar for køyretøy på vegar: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_OPF             :Orginal {RED}(Ikkje anbefalt)
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_NPF             :NPF
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_YAPF            :YAPF {BLUE}(Anbefalt)
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS                         :{LTBLUE}Vegfinnar for skip: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_OPF                     :Orginal {BLUE}(Anbefalt)
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_NPF                     :NPF
@@ -2050,7 +2050,7 @@
 STR_SV_EMPTY                                                    :
 STR_SV_UNNAMED                                                  :Utan namn
 STR_SV_TRAIN_NAME                                               :Tog {COMMA}
-STR_SV_ROADVEH_NAME                                             :Køyretøy {COMMA}
+STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME                                        :Køyretøy {COMMA}
 STR_SV_SHIP_NAME                                                :Skip {COMMA}
 STR_SV_AIRCRAFT_NAME                                            :Fly {COMMA}
 
@@ -2170,12 +2170,12 @@
 STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION                               :{GOLD}Konstruksjon
 STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES                               :{GOLD}Nye køyretøy
 STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS                        :{GOLD}Driftskostnader på tog
-STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS                     :{GOLD}Driftskostnader på køyretøy
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS                 :{GOLD}Driftskostnader på køyretøy
 STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS                     :{GOLD}Driftskostnader på fly
 STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS                         :{GOLD}Driftskostnader på skip
 STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE                       :{GOLD}Vedlikehald av eigedom
 STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME                               :{GOLD}Inntekter frå tog
-STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLES_INCOME                       :{GOLD}Inntekter frå køyretøy
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME                        :{GOLD}Inntekter frå køyretøy
 STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME                            :{GOLD}Inntekter frå fly
 STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME                                :{GOLD}Inntekter frå skip
 STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST                              :{GOLD}Renter
@@ -2314,7 +2314,7 @@
 
 STR_LIVERY_GENERAL_TIP                                          :{BLACK}Vis generelle fargetema
 STR_LIVERY_TRAIN_TIP                                            :{BLACK}Vis togfargetema
-STR_LIVERY_ROADVEH_TIP                                          :{BLACK}Vis bilfargetema
+STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TIP                                     :{BLACK}Vis bilfargetema
 STR_LIVERY_SHIP_TIP                                             :{BLACK}Vis skipsfargetema
 STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP                                         :{BLACK}Vis flyfargar
 STR_LIVERY_PRIMARY_TIP                                          :{BLACK}Vel ein primærfarge for valde tema
@@ -2438,94 +2438,94 @@
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK               :Batterivogn
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK           :Mineralvatnvogn
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK               :Plastvogn
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_REGAL_BUS                             :MPS Regal-buss
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_LEOPARD_BUS                      :Hereford Leopard-buss
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_BUS                                :Foster-buss
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_MKII_SUPERBUS                      :Foster MkII-superbuss
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKI_BUS                        :Ploddyphut MkI-buss
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKII_BUS                       :Ploddyphut MkII-buss
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKIII_BUS                      :Ploddyphut MkIII-buss
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_COAL_TRUCK                         :Balogh-kolbil
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COAL_TRUCK                            :Uhl-kolbil
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_DW_COAL_TRUCK                             :DW-kolbil
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_MAIL_TRUCK                            :MPS-postbil
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_REYNARD_MAIL_TRUCK                        :Reynard-postbil
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_MAIL_TRUCK                          :Perry-postbil
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK                    :MightyMover-postbil
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK                    :Powernaught-postbil
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK                       :Wizzowow-postbil
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_OIL_TANKER                       :Witcombe-tankbil for olje
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_OIL_TANKER                         :Foster-tankbil for olje
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_OIL_TANKER                          :Perry-tankbil for olje
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN                     :Talbott-lastebil for buskap
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_LIVESTOCK_VAN                         :Uhl-lastebil for buskap
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_LIVESTOCK_VAN                      :Foster-lastebil for buskap
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_GOODS_TRUCK                        :Balogh-lastebil for gods
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK                     :Craighead-lastebil for gods
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GOODS_TRUCK                          :Goss-lastebil for gods
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_GRAIN_TRUCK                      :Hereford-lastebil for korn
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_THOMAS_GRAIN_TRUCK                        :Thomas-lastebil for korn
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GRAIN_TRUCK                          :Goss-lastebil for korn
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_WOOD_TRUCK                       :Witcombe-tømmerbil
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_WOOD_TRUCK                         :Foster-tømmerbil
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MORELAND_WOOD_TRUCK                       :Moreland-tømmerbil
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_IRON_ORE_TRUCK                        :MPS-lastebil for jernmalm
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_IRON_ORE_TRUCK                        :Uhl-lastebil for jernmalm
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK                     :Chippy-lastebil for jernmalm
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_STEEL_TRUCK                        :Balogh-lastebil for stål
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_STEEL_TRUCK                           :Uhl-lastebil for stål
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_STEEL_TRUCK                       :Kelling-lastebil for stål
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_ARMORED_TRUCK                      :Armert Balogh-bil
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_ARMORED_TRUCK                         :Armert Uhl-bil
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_ARMORED_TRUCK                      :Armert Foster-bil
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_FOOD_VAN                           :Foster-lastebil for mat
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_FOOD_VAN                            :Perry-lastebil for mat
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_FOOD_VAN                           :Chippy-lastebil for mat
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_PAPER_TRUCK                           :Uhl-lastebil for papir
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_PAPER_TRUCK                        :Balogh-lastebil for papir
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_PAPER_TRUCK                           :MPS-lastebil for papir
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_COPPER_ORE_TRUCK                      :MPS-lastebil for koparmalm
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COPPER_ORE_TRUCK                      :Uhl-lastebil for koparmalm
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK                     :Goss-lastebil for koparmalm
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_WATER_TANKER                          :Uhl-tankbil for vatn
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_WATER_TANKER                       :Balogh-tankbil for vatn
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_WATER_TANKER                          :MPS-tankbil for vatn
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_FRUIT_TRUCK                        :Balogh-lastebil for frukt
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_FRUIT_TRUCK                           :Uhl-lastebil for frukt
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_FRUIT_TRUCK                       :Kelling-lastebil for frukt
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_RUBBER_TRUCK                       :Balogh-lastebil for gummi
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_RUBBER_TRUCK                          :Uhl-lastebil for gummi
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_RMT_RUBBER_TRUCK                          :RMT-lastebil for gummi
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK                   :MightyMover-lastebil for sukker
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK                   :Powernaught-lastebil for sukker
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK                      :Wizzowow-lastebil for sukker
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK                    :MightyMover-lastebil for cola
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK                    :Powernaught-lastebil for cola
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COLA_TRUCK                       :Wizzowow-lastebil for cola
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY                  :MightyMover-lastebil for sukkerspinn
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY                  :Powernaught-lastebil for sukkerspinn
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK               :Wizzowow-lastebil for sukkerspinn
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK                  :MightyMover-lastebil for karamell
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK                  :Powernaught-lastebil for karamell
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK                     :Wizzowow-lastebil for karamell
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOY_VAN                       :MightyMover-lastebil for leiketøy
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOY_VAN                       :Powernaught-lastebil for leiketøy
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOY_VAN                          :Wizzowow-lastebil for leiketøy
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK                   :MightyMover-lastebil for søtsaker
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK                   :Powernaught-lastebil for søtsaker
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK                      :Wizzowow-lastebil for søtsaker
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK                 :MightyMover-lastebil for batteri
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK                 :Powernaught-lastebil for batteri
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK                    :Wizzowow-lastebil for batteri
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK                   :MightyMover-tankbil for mineralvatn
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK                   :Powernaught-tankbil for mineralvatn
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK                :Wizzowow-tankbil for mineralvatn
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK                 :MightyMover-lastebil for plast
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK                 :Powernaught-lastebil for plast
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK                    :Wizzowow-lastebil for plast
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK                  :MightyMover-lastebil for bobler
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK                  :Powernaught-lastebil for bobler
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK                     :Wizzowow-lastebil for bobler
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_REGAL_BUS                     :MPS Regal-buss
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_LEOPARD_BUS              :Hereford Leopard-buss
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_BUS                        :Foster-buss
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_MKII_SUPERBUS              :Foster MkII-superbuss
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKI_BUS                :Ploddyphut MkI-buss
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKII_BUS               :Ploddyphut MkII-buss
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKIII_BUS              :Ploddyphut MkIII-buss
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_COAL_TRUCK                 :Balogh-kolbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COAL_TRUCK                    :Uhl-kolbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_DW_COAL_TRUCK                     :DW-kolbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_MAIL_TRUCK                    :MPS-postbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_REYNARD_MAIL_TRUCK                :Reynard-postbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_MAIL_TRUCK                  :Perry-postbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK            :MightyMover-postbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK            :Powernaught-postbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK               :Wizzowow-postbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_OIL_TANKER               :Witcombe-tankbil for olje
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_OIL_TANKER                 :Foster-tankbil for olje
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_OIL_TANKER                  :Perry-tankbil for olje
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN             :Talbott-lastebil for buskap
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_LIVESTOCK_VAN                 :Uhl-lastebil for buskap
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_LIVESTOCK_VAN              :Foster-lastebil for buskap
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_GOODS_TRUCK                :Balogh-lastebil for gods
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK             :Craighead-lastebil for gods
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GOODS_TRUCK                  :Goss-lastebil for gods
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_GRAIN_TRUCK              :Hereford-lastebil for korn
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_THOMAS_GRAIN_TRUCK                :Thomas-lastebil for korn
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GRAIN_TRUCK                  :Goss-lastebil for korn
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_WOOD_TRUCK               :Witcombe-tømmerbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_WOOD_TRUCK                 :Foster-tømmerbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MORELAND_WOOD_TRUCK               :Moreland-tømmerbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_IRON_ORE_TRUCK                :MPS-lastebil for jernmalm
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_IRON_ORE_TRUCK                :Uhl-lastebil for jernmalm
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK             :Chippy-lastebil for jernmalm
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_STEEL_TRUCK                :Balogh-lastebil for stål
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_STEEL_TRUCK                   :Uhl-lastebil for stål
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_STEEL_TRUCK               :Kelling-lastebil for stål
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_ARMORED_TRUCK              :Armert Balogh-bil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_ARMORED_TRUCK                 :Armert Uhl-bil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_ARMORED_TRUCK              :Armert Foster-bil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_FOOD_VAN                   :Foster-lastebil for mat
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_FOOD_VAN                    :Perry-lastebil for mat
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_FOOD_VAN                   :Chippy-lastebil for mat
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_PAPER_TRUCK                   :Uhl-lastebil for papir
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_PAPER_TRUCK                :Balogh-lastebil for papir
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_PAPER_TRUCK                   :MPS-lastebil for papir
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_COPPER_ORE_TRUCK              :MPS-lastebil for koparmalm
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COPPER_ORE_TRUCK              :Uhl-lastebil for koparmalm
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK             :Goss-lastebil for koparmalm
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_WATER_TANKER                  :Uhl-tankbil for vatn
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_WATER_TANKER               :Balogh-tankbil for vatn
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_WATER_TANKER                  :MPS-tankbil for vatn
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_FRUIT_TRUCK                :Balogh-lastebil for frukt
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_FRUIT_TRUCK                   :Uhl-lastebil for frukt
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_FRUIT_TRUCK               :Kelling-lastebil for frukt
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_RUBBER_TRUCK               :Balogh-lastebil for gummi
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_RUBBER_TRUCK                  :Uhl-lastebil for gummi
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_RMT_RUBBER_TRUCK                  :RMT-lastebil for gummi
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK           :MightyMover-lastebil for sukker
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK           :Powernaught-lastebil for sukker
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK              :Wizzowow-lastebil for sukker
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK            :MightyMover-lastebil for cola
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK            :Powernaught-lastebil for cola
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COLA_TRUCK               :Wizzowow-lastebil for cola
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY          :MightyMover-lastebil for sukkerspinn
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY          :Powernaught-lastebil for sukkerspinn
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK       :Wizzowow-lastebil for sukkerspinn
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK          :MightyMover-lastebil for karamell
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK          :Powernaught-lastebil for karamell
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK             :Wizzowow-lastebil for karamell
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOY_VAN               :MightyMover-lastebil for leiketøy
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOY_VAN               :Powernaught-lastebil for leiketøy
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOY_VAN                  :Wizzowow-lastebil for leiketøy
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK           :MightyMover-lastebil for søtsaker
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK           :Powernaught-lastebil for søtsaker
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK              :Wizzowow-lastebil for søtsaker
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK         :MightyMover-lastebil for batteri
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK         :Powernaught-lastebil for batteri
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK            :Wizzowow-lastebil for batteri
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK           :MightyMover-tankbil for mineralvatn
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK           :Powernaught-tankbil for mineralvatn
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK        :Wizzowow-tankbil for mineralvatn
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK         :MightyMover-lastebil for plast
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK         :Powernaught-lastebil for plast
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK            :Wizzowow-lastebil for plast
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK          :MightyMover-lastebil for bobler
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK          :Powernaught-lastebil for bobler
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK             :Wizzowow-lastebil for bobler
 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER                            :MPS-oljetanker
 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER                         :CS-Inc.-oljetanker
 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY                       :MPS-passasjerferje
@@ -2636,7 +2636,7 @@
 STR_ORDER_SERVICE_AT                                            :Service i
 STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT                                   :Service utan stopp i
 STR_ORDER_TRAIN_DEPOT                                           :Togstall
-STR_ORDER_ROAD_DEPOT                                            :Garasje
+STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                    :Garasje
 STR_ORDER_SHIP_DEPOT                                            :Skipsdokk
 STR_GO_TO_DEPOT                                                 :{STRING} {TOWN} {STRING}
 STR_GO_TO_NEAREST_DEPOT                                         :{STRING} {STRING} {STRING}
@@ -2747,7 +2747,7 @@
 STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE                                    :{WHITE}Kan ikkje flytte køyretøy...
 STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT                              :{WHITE}Bakmaskinen vil alltid følgje det fremste motstykket
 STR_CARGO_N_A                                                   :N/A{SKIP}
-STR_ERROR_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE                           :{WHITE}Kan ikkje selje jernbanekøyretøy...
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN                                      :{WHITE}Kan ikkje selje jernbanekøyretøy...
 STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO                               :{WHITE}Kan ikkje finne ein togstall i nærleiken
 STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN                                :{WHITE}Kan ikkje stoppe/starte tog...
 STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS                     :{BLACK}Vedlikehaldsintervall: {LTBLUE}{COMMA}dagar{BLACK}   Førre vedlikehald: {LTBLUE}{DATE_LONG}
@@ -2826,35 +2826,35 @@
 
 ##id 0x9000
 STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                               :{WHITE}Køyretøy i vegen
-STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_CAPTION                                :{WHITE}{STRING} - {COMMA} køyretøy
-STR_DEPOT_ROAD_CAPTION                                          :{WHITE}{TOWN} Garasje
-STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_BUTTON                              :{BLACK}Nye køyretøy
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_CAPTION                                  :{WHITE}Nye køyretøy
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_BUTTON                     :{BLACK}Kjøp køyretøy
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}{STRING} - {COMMA} køyretøy
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION                                  :{WHITE}{TOWN} Garasje
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON                      :{BLACK}Nye køyretøy
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION                          :{WHITE}Nye køyretøy
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_BUTTON             :{BLACK}Kjøp køyretøy
 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                              :{WHITE}Kan ikkje kjøpe køyretøy...
-STR_ERROR_ROAD_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                     :{WHITE}...må verte stoppa i ein garasje
+STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT             :{WHITE}...må verte stoppa i ein garasje
 STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Kan ikkje selje køyretøy...
 STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                         :{WHITE}Kan ikkje starte/stoppe køyretøy...
 STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}{VEHICLE} ventar i depoet
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                                      :{ORANGE}Er på veg til {TOWN} garasje
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Er på veg til {TOWN} garasje, {VELOCITY}
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Vedlikehald ved {TOWN} garasje
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Vedlikehald ved {TOWN} garasje, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT                              :{ORANGE}Er på veg til {TOWN} garasje
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_VEL                          :{ORANGE}Er på veg til {TOWN} garasje, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE                      :{LTBLUE}Vedlikehald ved {TOWN} garasje
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE_VEL                  :{LTBLUE}Vedlikehald ved {TOWN} garasje, {VELOCITY}
 STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT                      :{WHITE}Kan ikkje sende køyretøy til garasje...
 STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                            :{WHITE}Kan ikkje finne ein garasje i nærleiken
-STR_VEHICLE_LIST_ROAD_TOOLTIP                                   :{BLACK}Køyretøy - trykk på køyretøy for informasjon
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_STATE_START_STOP_TOOLTIP                  :{BLACK}Gjeldande køyretøystatus - trykk her for å stoppa/starta køyretøy
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_ORDERS_TOOLTIP                            :{BLACK}Vis ordrelista til køyretøyet
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_LOCATION_TOOLTIP                          :{BLACK}Vis køyretøyet sin gjeldande posisjon
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                     :{BLACK}Send køyretøyet til ein garasje
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_REVERSE_TOOLTIP                           :{BLACK}Bytt køyreretning
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SHOW_DETAILS_TOOLTIP                      :{BLACK}Vis detaljar om køyretøyet
-STR_DEPOT_ROAD_LIST_TOOLTIP                                     :{BLACK}Køyretøyliste - trykk på køyretøy for meir informasjon
-STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                             :{BLACK}Bygg nytt køyretøy
-STR_DEPOT_ROAD_SELL_TOOLTIP                                     :{BLACK}Dra køyretøy hit for å selje det
-STR_DEPOT_ROAD_LOCATION_TOOLTIP                                 :{BLACK}Vis kvar garasjen ligg
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Køyretøyliste - trykk på køyretøy for meir informasjon
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP                    :{BLACK}Bygg det valde køyretøyet
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                           :{BLACK}Køyretøy - trykk på køyretøy for informasjon
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP          :{BLACK}Gjeldande køyretøystatus - trykk her for å stoppa/starta køyretøy
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP                    :{BLACK}Vis ordrelista til køyretøyet
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP                  :{BLACK}Vis køyretøyet sin gjeldande posisjon
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP             :{BLACK}Send køyretøyet til ein garasje
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP                   :{BLACK}Bytt køyreretning
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP              :{BLACK}Vis detaljar om køyretøyet
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Køyretøyliste - trykk på køyretøy for meir informasjon
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                     :{BLACK}Bygg nytt køyretøy
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP                             :{BLACK}Dra køyretøy hit for å selje det
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP                         :{BLACK}Vis kvar garasjen ligg
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                     :{BLACK}Køyretøyliste - trykk på køyretøy for meir informasjon
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP            :{BLACK}Bygg det valde køyretøyet
 STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY                                     :{BLACK}Kapasitet: {LTBLUE}
 STR_BARE_CARGO                                                  :{CARGO}
 STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP                                       :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
@@ -2864,12 +2864,12 @@
 STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}Namngje køyretøy
 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE                             :{WHITE}Kan ikkje namngje køyretøy...
 STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME                         :{BLACK}Namngje køyretøy
-STR_NEWS_FIRST_ROAD_BUS_ARRIVAL                                 :{BLACK}{BIGFONT}Innbyggjarane jublar . . .{}Første buss kjem til {STATION}!
-STR_NEWS_FIRST_ROAD_TRUCK_ARRIVAL                               :{BLACK}{BIGFONT}Innbyggjarane jublar . . .{}Første lastebil kjem til {STATION}!
-STR_NEWS_FIRST_ROAD_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL                      :{BLACK}{BIGFONT}Innbygjarane feirer . . .{}Første passasjertrikk kjem til{STATION}!
-STR_NEWS_FIRST_ROAD_CARGO_TRAM_ARRIVAL                          :{BLACK}{BIGFONT}Innbygjarane feirer . . .{}Første fraktetrikk kjem til {STATION}!
-STR_NEWS_ROAD_CRASH_DRIVER                                      :{BLACK}{BIGFONT}Kollisjon!{}Sjåfør døyr etter kollisjon med tog
-STR_NEWS_ROAD_CRASH                                             :{BLACK}{BIGFONT}Kollisjon!{}{COMMA} døyr etter kollisjon med tog
+STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL                                      :{BLACK}{BIGFONT}Innbyggjarane jublar . . .{}Første buss kjem til {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL                                    :{BLACK}{BIGFONT}Innbyggjarane jublar . . .{}Første lastebil kjem til {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL                           :{BLACK}{BIGFONT}Innbygjarane feirer . . .{}Første passasjertrikk kjem til{STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL                               :{BLACK}{BIGFONT}Innbygjarane feirer . . .{}Første fraktetrikk kjem til {STATION}!
+STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER                              :{BLACK}{BIGFONT}Kollisjon!{}Sjåfør døyr etter kollisjon med tog
+STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH                                     :{BLACK}{BIGFONT}Kollisjon!{}{COMMA} døyr etter kollisjon med tog
 STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS   :{WHITE}Kan ikkje snu køyretøy som er samansette av fleire delar
 STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON                    :{BLACK}Endre namn
 STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP                   :{BLACK}Endre namnet til køyretøytypen
@@ -3153,17 +3153,17 @@
 STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE                                      :Gal type depot
 
 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP                             :{BLACK}Sel alle toga i togstallen
-STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP                           :{BLACK}Sel alle køyretøya i garasjen
+STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TIP                      :{BLACK}Sel alle køyretøya i garasjen
 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP                              :{BLACK}Sel alle skipa i depotet
 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP                          :{BLACK}Sel alle flya i hangaren
 
 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP                          :{BLACK}Vis ei liste over alle toga som har denne togstallen i ordrane sine.
-STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP                        :{BLACK}Vis ei liste over alle køyretøya som har denne garasjen i ordrane sine.
+STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TIP                   :{BLACK}Vis ei liste over alle køyretøya som har denne garasjen i ordrane sine.
 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP                           :{BLACK}Vis ei liste over alle skipa som har dette depotet i ordrane sine.
 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP                       :{BLACK}Vis ei liste over alle flya som har denne hangaren i ordrane sine.
 
 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP                                 :{BLACK}Autoerstatt alle toga i togstallen
-STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP                               :{BLACK}Autoerstatt all køyretøya i garasjen
+STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TIP                          :{BLACK}Autoerstatt all køyretøya i garasjen
 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP                                  :{BLACK}Autoerstatt alle skipa i depotet
 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP                              :{BLACK}Autoerstatt alle flya i hangaren
 
@@ -3192,12 +3192,12 @@
 STR_WAGONS                                                      :Vogner
 
 STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP                                   :{BLACK}Klikk for å stoppe alle toga i togstallen
-STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP                                 :{BLACK}Klikk for å stoppe alle køyretøya i garasjen
+STR_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP                            :{BLACK}Klikk for å stoppe alle køyretøya i garasjen
 STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP                                    :{BLACK}Klikk for å stoppe alle skipa i depotet
 STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP                                        :{BLACK}Klikk for å stoppe alle flya i hangaren
 
 STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP                                  :{BLACK}Klikk for å starte alle toga i togstallen
-STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP                                :{BLACK}Klikk for å starte køyretøya inne i garasjen
+STR_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP                           :{BLACK}Klikk for å starte køyretøya inne i garasjen
 STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP                                   :{BLACK}Klikk for å starte alle skipa i depotet
 STR_MASS_START_HANGAR_TIP                                       :{BLACK}Klikk for å starte alle flya i hangaren
 
@@ -3370,11 +3370,11 @@
 STR_FORMAT_GROUP_NAME                                           :Gruppe {COMMA}
 STR_GROUP_TINY_NAME                                             :{TINYFONT}{GROUP}
 STR_GROUP_ALL_TRAINS                                            :Alle tog
-STR_GROUP_ALL_ROADS                                             :Alle køyretøty
+STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES                                     :Alle køyretøty
 STR_GROUP_ALL_SHIPS                                             :Alle skip
 STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS                                         :Alle fly
 STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS                                        :Tog utan gruppe
-STR_GROUP_DEFAULT_ROADS                                         :køyretøy utan gruppe
+STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES                                 :køyretøy utan gruppe
 STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS                                         :Skip utan gruppe
 STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS                                     :Fly utan gruppe
 STR_GROUP_TINY_NUM                                              :{TINYFONT}{COMMA}
--- a/src/lang/polish.txt
+++ b/src/lang/polish.txt
@@ -717,13 +717,13 @@
 STR_SORT_BY_LIFE_TIME                                           :Pozostaly czas zycia
 STR_SORT_BY_FACILITY                                            :Typ stacji
 STR_SORT_BY_WAITING                                             :Wartość czekającego ładunku
-STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID                                       :ID pojazdu
-STR_ENGINE_SORT_COST                                            :Cena
-STR_ENGINE_SORT_POWER                                           :Moc
-STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE                                      :Data wprowadzenia
-STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST                                    :Koszty użytkowania
-STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST                           :Moc/Koszty użytkowania
-STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY                                  :Pojemność
+STR_SORT_BY_ENGINE_ID                                           :ID pojazdu
+STR_SORT_BY_COST                                                :Cena
+STR_SORT_BY_POWER                                               :Moc
+STR_SORT_BY_INTRO_DATE                                          :Data wprowadzenia
+STR_SORT_BY_RUNNING_COST                                        :Koszty użytkowania
+STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST                               :Moc/Koszty użytkowania
+STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY                                      :Pojemność
 STR_NO_WAITING_CARGO                                            :{BLACK}Nie ma żadnego czekającego ładunku
 STR_SELECT_ALL_FACILITIES                                       :{BLACK}Zaznacz wszystkie typy stacji
 STR_SELECT_ALL_TYPES                                            :{BLACK}Zaznacz wszystkie typy ładunku (oraz brak czekającego ładunku)
@@ -1324,7 +1324,7 @@
 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END                       :blisko końca
 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE                         :środek
 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END                        :daleko od końca
-STR_CONFIG_SETTING_ROADVEH_QUEUE                                :{LTBLUE}Ustawianie się samochodów w kolejkach (z efektem quantum): {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING                        :{LTBLUE}Ustawianie się samochodów w kolejkach (z efektem quantum): {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL                                   :{LTBLUE}Przesuń okno, kiedy kursor jest przy krawędzi: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_BRIBE                                        :{LTBLUE}Pozwól dawać łapówki lokalnym władzom: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE                              :{LTBLUE}Pozwól na kupno wyłączności transportowej: {ORANGE}{STRING}
@@ -1430,12 +1430,12 @@
 
 STR_CONFIG_SETTING_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE                  :{LTBLUE}Pokaż okno narzędzi do budowy nawet gdy nie ma odpowiednich pojazdów: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS                                   :{LTBLUE}Maks. liczba pociągów na gracza: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROADVEH                                  :{LTBLUE}Maks. liczba samochodów na gracza: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES                            :{LTBLUE}Maks. liczba samochodów na gracza: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT                                 :{LTBLUE}Maks. liczba samolotów na gracza: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS                                    :{LTBLUE}Maks. liczba statków na gracza: {ORANGE}{STRING}
 
 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS                             :{LTBLUE}Pociągi niedostępne dla komputera: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROADVEH                            :{LTBLUE}Samochody niedostępne dla komputera: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES                      :{LTBLUE}Samochody niedostępne dla komputera: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT                           :{LTBLUE}Samoloty niedostępne dla komputera: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS                              :{LTBLUE}Statki niedostępne dla komputera: {ORANGE}{STRING}
 
@@ -1445,8 +1445,8 @@
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT                            :{LTBLUE}Okres między serwisowaniami w procentach: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS                               :{LTBLUE}Domyślny okres między serwis. dla pociągów: {ORANGE}{STRING} dni
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_DISABLED                      :{LTBLUE}Domyślny okres między serwis. dla pociągów: {ORANGE}niedostępne
-STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH                              :{LTBLUE}Domyślny okres między serwis. dla samochodów: {ORANGE}{STRING} dni
-STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH_DISABLED                     :{LTBLUE}Domyślny okres między serwis. dla samochodów: {ORANGE}niedostępne
+STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES                        :{LTBLUE}Domyślny okres między serwis. dla samochodów: {ORANGE}{STRING} dni
+STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_DISABLED               :{LTBLUE}Domyślny okres między serwis. dla samochodów: {ORANGE}niedostępne
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT                             :{LTBLUE}Domyślny okres między serwis. dla samolotów: {ORANGE}{STRING} dni
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED                    :{LTBLUE}Domyślny okres między serwis. dla samolotów: {ORANGE}niedostępne
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS                                :{LTBLUE}Domyślny okres między serwis. dla statków: {ORANGE}{STRING} dni
@@ -1519,10 +1519,10 @@
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NTP                    :NTP {RED}(Not recommended)
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NPF                    :NPF
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_YAPF                   :YAPF {BLUE}(Recommended)
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH                       :{LTBLUE}Wyszukuj automatycznie (pathfinder) droge dla pojazdow: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_OPF                   :Oryginalnie {RED}(Nie zalecane)
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_NPF                   :NPF
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_YAPF                  :YAPF {BLUE}(Rekomendowane)
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES                 :{LTBLUE}Wyszukuj automatycznie (pathfinder) droge dla pojazdow: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_OPF             :Oryginalnie {RED}(Nie zalecane)
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_NPF             :NPF
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_YAPF            :YAPF {BLUE}(Rekomendowane)
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS                         :{LTBLUE}Wyszikaj automatycznie (pathfinder) droge dla statkow: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_OPF                     :Orginalne {BLUE}(Rekomendowane)
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_NPF                     :NPF
@@ -2468,7 +2468,7 @@
 STR_SV_EMPTY                                                    :
 STR_SV_UNNAMED                                                  :Bez nazwy
 STR_SV_TRAIN_NAME                                               :Pociąg {COMMA}
-STR_SV_ROADVEH_NAME                                             :Samochód {COMMA}
+STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME                                        :Samochód {COMMA}
 STR_SV_SHIP_NAME                                                :Statek {COMMA}
 STR_SV_AIRCRAFT_NAME                                            :Samolot {COMMA}
 
@@ -2588,12 +2588,12 @@
 STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION                               :{GOLD}Konstrukcje
 STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES                               :{GOLD}Nowe pojazdy
 STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS                        :{GOLD}Utrzymanie pociągów
-STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS                     :{GOLD}Utrzymanie samochodów
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS                 :{GOLD}Utrzymanie samochodów
 STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS                     :{GOLD}Utrzymanie samolotów
 STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS                         :{GOLD}Utrzymanie statków
 STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE                       :{GOLD}Utrzymywanie własności
 STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME                               :{GOLD}Przychód z pociągów
-STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLES_INCOME                       :{GOLD}Przychód z samochodów
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME                        :{GOLD}Przychód z samochodów
 STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME                            :{GOLD}Przychód z samolotów
 STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME                                :{GOLD}Przychód ze statków
 STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST                              :{GOLD}Odsetki od pożyczki
@@ -2732,7 +2732,7 @@
 
 STR_LIVERY_GENERAL_TIP                                          :{BLACK}Pokaż ogólne schematy koloru
 STR_LIVERY_TRAIN_TIP                                            :{BLACK}Pokaż schematy koloru pociągów
-STR_LIVERY_ROADVEH_TIP                                          :{BLACK}Pokaż schematy koloru samochodów
+STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TIP                                     :{BLACK}Pokaż schematy koloru samochodów
 STR_LIVERY_SHIP_TIP                                             :{BLACK}Pokaż schematy koloru statków
 STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP                                         :{BLACK}Pokaż schematy koloru samolotów
 STR_LIVERY_PRIMARY_TIP                                          :{BLACK}Wybierz pierwszy kolor dla wybranego schematu
@@ -2856,94 +2856,94 @@
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK               :Wagon na baterie
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK           :Wagon na napoje gazowane
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK               :Wagon na plastik
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_REGAL_BUS                             :Autobus MPS Regal
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_LEOPARD_BUS                      :Autobus Hereford Leopard
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_BUS                                :Autobus Foster
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_MKII_SUPERBUS                      :Foster MkII Superbus
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKI_BUS                        :Autobus Ploddyphut MkI
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKII_BUS                       :Autobus Ploddyphut MkII
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKIII_BUS                      :Autobus Ploddyphut MkIII
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_COAL_TRUCK                         :Ciężarówka na węgiel Balogh
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COAL_TRUCK                            :Ciężarówka na węgiel Uhl
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_DW_COAL_TRUCK                             :Ciężarówka na węgiel DW
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_MAIL_TRUCK                            :Ciężarówka pocztowa MPS
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_REYNARD_MAIL_TRUCK                        :Ciężarówka pocztowa Reynard
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_MAIL_TRUCK                          :Ciężarówka pocztowa Perry
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK                    :Ciężarówka pocztowa na MightyMover
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK                    :Ciężarówka pocztowa Powernaught
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK                       :Ciężarówka pocztowa Wizzowow
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_OIL_TANKER                       :Cysterna Witcombe
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_OIL_TANKER                         :Cysterna Foster
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_OIL_TANKER                          :Cysterna Perry
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN                     :Ciężarówka na żywiec Talbott
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_LIVESTOCK_VAN                         :Ciężarówka na żywiec Uhl
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_LIVESTOCK_VAN                      :Ciężarówka na żywiec Foster
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_GOODS_TRUCK                        :Ciężarówka towarowa Balogh
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK                     :Ciężarówka towarowa Craighead
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GOODS_TRUCK                          :Ciężarówka towarowa Goss
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_GRAIN_TRUCK                      :Ciężarówka na ziarno Hereford
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_THOMAS_GRAIN_TRUCK                        :Ciężarówka na ziarno Thomas
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GRAIN_TRUCK                          :Ciężarówka na ziarno Goss
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_WOOD_TRUCK                       :Ciężarówka na drewno Witcombe
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_WOOD_TRUCK                         :Ciężarówka na drewno Foster
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MORELAND_WOOD_TRUCK                       :Ciężarówka na drewno Moreland
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_IRON_ORE_TRUCK                        :Ciężarówka na rudę żelaza MPS
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_IRON_ORE_TRUCK                        :Ciężarówka na rudę żelaza Uhl
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK                     :Ciężarówka na rudę żelaza Chippy
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_STEEL_TRUCK                        :Ciężarówka na stal Balogh
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_STEEL_TRUCK                           :Ciężarówka na stal Uhl
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_STEEL_TRUCK                       :Ciężarówka na stal Kelling
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_ARMORED_TRUCK                      :Ciężarówka opancerzona Balogh
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_ARMORED_TRUCK                         :Ciężarówka opancerzona Uhl
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_ARMORED_TRUCK                      :Ciężarówka opancerzona Foster
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_FOOD_VAN                           :Ciężarówka na żywność Foster
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_FOOD_VAN                            :Ciężarówka na żywność Perry
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_FOOD_VAN                           :Ciężarówka na żywność Chippy
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_PAPER_TRUCK                           :Ciężarówka na papier Uhl
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_PAPER_TRUCK                        :Ciężarówka na papier Balogh
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_PAPER_TRUCK                           :Ciężarówka na papier MPS
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_COPPER_ORE_TRUCK                      :Ciężarówka na rudę miedzi MPS
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COPPER_ORE_TRUCK                      :Ciężarówka na rudę miedzi Uhl
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK                     :Ciężarówka na rudę miedzi Goss
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_WATER_TANKER                          :Cysterna na wodę Uhl
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_WATER_TANKER                       :Cysterna na wodę Balogh
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_WATER_TANKER                          :Cysterna na wodę MPS
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_FRUIT_TRUCK                        :Ciężarówka na owoce Balogh
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_FRUIT_TRUCK                           :Ciężarówka na owoce Uhl
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_FRUIT_TRUCK                       :Ciężarówka na owoce Kelling
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_RUBBER_TRUCK                       :Ciężarówka na kauczuk Balogh
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_RUBBER_TRUCK                          :Ciężarówka na kauczuk Uhl
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_RMT_RUBBER_TRUCK                          :Ciężarówka na kauczuk RMT
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK                   :Ciężarówka na cukier MightyMover
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK                   :Ciężarówka na cukier Powernaught
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK                      :Ciężarówka na cukier Wizzowow
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK                    :Cysterna na Colę MightyMover
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK                    :Cysterna na Colę Powernaught
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COLA_TRUCK                       :Cysterna na Colę Wizzowow
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY                  :Ciężarówka na watę cukrową MightyMover
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY                  :Ciężarówka na watę cukrową Powernaught
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK               :Ciężarówka na watę cukrową Wizzowow
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK                  :Ciężarówka na Toffi MightyMover
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK                  :Ciężarówka na Toffi Powernaught
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK                     :Ciężarówka na Toffi Wizzowow
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOY_VAN                       :Ciężarówka na zabawki MightyMover
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOY_VAN                       :Ciężarówka na zabawki Powernaught
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOY_VAN                          :Ciężarówka na zabawki Wizzowow
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK                   :Ciężarówka na cukierki MightyMover
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK                   :Ciężarówka na cukierki Powernaught
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK                      :Ciężarówka na cukierki Wizzowow
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK                 :Ciężarówka na baterie MightyMover
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK                 :Ciężarówka na baterie Powernaught
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK                    :Ciężarówka na baterie Wizzowow
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK                   :Cysterna na napoje gazowane MightyMover
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK                   :Cysterna na napoje gazowane Powernaught
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK                :Cysterna na napoje gazowane Wizzowow
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK                 :Ciężarówka na plastik MightyMover
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK                 :Ciężarówka na plastik Powernaught
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK                    :Ciężarówka na plastik Wizzowow
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK                  :Ciężarówka na bąbelki MightyMover
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK                  :Ciężarówka na bąbelki Powernaught
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK                     :Ciężarówka do bąbelki Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_REGAL_BUS                     :Autobus MPS Regal
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_LEOPARD_BUS              :Autobus Hereford Leopard
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_BUS                        :Autobus Foster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_MKII_SUPERBUS              :Foster MkII Superbus
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKI_BUS                :Autobus Ploddyphut MkI
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKII_BUS               :Autobus Ploddyphut MkII
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKIII_BUS              :Autobus Ploddyphut MkIII
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_COAL_TRUCK                 :Ciężarówka na węgiel Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COAL_TRUCK                    :Ciężarówka na węgiel Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_DW_COAL_TRUCK                     :Ciężarówka na węgiel DW
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_MAIL_TRUCK                    :Ciężarówka pocztowa MPS
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_REYNARD_MAIL_TRUCK                :Ciężarówka pocztowa Reynard
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_MAIL_TRUCK                  :Ciężarówka pocztowa Perry
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK            :Ciężarówka pocztowa na MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK            :Ciężarówka pocztowa Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK               :Ciężarówka pocztowa Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_OIL_TANKER               :Cysterna Witcombe
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_OIL_TANKER                 :Cysterna Foster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_OIL_TANKER                  :Cysterna Perry
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN             :Ciężarówka na żywiec Talbott
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_LIVESTOCK_VAN                 :Ciężarówka na żywiec Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_LIVESTOCK_VAN              :Ciężarówka na żywiec Foster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_GOODS_TRUCK                :Ciężarówka towarowa Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK             :Ciężarówka towarowa Craighead
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GOODS_TRUCK                  :Ciężarówka towarowa Goss
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_GRAIN_TRUCK              :Ciężarówka na ziarno Hereford
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_THOMAS_GRAIN_TRUCK                :Ciężarówka na ziarno Thomas
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GRAIN_TRUCK                  :Ciężarówka na ziarno Goss
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_WOOD_TRUCK               :Ciężarówka na drewno Witcombe
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_WOOD_TRUCK                 :Ciężarówka na drewno Foster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MORELAND_WOOD_TRUCK               :Ciężarówka na drewno Moreland
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_IRON_ORE_TRUCK                :Ciężarówka na rudę żelaza MPS
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_IRON_ORE_TRUCK                :Ciężarówka na rudę żelaza Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK             :Ciężarówka na rudę żelaza Chippy
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_STEEL_TRUCK                :Ciężarówka na stal Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_STEEL_TRUCK                   :Ciężarówka na stal Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_STEEL_TRUCK               :Ciężarówka na stal Kelling
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_ARMORED_TRUCK              :Ciężarówka opancerzona Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_ARMORED_TRUCK                 :Ciężarówka opancerzona Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_ARMORED_TRUCK              :Ciężarówka opancerzona Foster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_FOOD_VAN                   :Ciężarówka na żywność Foster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_FOOD_VAN                    :Ciężarówka na żywność Perry
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_FOOD_VAN                   :Ciężarówka na żywność Chippy
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_PAPER_TRUCK                   :Ciężarówka na papier Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_PAPER_TRUCK                :Ciężarówka na papier Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_PAPER_TRUCK                   :Ciężarówka na papier MPS
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_COPPER_ORE_TRUCK              :Ciężarówka na rudę miedzi MPS
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COPPER_ORE_TRUCK              :Ciężarówka na rudę miedzi Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK             :Ciężarówka na rudę miedzi Goss
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_WATER_TANKER                  :Cysterna na wodę Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_WATER_TANKER               :Cysterna na wodę Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_WATER_TANKER                  :Cysterna na wodę MPS
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_FRUIT_TRUCK                :Ciężarówka na owoce Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_FRUIT_TRUCK                   :Ciężarówka na owoce Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_FRUIT_TRUCK               :Ciężarówka na owoce Kelling
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_RUBBER_TRUCK               :Ciężarówka na kauczuk Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_RUBBER_TRUCK                  :Ciężarówka na kauczuk Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_RMT_RUBBER_TRUCK                  :Ciężarówka na kauczuk RMT
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK           :Ciężarówka na cukier MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK           :Ciężarówka na cukier Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK              :Ciężarówka na cukier Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK            :Cysterna na Colę MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK            :Cysterna na Colę Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COLA_TRUCK               :Cysterna na Colę Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY          :Ciężarówka na watę cukrową MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY          :Ciężarówka na watę cukrową Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK       :Ciężarówka na watę cukrową Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK          :Ciężarówka na Toffi MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK          :Ciężarówka na Toffi Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK             :Ciężarówka na Toffi Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOY_VAN               :Ciężarówka na zabawki MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOY_VAN               :Ciężarówka na zabawki Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOY_VAN                  :Ciężarówka na zabawki Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK           :Ciężarówka na cukierki MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK           :Ciężarówka na cukierki Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK              :Ciężarówka na cukierki Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK         :Ciężarówka na baterie MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK         :Ciężarówka na baterie Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK            :Ciężarówka na baterie Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK           :Cysterna na napoje gazowane MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK           :Cysterna na napoje gazowane Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK        :Cysterna na napoje gazowane Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK         :Ciężarówka na plastik MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK         :Ciężarówka na plastik Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK            :Ciężarówka na plastik Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK          :Ciężarówka na bąbelki MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK          :Ciężarówka na bąbelki Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK             :Ciężarówka do bąbelki Wizzowow
 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER                            :Tankowiec MPS
 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER                         :Tankowiec CS-Inc.
 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY                       :Liniowiec MPS
@@ -3063,7 +3063,7 @@
 STR_ORDER_SERVICE_AT                                            :Obsluga w
 STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT                                   :Obsluga non-stop w
 STR_ORDER_TRAIN_DEPOT                                           :Zajezdni kolejowej
-STR_ORDER_ROAD_DEPOT                                            :Zajezdni samochodowej
+STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                    :Zajezdni samochodowej
 STR_ORDER_SHIP_DEPOT                                            :Doku
 STR_GO_TO_DEPOT                                                 :{STRING} {TOWN} {STRING}
 STR_GO_TO_NEAREST_DEPOT                                         :{STRING} {STRING} {STRING}
@@ -3174,7 +3174,7 @@
 STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE                                    :{WHITE}Nie można ruszyć pojazdem...
 STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT                              :{WHITE}Tylna lokomotywa zawsze porusza się razem z przednią
 STR_CARGO_N_A                                                   :N/D{SKIP}
-STR_ERROR_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE                           :{WHITE}Nie można sprzedać lokomotywy...
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN                                      :{WHITE}Nie można sprzedać lokomotywy...
 STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO                               :{WHITE}Nie można znaleźć drogi do zajezdni.
 STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN                                :{WHITE}Nie można zatrzymać/ruszyć pociagu...
 STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS                     :{BLACK}Okres między serwisowaniem: {LTBLUE}{COMMA}dni{BLACK}   Ostatni serwis: {LTBLUE}{DATE_LONG}
@@ -3268,35 +3268,35 @@
 
 ##id 0x9000
 STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                               :{WHITE}Samochód na drodze
-STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_CAPTION                                :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Samoch{P ód ody odów}
-STR_DEPOT_ROAD_CAPTION                                          :{WHITE} Zajezdnia samochodowa w {TOWN}
-STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_BUTTON                              :{BLACK}Nowe pojazdy
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_CAPTION                                  :{WHITE}Nowy pojazd drogowy
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_BUTTON                     :{BLACK}Zbuduj pojazd
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Samoch{P ód ody odów}
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION                                  :{WHITE} Zajezdnia samochodowa w {TOWN}
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON                      :{BLACK}Nowe pojazdy
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION                          :{WHITE}Nowy pojazd drogowy
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_BUTTON             :{BLACK}Zbuduj pojazd
 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                              :{WHITE}Nie można zbudować samochodu...
-STR_ERROR_ROAD_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                     :{WHITE}...musi być zatrzymany w zajezdni samochodowej
+STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT             :{WHITE}...musi być zatrzymany w zajezdni samochodowej
 STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Nie można sprzedać samochodu...
 STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                         :{WHITE}Nie można zatrzymać/ruszyć samochodu...
 STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}{VEHICLE} czeka w zajezdni
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                                      :{ORANGE}Zmierza do zajezdni sam. w {TOWN}
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Zmierza do zajezdni sam. w {TOWN}, {VELOCITY}
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Serwisuj w Zajezdni w {TOWN}
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Serwisuj w Zajezdni w {TOWN}, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT                              :{ORANGE}Zmierza do zajezdni sam. w {TOWN}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_VEL                          :{ORANGE}Zmierza do zajezdni sam. w {TOWN}, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE                      :{LTBLUE}Serwisuj w Zajezdni w {TOWN}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE_VEL                  :{LTBLUE}Serwisuj w Zajezdni w {TOWN}, {VELOCITY}
 STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT                      :{WHITE}Nie można wysłać samochodu do zajezdni...
 STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                            :{WHITE}Nie można znaleźć zajezdni
-STR_VEHICLE_LIST_ROAD_TOOLTIP                                   :{BLACK}Samochody - klik na pojeździe po więcej informacji
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_STATE_START_STOP_TOOLTIP                  :{BLACK}Obecny stan pojazdu - klik tutaj aby zatrzymać/ruszyć pojazd
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_ORDERS_TOOLTIP                            :{BLACK}Pokaż polecenia pojazdu
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_LOCATION_TOOLTIP                          :{BLACK}Centruj główne okno na pozycji pojazdu
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                     :{BLACK}Wyślij pojazd do zajezdni
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_REVERSE_TOOLTIP                           :{BLACK}Zmuś pojazd do zawrócenia
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SHOW_DETAILS_TOOLTIP                      :{BLACK}Pokaż detale samochodu
-STR_DEPOT_ROAD_LIST_TOOLTIP                                     :{BLACK}Pojazdy - klik na pojeździe po więcej informacji
-STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                             :{BLACK}Zbuduj nowy samochód
-STR_DEPOT_ROAD_SELL_TOOLTIP                                     :{BLACK}Przeciągnij tutaj samochód aby go sprzedać
-STR_DEPOT_ROAD_LOCATION_TOOLTIP                                 :{BLACK}Centruj główne okno na pozycji zajezdni samochodowej
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Lista wyboru pojazdów drogowych - kliknij na pojeździe, aby uzyskać więcej informacji
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP                    :{BLACK}Zbuduj podświetlony pojazd drogowy
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                           :{BLACK}Samochody - klik na pojeździe po więcej informacji
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP          :{BLACK}Obecny stan pojazdu - klik tutaj aby zatrzymać/ruszyć pojazd
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP                    :{BLACK}Pokaż polecenia pojazdu
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP                  :{BLACK}Centruj główne okno na pozycji pojazdu
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP             :{BLACK}Wyślij pojazd do zajezdni
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP                   :{BLACK}Zmuś pojazd do zawrócenia
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP              :{BLACK}Pokaż detale samochodu
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Pojazdy - klik na pojeździe po więcej informacji
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                     :{BLACK}Zbuduj nowy samochód
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP                             :{BLACK}Przeciągnij tutaj samochód aby go sprzedać
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP                         :{BLACK}Centruj główne okno na pozycji zajezdni samochodowej
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                     :{BLACK}Lista wyboru pojazdów drogowych - kliknij na pojeździe, aby uzyskać więcej informacji
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP            :{BLACK}Zbuduj podświetlony pojazd drogowy
 STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY                                     :{BLACK}Pojemność: {LTBLUE}
 STR_BARE_CARGO                                                  :{CARGO}
 STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP                                       :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
@@ -3306,12 +3306,12 @@
 STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}Nazwij samochód
 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE                             :{WHITE}Nie można nazwać samochodu...
 STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME                         :{BLACK}Nazwij samochód
-STR_NEWS_FIRST_ROAD_BUS_ARRIVAL                                 :{BLACK}{BIGFONT}Mieszkańcy świętują . . .{}Pierwszy autobus przybył do {STATION}!
-STR_NEWS_FIRST_ROAD_TRUCK_ARRIVAL                               :{BLACK}{BIGFONT}Mieszkańcy świętują . . .{}Pierwsza ciężarówka przybyła do {STATION}!
-STR_NEWS_FIRST_ROAD_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL                      :{BLACK}{BIGFONT}Mieszkańcy świętują . . .{}Pierwszy tramwaj pasażerski przybył do {STATION}!
-STR_NEWS_FIRST_ROAD_CARGO_TRAM_ARRIVAL                          :{BLACK}{BIGFONT}Mieszkańcy świętują . . .{}Pierwszy tramwaj towarowy przybył do {STATION}!
-STR_NEWS_ROAD_CRASH_DRIVER                                      :{BLACK}{BIGFONT}Wypadek samochodowy!{}Kierowca zginął w zderzeniu z pociągiem
-STR_NEWS_ROAD_CRASH                                             :{BLACK}{BIGFONT}Wypadek samochodowy!{}{COMMA} ofiar{P a y ""} zderzenia z pociągiem
+STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL                                      :{BLACK}{BIGFONT}Mieszkańcy świętują . . .{}Pierwszy autobus przybył do {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL                                    :{BLACK}{BIGFONT}Mieszkańcy świętują . . .{}Pierwsza ciężarówka przybyła do {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL                           :{BLACK}{BIGFONT}Mieszkańcy świętują . . .{}Pierwszy tramwaj pasażerski przybył do {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL                               :{BLACK}{BIGFONT}Mieszkańcy świętują . . .{}Pierwszy tramwaj towarowy przybył do {STATION}!
+STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER                              :{BLACK}{BIGFONT}Wypadek samochodowy!{}Kierowca zginął w zderzeniu z pociągiem
+STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH                                     :{BLACK}{BIGFONT}Wypadek samochodowy!{}{COMMA} ofiar{P a y ""} zderzenia z pociągiem
 STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN                          :{WHITE}Nie można zawrócić pojazdu...
 STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON                    :{BLACK}Zmień nazwę
 STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP                   :{BLACK}Zmień nazwę typu samochodu
@@ -3604,17 +3604,17 @@
 STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE                                      :Zły typ zajezdni
 
 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP                             :{BLACK}Sprzedaj wszystkie pociągi z zajezdni
-STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP                           :{BLACK}Sprzedaj wszystkie samochody z zajezdni
+STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TIP                      :{BLACK}Sprzedaj wszystkie samochody z zajezdni
 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP                              :{BLACK}Sprzedaj wszystkie statki ze stoczni
 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP                          :{BLACK}Sprzedaj wszystkie samoloty z hangaru
 
 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP                          :{BLACK}Pokaż listę wszystkich pociągów z tą zajezdnia w swoich poleceniach
-STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP                        :{BLACK}Pokaż listę wszystkich samochodów z tą zajezdnia w swoich poleceniach
+STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TIP                   :{BLACK}Pokaż listę wszystkich samochodów z tą zajezdnia w swoich poleceniach
 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP                           :{BLACK}Pokaż listę wszystkich statków z tą stocznia w swoich poleceniach
 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP                       :{BLACK}Pokaż listę wszystkich samolotów z hangarem na tym lotnisku w swoich poleceniach
 
 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP                                 :{BLACK}Zamień wszystkie pociągi w zajezdni
-STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP                               :{BLACK}Zamień wszystkie samochody w zajezdni
+STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TIP                          :{BLACK}Zamień wszystkie samochody w zajezdni
 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP                                  :{BLACK}Zamień wszystkie statki w stoczni
 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP                              :{BLACK}Zamień wszystkie samoloty w hangarze
 
@@ -3643,12 +3643,12 @@
 STR_WAGONS                                                      :Wagony
 
 STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP                                   :{BLACK}Kliknij aby zatrzymać wszystkie pociągi w zajezdni
-STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP                                 :{BLACK}Kliknij aby zatrzymać wszystkie samochody w zajezdni
+STR_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP                            :{BLACK}Kliknij aby zatrzymać wszystkie samochody w zajezdni
 STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP                                    :{BLACK}Kliknij aby zatrzymać wszystkie statki w stoczni
 STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP                                        :{BLACK}Kliknij aby zatrzymać wszystkie samoloty w hangarze
 
 STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP                                  :{BLACK}Kliknij aby wystartować wszystkie pociągi w zajezdni
-STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP                                :{BLACK}Kliknij aby wystartować wszystkie samochody w zajezdni
+STR_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP                           :{BLACK}Kliknij aby wystartować wszystkie samochody w zajezdni
 STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP                                   :{BLACK}Kliknij aby wystartować wszystkie statki w stoczni
 STR_MASS_START_HANGAR_TIP                                       :{BLACK}Kliknij aby wystartować wszystkie samoloty w hangarze
 
@@ -3822,11 +3822,11 @@
 STR_FORMAT_GROUP_NAME                                           :Grupa {COMMA}
 STR_GROUP_TINY_NAME                                             :{TINYFONT}{GROUP}
 STR_GROUP_ALL_TRAINS                                            :Wszystkie pociągi
-STR_GROUP_ALL_ROADS                                             :Wszystkie samochody
+STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES                                     :Wszystkie samochody
 STR_GROUP_ALL_SHIPS                                             :Wszystkie statki
 STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS                                         :Wszystkie samoloty
 STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS                                        :Pociągi bez grupy
-STR_GROUP_DEFAULT_ROADS                                         :Samochody bez grupy
+STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES                                 :Samochody bez grupy
 STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS                                         :Statki bez grupy
 STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS                                     :Samoloty bez grupy
 STR_GROUP_TINY_NUM                                              :{TINYFONT}{COMMA}
--- a/src/lang/portuguese.txt
+++ b/src/lang/portuguese.txt
@@ -345,13 +345,13 @@
 STR_SORT_BY_WAITING                                             :Valor da carga em espera
 STR_SORT_BY_RATING_MAX                                          :Maior carga
 STR_SORT_BY_RATING_MIN                                          :Menor carga
-STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID                                       :EngineID (ordernação clássica)
-STR_ENGINE_SORT_COST                                            :Custo
-STR_ENGINE_SORT_POWER                                           :Potência
-STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE                                      :Data de Introdução
-STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST                                    :Custo de circulação
-STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST                           :Potência/Custo de circulação
-STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY                                  :Capacidade de Carga
+STR_SORT_BY_ENGINE_ID                                           :EngineID (ordernação clássica)
+STR_SORT_BY_COST                                                :Custo
+STR_SORT_BY_POWER                                               :Potência
+STR_SORT_BY_INTRO_DATE                                          :Data de Introdução
+STR_SORT_BY_RUNNING_COST                                        :Custo de circulação
+STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST                               :Potência/Custo de circulação
+STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY                                      :Capacidade de Carga
 STR_NO_WAITING_CARGO                                            :{BLACK}Nenhuma carga em espera
 STR_SELECT_ALL_FACILITIES                                       :{BLACK}Seleccionar todas as acções
 STR_SELECT_ALL_TYPES                                            :{BLACK}Seleccionar todos os tipos de carga (incluindo carga sem espera)
@@ -949,7 +949,7 @@
 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END                       :perto do fim
 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE                         :no meio
 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END                        :longe do fim
-STR_CONFIG_SETTING_ROADVEH_QUEUE                                :{LTBLUE}Fila de veículos de estrada (com efeitos de quantidade): {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING                        :{LTBLUE}Fila de veículos de estrada (com efeitos de quantidade): {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL                                   :{LTBLUE}Deslocar janela quando o rato está na borda do mapa: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_BRIBE                                        :{LTBLUE}Permitir o suborno da autoridade local: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE                              :{LTBLUE}Permitir comprar exclusivo dos direitos de transportes: {ORANGE}{STRING}
@@ -1055,12 +1055,12 @@
 
 STR_CONFIG_SETTING_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE                  :{LTBLUE}Mostrar ferram. de construção se não houver veículos adequados: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS                                   :{LTBLUE}Máximo de comboios por jogador: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROADVEH                                  :{LTBLUE}Máximo de veículos de estrada por jogador: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES                            :{LTBLUE}Máximo de veículos de estrada por jogador: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT                                 :{LTBLUE}Máximo de aeronaves por jogador: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS                                    :{LTBLUE}Máximo de barcos por jogador: {ORANGE}{STRING}
 
 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS                             :{LTBLUE}Desactivar comboios para o computador: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROADVEH                            :{LTBLUE}Desactivar veículos de estrada para o computador: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES                      :{LTBLUE}Desactivar veículos de estrada para o computador: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT                           :{LTBLUE}Desactivar aeronaves para o computador: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS                              :{LTBLUE}Desactivar barcos para o computador: {ORANGE}{STRING}
 
@@ -1070,8 +1070,8 @@
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT                            :{LTBLUE}Os intervalos de serviço são em percentagem: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS                               :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para comboios: {ORANGE}{STRING} dias
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_DISABLED                      :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para comboios: {ORANGE}desactivado
-STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH                              :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para veículos de estrada: {ORANGE}{STRING} dias
-STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH_DISABLED                     :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para veículos de estrada: {ORANGE}desactivado
+STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES                        :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para veículos de estrada: {ORANGE}{STRING} dias
+STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_DISABLED               :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para veículos de estrada: {ORANGE}desactivado
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT                             :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para aeronaves: {ORANGE}{STRING} dias
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED                    :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para aeronaves: {ORANGE}desactivado
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS                                :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para barcos: {ORANGE}{STRING} dias
@@ -1146,10 +1146,10 @@
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NTP                    :NTP {RED}(Não recomendado)
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NPF                    :NPF
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_YAPF                   :YAPF {BLUE}(Recomendado)
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH                       :{LTBLUE}Sistema de encontrar caminho para veículos: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_OPF                   :Original {RED}(Não recomendado)
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_NPF                   :NPF
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_YAPF                  :YAPF {BLUE}(Recomendado)
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES                 :{LTBLUE}Sistema de encontrar caminho para veículos: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_OPF             :Original {RED}(Não recomendado)
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_NPF             :NPF
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_YAPF            :YAPF {BLUE}(Recomendado)
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS                         :{LTBLUE}Sistema de encontrar caminho para barcos: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_OPF                     :Original {BLUE}(Recomendado)
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_NPF                     :NPF
@@ -2059,7 +2059,7 @@
 STR_SV_EMPTY                                                    :
 STR_SV_UNNAMED                                                  :Sem nome
 STR_SV_TRAIN_NAME                                               :Comboio {COMMA}
-STR_SV_ROADVEH_NAME                                             :Veículo de Estrada {COMMA}
+STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME                                        :Veículo de Estrada {COMMA}
 STR_SV_SHIP_NAME                                                :Barco {COMMA}
 STR_SV_AIRCRAFT_NAME                                            :Aeronave {COMMA}
 
@@ -2179,12 +2179,12 @@
 STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION                               :{GOLD}Construção
 STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES                               :{GOLD}Novos Veículos
 STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS                        :{GOLD}Circulação de Comboios
-STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS                     :{GOLD}Circulação de Veículos
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS                 :{GOLD}Circulação de Veículos
 STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS                     :{GOLD}Circulação de Aeronaves
 STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS                         :{GOLD}Circulação de Barcos
 STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE                       :{GOLD}Manutenção de Propriedades
 STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME                               :{GOLD}Lucros dos Comboios
-STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLES_INCOME                       :{GOLD}Lucros dos Veículos
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME                        :{GOLD}Lucros dos Veículos
 STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME                            :{GOLD}Lucros das Aeronaves
 STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME                                :{GOLD}Lucros dos Barcos
 STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST                              :{GOLD}Juros do Empréstimo
@@ -2324,7 +2324,7 @@
 
 STR_LIVERY_GENERAL_TIP                                          :{BLACK}Exibir esquema de cores geral
 STR_LIVERY_TRAIN_TIP                                            :{BLACK}Exibir esquemas de cores dos comboios
-STR_LIVERY_ROADVEH_TIP                                          :{BLACK}Exibir esquemas de cores dos veículos de estrada
+STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TIP                                     :{BLACK}Exibir esquemas de cores dos veículos de estrada
 STR_LIVERY_SHIP_TIP                                             :{BLACK}Exibir esquemas de cores dos navios
 STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP                                         :{BLACK}Exibir esquema de cores da aeronave
 STR_LIVERY_PRIMARY_TIP                                          :{BLACK}Seleccione a cor primária para o veículo seleccionado
@@ -2448,94 +2448,94 @@
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK               :Vagão de Baterias
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK           :Vagão de Bebidas Gasosas
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK               :Vagão de Plástico
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_REGAL_BUS                             :Autocarro MPS Regal
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_LEOPARD_BUS                      :Autocarro Hereford Leopard
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_BUS                                :Autocarro Foster
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_MKII_SUPERBUS                      :Autocarro Foster MkII
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKI_BUS                        :Autocarro Ploddyphut MkI
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKII_BUS                       :Autocarro Ploddyphut MkII
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKIII_BUS                      :Autocarro Ploddyphut MkIII
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_COAL_TRUCK                         :Camião de Carvão Balogh
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COAL_TRUCK                            :Camião de Carvão Uhl
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_DW_COAL_TRUCK                             :Camião de Carvão DW
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_MAIL_TRUCK                            :Camião de Correio MPS
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_REYNARD_MAIL_TRUCK                        :Camião de Correio Reynard
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_MAIL_TRUCK                          :Camião de Correio Perry
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK                    :Camião de Correio MightyMover
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK                    :Camião de Correio Powernaught
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK                       :Camião de Correio Wizzowow
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_OIL_TANKER                       :Cisterna de Petróleo Witcombe
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_OIL_TANKER                         :Cisterna de Petróleo Foster
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_OIL_TANKER                          :Cisterna de Petróleo Perry
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN                     :Camião de Gado Talbott
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_LIVESTOCK_VAN                         :Camião de Gado Uhl
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_LIVESTOCK_VAN                      :Camião de Gado Foster
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_GOODS_TRUCK                        :Camião de Bens Balogh
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK                     :Camião de Bens Craighead
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GOODS_TRUCK                          :Camião de Bens Goss
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_GRAIN_TRUCK                      :Camião de Cereais Hereford
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_THOMAS_GRAIN_TRUCK                        :Camião de Cereais Thomas
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GRAIN_TRUCK                          :Camião de Cereais Goss
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_WOOD_TRUCK                       :Camião de Madeira Witcombe
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_WOOD_TRUCK                         :Camião de Madeira Foster
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MORELAND_WOOD_TRUCK                       :Camião de Madeira Moreland
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_IRON_ORE_TRUCK                        :Camião de Minério de Ferro MPS
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_IRON_ORE_TRUCK                        :Camião de Minério de Ferro Uhl
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK                     :Camião de Minério de Ferro Chippy
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_STEEL_TRUCK                        :Camião de Aço Balogh
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_STEEL_TRUCK                           :Camião de Aço Uhl
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_STEEL_TRUCK                       :Camião de Aço Kelling
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_ARMORED_TRUCK                      :Camião Blindado Balogh
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_ARMORED_TRUCK                         :Camião Blindado Uhl
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_ARMORED_TRUCK                      :Camião Blindado Foster
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_FOOD_VAN                           :Camião de Comida Foster
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_FOOD_VAN                            :Camião de Comida Perry
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_FOOD_VAN                           :Camião de Comida Chippy
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_PAPER_TRUCK                           :Camião de Papel Uhl
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_PAPER_TRUCK                        :Camião de Papel Balogh
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_PAPER_TRUCK                           :Camião de Papel MPS
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_COPPER_ORE_TRUCK                      :Camião de Minério de Cobre MPS
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COPPER_ORE_TRUCK                      :Camião de Minério de Cobre Uhl
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK                     :Camião de Minério de Cobre Goss
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_WATER_TANKER                          :Cisterna de Água Uhl
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_WATER_TANKER                       :Cisterna de Água Balogh
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_WATER_TANKER                          :Cisterna de Água MPS
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_FRUIT_TRUCK                        :Camião de Fruta Balogh
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_FRUIT_TRUCK                           :Camião de Fruta Uhl
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_FRUIT_TRUCK                       :Camião de Fruta Kelling
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_RUBBER_TRUCK                       :Camião de Borracha Balogh
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_RUBBER_TRUCK                          :Camião de Borracha Uhl
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_RMT_RUBBER_TRUCK                          :Camião de Borracha RMT
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK                   :Camião de Açúcar MightyMover
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK                   :Camião de Açúcar Powernaught
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK                      :Camião de Açúcar Wizzowow
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK                    :Camião de Cola MightyMover
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK                    :Camião de Cola Powernaught
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COLA_TRUCK                       :Camião de Cola Wizzowow
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY                  :Camião de Algodão Doce MightyMover
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY                  :Camião de Algodão Doce Powernaught
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK               :Camião de Algodão Doce Wizzowow
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK                  :Camião de Caramelo MightyMover
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK                  :Camião de Caramelo Powernaught
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK                     :Camião de Caramelo Wizzowow
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOY_VAN                       :Camião de Brinquedos MightyMover
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOY_VAN                       :Camião de Brinquedos Powernaught
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOY_VAN                          :Camião de Brinquedos Wizzowow
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK                   :Camião de Doces MightyMover
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK                   :Camião de Doces Powernaught
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK                      :Camião de Doces Wizzowow
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK                 :Camião de Baterias MightyMover
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK                 :Camião de Baterias Powernaught
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK                    :Camião de Baterias Wizzowow
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK                   :Camião de Bebidas Gasosas MightyMover
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK                   :Camião de Bebidas Gasosas Powernaught
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK                :Camião de Bebidas Gasosas Wizzowow
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK                 :Camião de Plástico MightyMover
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK                 :Camião de Plástico Powernaught
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK                    :Camião de Plástico Wizzowow
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK                  :Camião de Bolhas MightyMover
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK                  :Camião de Bolhas Powernaught
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK                     :Camião de Bolhas Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_REGAL_BUS                     :Autocarro MPS Regal
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_LEOPARD_BUS              :Autocarro Hereford Leopard
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_BUS                        :Autocarro Foster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_MKII_SUPERBUS              :Autocarro Foster MkII
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKI_BUS                :Autocarro Ploddyphut MkI
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKII_BUS               :Autocarro Ploddyphut MkII
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKIII_BUS              :Autocarro Ploddyphut MkIII
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_COAL_TRUCK                 :Camião de Carvão Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COAL_TRUCK                    :Camião de Carvão Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_DW_COAL_TRUCK                     :Camião de Carvão DW
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_MAIL_TRUCK                    :Camião de Correio MPS
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_REYNARD_MAIL_TRUCK                :Camião de Correio Reynard
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_MAIL_TRUCK                  :Camião de Correio Perry
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK            :Camião de Correio MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK            :Camião de Correio Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK               :Camião de Correio Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_OIL_TANKER               :Cisterna de Petróleo Witcombe
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_OIL_TANKER                 :Cisterna de Petróleo Foster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_OIL_TANKER                  :Cisterna de Petróleo Perry
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN             :Camião de Gado Talbott
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_LIVESTOCK_VAN                 :Camião de Gado Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_LIVESTOCK_VAN              :Camião de Gado Foster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_GOODS_TRUCK                :Camião de Bens Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK             :Camião de Bens Craighead
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GOODS_TRUCK                  :Camião de Bens Goss
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_GRAIN_TRUCK              :Camião de Cereais Hereford
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_THOMAS_GRAIN_TRUCK                :Camião de Cereais Thomas
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GRAIN_TRUCK                  :Camião de Cereais Goss
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_WOOD_TRUCK               :Camião de Madeira Witcombe
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_WOOD_TRUCK                 :Camião de Madeira Foster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MORELAND_WOOD_TRUCK               :Camião de Madeira Moreland
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_IRON_ORE_TRUCK                :Camião de Minério de Ferro MPS
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_IRON_ORE_TRUCK                :Camião de Minério de Ferro Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK             :Camião de Minério de Ferro Chippy
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_STEEL_TRUCK                :Camião de Aço Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_STEEL_TRUCK                   :Camião de Aço Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_STEEL_TRUCK               :Camião de Aço Kelling
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_ARMORED_TRUCK              :Camião Blindado Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_ARMORED_TRUCK                 :Camião Blindado Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_ARMORED_TRUCK              :Camião Blindado Foster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_FOOD_VAN                   :Camião de Comida Foster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_FOOD_VAN                    :Camião de Comida Perry
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_FOOD_VAN                   :Camião de Comida Chippy
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_PAPER_TRUCK                   :Camião de Papel Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_PAPER_TRUCK                :Camião de Papel Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_PAPER_TRUCK                   :Camião de Papel MPS
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_COPPER_ORE_TRUCK              :Camião de Minério de Cobre MPS
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COPPER_ORE_TRUCK              :Camião de Minério de Cobre Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK             :Camião de Minério de Cobre Goss
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_WATER_TANKER                  :Cisterna de Água Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_WATER_TANKER               :Cisterna de Água Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_WATER_TANKER                  :Cisterna de Água MPS
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_FRUIT_TRUCK                :Camião de Fruta Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_FRUIT_TRUCK                   :Camião de Fruta Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_FRUIT_TRUCK               :Camião de Fruta Kelling
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_RUBBER_TRUCK               :Camião de Borracha Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_RUBBER_TRUCK                  :Camião de Borracha Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_RMT_RUBBER_TRUCK                  :Camião de Borracha RMT
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK           :Camião de Açúcar MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK           :Camião de Açúcar Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK              :Camião de Açúcar Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK            :Camião de Cola MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK            :Camião de Cola Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COLA_TRUCK               :Camião de Cola Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY          :Camião de Algodão Doce MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY          :Camião de Algodão Doce Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK       :Camião de Algodão Doce Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK          :Camião de Caramelo MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK          :Camião de Caramelo Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK             :Camião de Caramelo Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOY_VAN               :Camião de Brinquedos MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOY_VAN               :Camião de Brinquedos Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOY_VAN                  :Camião de Brinquedos Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK           :Camião de Doces MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK           :Camião de Doces Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK              :Camião de Doces Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK         :Camião de Baterias MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK         :Camião de Baterias Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK            :Camião de Baterias Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK           :Camião de Bebidas Gasosas MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK           :Camião de Bebidas Gasosas Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK        :Camião de Bebidas Gasosas Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK         :Camião de Plástico MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK         :Camião de Plástico Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK            :Camião de Plástico Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK          :Camião de Bolhas MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK          :Camião de Bolhas Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK             :Camião de Bolhas Wizzowow
 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER                            :Cisterna de Petróleo MPS
 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER                         :Cisterna de Petróleo CS-Inc.
 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY                       :Barco de Passageiros MPS
@@ -2649,7 +2649,7 @@
 STR_ORDER_SERVICE_AT                                            :Serviço em
 STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT                                   :Serviço ininterrupto em
 STR_ORDER_TRAIN_DEPOT                                           :Depósito de comboios
-STR_ORDER_ROAD_DEPOT                                            :Depósito para veículos de estrada
+STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                    :Depósito para veículos de estrada
 STR_ORDER_SHIP_DEPOT                                            :Depósito para navios
 STR_GO_TO_DEPOT                                                 :{STRING} {TOWN} {STRING}
 STR_GO_TO_NEAREST_DEPOT                                         :{STRING} {STRING} {STRING}
@@ -2760,7 +2760,7 @@
 STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE                                    :{WHITE}Não é possível mover veículo...
 STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT                              :{WHITE}A locomotiva traseira seguirá sempre a sua parceira frontal
 STR_CARGO_N_A                                                   :N/D{SKIP}
-STR_ERROR_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE                           :{WHITE}Não é possível vender veículo ferroviário...
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN                                      :{WHITE}Não é possível vender veículo ferroviário...
 STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO                               :{WHITE}Não é possível encontrar rota para o depósito local
 STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN                                :{WHITE}Não é possível iniciar/parar comboio...
 STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS                     :{BLACK}Intervalo de serviço: {LTBLUE}{COMMA}dias{BLACK}   Último serviço: {LTBLUE}{DATE_LONG}
@@ -2854,35 +2854,35 @@
 
 ##id 0x9000
 STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                               :{WHITE}Veículo de estrada no caminho
-STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_CAPTION                                :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Veículos de Estrada
-STR_DEPOT_ROAD_CAPTION                                          :{WHITE}{TOWN} Depósito de Veículos de Estrada
-STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_BUTTON                              :{BLACK}Novos Veículos
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_CAPTION                                  :{WHITE}Novos Veículos de Estrada
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_BUTTON                     :{BLACK}Construir Veículo
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Veículos de Estrada
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION                                  :{WHITE}{TOWN} Depósito de Veículos de Estrada
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON                      :{BLACK}Novos Veículos
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION                          :{WHITE}Novos Veículos de Estrada
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_BUTTON             :{BLACK}Construir Veículo
 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                              :{WHITE}Não é possível construir veículo de estrada...
-STR_ERROR_ROAD_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                     :{WHITE}...deve estar parado num depósito de veículos de estrada
+STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT             :{WHITE}...deve estar parado num depósito de veículos de estrada
 STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Não é possível vender veículo de estrada...
 STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                         :{WHITE}Não é possível iniciar/parar veículo de estrada...
 STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}{VEHICLE} está a aguardar no depósito
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                                      :{ORANGE}Dirige-se ao depósito de {TOWN}
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Dirige-se ao depósito de {TOWN}, {VELOCITY}
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Serviço no depósito de {TOWN}
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Serviço no depósito de {TOWN}, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT                              :{ORANGE}Dirige-se ao depósito de {TOWN}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_VEL                          :{ORANGE}Dirige-se ao depósito de {TOWN}, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE                      :{LTBLUE}Serviço no depósito de {TOWN}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE_VEL                  :{LTBLUE}Serviço no depósito de {TOWN}, {VELOCITY}
 STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT                      :{WHITE}Não é possível mandar o veículo para o depósito...
 STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                            :{WHITE}Não é possível encontrar o depósito local
-STR_VEHICLE_LIST_ROAD_TOOLTIP                                   :{BLACK}Veículos de estrada - clique num veículo para informações
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_STATE_START_STOP_TOOLTIP                  :{BLACK}Tarefa actual do veículo - clique aqui para iniciar/parar veículo
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_ORDERS_TOOLTIP                            :{BLACK}Mostrar ordens do veículo
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_LOCATION_TOOLTIP                          :{BLACK}Centrar visualização na localização do veículo
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                     :{BLACK}Mandar veículo para o depósito
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_REVERSE_TOOLTIP                           :{BLACK}Forçar veículo a dar a volta
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SHOW_DETAILS_TOOLTIP                      :{BLACK}Mostrar detalhes do veículo de estrada
-STR_DEPOT_ROAD_LIST_TOOLTIP                                     :{BLACK}Veículos - clique num veículo para informações
-STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                             :{BLACK}Construir novo veículo de estrada
-STR_DEPOT_ROAD_SELL_TOOLTIP                                     :{BLACK}Arraste o veículo de estrada para aqui para o vender
-STR_DEPOT_ROAD_LOCATION_TOOLTIP                                 :{BLACK}Centrar visualização na localização do depósito de veículos de estrada
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Lista de veículos de estrada - clique num veículo para informações
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP                    :{BLACK}Construir o veículo de estrada seleccionado
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                           :{BLACK}Veículos de estrada - clique num veículo para informações
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP          :{BLACK}Tarefa actual do veículo - clique aqui para iniciar/parar veículo
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP                    :{BLACK}Mostrar ordens do veículo
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP                  :{BLACK}Centrar visualização na localização do veículo
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP             :{BLACK}Mandar veículo para o depósito
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP                   :{BLACK}Forçar veículo a dar a volta
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP              :{BLACK}Mostrar detalhes do veículo de estrada
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Veículos - clique num veículo para informações
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                     :{BLACK}Construir novo veículo de estrada
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP                             :{BLACK}Arraste o veículo de estrada para aqui para o vender
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP                         :{BLACK}Centrar visualização na localização do depósito de veículos de estrada
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                     :{BLACK}Lista de veículos de estrada - clique num veículo para informações
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP            :{BLACK}Construir o veículo de estrada seleccionado
 STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY                                     :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}
 STR_BARE_CARGO                                                  :{CARGO}
 STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP                                       :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
@@ -2892,12 +2892,12 @@
 STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}Renomear veículo de estrada
 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE                             :{WHITE}Não é possível renomear veículo de estrada...
 STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME                         :{BLACK}Renomear veículo de estrada
-STR_NEWS_FIRST_ROAD_BUS_ARRIVAL                                 :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro autocarro chega a {STATION}!
-STR_NEWS_FIRST_ROAD_TRUCK_ARRIVAL                               :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro camião chega a {STATION}!
-STR_NEWS_FIRST_ROAD_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL                      :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro eléctrico de passageiros chega a {STATION}!
-STR_NEWS_FIRST_ROAD_CARGO_TRAM_ARRIVAL                          :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro eléctrico de mercadorias chega a {STATION}!
-STR_NEWS_ROAD_CRASH_DRIVER                                      :{BLACK}{BIGFONT}Acidente de Veículo de Estrada!{}Condutor morre na explosão após a colisão com um comboio
-STR_NEWS_ROAD_CRASH                                             :{BLACK}{BIGFONT}Acidente de Veículo de Estrada!{}{COMMA} morrem na explosão após a colisão com um comboio
+STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL                                      :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro autocarro chega a {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL                                    :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro camião chega a {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL                           :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro eléctrico de passageiros chega a {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL                               :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro eléctrico de mercadorias chega a {STATION}!
+STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER                              :{BLACK}{BIGFONT}Acidente de Veículo de Estrada!{}Condutor morre na explosão após a colisão com um comboio
+STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH                                     :{BLACK}{BIGFONT}Acidente de Veículo de Estrada!{}{COMMA} morrem na explosão após a colisão com um comboio
 STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN                          :{WHITE}Impossível fazer o veículo dar a volta...
 STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON                    :{BLACK}Renomear
 STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP                   :{BLACK}Renomear tipo de veículo de estrada
@@ -3192,17 +3192,17 @@
 STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE                                      :Tipo de depósito errado
 
 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP                             :{BLACK}Vender todos os comboios no depósito
-STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP                           :{BLACK}Vender todos os veículos no depósito
+STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TIP                      :{BLACK}Vender todos os veículos no depósito
 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP                              :{BLACK}Vender todos os navios no depósito
 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP                          :{BLACK}Vender todos os aviões no hangar
 
 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP                          :{BLACK}Obter uma lista de todos os comboios em cujas ordens conste este depósito
-STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP                        :{BLACK}Obter uma lista de todos os veículos em cujas ordens conste este depósito
+STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TIP                   :{BLACK}Obter uma lista de todos os veículos em cujas ordens conste este depósito
 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP                           :{BLACK}Obter uma lista de todos os navios em cujas ordens conste este depósito
 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP                       :{BLACK}Obter uma lista de todas as aeronaves em cujas ordens conste um hangar deste aeroporto
 
 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP                                 :{BLACK}Autosubstituir todos os comboios no depósito
-STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP                               :{BLACK}Autosubstituir todos os veículos de estrada no depósito
+STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TIP                          :{BLACK}Autosubstituir todos os veículos de estrada no depósito
 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP                                  :{BLACK}Autosubstituir todos os barcos no depósito
 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP                              :{BLACK}Autosubstituir todas as aeronaves no depósito
 
@@ -3231,12 +3231,12 @@
 STR_WAGONS                                                      :Vagões
 
 STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP                                   :{BLACK}Pressione botão esquerdo do rato para imobilizar todos os comboios no depósito
-STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP                                 :{BLACK}Pressione botão esquerdo do rato para imobilizar todos os veículos no depósito
+STR_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP                            :{BLACK}Pressione botão esquerdo do rato para imobilizar todos os veículos no depósito
 STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP                                    :{BLACK}Pressione botão esquerdo do rato para imobilizar todos os navios no depósito
 STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP                                        :{BLACK}Pressione botão esquerdo do rato para imobilizar todas as aeronaves no hangar
 
 STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP                                  :{BLACK}Pressione botão esquerdo do rato para iniciar todos os comboios no depósito
-STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP                                :{BLACK}Pressione botão esquerdo do rato para iniciar todos os veículos de estrada no depósito
+STR_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP                           :{BLACK}Pressione botão esquerdo do rato para iniciar todos os veículos de estrada no depósito
 STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP                                   :{BLACK}Pressione botão esquerdo do rato para iniciar todos os navios no depósito
 STR_MASS_START_HANGAR_TIP                                       :{BLACK}Pressione botão esquerdo do rato para iniciar todas as aeronaves no hangar
 
@@ -3410,11 +3410,11 @@
 STR_FORMAT_GROUP_NAME                                           :Grupo {COMMA}
 STR_GROUP_TINY_NAME                                             :{TINYFONT}{GROUP}
 STR_GROUP_ALL_TRAINS                                            :Todos os Comboios
-STR_GROUP_ALL_ROADS                                             :Todos os veículos de estrada
+STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES                                     :Todos os veículos de estrada
 STR_GROUP_ALL_SHIPS                                             :Todos os barcos
 STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS                                         :Todas as aeronaves
 STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS                                        :Comboios sem grupo
-STR_GROUP_DEFAULT_ROADS                                         :Veículos sem grupo
+STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES                                 :Veículos sem grupo
 STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS                                         :Barcos sem grupo
 STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS                                     :Aeronaves sem grupo
 STR_GROUP_TINY_NUM                                              :{TINYFONT}{COMMA}
--- a/src/lang/romanian.txt
+++ b/src/lang/romanian.txt
@@ -345,13 +345,13 @@
 STR_SORT_BY_WAITING                                             :Valoarea mărfii în aşteptare
 STR_SORT_BY_RATING_MAX                                          :Cel mai mare rating
 STR_SORT_BY_RATING_MIN                                          :Cel mai mic rating
-STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID                                       :IDMotor (model clasic)
-STR_ENGINE_SORT_COST                                            :Cost
-STR_ENGINE_SORT_POWER                                           :Putere
-STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE                                      :Data lansarii
-STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST                                    :Cost exploatare
-STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST                           :Cost exploatare/putere
-STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY                                  :Capacitate incarcatura
+STR_SORT_BY_ENGINE_ID                                           :IDMotor (model clasic)
+STR_SORT_BY_COST                                                :Cost
+STR_SORT_BY_POWER                                               :Putere
+STR_SORT_BY_INTRO_DATE                                          :Data lansarii
+STR_SORT_BY_RUNNING_COST                                        :Cost exploatare
+STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST                               :Cost exploatare/putere
+STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY                                      :Capacitate incarcatura
 STR_NO_WAITING_CARGO                                            :{BLACK}Nu este nici un fel de încărcătură în aşteptare
 STR_SELECT_ALL_FACILITIES                                       :{BLACK}Alege toate facilităţile
 STR_SELECT_ALL_TYPES                                            :{BLACK}Alege toate tipurile de încãrcãturi (inclusiv încãrcãturile care nu sunt în asteptare)
@@ -946,7 +946,7 @@
 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END                       :la capătul apropiat al
 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE                         :la mijlocul
 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END                        :la capătul îndepartat al
-STR_CONFIG_SETTING_ROADVEH_QUEUE                                :{LTBLUE}Autovehiculele pot forma cozi (cu efecte cuantice): {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING                        :{LTBLUE}Autovehiculele pot forma cozi (cu efecte cuantice): {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL                                   :{LTBLUE}Mută imaginea când mouse-ul este la marginea ecranului: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_BRIBE                                        :{LTBLUE}Permite mituirea autorităţilor locale: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE                              :{LTBLUE}Permite cumpararea de drepturi exclusive de transport: {ORANGE}{STRING}
@@ -1052,12 +1052,12 @@
 
 STR_CONFIG_SETTING_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE                  :{LTBLUE}Arata uneltele de constructie cand nu sunt disponibile vehiculele potrivite: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS                                   :{LTBLUE}Nr. max. de trenuri pentru un jucător: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROADVEH                                  :{LTBLUE}Nr. max. de autovehicule pentru un jucător: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES                            :{LTBLUE}Nr. max. de autovehicule pentru un jucător: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT                                 :{LTBLUE}Nr. max. de aeronave pentru un jucător: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS                                    :{LTBLUE}Nr. max. de nave pentru un jucător: {ORANGE}{STRING}
 
 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS                             :{LTBLUE}Dezactivează trenurile pentru jucătorii controlaţi de PC: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROADVEH                            :{LTBLUE}Dezactivează autovehiculele pentru jucătorii controlaţi de PC: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES                      :{LTBLUE}Dezactivează autovehiculele pentru jucătorii controlaţi de PC: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT                           :{LTBLUE}Dezactivează aeronavele pentru jucătorii controlaţi de PC: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS                              :{LTBLUE}Dezactivează navele pentru jucătorii controlaţi de PC: {ORANGE}{STRING}
 
@@ -1067,8 +1067,8 @@
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT                            :{LTBLUE}Intervaluri de service in procente: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS                               :{LTBLUE}Intervalul de service presetat pentru trenuri: {ORANGE}{STRING} zile
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_DISABLED                      :{LTBLUE}Intervalul de service presetat pentru trenuri: {ORANGE}dezactivat
-STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH                              :{LTBLUE}Intervalul de service presetat pentru autovehicule: {ORANGE}{STRING} zile
-STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH_DISABLED                     :{LTBLUE}Intervalul de service presetat pentru autovehicule: {ORANGE}dezactivat
+STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES                        :{LTBLUE}Intervalul de service presetat pentru autovehicule: {ORANGE}{STRING} zile
+STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_DISABLED               :{LTBLUE}Intervalul de service presetat pentru autovehicule: {ORANGE}dezactivat
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT                             :{LTBLUE}Intervalul de service presetat pentru aeronave: {ORANGE}{STRING} zile
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED                    :{LTBLUE}Intervalul de service presetat pentru aeronave: {ORANGE}dezactivat
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS                                :{LTBLUE}Intervalul de service presetat pentru nave: {ORANGE}{STRING} zile
@@ -1143,10 +1143,10 @@
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NTP                    :NTP {RED}(Nerecomandat)
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NPF                    :NPF
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_YAPF                   :YAPF {BLUE}(Recomandat)
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH                       :{LTBLUE}Algoritm de rutare pentru vehicule rutiere: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_OPF                   :Original {RED}(Nerecomandat)
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_NPF                   :NPF
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_YAPF                  :YAPF {BLUE}(Recomandat)
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES                 :{LTBLUE}Algoritm de rutare pentru vehicule rutiere: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_OPF             :Original {RED}(Nerecomandat)
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_NPF             :NPF
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_YAPF            :YAPF {BLUE}(Recomandat)
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS                         :{LTBLUE}Algoritm de rutare pentru nave: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_OPF                     :Original {BLUE}(Recomandat)
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_NPF                     :NPF
@@ -2056,7 +2056,7 @@
 STR_SV_EMPTY                                                    :
 STR_SV_UNNAMED                                                  :NoName
 STR_SV_TRAIN_NAME                                               :Trenul {COMMA}
-STR_SV_ROADVEH_NAME                                             :Autovehiculul {COMMA}
+STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME                                        :Autovehiculul {COMMA}
 STR_SV_SHIP_NAME                                                :Nava {COMMA}
 STR_SV_AIRCRAFT_NAME                                            :Aeronava {COMMA}
 
@@ -2176,12 +2176,12 @@
 STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION                               :{GOLD}Construcţii
 STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES                               :{GOLD}Vehicule noi
 STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS                        :{GOLD}Costuri trenuri
-STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS                     :{GOLD}Costuri autovehicule
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS                 :{GOLD}Costuri autovehicule
 STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS                     :{GOLD}Costuri aeronave
 STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS                         :{GOLD}Costuri nave
 STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE                       :{GOLD}Întreţinere proprietăţi
 STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME                               :{GOLD}Venituri trenuri
-STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLES_INCOME                       :{GOLD}Venituri autovehicule
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME                        :{GOLD}Venituri autovehicule
 STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME                            :{GOLD}Venituri aeronave
 STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME                                :{GOLD}Venituri nave
 STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST                              :{GOLD}Dobânda la credit
@@ -2320,7 +2320,7 @@
 
 STR_LIVERY_GENERAL_TIP                                          :{BLACK}Afiseaza schemele generale de culori
 STR_LIVERY_TRAIN_TIP                                            :{BLACK}Arata schemele de culori pentru trenuri
-STR_LIVERY_ROADVEH_TIP                                          :{BLACK}Arata schemele de culori pentru autovehiculele rutiere
+STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TIP                                     :{BLACK}Arata schemele de culori pentru autovehiculele rutiere
 STR_LIVERY_SHIP_TIP                                             :{BLACK}Arata schemele de culori pentru vase
 STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP                                         :{BLACK}Arata schemele de culori pentru avioane
 STR_LIVERY_PRIMARY_TIP                                          :{BLACK}Alege culoarea primară pentru schema selectată
@@ -2444,94 +2444,94 @@
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK               :Vagon pentru baterii
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK           :Vagon pentru sucuri
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK               :Vagon pentru plastic
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_REGAL_BUS                             :Autobuz MPS Regal
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_LEOPARD_BUS                      :Autobuz Hereford Leopard
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_BUS                                :Autobuz Foster
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_MKII_SUPERBUS                      :Autobuz Foster MkII Superbus
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKI_BUS                        :Autobuz Ploddyphut MkI
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKII_BUS                       :Autobuz Ploddyphut MkII
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKIII_BUS                      :Autobuz Ploddyphut MkIII
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_COAL_TRUCK                         :Camion pentru cărbuni Balogh
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COAL_TRUCK                            :Camion pentru cărbuni Uhl
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_DW_COAL_TRUCK                             :Camion pentru cărbuni DW
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_MAIL_TRUCK                            :Camion poştal MPS
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_REYNARD_MAIL_TRUCK                        :Camion poştal Reynard
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_MAIL_TRUCK                          :Camion poştal Perry
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK                    :Camion poştal MightyMover
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK                    :Camion poştal Powernaught
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK                       :Camion poştal Wizzowow
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_OIL_TANKER                       :Cisternă pentru petrol Witcombe
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_OIL_TANKER                         :Cisternă pentru petrol Foster
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_OIL_TANKER                          :Cisternă pentru petrol Perry
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN                     :Camion pentru animale Talbott
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_LIVESTOCK_VAN                         :Camion pentru animale Uhl
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_LIVESTOCK_VAN                      :Camion pentru animale Foster
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_GOODS_TRUCK                        :Camion pentru bunuri Balogh
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK                     :Camion pentru bunuri Craighead
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GOODS_TRUCK                          :Camion pentru bunuri Goss
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_GRAIN_TRUCK                      :Camion pentru cereale Hereford
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_THOMAS_GRAIN_TRUCK                        :Camion pentru cereale Thomas
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GRAIN_TRUCK                          :Camion pentru cereale Goss
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_WOOD_TRUCK                       :Camion pentru lemne Witcombe
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_WOOD_TRUCK                         :Camion pentru lemne Foster
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MORELAND_WOOD_TRUCK                       :Camion pentru lemne Moreland
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_IRON_ORE_TRUCK                        :Camion pentru fier MPS
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_IRON_ORE_TRUCK                        :Camion pentru fier Uhl
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK                     :Camion pentru fier Chippy
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_STEEL_TRUCK                        :Camion pentru oţel Balogh
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_STEEL_TRUCK                           :Camion pentru oţel Uhl
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_STEEL_TRUCK                       :Camion pentru oţel Kelling
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_ARMORED_TRUCK                      :Camion blindat Balogh
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_ARMORED_TRUCK                         :Camion blindat Uhl
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_ARMORED_TRUCK                      :Camion blindat Foster
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_FOOD_VAN                           :Camion pentru alimente Foster
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_FOOD_VAN                            :Camion pentru alimente Perry
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_FOOD_VAN                           :Camion pentru alimente Chippy
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_PAPER_TRUCK                           :Camion pentru hârtie Uhl
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_PAPER_TRUCK                        :Camion pentru hârtie Balogh
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_PAPER_TRUCK                           :Camion pentru hârtie MPS
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_COPPER_ORE_TRUCK                      :Camion pentru cupru MPS
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COPPER_ORE_TRUCK                      :Camion pentru cupru Uhl
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK                     :Camion pentru cupru Goss
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_WATER_TANKER                          :Cisternă pentru apă Uhl
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_WATER_TANKER                       :Cisternă pentru apă Balogh
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_WATER_TANKER                          :Cisternă pentru apă MPS
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_FRUIT_TRUCK                        :Camion pentru fructe Balogh
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_FRUIT_TRUCK                           :Camion pentru fructe Uhl
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_FRUIT_TRUCK                       :Camion pentru fructe Kelling
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_RUBBER_TRUCK                       :Camion pentru cauciuc Balogh
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_RUBBER_TRUCK                          :Camion pentru cauciuc Uhl
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_RMT_RUBBER_TRUCK                          :Camion pentru cauciuc RMT
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK                   :Camion pentru zahăr MightyMover
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK                   :Camion pentru zahăr Powernaught
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK                      :Camion pentru zahăr Wizzowow
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK                    :Camion pentru cola MightyMover
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK                    :Camion pentru cola Powernaught
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COLA_TRUCK                       :Camion pentru cola Wizzowow
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY                  :Camion pentru vată de zahăr MightyMover
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY                  :Camion pentru vată de zahăr Powernaught
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK               :Camion pentru vată de zahăr Wizzowow
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK                  :Camion pentru caramel MightyMover
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK                  :Camion pentru caramel Powernaught
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK                     :Camion pentru caramel Wizzowow
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOY_VAN                       :Camion pentru jucării MightyMover
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOY_VAN                       :Camion pentru jucării Powernaught
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOY_VAN                          :Camion pentru jucării Wizzowow
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK                   :Camion pentru bomboane MightyMover
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK                   :Camion pentru bomboane Powernaught
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK                      :Camion pentru bomboane Wizzowow
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK                 :Camion pentru baterii MightyMover
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK                 :Camion pentru baterii Powernaught
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK                    :Camion pentru baterii Wizzowow
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK                   :Camion pentru sucuri MightyMover
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK                   :Camion pentru sucuri Powernaught
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK                :Camion pentru sucuri Wizzowow
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK                 :Camion pentru plastic MightyMover
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK                 :Camion pentru plastic Powernaught
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK                    :Camion pentru plastic Wizzowow
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK                  :Camion pentru balonaşe MightyMover
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK                  :Camion pentru balonaşe Powernaught
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK                     :Camion pentru balonaşe Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_REGAL_BUS                     :Autobuz MPS Regal
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_LEOPARD_BUS              :Autobuz Hereford Leopard
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_BUS                        :Autobuz Foster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_MKII_SUPERBUS              :Autobuz Foster MkII Superbus
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKI_BUS                :Autobuz Ploddyphut MkI
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKII_BUS               :Autobuz Ploddyphut MkII
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKIII_BUS              :Autobuz Ploddyphut MkIII
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_COAL_TRUCK                 :Camion pentru cărbuni Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COAL_TRUCK                    :Camion pentru cărbuni Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_DW_COAL_TRUCK                     :Camion pentru cărbuni DW
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_MAIL_TRUCK                    :Camion poştal MPS
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_REYNARD_MAIL_TRUCK                :Camion poştal Reynard
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_MAIL_TRUCK                  :Camion poştal Perry
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK            :Camion poştal MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK            :Camion poştal Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK               :Camion poştal Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_OIL_TANKER               :Cisternă pentru petrol Witcombe
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_OIL_TANKER                 :Cisternă pentru petrol Foster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_OIL_TANKER                  :Cisternă pentru petrol Perry
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN             :Camion pentru animale Talbott
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_LIVESTOCK_VAN                 :Camion pentru animale Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_LIVESTOCK_VAN              :Camion pentru animale Foster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_GOODS_TRUCK                :Camion pentru bunuri Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK             :Camion pentru bunuri Craighead
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GOODS_TRUCK                  :Camion pentru bunuri Goss
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_GRAIN_TRUCK              :Camion pentru cereale Hereford
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_THOMAS_GRAIN_TRUCK                :Camion pentru cereale Thomas
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GRAIN_TRUCK                  :Camion pentru cereale Goss
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_WOOD_TRUCK               :Camion pentru lemne Witcombe
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_WOOD_TRUCK                 :Camion pentru lemne Foster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MORELAND_WOOD_TRUCK               :Camion pentru lemne Moreland
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_IRON_ORE_TRUCK                :Camion pentru fier MPS
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_IRON_ORE_TRUCK                :Camion pentru fier Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK             :Camion pentru fier Chippy
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_STEEL_TRUCK                :Camion pentru oţel Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_STEEL_TRUCK                   :Camion pentru oţel Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_STEEL_TRUCK               :Camion pentru oţel Kelling
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_ARMORED_TRUCK              :Camion blindat Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_ARMORED_TRUCK                 :Camion blindat Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_ARMORED_TRUCK              :Camion blindat Foster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_FOOD_VAN                   :Camion pentru alimente Foster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_FOOD_VAN                    :Camion pentru alimente Perry
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_FOOD_VAN                   :Camion pentru alimente Chippy
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_PAPER_TRUCK                   :Camion pentru hârtie Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_PAPER_TRUCK                :Camion pentru hârtie Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_PAPER_TRUCK                   :Camion pentru hârtie MPS
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_COPPER_ORE_TRUCK              :Camion pentru cupru MPS
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COPPER_ORE_TRUCK              :Camion pentru cupru Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK             :Camion pentru cupru Goss
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_WATER_TANKER                  :Cisternă pentru apă Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_WATER_TANKER               :Cisternă pentru apă Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_WATER_TANKER                  :Cisternă pentru apă MPS
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_FRUIT_TRUCK                :Camion pentru fructe Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_FRUIT_TRUCK                   :Camion pentru fructe Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_FRUIT_TRUCK               :Camion pentru fructe Kelling
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_RUBBER_TRUCK               :Camion pentru cauciuc Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_RUBBER_TRUCK                  :Camion pentru cauciuc Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_RMT_RUBBER_TRUCK                  :Camion pentru cauciuc RMT
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK           :Camion pentru zahăr MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK           :Camion pentru zahăr Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK              :Camion pentru zahăr Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK            :Camion pentru cola MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK            :Camion pentru cola Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COLA_TRUCK               :Camion pentru cola Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY          :Camion pentru vată de zahăr MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY          :Camion pentru vată de zahăr Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK       :Camion pentru vată de zahăr Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK          :Camion pentru caramel MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK          :Camion pentru caramel Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK             :Camion pentru caramel Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOY_VAN               :Camion pentru jucării MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOY_VAN               :Camion pentru jucării Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOY_VAN                  :Camion pentru jucării Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK           :Camion pentru bomboane MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK           :Camion pentru bomboane Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK              :Camion pentru bomboane Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK         :Camion pentru baterii MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK         :Camion pentru baterii Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK            :Camion pentru baterii Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK           :Camion pentru sucuri MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK           :Camion pentru sucuri Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK        :Camion pentru sucuri Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK         :Camion pentru plastic MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK         :Camion pentru plastic Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK            :Camion pentru plastic Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK          :Camion pentru balonaşe MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK          :Camion pentru balonaşe Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK             :Camion pentru balonaşe Wizzowow
 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER                            :Tanc petrolier MPS
 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER                         :Tanc petrolier CS-Inc.
 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY                       :Feribot de călători MPS
@@ -2645,7 +2645,7 @@
 STR_ORDER_SERVICE_AT                                            :Service la
 STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT                                   :Service non-stop la
 STR_ORDER_TRAIN_DEPOT                                           :Depou de Trenuri
-STR_ORDER_ROAD_DEPOT                                            :Autobază
+STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                    :Autobază
 STR_ORDER_SHIP_DEPOT                                            :Şantier Naval
 STR_GO_TO_DEPOT                                                 :{STRING} {TOWN} {STRING}
 STR_GO_TO_NEAREST_DEPOT                                         :{STRING} {STRING} {STRING}
@@ -2755,7 +2755,7 @@
 STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE                                    :{WHITE}Nu se poate muta vehiculul...
 STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT                              :{WHITE}Al doilea vagon+motor va avea mereu aceeasi destinatie ca si primul
 STR_CARGO_N_A                                                   :N/A{SKIP}
-STR_ERROR_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE                           :{WHITE}Nu se poate vinde vehiculul...
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN                                      :{WHITE}Nu se poate vinde vehiculul...
 STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO                               :{WHITE}Nu se poate găsi un drum spre un depou apropiat
 STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN                                :{WHITE}Nu se poate opri/porni trenul...
 STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS                     :{BLACK}Intervalul pentru întreţinere: {LTBLUE}{COMMA}zile{BLACK}   Ultima întreţinere: {LTBLUE}{DATE_LONG}
@@ -2848,33 +2848,33 @@
 
 ##id 0x9000
 STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                               :{WHITE}Autovehicul in cale
-STR_DEPOT_ROAD_CAPTION                                          :{WHITE}Autobaza {TOWN}
-STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_BUTTON                              :{BLACK}Autovehicule noi
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_CAPTION                                  :{WHITE}Autovehicule noi
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_BUTTON                     :{BLACK}Cumpără vehicul
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION                                  :{WHITE}Autobaza {TOWN}
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON                      :{BLACK}Autovehicule noi
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION                          :{WHITE}Autovehicule noi
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_BUTTON             :{BLACK}Cumpără vehicul
 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                              :{WHITE}Nu pot cumpăra autovehicul...
-STR_ERROR_ROAD_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                     :{WHITE}...trebuie oprit într-o autobază
+STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT             :{WHITE}...trebuie oprit într-o autobază
 STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Nu se poate vinde autovehiculul...
 STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                         :{WHITE}Nu se poate opri/porni autovehiculul...
 STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}{VEHICLE} aşteaptă în depou
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                                      :{ORANGE}Merge la Autobaza {TOWN}
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Merge la Autobaza {TOWN}, {VELOCITY}
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Service la Autobaza {TOWN}
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Service la Autobaza {TOWN}, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT                              :{ORANGE}Merge la Autobaza {TOWN}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_VEL                          :{ORANGE}Merge la Autobaza {TOWN}, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE                      :{LTBLUE}Service la Autobaza {TOWN}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE_VEL                  :{LTBLUE}Service la Autobaza {TOWN}, {VELOCITY}
 STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT                      :{WHITE}Nu pot trimite autovehiculul la autobază...
 STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                            :{WHITE}Nu pot găsi o autobază apropiată
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_STATE_START_STOP_TOOLTIP                  :{BLACK}Comanda curentă a autovehiculului - clic aici pentru a opri/porni autovehiculul
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_ORDERS_TOOLTIP                            :{BLACK}Afişează comenzile autovehiculului
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_LOCATION_TOOLTIP                          :{BLACK}Centrează imaginea pe locaţia curentă a autovehiculului
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                     :{BLACK}Trimite autovehiculul la autobază. Ctrl+clic pentru service
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_REVERSE_TOOLTIP                           :{BLACK}Forţează vehiculul să întoarcă
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SHOW_DETAILS_TOOLTIP                      :{BLACK}Afişează detaliile autovehiculului
-STR_DEPOT_ROAD_LIST_TOOLTIP                                     :{BLACK}Autovehicule - clic pe vehicul pentru informatii
-STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                             :{BLACK}Cumpără un autovehicul nou
-STR_DEPOT_ROAD_SELL_TOOLTIP                                     :{BLACK}Mută un autovehicul aici pentru a-l vinde
-STR_DEPOT_ROAD_LOCATION_TOOLTIP                                 :{BLACK}Centrează imaginea pe locaţia acestei autobaze
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Listă selecţie vehicule rutiere - apasă pe vehicul pentru informaţii
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP                    :{BLACK}Cumpără autovehiculul selectat
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP          :{BLACK}Comanda curentă a autovehiculului - clic aici pentru a opri/porni autovehiculul
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP                    :{BLACK}Afişează comenzile autovehiculului
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP                  :{BLACK}Centrează imaginea pe locaţia curentă a autovehiculului
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP             :{BLACK}Trimite autovehiculul la autobază. Ctrl+clic pentru service
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP                   :{BLACK}Forţează vehiculul să întoarcă
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP              :{BLACK}Afişează detaliile autovehiculului
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Autovehicule - clic pe vehicul pentru informatii
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                     :{BLACK}Cumpără un autovehicul nou
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP                             :{BLACK}Mută un autovehicul aici pentru a-l vinde
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP                         :{BLACK}Centrează imaginea pe locaţia acestei autobaze
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                     :{BLACK}Listă selecţie vehicule rutiere - apasă pe vehicul pentru informaţii
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP            :{BLACK}Cumpără autovehiculul selectat
 STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY                                     :{BLACK}Capacitate: {LTBLUE}
 STR_BARE_CARGO                                                  :{CARGO}
 STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP                                       :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
@@ -2884,12 +2884,12 @@
 STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}Numele autovehiculului
 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE                             :{WHITE}Nu se poate denumi autovehiculul...
 STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME                         :{BLACK}Numele autovehiculului
-STR_NEWS_FIRST_ROAD_BUS_ARRIVAL                                 :{BLACK}{BIGFONT}Cetăţenii sărbătoresc{}Sosirea primului autobuz la {STATION}!
-STR_NEWS_FIRST_ROAD_TRUCK_ARRIVAL                               :{BLACK}{BIGFONT}Cetăţenii sărbătoresc{}Sosirea primului camion la {STATION}!
-STR_NEWS_FIRST_ROAD_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL                      :{BLACK}{BIGFONT}Cetăţenii sărbătoresc . . .{}sosirea primului primul tramvai pentru călători la {STATION}!
-STR_NEWS_FIRST_ROAD_CARGO_TRAM_ARRIVAL                          :{BLACK}{BIGFONT}Cetăţenii sărbătoresc . . .{}sosirea primului primul tramvai pentru marfă la {STATION}!
-STR_NEWS_ROAD_CRASH_DRIVER                                      :{BLACK}{BIGFONT}Accident rutier!{}Şoferul decedat în urma coliziunii cu un tren
-STR_NEWS_ROAD_CRASH                                             :{BLACK}{BIGFONT}Accident rutier!{}{COMMA} victime în urma coliziunii cu un tren
+STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL                                      :{BLACK}{BIGFONT}Cetăţenii sărbătoresc{}Sosirea primului autobuz la {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL                                    :{BLACK}{BIGFONT}Cetăţenii sărbătoresc{}Sosirea primului camion la {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL                           :{BLACK}{BIGFONT}Cetăţenii sărbătoresc . . .{}sosirea primului primul tramvai pentru călători la {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL                               :{BLACK}{BIGFONT}Cetăţenii sărbătoresc . . .{}sosirea primului primul tramvai pentru marfă la {STATION}!
+STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER                              :{BLACK}{BIGFONT}Accident rutier!{}Şoferul decedat în urma coliziunii cu un tren
+STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH                                     :{BLACK}{BIGFONT}Accident rutier!{}{COMMA} victime în urma coliziunii cu un tren
 STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN                          :{WHITE}Vehicolul nu poate întoarce la 180 de grade...
 STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON                    :{BLACK}Nume nou
 STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP                   :{BLACK}Redenumeşte modelul de autovehicul
@@ -3168,12 +3168,12 @@
 
 ############ Vehicle lists
 STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Trenuri - apasă aici pentru informaţii despre trenuri
-STR_VEHICLE_LIST_ROAD_TOOLTIP                                   :{BLACK}Autovehicule - clic pe vehicul pentru informatii
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                           :{BLACK}Autovehicule - clic pe vehicul pentru informatii
 STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP                                   :{BLACK}Nave - click pe navă pentru informaţii
 STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP                               :{BLACK}Aeronavă - clic pe aeronavă pentru informaţii
 
 STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION                                  :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Tren{P "" uri}
-STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_CAPTION                                :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Autovehicule{P "" s}
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Autovehicule{P "" s}
 STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION                                   :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Nav{P ă e}
 STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION                               :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Aeronave
 
@@ -3185,17 +3185,17 @@
 STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE                                      :Tip incorect de depou
 
 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP                             :{BLACK}Vinde toate trenurile din the depou
-STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP                           :{BLACK}Vinde toate autovehiculele din depou
+STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TIP                      :{BLACK}Vinde toate autovehiculele din depou
 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP                              :{BLACK}Vinde toate vasele din depou
 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP                          :{BLACK}Vinde toate aeronavele din hangar
 
 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP                          :{BLACK}Obtine o lista ordonata a tuturor trenurilor din depoul actual
-STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP                        :{BLACK}Obtine o lista ordonata a tuturor autovehiculelor din depoul actual
+STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TIP                   :{BLACK}Obtine o lista ordonata a tuturor autovehiculelor din depoul actual
 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP                           :{BLACK}Obtine o lista ordonata a tuturor vaselor din depoul actual
 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP                       :{BLACK}Obtine o lista ordonata a tuturor aeronavelor din orice hangar al acestui aeroport
 
 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP                                 :{BLACK}înlocuieşte automat toate din depou
-STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP                               :{BLACK}înlocuieşte automat toate autovehiculele din depou
+STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TIP                          :{BLACK}înlocuieşte automat toate autovehiculele din depou
 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP                                  :{BLACK}înlocuieşte automat toate vasele din depou
 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP                              :{BLACK}înlocuieşte automat toate aeronavele din hangar
 
@@ -3223,12 +3223,12 @@
 STR_WAGONS                                                      :Vagoane
 
 STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP                                   :{BLACK}Click pt oprirea tuturor trenurilor din depou
-STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP                                 :{BLACK}Click pt oprirea tuturor autovehiculelor din depou
+STR_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP                            :{BLACK}Click pt oprirea tuturor autovehiculelor din depou
 STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP                                    :{BLACK}Click pt oprirea tuturor vaselor din depou
 STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP                                        :{BLACK}Click pt oprirea tuturor aeronavelor din hangar
 
 STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP                                  :{BLACK}Click pt pornirea tuturor trenurilor din depou
-STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP                                :{BLACK}Click pt pornirea tuturor autovehiculelor din depou
+STR_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP                           :{BLACK}Click pt pornirea tuturor autovehiculelor din depou
 STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP                                   :{BLACK}Click pt pornirea tuturor vaselor din depou
 STR_MASS_START_HANGAR_TIP                                       :{BLACK}Click pt pornirea tuturor aeronavelor din hangar
 
@@ -3390,11 +3390,11 @@
 ##### Mass Order
 STR_GROUP_TINY_NAME                                             :{TINYFONT}{GROUP}
 STR_GROUP_ALL_TRAINS                                            :Toate trenurile
-STR_GROUP_ALL_ROADS                                             :Toate autovehiculele
+STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES                                     :Toate autovehiculele
 STR_GROUP_ALL_SHIPS                                             :Toate navele
 STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS                                         :Toate aeronavele
 STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS                                        :Trenuri negrupate
-STR_GROUP_DEFAULT_ROADS                                         :Vehicule rutiere negrupate
+STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES                                 :Vehicule rutiere negrupate
 STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS                                         :Nave negrupate
 STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS                                     :Aeronave negrupate
 STR_GROUP_TINY_NUM                                              :{TINYFONT}{COMMA}
--- a/src/lang/russian.txt
+++ b/src/lang/russian.txt
@@ -471,13 +471,13 @@
 STR_SORT_BY_WAITING                                             :Кол-во товара на станции
 STR_SORT_BY_RATING_MAX                                          :Наивысший рейтинг
 STR_SORT_BY_RATING_MIN                                          :Низший рейтинг
-STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID                                       :Название
-STR_ENGINE_SORT_COST                                            :Цена
-STR_ENGINE_SORT_POWER                                           :Мощность
-STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE                                      :Время начала производства
-STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST                                    :Стоимость обслуживания
-STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST                           :Мощность/стоимость обслуж.
-STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY                                  :Вместимость
+STR_SORT_BY_ENGINE_ID                                           :Название
+STR_SORT_BY_COST                                                :Цена
+STR_SORT_BY_POWER                                               :Мощность
+STR_SORT_BY_INTRO_DATE                                          :Время начала производства
+STR_SORT_BY_RUNNING_COST                                        :Стоимость обслуживания
+STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST                               :Мощность/стоимость обслуж.
+STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY                                      :Вместимость
 STR_NO_WAITING_CARGO                                            :{BLACK}На станции нет грузов, ожидающих погрузки
 STR_SELECT_ALL_FACILITIES                                       :{BLACK}Показать все станции
 STR_SELECT_ALL_TYPES                                            :{BLACK}Выбрать все типы грузов
@@ -1095,7 +1095,7 @@
 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END                       :в начале
 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE                         :в середине
 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END                        :в конце
-STR_CONFIG_SETTING_ROADVEH_QUEUE                                :{LTBLUE}Автотранспорт строится в очередь у станции: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING                        :{LTBLUE}Автотранспорт строится в очередь у станции: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL                                   :{LTBLUE}Смещать обзор, когда курсор находится у края экрана: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_BRIBE                                        :{LTBLUE}Разрешить подкупать муниципальную власть: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE                              :{LTBLUE}Разрешить покупать эксклюзивные трансп. права: {ORANGE}{STRING}
@@ -1201,12 +1201,12 @@
 
 STR_CONFIG_SETTING_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE                  :{LTBLUE}Показывать окно строительства, когда нет доступного соотв. транспорта: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS                                   :{LTBLUE}Максимальное количество поездов на игрока: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROADVEH                                  :{LTBLUE}Максимальное количество автотранспорта на игрока: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES                            :{LTBLUE}Максимальное количество автотранспорта на игрока: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT                                 :{LTBLUE}Максимальное количество авиатранспорта на игрока: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS                                    :{LTBLUE}Максимальное количество кораблей на игрока: {ORANGE}{STRING}
 
 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS                             :{LTBLUE}Не допускать постройки поездов компьютером: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROADVEH                            :{LTBLUE}Не допускать постройки автомобилей компьютером: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES                      :{LTBLUE}Не допускать постройки автомобилей компьютером: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT                           :{LTBLUE}Не допускать постройки авиатранспорта компьютером: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS                              :{LTBLUE}Не допускать постройки кораблей компьютером: {ORANGE}{STRING}
 
@@ -1216,8 +1216,8 @@
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT                            :{LTBLUE}Интервал обслуживания в процентах: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS                               :{LTBLUE}Интервал обслуживания поездов: {ORANGE}{STRING} дней/%
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_DISABLED                      :{LTBLUE}Обслуживание поездов по умолчанию: {ORANGE}не обслуживаются
-STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH                              :{LTBLUE}Интервал обслуживания автотранспорта: {ORANGE}{STRING} дней/%
-STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH_DISABLED                     :{LTBLUE}Обслуживание автотранспорта: {ORANGE}отключено
+STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES                        :{LTBLUE}Интервал обслуживания автотранспорта: {ORANGE}{STRING} дней/%
+STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_DISABLED               :{LTBLUE}Обслуживание автотранспорта: {ORANGE}отключено
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT                             :{LTBLUE}Интервал обслуживания авиатранспорта: {ORANGE}{STRING} дней/%
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED                    :{LTBLUE}Обслуживание авиатранспорта: {ORANGE}отключено
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS                                :{LTBLUE}Интервал обслуживания кораблей: {ORANGE}{STRING} дней/%
@@ -1292,10 +1292,10 @@
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NTP                    :NTP {RED}(Не рекоменд.)
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NPF                    :NPF
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_YAPF                   :YAPF {BLUE}(Рекоменд.)
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH                       :{LTBLUE}Алгоритм поиска пути для автотранспорта: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_OPF                   :Оригин. {RED}(Не рекоменд.)
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_NPF                   :NPF
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_YAPF                  :YAPF {BLUE}(Рекоменд.)
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES                 :{LTBLUE}Алгоритм поиска пути для автотранспорта: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_OPF             :Оригин. {RED}(Не рекоменд.)
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_NPF             :NPF
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_YAPF            :YAPF {BLUE}(Рекоменд.)
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS                         :{LTBLUE}Алгоритм поиска путей для кораблей: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_OPF                     :Оригин. {BLUE}(Рекоменд.)
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_NPF                     :NPF
@@ -2207,7 +2207,7 @@
 STR_SV_EMPTY                                                    :
 STR_SV_UNNAMED                                                  :Без имени
 STR_SV_TRAIN_NAME                                               :Поезд {COMMA}
-STR_SV_ROADVEH_NAME                                             :Машина {COMMA}
+STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME                                        :Машина {COMMA}
 STR_SV_SHIP_NAME                                                :Корабль {COMMA}
 STR_SV_AIRCRAFT_NAME                                            :Самолёт {COMMA}
 
@@ -2337,12 +2337,12 @@
 STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION                               :{GOLD}Строительство
 STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES                               :{GOLD}Новая техника
 STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS                        :{GOLD}Обслуживание ж/д
-STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS                     :{GOLD}Обслуживание авто
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS                 :{GOLD}Обслуживание авто
 STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS                     :{GOLD}Обслуж. авиатранспорта
 STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS                         :{GOLD}Обслуж. кораблей
 STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE                       :{GOLD}Обслуж. собственности
 STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME                               :{GOLD}Доход от ж/д
-STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLES_INCOME                       :{GOLD}Доход от авто
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME                        :{GOLD}Доход от авто
 STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME                            :{GOLD}Доход от авиации
 STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME                                :{GOLD}Доход от кораблей
 STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST                              :{GOLD}Проценты по займу
@@ -2481,7 +2481,7 @@
 
 STR_LIVERY_GENERAL_TIP                                          :{BLACK}Настройка основной цветовой схемы
 STR_LIVERY_TRAIN_TIP                                            :{BLACK}Настройка цветовой схемы поездов
-STR_LIVERY_ROADVEH_TIP                                          :{BLACK}Настройка цветовой схемы автотранспорта
+STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TIP                                     :{BLACK}Настройка цветовой схемы автотранспорта
 STR_LIVERY_SHIP_TIP                                             :{BLACK}Настройка цветовой схемы судов
 STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP                                         :{BLACK}Настройка цветовой схемы авиатранспорта
 STR_LIVERY_PRIMARY_TIP                                          :{BLACK}Настройка основного цвета
@@ -2605,94 +2605,94 @@
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK               :Вагон для батареек
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK           :Вагон для газировки
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK               :Вагон для пластика
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_REGAL_BUS                             :Автобус MPS Regal
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_LEOPARD_BUS                      :Автобус Hereford Leopard
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_BUS                                :Автобус Foster
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_MKII_SUPERBUS                      :Автобус Foster MkII
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKI_BUS                        :Автобус Ploddyphut MkI
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKII_BUS                       :Автобус Ploddyphut MkII
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKIII_BUS                      :Автобус Ploddyphut MkIII
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_COAL_TRUCK                         :Грузовик Balogh (уголь)
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COAL_TRUCK                            :Грузовик Uhl (уголь)
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_DW_COAL_TRUCK                             :Грузовик DW (уголь)
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_MAIL_TRUCK                            :Почтовый фургон MPS
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_REYNARD_MAIL_TRUCK                        :Почтовый фургон Reynard
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_MAIL_TRUCK                          :Почтовый фургон Perry
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK                    :Почтовый фургон MightyMover
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK                    :Почтовый фургон Powernaught
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK                       :Почтовый фургон Wizzowow
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_OIL_TANKER                       :Цистерна Witcombe (нефть)
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_OIL_TANKER                         :Цистерна Foster (нефть)
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_OIL_TANKER                          :Цистерна Perry (нефть)
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN                     :Скотовозка Talbott
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_LIVESTOCK_VAN                         :Скотовозка Uhl
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_LIVESTOCK_VAN                      :Скотовозка Foster
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_GOODS_TRUCK                        :Грузовик Balogh (товары)
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK                     :Грузовик Craighead (товары)
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GOODS_TRUCK                          :Грузовик Goss (товары)
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_GRAIN_TRUCK                      :Зерновозка Hereford
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_THOMAS_GRAIN_TRUCK                        :Зерновозка Thomas
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GRAIN_TRUCK                          :Зерновозка Goss
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_WOOD_TRUCK                       :Грузовик Witcombe (дерево)
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_WOOD_TRUCK                         :Грузовик Foster (дерево)
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MORELAND_WOOD_TRUCK                       :Грузовик Moreland (дерево)
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_IRON_ORE_TRUCK                        :Грузовик MPS (жел. руда)
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_IRON_ORE_TRUCK                        :Грузовик Uhl (жел. руда)
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK                     :Грузовик Chippy (жел. руда)
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_STEEL_TRUCK                        :Грузовик Balogh (сталь)
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_STEEL_TRUCK                           :Грузовик Uhl (сталь)
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_STEEL_TRUCK                       :Грузовик Kelling (сталь)
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_ARMORED_TRUCK                      :Броневик Balogh
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_ARMORED_TRUCK                         :Броневик Uhl
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_ARMORED_TRUCK                      :Броневик Foster
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_FOOD_VAN                           :Рефрижератор Foster (еда)
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_FOOD_VAN                            :Рефрижератор Perry (еда)
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_FOOD_VAN                           :Рефрижератор Chippy (еда)
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_PAPER_TRUCK                           :Грузовик Uhl (бумага)
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_PAPER_TRUCK                        :Грузовик Balogh (бумага)
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_PAPER_TRUCK                           :Грузовик MPS (бумага)
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_COPPER_ORE_TRUCK                      :Грузовик MPS (медн. руда)
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COPPER_ORE_TRUCK                      :Грузовик Uhl (медн. руда)
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK                     :Грузовик Goss (медн. руда)
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_WATER_TANKER                          :Водная цистерна Uhl
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_WATER_TANKER                       :Водная цистерна Balogh
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_WATER_TANKER                          :Водная цистерна MPS
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_FRUIT_TRUCK                        :Рефрижератор Balogh (фрукты)
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_FRUIT_TRUCK                           :Рефрижератор Uhl (фрукты)
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_FRUIT_TRUCK                       :Рефрижератор Kelling (фрукты)
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_RUBBER_TRUCK                       :Грузовик Balogh (каучук)
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_RUBBER_TRUCK                          :Грузовик Uhl (каучук)
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_RMT_RUBBER_TRUCK                          :Грузовик RMT (каучук)
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK                   :Грузовик MightyMover (сахар)
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK                   :Грузовик Powernaught (сахар)
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK                      :Грузовик Wizzowow (сахар)
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK                    :Цистерна MightyMover (кола)
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK                    :Цистерна Powernaught (кола)
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COLA_TRUCK                       :Цистерна Wizzowow (кола)
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY                  :Грузовик MightyMover (сах. вата)
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY                  :Грузовик Powernaught (сах. вата)
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK               :Грузовик Wizzowow (сах. вата)
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK                  :Грузовик MightyMover (ириски)
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK                  :Грузовик Powernaught (ириски)
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK                     :Грузовик Wizzowow (ириски)
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOY_VAN                       :Грузовик MightyMover (игрушки)
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOY_VAN                       :Грузовик Powernaught (игрушки)
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOY_VAN                          :Грузовик Wizzowow (игрушки)
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK                   :Грузовик MightyMover (конфеты)
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK                   :Грузовик Powernaught (конфеты)
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK                      :Грузовик Wizzowow (конфеты)
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK                 :Грузовик MightyMover (батарейки)
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK                 :Грузовик Powernaught (батарейки)
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK                    :Грузовик Wizzowow (батарейки)
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK                   :Грузовик MightyMover (газировка)
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK                   :Грузовик Powernaught (газировка)
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK                :Грузовик Wizzowow (газировка)
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK                 :Грузовик MightyMover (пластик)
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK                 :Грузовик Powernaught (пластик)
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK                    :Грузовик Wizzowow (пластик)
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK                  :Грузовик MightyMover (пузырьки)
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK                  :Грузовик Powernaught (пузырьки)
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK                     :Грузовик Wizzowow (пузырьки)
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_REGAL_BUS                     :Автобус MPS Regal
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_LEOPARD_BUS              :Автобус Hereford Leopard
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_BUS                        :Автобус Foster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_MKII_SUPERBUS              :Автобус Foster MkII
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKI_BUS                :Автобус Ploddyphut MkI
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKII_BUS               :Автобус Ploddyphut MkII
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKIII_BUS              :Автобус Ploddyphut MkIII
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_COAL_TRUCK                 :Грузовик Balogh (уголь)
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COAL_TRUCK                    :Грузовик Uhl (уголь)
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_DW_COAL_TRUCK                     :Грузовик DW (уголь)
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_MAIL_TRUCK                    :Почтовый фургон MPS
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_REYNARD_MAIL_TRUCK                :Почтовый фургон Reynard
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_MAIL_TRUCK                  :Почтовый фургон Perry
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK            :Почтовый фургон MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK            :Почтовый фургон Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK               :Почтовый фургон Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_OIL_TANKER               :Цистерна Witcombe (нефть)
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_OIL_TANKER                 :Цистерна Foster (нефть)
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_OIL_TANKER                  :Цистерна Perry (нефть)
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN             :Скотовозка Talbott
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_LIVESTOCK_VAN                 :Скотовозка Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_LIVESTOCK_VAN              :Скотовозка Foster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_GOODS_TRUCK                :Грузовик Balogh (товары)
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK             :Грузовик Craighead (товары)
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GOODS_TRUCK                  :Грузовик Goss (товары)
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_GRAIN_TRUCK              :Зерновозка Hereford
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_THOMAS_GRAIN_TRUCK                :Зерновозка Thomas
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GRAIN_TRUCK                  :Зерновозка Goss
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_WOOD_TRUCK               :Грузовик Witcombe (дерево)
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_WOOD_TRUCK                 :Грузовик Foster (дерево)
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MORELAND_WOOD_TRUCK               :Грузовик Moreland (дерево)
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_IRON_ORE_TRUCK                :Грузовик MPS (жел. руда)
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_IRON_ORE_TRUCK                :Грузовик Uhl (жел. руда)
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK             :Грузовик Chippy (жел. руда)
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_STEEL_TRUCK                :Грузовик Balogh (сталь)
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_STEEL_TRUCK                   :Грузовик Uhl (сталь)
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_STEEL_TRUCK               :Грузовик Kelling (сталь)
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_ARMORED_TRUCK              :Броневик Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_ARMORED_TRUCK                 :Броневик Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_ARMORED_TRUCK              :Броневик Foster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_FOOD_VAN                   :Рефрижератор Foster (еда)
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_FOOD_VAN                    :Рефрижератор Perry (еда)
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_FOOD_VAN                   :Рефрижератор Chippy (еда)
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_PAPER_TRUCK                   :Грузовик Uhl (бумага)
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_PAPER_TRUCK                :Грузовик Balogh (бумага)
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_PAPER_TRUCK                   :Грузовик MPS (бумага)
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_COPPER_ORE_TRUCK              :Грузовик MPS (медн. руда)
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COPPER_ORE_TRUCK              :Грузовик Uhl (медн. руда)
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK             :Грузовик Goss (медн. руда)
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_WATER_TANKER                  :Водная цистерна Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_WATER_TANKER               :Водная цистерна Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_WATER_TANKER                  :Водная цистерна MPS
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_FRUIT_TRUCK                :Рефрижератор Balogh (фрукты)
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_FRUIT_TRUCK                   :Рефрижератор Uhl (фрукты)
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_FRUIT_TRUCK               :Рефрижератор Kelling (фрукты)
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_RUBBER_TRUCK               :Грузовик Balogh (каучук)
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_RUBBER_TRUCK                  :Грузовик Uhl (каучук)
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_RMT_RUBBER_TRUCK                  :Грузовик RMT (каучук)
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK           :Грузовик MightyMover (сахар)
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK           :Грузовик Powernaught (сахар)
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK              :Грузовик Wizzowow (сахар)
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK            :Цистерна MightyMover (кола)
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK            :Цистерна Powernaught (кола)
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COLA_TRUCK               :Цистерна Wizzowow (кола)
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY          :Грузовик MightyMover (сах. вата)
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY          :Грузовик Powernaught (сах. вата)
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK       :Грузовик Wizzowow (сах. вата)
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK          :Грузовик MightyMover (ириски)
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK          :Грузовик Powernaught (ириски)
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK             :Грузовик Wizzowow (ириски)
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOY_VAN               :Грузовик MightyMover (игрушки)
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOY_VAN               :Грузовик Powernaught (игрушки)
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOY_VAN                  :Грузовик Wizzowow (игрушки)
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK           :Грузовик MightyMover (конфеты)
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK           :Грузовик Powernaught (конфеты)
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK              :Грузовик Wizzowow (конфеты)
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK         :Грузовик MightyMover (батарейки)
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK         :Грузовик Powernaught (батарейки)
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK            :Грузовик Wizzowow (батарейки)
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK           :Грузовик MightyMover (газировка)
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK           :Грузовик Powernaught (газировка)
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK        :Грузовик Wizzowow (газировка)
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK         :Грузовик MightyMover (пластик)
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK         :Грузовик Powernaught (пластик)
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK            :Грузовик Wizzowow (пластик)
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK          :Грузовик MightyMover (пузырьки)
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK          :Грузовик Powernaught (пузырьки)
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK             :Грузовик Wizzowow (пузырьки)
 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER                            :Нефт. танкер MPS
 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER                         :Нефт. танкер CS-Inc.
 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY                       :Пассажир. судно MPS
@@ -2812,7 +2812,7 @@
 STR_ORDER_SERVICE_AT                                            :Обслуживание в
 STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT                                   :Обслуживание без остановки в
 STR_ORDER_TRAIN_DEPOT                                           :депо
-STR_ORDER_ROAD_DEPOT                                            :гараж
+STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                    :гараж
 STR_ORDER_SHIP_DEPOT                                            :док
 STR_GO_TO_DEPOT                                                 :{STRING} {TOWN} {STRING}
 STR_GO_TO_NEAREST_DEPOT                                         :{STRING} {STRING} {STRING}
@@ -2922,7 +2922,7 @@
 STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE                                    :{WHITE}Невозможно переместить трансп. средство...
 STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT                              :{WHITE}Тыловой локомотив всегда следует за его передней частью
 STR_CARGO_N_A                                                   :отсутствует{SKIP}
-STR_ERROR_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE                           :{WHITE}Невозможно продать рельсовый транспорт...
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN                                      :{WHITE}Невозможно продать рельсовый транспорт...
 STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO                               :{WHITE}Невозможно найти дорогу к депо
 STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN                                :{WHITE}Невозможно остановить/запустить поезд...
 STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS                     :{BLACK}Осмотр каждые {LTBLUE}{COMMA}дней{BLACK}   Последний раз: {LTBLUE}{DATE_LONG}
@@ -3015,33 +3015,33 @@
 
 ##id 0x9000
 STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                               :{WHITE}Машина на пути
-STR_DEPOT_ROAD_CAPTION                                          :{WHITE}Гараж {TOWN}
-STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_BUTTON                              :{BLACK}Новая машина
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_CAPTION                                  :{WHITE}Новая машина
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_BUTTON                     :{BLACK}Купить
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION                                  :{WHITE}Гараж {TOWN}
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON                      :{BLACK}Новая машина
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION                          :{WHITE}Новая машина
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_BUTTON             :{BLACK}Купить
 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                              :{WHITE}Невозможно купить машину...
-STR_ERROR_ROAD_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                     :{WHITE}...должен быть остановлен в гараже
+STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT             :{WHITE}...должен быть остановлен в гараже
 STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Невозможно продать автомобиль...
 STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                         :{WHITE}Невозможно остановить/запустить автомобиль...
 STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}{VEHICLE} ждёт в гараже
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                                      :{ORANGE}Идёт в гараж {TOWN}
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Идёт в гараж {TOWN}; {VELOCITY}
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Обслуж. в гараже {TOWN}
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Обслуж. в гараже {TOWN}; {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT                              :{ORANGE}Идёт в гараж {TOWN}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_VEL                          :{ORANGE}Идёт в гараж {TOWN}; {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE                      :{LTBLUE}Обслуж. в гараже {TOWN}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE_VEL                  :{LTBLUE}Обслуж. в гараже {TOWN}; {VELOCITY}
 STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT                      :{WHITE}Невозможно отправить машину в гараж...
 STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                            :{WHITE}Невозможно найти гараж
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_STATE_START_STOP_TOOLTIP                  :{BLACK}Текущее действие автомобиля; кликните для его остановки/запуска
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_ORDERS_TOOLTIP                            :{BLACK}Показать задания
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_LOCATION_TOOLTIP                          :{BLACK}Показать автомобиль в главном окне
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                     :{BLACK}Отправить автомобиль в гараж. Ctrl+клик - только для обслуживания.
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_REVERSE_TOOLTIP                           :{BLACK}Принудительно развернуть автомобиль
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SHOW_DETAILS_TOOLTIP                      :{BLACK}Показать информацию об автомобиле
-STR_DEPOT_ROAD_LIST_TOOLTIP                                     :{BLACK}Автомобили - кликните для получения справки
-STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                             :{BLACK}Купить новый автомобиль
-STR_DEPOT_ROAD_SELL_TOOLTIP                                     :{BLACK}Перетащите сюда автомобиль, чтобы продать его
-STR_DEPOT_ROAD_LOCATION_TOOLTIP                                 :{BLACK}Показать гараж в главном окне
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Список автотранспорта - кликните для получения информации
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP                    :{BLACK}Купить выбранный автомобиль
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP          :{BLACK}Текущее действие автомобиля; кликните для его остановки/запуска
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP                    :{BLACK}Показать задания
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP                  :{BLACK}Показать автомобиль в главном окне
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP             :{BLACK}Отправить автомобиль в гараж. Ctrl+клик - только для обслуживания.
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP                   :{BLACK}Принудительно развернуть автомобиль
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP              :{BLACK}Показать информацию об автомобиле
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Автомобили - кликните для получения справки
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                     :{BLACK}Купить новый автомобиль
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP                             :{BLACK}Перетащите сюда автомобиль, чтобы продать его
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP                         :{BLACK}Показать гараж в главном окне
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                     :{BLACK}Список автотранспорта - кликните для получения информации
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP            :{BLACK}Купить выбранный автомобиль
 STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY                                     :{BLACK}Ёмкость: {LTBLUE}
 STR_BARE_CARGO                                                  :{CARGO}
 STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP                                       :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
@@ -3051,12 +3051,12 @@
 STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}Назвать автотранспорт
 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE                             :{WHITE}Невозможно переименовать автомобиль...
 STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME                         :{BLACK}Назвать автотранспорт
-STR_NEWS_FIRST_ROAD_BUS_ARRIVAL                                 :{BLACK}{BIGFONT}Жители празднуют!{}Первый автобус прибыл на остановку {STATION}!
-STR_NEWS_FIRST_ROAD_TRUCK_ARRIVAL                               :{BLACK}{BIGFONT}Жители празднуют!{}Первый грузовик прибыл на станцию {STATION}!
-STR_NEWS_FIRST_ROAD_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL                      :{BLACK}{BIGFONT}Жители празднуют . . .{}Первый трамвай прибыл на {STATION}!
-STR_NEWS_FIRST_ROAD_CARGO_TRAM_ARRIVAL                          :{BLACK}{BIGFONT}Жители празднуют . . .{}Первый грузовой трамвай прибыл на {STATION}!
-STR_NEWS_ROAD_CRASH_DRIVER                                      :{BLACK}{BIGFONT}АВАРИЯ!{}Водитель погиб при столкновении с поездом
-STR_NEWS_ROAD_CRASH                                             :{BLACK}{BIGFONT}АВАРИЯ!{}{COMMA} человек{P "" а ""} погиб{P "" ло ло} при столкновении с поездом!
+STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL                                      :{BLACK}{BIGFONT}Жители празднуют!{}Первый автобус прибыл на остановку {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL                                    :{BLACK}{BIGFONT}Жители празднуют!{}Первый грузовик прибыл на станцию {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL                           :{BLACK}{BIGFONT}Жители празднуют . . .{}Первый трамвай прибыл на {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL                               :{BLACK}{BIGFONT}Жители празднуют . . .{}Первый грузовой трамвай прибыл на {STATION}!
+STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER                              :{BLACK}{BIGFONT}АВАРИЯ!{}Водитель погиб при столкновении с поездом
+STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH                                     :{BLACK}{BIGFONT}АВАРИЯ!{}{COMMA} человек{P "" а ""} погиб{P "" ло ло} при столкновении с поездом!
 STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN                          :{WHITE}Нельзя развернуть машину...
 STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON                    :{BLACK}Переимен.
 STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP                   :{BLACK}Переименовать автомобиль
@@ -3335,12 +3335,12 @@
 
 ############ Vehicle lists
 STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Поезда - нажмите для получения справки
-STR_VEHICLE_LIST_ROAD_TOOLTIP                                   :{BLACK}Автомобили - кликните для получения подробной информации
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                           :{BLACK}Автомобили - кликните для получения подробной информации
 STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP                                   :{BLACK}Корабли - нажмите для получения справки
 STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP                               :{BLACK}Авиатранспорт - нажмите для получения справки
 
 STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION                                  :{WHITE}{STRING} - {COMMA} поезд{P "" а ов}
-STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_CAPTION                                :{WHITE}{STRING} - {COMMA} автомобил{P ь я ей}
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}{STRING} - {COMMA} автомобил{P ь я ей}
 STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION                                   :{WHITE}{STRING} - {COMMA} корабл{P ь я ей}
 STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION                               :{WHITE}{STRING} - {COMMA} единиц{P а ы ""} авиатранспорта
 
@@ -3352,17 +3352,17 @@
 STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE                                      :Неверный тип депо
 
 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP                             :{BLACK}Продать все поезда в депо
-STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP                           :{BLACK}Продать все авто в гараже
+STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TIP                      :{BLACK}Продать все авто в гараже
 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP                              :{BLACK}Продать все суда в доке
 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP                          :{BLACK}Продать весь авиатранспорт в ангаре
 
 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP                          :{BLACK}Получить список поездов, у которых в заданиях есть это депо
-STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP                        :{BLACK}Получить список автомобилей, у которых в заданиях есть этот гараж
+STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TIP                   :{BLACK}Получить список автомобилей, у которых в заданиях есть этот гараж
 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP                           :{BLACK}Получить список судов, у которых в заданиях есть этот док
 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP                       :{BLACK}Получить список авиатранспорта, у которого в заданиях есть этот ангар
 
 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP                                 :{BLACK}Автозамена всех поездов в депо
-STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP                               :{BLACK}Автозамена всех авто в гараже
+STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TIP                          :{BLACK}Автозамена всех авто в гараже
 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP                                  :{BLACK}Автозамена всех судов в доке
 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP                              :{BLACK}Автозамена всего авиатранспорта в ангаре
 
@@ -3390,12 +3390,12 @@
 STR_WAGONS                                                      :Вагоны
 
 STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP                                   :{BLACK}Нажмите для остановки всех поездов в депо
-STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP                                 :{BLACK}Нажмите для остановки всех авто в гараже
+STR_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP                            :{BLACK}Нажмите для остановки всех авто в гараже
 STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP                                    :{BLACK}Нажмите для остановки всех кораблей в доке
 STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP                                        :{BLACK}Нажмите для остановки всего авиатранспорта в ангаре
 
 STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP                                  :{BLACK}Нажмите для запуска всех поездов в депо
-STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP                                :{BLACK}Нажмите для запуска всех авто в гараже
+STR_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP                           :{BLACK}Нажмите для запуска всех авто в гараже
 STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP                                   :{BLACK}Нажмите для запуска всех судов в доке
 STR_MASS_START_HANGAR_TIP                                       :{BLACK}Нажмите для запуска всего авиатранспорта в ангаре
 
@@ -3557,11 +3557,11 @@
 ##### Mass Order
 STR_GROUP_TINY_NAME                                             :{TINYFONT}{GROUP}
 STR_GROUP_ALL_TRAINS                                            :Все поезда
-STR_GROUP_ALL_ROADS                                             :Весь автотранспорт
+STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES                                     :Весь автотранспорт
 STR_GROUP_ALL_SHIPS                                             :Все корабли
 STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS                                         :Все самолёты
 STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS                                        :Без группы
-STR_GROUP_DEFAULT_ROADS                                         :Без группы
+STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES                                 :Без группы
 STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS                                         :Без группы
 STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS                                     :Без группы
 STR_GROUP_TINY_NUM                                              :{TINYFONT}{COMMA}
--- a/src/lang/serbian.txt
+++ b/src/lang/serbian.txt
@@ -520,13 +520,13 @@
 STR_SORT_BY_WAITING                                             :Vrednosti tovara na čekanju
 STR_SORT_BY_RATING_MAX                                          :Najvišoj oceni tereta
 STR_SORT_BY_RATING_MIN                                          :Najnižoj oceni tereta
-STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID                                       :ID mašine (standardno)
-STR_ENGINE_SORT_COST                                            :Cena
-STR_ENGINE_SORT_POWER                                           :Snaga
-STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE                                      :Datum proizvodnje
-STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST                                    :Troškovi održavanja
-STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST                           :Snaga/Troškovi održavanja
-STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY                                  :Kapacitet tovara
+STR_SORT_BY_ENGINE_ID                                           :ID mašine (standardno)
+STR_SORT_BY_COST                                                :Cena
+STR_SORT_BY_POWER                                               :Snaga
+STR_SORT_BY_INTRO_DATE                                          :Datum proizvodnje
+STR_SORT_BY_RUNNING_COST                                        :Troškovi održavanja
+STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST                               :Snaga/Troškovi održavanja
+STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY                                      :Kapacitet tovara
 STR_NO_WAITING_CARGO                                            :{BLACK}Nijedna vrsta tovara nije na čekanju
 STR_SELECT_ALL_FACILITIES                                       :{BLACK}Odaberi sve objekte
 STR_SELECT_ALL_TYPES                                            :{BLACK}Odaberi sve vrste tovara (uključujući i one bez tovara)
@@ -1138,7 +1138,7 @@
 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END                       :kraj
 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE                         :sredinu
 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END                        :početak
-STR_CONFIG_SETTING_ROADVEH_QUEUE                                :{LTBLUE}Vozila čekaju u koloni (na zauzetim stanicama): {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING                        :{LTBLUE}Vozila čekaju u koloni (na zauzetim stanicama): {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL                                   :{LTBLUE}Pomeranje prozora kada miš priđe ivicama: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_BRIBE                                        :{LTBLUE}Dozvoljeno podmićivanje lokalnih vlasti: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE                              :{LTBLUE}Dozvoljena kupovina ekskluzivnih prava za transport: {ORANGE}{STRING}
@@ -1244,12 +1244,12 @@
 
 STR_CONFIG_SETTING_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE                  :{LTBLUE}Dozvoliti izgradnju infrastrukture iako ne postoje vozila za njih: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS                                   :{LTBLUE}Najviše vozova po igraču: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROADVEH                                  :{LTBLUE}Najviše drumskih vozila po igraču: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES                            :{LTBLUE}Najviše drumskih vozila po igraču: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT                                 :{LTBLUE}Najviše letilica po igraču: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS                                    :{LTBLUE}Najviše brodova po igraču: {ORANGE}{STRING}
 
 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS                             :{LTBLUE}Računar ne može da koristi železnički prevoz: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROADVEH                            :{LTBLUE}Računar ne može da koristi drumski prevoz: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES                      :{LTBLUE}Računar ne može da koristi drumski prevoz: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT                           :{LTBLUE}Računar ne može da koristi vazdušni prevoz: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS                              :{LTBLUE}Računar ne može da koristi vodni prevoz: {ORANGE}{STRING}
 
@@ -1259,8 +1259,8 @@
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT                            :{LTBLUE}Intervali servisiranja u procentimaČ {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS                               :{LTBLUE}Uobičajni servisni interval vozova: {ORANGE}{STRING} dana/%
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_DISABLED                      :{LTBLUE}Uobičajni servisni interval vozova: {ORANGE}nema
-STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH                              :{LTBLUE}Uobičajni servisni interval drumskih vozila: {ORANGE}{STRING} dana/%
-STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH_DISABLED                     :{LTBLUE}Uobičajni servisni interval drumskih vozila: {ORANGE}nema
+STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES                        :{LTBLUE}Uobičajni servisni interval drumskih vozila: {ORANGE}{STRING} dana/%
+STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_DISABLED               :{LTBLUE}Uobičajni servisni interval drumskih vozila: {ORANGE}nema
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT                             :{LTBLUE}Uobičajni servisni interval letilica: {ORANGE}{STRING} dana/%
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED                    :{LTBLUE}Uobičajni servisni interval letilica: {ORANGE}nema
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS                                :{LTBLUE}Uobičajni servisni interval brodova: {ORANGE}{STRING} dana/%
@@ -1335,10 +1335,10 @@
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NTP                    :NTP {RED}(Nepreporučuje se)
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NPF                    :NPF
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_YAPF                   :YAPF {BLUE}(Preporučuje se)
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH                       :{LTBLUE}Pretraživajne putanja drumskih vozila: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_OPF                   :Originalno {RED}(Nepreporučuje se)
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_NPF                   :NPF
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_YAPF                  :YAPF {BLUE}(Preporučuje se)
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES                 :{LTBLUE}Pretraživajne putanja drumskih vozila: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_OPF             :Originalno {RED}(Nepreporučuje se)
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_NPF             :NPF
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_YAPF            :YAPF {BLUE}(Preporučuje se)
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS                         :{LTBLUE}Pretraživanje putanja brodova: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_OPF                     :Originalno {BLUE}(Preporučuje se)
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_NPF                     :NPF
@@ -2244,7 +2244,7 @@
 STR_SV_EMPTY                                                    :
 STR_SV_UNNAMED                                                  :Neimenovan
 STR_SV_TRAIN_NAME                                               :Voz {COMMA}
-STR_SV_ROADVEH_NAME                                             :Drumsko Vozilo {COMMA}
+STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME                                        :Drumsko Vozilo {COMMA}
 STR_SV_SHIP_NAME                                                :Brod {COMMA}
 STR_SV_AIRCRAFT_NAME                                            :Letilica {COMMA}
 
@@ -2363,12 +2363,12 @@
 STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION                               :{GOLD}Izgradnja
 STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES                               :{GOLD}Nova vozila
 STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS                        :{GOLD}Vozovi - Troškovi održavanja
-STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS                     :{GOLD}Drumska vozila - Troškovi održavanja
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS                 :{GOLD}Drumska vozila - Troškovi održavanja
 STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS                     :{GOLD}Letelice - Troškovi održavanja
 STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS                         :{GOLD}Brodovi - Troškovi održavanja
 STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE                       :{GOLD}Infrastruktura - Troškovi održavanja
 STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME                               :{GOLD}Vozovi - Prihod
-STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLES_INCOME                       :{GOLD}Drumska vozila - Prihod
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME                        :{GOLD}Drumska vozila - Prihod
 STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME                            :{GOLD}Letelice - Prihod
 STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME                                :{GOLD}Brodovi - Prihod
 STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST                              :{GOLD}Kamata na zajam
@@ -2507,7 +2507,7 @@
 
 STR_LIVERY_GENERAL_TIP                                          :{BLACK}Prikaži generalnu mustru boja
 STR_LIVERY_TRAIN_TIP                                            :{BLACK}Prikaži mustre boja vozova
-STR_LIVERY_ROADVEH_TIP                                          :{BLACK}Prikaži mustre boja drumskih vozila
+STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TIP                                     :{BLACK}Prikaži mustre boja drumskih vozila
 STR_LIVERY_SHIP_TIP                                             :{BLACK}Prikaži mustre boja brodova
 STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP                                         :{BLACK}Prikaži mustre boja letilica
 STR_LIVERY_PRIMARY_TIP                                          :{BLACK}Izaberite osnovnu boju za označenu kategoriju
@@ -2688,7 +2688,7 @@
 STR_ORDER_SERVICE_AT                                            :Servisiranje u
 STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT                                   :Diektno na servisiranje u
 STR_ORDER_TRAIN_DEPOT                                           :Železnički Depo
-STR_ORDER_ROAD_DEPOT                                            :Drumski Depo
+STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                    :Drumski Depo
 STR_ORDER_SHIP_DEPOT                                            :Brodogradilište
 STR_GO_TO_DEPOT                                                 :{STRING} {TOWN} {STRING}
 STR_GO_TO_NEAREST_DEPOT                                         :{STRING} {STRING} {STRING}
@@ -2798,7 +2798,7 @@
 STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE                                    :{WHITE}Ne može se ukloniti vozilo...
 STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT                              :{WHITE}Zadnja lokomotiva u kompoziciji uvek prati prednju
 STR_CARGO_N_A                                                   :Nepoznato{SKIP}
-STR_ERROR_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE                           :{WHITE}Ne može se prodati šinsko vozilo...
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN                                      :{WHITE}Ne može se prodati šinsko vozilo...
 STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO                               :{WHITE}Nepostoji putanja do lokalnog depoa
 STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN                                :{WHITE}Ne može se pokrenuti/zaustaviti voz...
 STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS                     :{BLACK}Period servisiranja: {LTBLUE}{COMMA}dana{BLACK}   Poslednji servis: {LTBLUE}{DATE_LONG}
@@ -2891,33 +2891,33 @@
 
 ##id 0x9000
 STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                               :{WHITE}Drumsko vozilo na putu
-STR_DEPOT_ROAD_CAPTION                                          :{WHITE}{TOWN} Depo Drumskih Vozila
-STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_BUTTON                              :{BLACK}Nova Vozila
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_CAPTION                                  :{WHITE}Nova Drumska Vozila
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_BUTTON                     :{BLACK}Kupi Vozilo
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION                                  :{WHITE}{TOWN} Depo Drumskih Vozila
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON                      :{BLACK}Nova Vozila
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION                          :{WHITE}Nova Drumska Vozila
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_BUTTON             :{BLACK}Kupi Vozilo
 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                              :{WHITE}Ne može se kupiti drumsko vozilo...
-STR_ERROR_ROAD_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                     :{WHITE}...mora se zaustaviti unutar depoa za drumska vozila
+STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT             :{WHITE}...mora se zaustaviti unutar depoa za drumska vozila
 STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Nemoguća prodaja drumskog vozila...
 STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                         :{WHITE}Ne može se pokrenuti/zaustaviti drumsko vozilo...
 STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}{VEHICLE} čeka u depou
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                                      :{ORANGE}Ide ka {TOWN} Drumskom Depou
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Ide ka {TOWN} Drumskom Depou, {VELOCITY}
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Servisiranje u {TOWN} Drumskom Depou
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Servisiranje u {TOWN} Drumskom Depou, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT                              :{ORANGE}Ide ka {TOWN} Drumskom Depou
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_VEL                          :{ORANGE}Ide ka {TOWN} Drumskom Depou, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE                      :{LTBLUE}Servisiranje u {TOWN} Drumskom Depou
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE_VEL                  :{LTBLUE}Servisiranje u {TOWN} Drumskom Depou, {VELOCITY}
 STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT                      :{WHITE}Vozilo ne može da ode u depo...
 STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                            :{WHITE}Neuspešan pronalazak lokalnog depoa
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_STATE_START_STOP_TOOLTIP                  :{BLACK}Trenutno stanje vozila - kliknite ovde za zaustavljanje/pokretanje vozila
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_ORDERS_TOOLTIP                            :{BLACK}Prikazuje naredbe vozilu
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_LOCATION_TOOLTIP                          :{BLACK}Prebacite se na lokaciju vozila
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                     :{BLACK}Pošaljite vozilo u depo. Sa Ctrl+Klik će otići samo na servis
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_REVERSE_TOOLTIP                           :{BLACK}Naterajte vozilo da okrene
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SHOW_DETAILS_TOOLTIP                      :{BLACK}Prikazuje detalje drumskog vozila
-STR_DEPOT_ROAD_LIST_TOOLTIP                                     :{BLACK}Vozila - kliknite na vozilo za podatke
-STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                             :{BLACK}Kupi novo drumsko vozilo
-STR_DEPOT_ROAD_SELL_TOOLTIP                                     :{BLACK}Ovde prevucite drumsko vozilo kako biste ga prodali
-STR_DEPOT_ROAD_LOCATION_TOOLTIP                                 :{BLACK}Prebacite se na lokaciju drumskog depoa
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Spisak probranih drumskih vozila - kliknite na vozilo za više podataka
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP                    :{BLACK}Kupite označeno drumsko vozilo
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP          :{BLACK}Trenutno stanje vozila - kliknite ovde za zaustavljanje/pokretanje vozila
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP                    :{BLACK}Prikazuje naredbe vozilu
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP                  :{BLACK}Prebacite se na lokaciju vozila
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP             :{BLACK}Pošaljite vozilo u depo. Sa Ctrl+Klik će otići samo na servis
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP                   :{BLACK}Naterajte vozilo da okrene
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP              :{BLACK}Prikazuje detalje drumskog vozila
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Vozila - kliknite na vozilo za podatke
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                     :{BLACK}Kupi novo drumsko vozilo
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP                             :{BLACK}Ovde prevucite drumsko vozilo kako biste ga prodali
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP                         :{BLACK}Prebacite se na lokaciju drumskog depoa
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                     :{BLACK}Spisak probranih drumskih vozila - kliknite na vozilo za više podataka
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP            :{BLACK}Kupite označeno drumsko vozilo
 STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY                                     :{BLACK}Nosivost: {LTBLUE}
 STR_BARE_CARGO                                                  :{CARGO}
 STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP                                       :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
@@ -2927,12 +2927,12 @@
 STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}Naziv drumskog vozila
 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE                             :{WHITE}Ne može se promeniti naziv vozila...
 STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME                         :{BLACK}Naziv drumskog vozila
-STR_NEWS_FIRST_ROAD_BUS_ARRIVAL                                 :{BLACK}{BIGFONT}Narod slavi . . .{}Prvi autobus stiže na stanicu {STATION}!
-STR_NEWS_FIRST_ROAD_TRUCK_ARRIVAL                               :{BLACK}{BIGFONT}Narod slavi . . .{}Prvi kamion stiže na stanicu {STATION}!
-STR_NEWS_FIRST_ROAD_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL                      :{BLACK}{BIGFONT}Narod slavi . . .{}Prvi tramvaj stiže na stanicu {STATION}!
-STR_NEWS_FIRST_ROAD_CARGO_TRAM_ARRIVAL                          :{BLACK}{BIGFONT}Narod slavi . . .{}Prvi teretni tamvaj stiže na stanicu {STATION}!
-STR_NEWS_ROAD_CRASH_DRIVER                                      :{BLACK}{BIGFONT}Saobraćajna nesreća!{}Vozač je poginuo u eksploziji nakon sudara sa vozom
-STR_NEWS_ROAD_CRASH                                             :{BLACK}{BIGFONT}Saobraćajna nesreća!{}{COMMA} {P "" je su} poginu{P o la lo} u eksploziji nakon sudara sa vozom
+STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL                                      :{BLACK}{BIGFONT}Narod slavi . . .{}Prvi autobus stiže na stanicu {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL                                    :{BLACK}{BIGFONT}Narod slavi . . .{}Prvi kamion stiže na stanicu {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL                           :{BLACK}{BIGFONT}Narod slavi . . .{}Prvi tramvaj stiže na stanicu {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL                               :{BLACK}{BIGFONT}Narod slavi . . .{}Prvi teretni tamvaj stiže na stanicu {STATION}!
+STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER                              :{BLACK}{BIGFONT}Saobraćajna nesreća!{}Vozač je poginuo u eksploziji nakon sudara sa vozom
+STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH                                     :{BLACK}{BIGFONT}Saobraćajna nesreća!{}{COMMA} {P "" je su} poginu{P o la lo} u eksploziji nakon sudara sa vozom
 STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN                          :{WHITE}Drumsko vozilo ne može da se okrene...
 STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON                    :{BLACK}Promena naziva
 STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP                   :{BLACK}Promenite naziv vrste drumskog vozila
@@ -3174,11 +3174,11 @@
 
 ############ Vehicle lists
 STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Vozovi - kliknite na voz za podatke
-STR_VEHICLE_LIST_ROAD_TOOLTIP                                   :{BLACK}Drumska vozila - kliknite na vozilo za podatke
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                           :{BLACK}Drumska vozila - kliknite na vozilo za podatke
 STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP                                   :{BLACK}Brodovi - kliknite na brod za podatke
 
 STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION                                  :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Voz{P "" a ova}
-STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_CAPTION                                :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Drumsk{P o a ih} Vozil{P o a a}
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Drumsk{P o a ih} Vozil{P o a a}
 STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION                                   :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Brod{P "" a ova}
 STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION                               :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Leteluca
 
@@ -3312,11 +3312,11 @@
 ##### Mass Order
 STR_GROUP_TINY_NAME                                             :{TINYFONT}{GROUP}
 STR_GROUP_ALL_TRAINS                                            :Svi vozovi
-STR_GROUP_ALL_ROADS                                             :Sva drumska vozila
+STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES                                     :Sva drumska vozila
 STR_GROUP_ALL_SHIPS                                             :Svi brodovi
 STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS                                         :Sve letilice
 STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS                                        :Negrupisani vozovi
-STR_GROUP_DEFAULT_ROADS                                         :Negrupisana drumska vozila
+STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES                                 :Negrupisana drumska vozila
 STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS                                         :Negrupisani brodovi
 STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS                                     :Negrupisane letilice
 
--- a/src/lang/simplified_chinese.txt
+++ b/src/lang/simplified_chinese.txt
@@ -345,13 +345,13 @@
 STR_SORT_BY_WAITING                                             :等待的货物数量
 STR_SORT_BY_RATING_MAX                                          :车站中最高的货物评价
 STR_SORT_BY_RATING_MIN                                          :车站中最低的货物评价
-STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID                                       :引擎ID (默认方式)
-STR_ENGINE_SORT_COST                                            :售价
-STR_ENGINE_SORT_POWER                                           :功率
-STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE                                      :设计日期
-STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST                                    :运行费用
-STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST                           :功率/运行费用 比值
-STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY                                  :运载能力
+STR_SORT_BY_ENGINE_ID                                           :引擎ID (默认方式)
+STR_SORT_BY_COST                                                :售价
+STR_SORT_BY_POWER                                               :功率
+STR_SORT_BY_INTRO_DATE                                          :设计日期
+STR_SORT_BY_RUNNING_COST                                        :运行费用
+STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST                               :功率/运行费用 比值
+STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY                                      :运载能力
 STR_NO_WAITING_CARGO                                            :{BLACK}选择无等待货物车站
 STR_SELECT_ALL_FACILITIES                                       :{BLACK}选择全部运输工具种类
 STR_SELECT_ALL_TYPES                                            :{BLACK}选择所有货物类型{}(包括不在等待列表中的)
@@ -946,7 +946,7 @@
 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END                       :近端
 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE                         :中间
 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END                        :远端
-STR_CONFIG_SETTING_ROADVEH_QUEUE                                :{LTBLUE}汽车自动排队 (有量子效应): {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING                        :{LTBLUE}汽车自动排队 (有量子效应): {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL                                   :{LTBLUE}当鼠标移动到屏幕边缘时移动屏幕:{ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_BRIBE                                        :{LTBLUE}允许贿赂地方政府:{ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE                              :{LTBLUE}允许买断经营权: {ORANGE}{STRING}
@@ -1052,12 +1052,12 @@
 
 STR_CONFIG_SETTING_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE                  :{LTBLUE}当没有合适的运输工具时显示建设工具: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS                                   :{LTBLUE}每位玩家最大火车数量:{ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROADVEH                                  :{LTBLUE}每位玩家最大汽车数量:{ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES                            :{LTBLUE}每位玩家最大汽车数量:{ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT                                 :{LTBLUE}每位玩家最大飞机数量:{ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS                                    :{LTBLUE}每位玩家最大船只数量:{ORANGE}{STRING}
 
 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS                             :{LTBLUE}禁止电脑使用火车:{ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROADVEH                            :{LTBLUE}禁止电脑使用汽车:{ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES                      :{LTBLUE}禁止电脑使用汽车:{ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT                           :{LTBLUE}禁止电脑使用飞机:{ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS                              :{LTBLUE}禁止电脑使用船只:{ORANGE}{STRING}
 
@@ -1067,8 +1067,8 @@
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT                            :{LTBLUE}保养周期(百分数): {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS                               :{LTBLUE}火车的默认保养周期:{ORANGE}{STRING} 天/%
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_DISABLED                      :{LTBLUE}火车的默认保养周期:{ORANGE}禁用
-STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH                              :{LTBLUE}汽车的默认保养周期:{ORANGE}{STRING} 天/%
-STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH_DISABLED                     :{LTBLUE}汽车的默认保养周期:{ORANGE}禁用
+STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES                        :{LTBLUE}汽车的默认保养周期:{ORANGE}{STRING} 天/%
+STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_DISABLED               :{LTBLUE}汽车的默认保养周期:{ORANGE}禁用
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT                             :{LTBLUE}飞机的默认保养周期:{ORANGE}{STRING} 天/%
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED                    :{LTBLUE}飞机的默认保养周期:{ORANGE}禁用
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS                                :{LTBLUE}船只的默认保养周期:{ORANGE}{STRING} 天/%
@@ -1143,10 +1143,10 @@
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NTP                    :NTP {RED}(不推荐)
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NPF                    :NPF
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_YAPF                   :YAPF {BLUE}(推荐)
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH                       :{LTBLUE}汽车寻路: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_OPF                   :原始的 {RED}(不推荐)
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_NPF                   :NPF
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_YAPF                  :YAPF {BLUE}(推荐)
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES                 :{LTBLUE}汽车寻路: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_OPF             :原始的 {RED}(不推荐)
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_NPF             :NPF
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_YAPF            :YAPF {BLUE}(推荐)
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS                         :{LTBLUE}船只寻路: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_OPF                     :原始 {BLUE}(推荐)
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_NPF                     :NPF
@@ -2056,7 +2056,7 @@
 STR_SV_EMPTY                                                    :
 STR_SV_UNNAMED                                                  :未命名
 STR_SV_TRAIN_NAME                                               :列车 {COMMA}
-STR_SV_ROADVEH_NAME                                             :汽车 {COMMA}
+STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME                                        :汽车 {COMMA}
 STR_SV_SHIP_NAME                                                :船只 {COMMA}
 STR_SV_AIRCRAFT_NAME                                            :飞机 {COMMA}
 
@@ -2175,12 +2175,12 @@
 STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION                               :{GOLD}建设费用
 STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES                               :{GOLD}购置交通工具
 STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS                        :{GOLD}铁路运行费用
-STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS                     :{GOLD}公路运行费用
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS                 :{GOLD}公路运行费用
 STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS                     :{GOLD}航空运行费用
 STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS                         :{GOLD}船舶运行费用
 STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE                       :{GOLD}固定资产维护
 STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME                               :{GOLD}铁路运输收入
-STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLES_INCOME                       :{GOLD}公路运输收入
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME                        :{GOLD}公路运输收入
 STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME                            :{GOLD}航空运输收入
 STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME                                :{GOLD}水上运输收入
 STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST                              :{GOLD}贷款利息
@@ -2319,7 +2319,7 @@
 
 STR_LIVERY_GENERAL_TIP                                          :{BLACK}显示总体配色方案
 STR_LIVERY_TRAIN_TIP                                            :{BLACK}显示列车配色方案
-STR_LIVERY_ROADVEH_TIP                                          :{BLACK}显示汽车配色方案
+STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TIP                                     :{BLACK}显示汽车配色方案
 STR_LIVERY_SHIP_TIP                                             :{BLACK}显示船只配色方案
 STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP                                         :{BLACK}显示飞机配色方案
 STR_LIVERY_PRIMARY_TIP                                          :{BLACK}为选定的配色方案指定主色调
@@ -2443,94 +2443,94 @@
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK               :电池挂车
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK           :跳跳汁挂车
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK               :塑料挂车
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_REGAL_BUS                             :MPS Regal 巴士
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_LEOPARD_BUS                      :Hereford Leopard 巴士
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_BUS                                :Foster 巴士
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_MKII_SUPERBUS                      :Foster MkII 超级巴士
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKI_BUS                        :Ploddyphut MkI 巴士
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKII_BUS                       :Ploddyphut MkII 巴士
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKIII_BUS                      :Ploddyphut MkIII 巴士
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_COAL_TRUCK                         :Balogh 煤炭卡车
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COAL_TRUCK                            :Uhl 煤炭卡车
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_DW_COAL_TRUCK                             :DW 煤炭卡车
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_MAIL_TRUCK                            :MPS 邮政卡车
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_REYNARD_MAIL_TRUCK                        :Reynard 邮政卡车
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_MAIL_TRUCK                          :Perry 邮政卡车
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK                    :MightyMover 邮政卡车
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK                    :Powernaught 邮政卡车
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK                       :Wizzowow 邮政卡车
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_OIL_TANKER                       :Witcombe 油罐车
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_OIL_TANKER                         :Foster 油罐车
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_OIL_TANKER                          :Perry 油罐车
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN                     :Talbott 牲畜蓬车
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_LIVESTOCK_VAN                         :Uhl 牲畜蓬车
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_LIVESTOCK_VAN                      :Foster 牲畜蓬车
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_GOODS_TRUCK                        :Balogh 货物卡车
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK                     :Craighead 货物卡车
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GOODS_TRUCK                          :Goss 货物卡车
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_GRAIN_TRUCK                      :Hereford 谷物卡车
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_THOMAS_GRAIN_TRUCK                        :Thomas 谷物卡车
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GRAIN_TRUCK                          :Goss 谷物卡车
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_WOOD_TRUCK                       :Witcombe 木材卡车
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_WOOD_TRUCK                         :Foster 木材卡车
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MORELAND_WOOD_TRUCK                       :Moreland 木材卡车
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_IRON_ORE_TRUCK                        :MPS 铁矿石卡车
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_IRON_ORE_TRUCK                        :Uhl 铁矿石卡车
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK                     :Chippy 铁矿石卡车
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_STEEL_TRUCK                        :Balogh 钢材卡车
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_STEEL_TRUCK                           :Uhl 钢材卡车
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_STEEL_TRUCK                       :Kelling 钢材卡车
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_ARMORED_TRUCK                      :Balogh 运钞车
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_ARMORED_TRUCK                         :Uhl 运钞车
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_ARMORED_TRUCK                      :Foster 运钞车
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_FOOD_VAN                           :Foster 食品篷车
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_FOOD_VAN                            :Perry 食品篷车
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_FOOD_VAN                           :Chippy 食品篷车
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_PAPER_TRUCK                           :Uhl 纸张卡车
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_PAPER_TRUCK                        :Balogh 纸张卡车
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_PAPER_TRUCK                           :MPS 纸张卡车
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_COPPER_ORE_TRUCK                      :MPS 铜矿石卡车
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COPPER_ORE_TRUCK                      :Uhl 铜矿石卡车
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK                     :Goss 铜矿石卡车
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_WATER_TANKER                          :Uhl 水罐车
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_WATER_TANKER                       :Balogh 水罐车
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_WATER_TANKER                          :MPS 水罐车
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_FRUIT_TRUCK                        :Balogh 水果卡车
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_FRUIT_TRUCK                           :Uhl 水果卡车
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_FRUIT_TRUCK                       :Kelling 水果卡车
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_RUBBER_TRUCK                       :Balogh 橡胶卡车
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_RUBBER_TRUCK                          :Uhl 橡胶卡车
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_RMT_RUBBER_TRUCK                          :RMT 橡胶卡车
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK                   :MightyMover 蔗糖卡车
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK                   :Powernaught 蔗糖卡车
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK                      :Wizzowow 蔗糖卡车
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK                    :MightyMover 可乐罐车
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK                    :Powernaught 可乐罐车
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COLA_TRUCK                       :Wizzowow 可乐罐车
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY                  :MightyMover 棉花糖卡车
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY                  :Powernaught 棉花糖卡车
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK               :Wizzowow 棉花糖卡车
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK                  :MightyMover 太妃糖卡车
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK                  :Powernaught 太妃糖卡车
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK                     :Wizzowow 太妃糖卡车
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOY_VAN                       :MightyMover 玩具篷车
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOY_VAN                       :Powernaught 玩具篷车
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOY_VAN                          :Wizzowow 玩具篷车
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK                   :MightyMover 糖果卡车
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK                   :Powernaught 糖果卡车
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK                      :Wizzowow 糖果卡车
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK                 :MightyMover 电池卡车
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK                 :Powernaught 电池卡车
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK                    :Wizzowow 电池卡车
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK                   :MightyMover 跳跳汁罐车
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK                   :Powernaught 跳跳汁罐车
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK                :Wizzowow 跳跳汁罐车
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK                 :MightyMover 塑料卡车
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK                 :Powernaught 塑料卡车
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK                    :Wizzowow 塑料卡车
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK                  :MightyMover 泡泡罐车
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK                  :Powernaught 泡泡罐车
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK                     :Wizzowow 泡泡罐车
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_REGAL_BUS                     :MPS Regal 巴士
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_LEOPARD_BUS              :Hereford Leopard 巴士
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_BUS                        :Foster 巴士
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_MKII_SUPERBUS              :Foster MkII 超级巴士
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKI_BUS                :Ploddyphut MkI 巴士
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKII_BUS               :Ploddyphut MkII 巴士
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKIII_BUS              :Ploddyphut MkIII 巴士
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_COAL_TRUCK                 :Balogh 煤炭卡车
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COAL_TRUCK                    :Uhl 煤炭卡车
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_DW_COAL_TRUCK                     :DW 煤炭卡车
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_MAIL_TRUCK                    :MPS 邮政卡车
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_REYNARD_MAIL_TRUCK                :Reynard 邮政卡车
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_MAIL_TRUCK                  :Perry 邮政卡车
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK            :MightyMover 邮政卡车
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK            :Powernaught 邮政卡车
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK               :Wizzowow 邮政卡车
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_OIL_TANKER               :Witcombe 油罐车
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_OIL_TANKER                 :Foster 油罐车
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_OIL_TANKER                  :Perry 油罐车
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN             :Talbott 牲畜蓬车
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_LIVESTOCK_VAN                 :Uhl 牲畜蓬车
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_LIVESTOCK_VAN              :Foster 牲畜蓬车
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_GOODS_TRUCK                :Balogh 货物卡车
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK             :Craighead 货物卡车
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GOODS_TRUCK                  :Goss 货物卡车
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_GRAIN_TRUCK              :Hereford 谷物卡车
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_THOMAS_GRAIN_TRUCK                :Thomas 谷物卡车
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GRAIN_TRUCK                  :Goss 谷物卡车
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_WOOD_TRUCK               :Witcombe 木材卡车
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_WOOD_TRUCK                 :Foster 木材卡车
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MORELAND_WOOD_TRUCK               :Moreland 木材卡车
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_IRON_ORE_TRUCK                :MPS 铁矿石卡车
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_IRON_ORE_TRUCK                :Uhl 铁矿石卡车
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK             :Chippy 铁矿石卡车
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_STEEL_TRUCK                :Balogh 钢材卡车
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_STEEL_TRUCK                   :Uhl 钢材卡车
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_STEEL_TRUCK               :Kelling 钢材卡车
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_ARMORED_TRUCK              :Balogh 运钞车
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_ARMORED_TRUCK                 :Uhl 运钞车
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_ARMORED_TRUCK              :Foster 运钞车
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_FOOD_VAN                   :Foster 食品篷车
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_FOOD_VAN                    :Perry 食品篷车
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_FOOD_VAN                   :Chippy 食品篷车
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_PAPER_TRUCK                   :Uhl 纸张卡车
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_PAPER_TRUCK                :Balogh 纸张卡车
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_PAPER_TRUCK                   :MPS 纸张卡车
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_COPPER_ORE_TRUCK              :MPS 铜矿石卡车
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COPPER_ORE_TRUCK              :Uhl 铜矿石卡车
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK             :Goss 铜矿石卡车
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_WATER_TANKER                  :Uhl 水罐车
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_WATER_TANKER               :Balogh 水罐车
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_WATER_TANKER                  :MPS 水罐车
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_FRUIT_TRUCK                :Balogh 水果卡车
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_FRUIT_TRUCK                   :Uhl 水果卡车
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_FRUIT_TRUCK               :Kelling 水果卡车
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_RUBBER_TRUCK               :Balogh 橡胶卡车
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_RUBBER_TRUCK                  :Uhl 橡胶卡车
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_RMT_RUBBER_TRUCK                  :RMT 橡胶卡车
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK           :MightyMover 蔗糖卡车
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK           :Powernaught 蔗糖卡车
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK              :Wizzowow 蔗糖卡车
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK            :MightyMover 可乐罐车
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK            :Powernaught 可乐罐车
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COLA_TRUCK               :Wizzowow 可乐罐车
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY          :MightyMover 棉花糖卡车
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY          :Powernaught 棉花糖卡车
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK       :Wizzowow 棉花糖卡车
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK          :MightyMover 太妃糖卡车
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK          :Powernaught 太妃糖卡车
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK             :Wizzowow 太妃糖卡车
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOY_VAN               :MightyMover 玩具篷车
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOY_VAN               :Powernaught 玩具篷车
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOY_VAN                  :Wizzowow 玩具篷车
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK           :MightyMover 糖果卡车
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK           :Powernaught 糖果卡车
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK              :Wizzowow 糖果卡车
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK         :MightyMover 电池卡车
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK         :Powernaught 电池卡车
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK            :Wizzowow 电池卡车
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK           :MightyMover 跳跳汁罐车
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK           :Powernaught 跳跳汁罐车
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK        :Wizzowow 跳跳汁罐车
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK         :MightyMover 塑料卡车
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK         :Powernaught 塑料卡车
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK            :Wizzowow 塑料卡车
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK          :MightyMover 泡泡罐车
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK          :Powernaught 泡泡罐车
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK             :Wizzowow 泡泡罐车
 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER                            :MPS 油轮
 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER                         :CS-Inc 油轮
 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY                       :MPS Passenger 渡船
@@ -2644,7 +2644,7 @@
 STR_ORDER_SERVICE_AT                                            :维修在
 STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT                                   :维修,不停靠于
 STR_ORDER_TRAIN_DEPOT                                           :火车车库
-STR_ORDER_ROAD_DEPOT                                            :汽车车库
+STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                    :汽车车库
 STR_ORDER_SHIP_DEPOT                                            :船坞
 STR_GO_TO_DEPOT                                                 :{STRING} {TOWN} {STRING}
 STR_GO_TO_NEAREST_DEPOT                                         :{STRING} {STRING} {STRING}
@@ -2754,7 +2754,7 @@
 STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE                                    :{WHITE}不能移动这项调度计划……
 STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT                              :{WHITE}尾部的列车机车必须和头部的一起协作……
 STR_CARGO_N_A                                                   :N/A{SKIP}
-STR_ERROR_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE                           :{WHITE}不能出售列车……
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN                                      :{WHITE}不能出售列车……
 STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO                               :{WHITE}找不到附近的车库……
 STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN                                :{WHITE}不能 启动/停止 列车!
 STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS                     :{BLACK}保养周期:{LTBLUE}{COMMA}天{BLACK}   上次保养:{LTBLUE}{DATE_LONG}
@@ -2847,33 +2847,33 @@
 
 ##id 0x9000
 STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                               :{WHITE}指定的位置有汽车
-STR_DEPOT_ROAD_CAPTION                                          :{WHITE}{TOWN} 车库
-STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_BUTTON                              :{BLACK}购买汽车
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_CAPTION                                  :{WHITE}购买汽车
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_BUTTON                     :{BLACK}购买汽车
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION                                  :{WHITE}{TOWN} 车库
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON                      :{BLACK}购买汽车
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION                          :{WHITE}购买汽车
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_BUTTON             :{BLACK}购买汽车
 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                              :{WHITE}不能购买汽车...
-STR_ERROR_ROAD_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                     :{WHITE}...必须完全停在一个车库中
+STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT             :{WHITE}...必须完全停在一个车库中
 STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}不能出售汽车...
 STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                         :{WHITE}不能 停止/启动 汽车...
 STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}{VEHICLE} 正在车库待命
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                                      :{ORANGE}正在前往 {TOWN} 车库
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}正在前往 {TOWN} 车库,{VELOCITY}
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}正在 {TOWN} 车库保养
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}正在 {TOWN} 车库保养,{VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT                              :{ORANGE}正在前往 {TOWN} 车库
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_VEL                          :{ORANGE}正在前往 {TOWN} 车库,{VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE                      :{LTBLUE}正在 {TOWN} 车库保养
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE_VEL                  :{LTBLUE}正在 {TOWN} 车库保养,{VELOCITY}
 STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT                      :{WHITE}不能命令该汽车前往车库...
 STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                            :{WHITE}在附近找不到车库
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_STATE_START_STOP_TOOLTIP                  :{BLACK}当前车辆的状态{}单击这里可以 停止/启动 车辆
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_ORDERS_TOOLTIP                            :{BLACK}显示车辆的调度指令
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_LOCATION_TOOLTIP                          :{BLACK}将屏幕中心移动到汽车所在的位置
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                     :{BLACK}命令汽车前往车库{}Ctrl+单击 时汽车只进行保养
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_REVERSE_TOOLTIP                           :{BLACK}强制汽车掉头
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SHOW_DETAILS_TOOLTIP                      :{BLACK}显示汽车的详细信息
-STR_DEPOT_ROAD_LIST_TOOLTIP                                     :{BLACK}汽车 - 点击可以查看详细信息
-STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                             :{BLACK}购买
-STR_DEPOT_ROAD_SELL_TOOLTIP                                     :{BLACK}将汽车拖到这里以出售
-STR_DEPOT_ROAD_LOCATION_TOOLTIP                                 :{BLACK}将屏幕中心移动到车库所在的位置
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}汽车列表 - 点击可以查看详细信息
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP                    :{BLACK}购买选定的汽车
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP          :{BLACK}当前车辆的状态{}单击这里可以 停止/启动 车辆
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP                    :{BLACK}显示车辆的调度指令
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP                  :{BLACK}将屏幕中心移动到汽车所在的位置
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP             :{BLACK}命令汽车前往车库{}Ctrl+单击 时汽车只进行保养
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP                   :{BLACK}强制汽车掉头
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP              :{BLACK}显示汽车的详细信息
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}汽车 - 点击可以查看详细信息
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                     :{BLACK}购买
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP                             :{BLACK}将汽车拖到这里以出售
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP                         :{BLACK}将屏幕中心移动到车库所在的位置
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                     :{BLACK}汽车列表 - 点击可以查看详细信息
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP            :{BLACK}购买选定的汽车
 STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY                                     :{BLACK}运力: {LTBLUE}
 STR_BARE_CARGO                                                  :{CARGO}
 STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP                                       :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
@@ -2883,12 +2883,12 @@
 STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}命名汽车
 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE                             :{WHITE}不能命名汽车……
 STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME                         :{BLACK}命名汽车
-STR_NEWS_FIRST_ROAD_BUS_ARRIVAL                                 :{BLACK}{BIGFONT}市民举行庆祝仪式……{}第一辆巴士抵达 {STATION}!
-STR_NEWS_FIRST_ROAD_TRUCK_ARRIVAL                               :{BLACK}{BIGFONT}市民举行庆祝仪式……{}第一辆货车抵达 {STATION}!
-STR_NEWS_FIRST_ROAD_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL                      :{BLACK}{BIGFONT}市民欢庆~. . .{}首辆客运电车抵达 {STATION}!
-STR_NEWS_FIRST_ROAD_CARGO_TRAM_ARRIVAL                          :{BLACK}{BIGFONT}市民欢庆~. . .{}首辆货运电车抵达 {STATION}!
-STR_NEWS_ROAD_CRASH_DRIVER                                      :{BLACK}{BIGFONT}汽车事故!{}汽车与火车相撞,司机在事故中丧生!
-STR_NEWS_ROAD_CRASH                                             :{BLACK}{BIGFONT}汽车事故!{}汽车与火车相撞,{COMMA} 人在事故中丧生!
+STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL                                      :{BLACK}{BIGFONT}市民举行庆祝仪式……{}第一辆巴士抵达 {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL                                    :{BLACK}{BIGFONT}市民举行庆祝仪式……{}第一辆货车抵达 {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL                           :{BLACK}{BIGFONT}市民欢庆~. . .{}首辆客运电车抵达 {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL                               :{BLACK}{BIGFONT}市民欢庆~. . .{}首辆货运电车抵达 {STATION}!
+STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER                              :{BLACK}{BIGFONT}汽车事故!{}汽车与火车相撞,司机在事故中丧生!
+STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH                                     :{BLACK}{BIGFONT}汽车事故!{}汽车与火车相撞,{COMMA} 人在事故中丧生!
 STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN                          :{WHITE}车辆无法调头...
 STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON                    :{BLACK}重命名
 STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP                   :{BLACK}重命名汽车型号
@@ -3167,12 +3167,12 @@
 
 ############ Vehicle lists
 STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}列车 - 点击可以查看详细信息
-STR_VEHICLE_LIST_ROAD_TOOLTIP                                   :{BLACK}汽车 - 单击车辆可以查看详细信息
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                           :{BLACK}汽车 - 单击车辆可以查看详细信息
 STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP                                   :{BLACK}船只列表 - 点击可以查看详细信息
 STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP                               :{BLACK}飞机 - 点击可以查看详细信息
 
 STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION                                  :{WHITE}{STRING} - {COMMA} 列 火车
-STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_CAPTION                                :{WHITE}{STRING} - {COMMA} 辆 汽车
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}{STRING} - {COMMA} 辆 汽车
 STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION                                   :{WHITE}{STRING} - {COMMA} 艘 船只
 STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION                               :{WHITE}{STRING} - {COMMA} 架 飞机
 
@@ -3184,17 +3184,17 @@
 STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE                                      :车库类型错误
 
 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP                             :{BLACK}出售车库中的所有列车
-STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP                           :{BLACK}出售车库中的所有汽车
+STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TIP                      :{BLACK}出售车库中的所有汽车
 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP                              :{BLACK}出售船坞中的所有船只
 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP                          :{BLACK}出售机库中的所有飞机
 
 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP                          :{BLACK}显示所有调度计划中含有此车库的列车
-STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP                        :{BLACK}显示所有调度计划中含有此车库的汽车
+STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TIP                   :{BLACK}显示所有调度计划中含有此车库的汽车
 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP                           :{BLACK}显示所有调度计划中含有此船坞的船只
 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP                       :{BLACK}显示所有调度计划中含有此机库的飞机
 
 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP                                 :{BLACK}自动更新车库中的所有列车
-STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP                               :{BLACK}自动更新车库中的所有汽车
+STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TIP                          :{BLACK}自动更新车库中的所有汽车
 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP                                  :{BLACK}自动更新船坞中的所有船只
 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP                              :{BLACK}自动更新机库中的所有飞机
 
@@ -3222,12 +3222,12 @@
 STR_WAGONS                                                      :挂车
 
 STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP                                   :{BLACK}点击这里可以停止车库的所有列车
-STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP                                 :{BLACK}点击这里可以停止车库的所有汽车
+STR_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP                            :{BLACK}点击这里可以停止车库的所有汽车
 STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP                                    :{BLACK}点击这里可以停止船坞的所有船只
 STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP                                        :{BLACK}点击这里可以停止机库的所有飞机
 
 STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP                                  :{BLACK}点击这里可以启动车库的所有列车
-STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP                                :{BLACK}点击这里可以启动车库的所有汽车
+STR_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP                           :{BLACK}点击这里可以启动车库的所有汽车
 STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP                                   :{BLACK}点击这里可以启动船坞的所有船只
 STR_MASS_START_HANGAR_TIP                                       :{BLACK}点击这里可以启动机库的所有飞机
 
@@ -3389,11 +3389,11 @@
 ##### Mass Order
 STR_GROUP_TINY_NAME                                             :{TINYFONT}{GROUP}
 STR_GROUP_ALL_TRAINS                                            :全部火车
-STR_GROUP_ALL_ROADS                                             :全部汽车
+STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES                                     :全部汽车
 STR_GROUP_ALL_SHIPS                                             :全部船只
 STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS                                         :全部飞机
 STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS                                        :未分组火车
-STR_GROUP_DEFAULT_ROADS                                         :未分组汽车
+STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES                                 :未分组汽车
 STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS                                         :未分组船只
 STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS                                     :未分组飞机
 STR_GROUP_TINY_NUM                                              :{TINYFONT}{COMMA}
--- a/src/lang/slovak.txt
+++ b/src/lang/slovak.txt
@@ -412,13 +412,13 @@
 STR_SORT_BY_WAITING                                             :Mnozstvo cakajuceho nakladu
 STR_SORT_BY_RATING_MAX                                          :Hodnotenie najlepšej prepravy
 STR_SORT_BY_RATING_MIN                                          :Hodnotenie najhoršej prepravy
-STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID                                       :EngineID (netriedené)
-STR_ENGINE_SORT_COST                                            :Cena
-STR_ENGINE_SORT_POWER                                           :Výkon
-STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE                                      :Uvedenie na trh
-STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST                                    :Náklady na prevádzku
-STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST                           :Výkon/Náklady na prevádzku
-STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY                                  :Kapacita nákladu
+STR_SORT_BY_ENGINE_ID                                           :EngineID (netriedené)
+STR_SORT_BY_COST                                                :Cena
+STR_SORT_BY_POWER                                               :Výkon
+STR_SORT_BY_INTRO_DATE                                          :Uvedenie na trh
+STR_SORT_BY_RUNNING_COST                                        :Náklady na prevádzku
+STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST                               :Výkon/Náklady na prevádzku
+STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY                                      :Kapacita nákladu
 STR_NO_WAITING_CARGO                                            :{BLACK}Necaka ziadny typ nakladu
 STR_SELECT_ALL_FACILITIES                                       :{BLACK}Oznacit vsetky moznosti
 STR_SELECT_ALL_TYPES                                            :{BLACK}Oznacit vsetky druhy nakladu (vratane druhu, kt. necaka na prepravu)
@@ -1016,7 +1016,7 @@
 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END                       :blízky cieľ
 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE                         :stred
 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END                        :ďaleký cieľ
-STR_CONFIG_SETTING_ROADVEH_QUEUE                                :{LTBLUE}Radenie cestných vozidiel (podla množstva nákladu): {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING                        :{LTBLUE}Radenie cestných vozidiel (podla množstva nákladu): {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL                                   :{LTBLUE}Posúvat pohlad ked je kurzor myši na okraji okna: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_BRIBE                                        :{LTBLUE}Umoznit podplacanie miestnej spravy: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE                              :{LTBLUE}Povolit zakúpenie exkluzívnych dopravných práv: {ORANGE}{STRING}
@@ -1122,12 +1122,12 @@
 
 STR_CONFIG_SETTING_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE                  :{LTBLUE}Zobrazit nástroje výstavby ak nie sú dostupné vhodné vozidlá: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS                                   :{LTBLUE}Maximalny pocet vlakov hraca: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROADVEH                                  :{LTBLUE}Maximalny pocet automobilov hraca: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES                            :{LTBLUE}Maximalny pocet automobilov hraca: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT                                 :{LTBLUE}Maximálny pocet lietadiel hráca: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS                                    :{LTBLUE}Maximalny pocet lodi hraca: {ORANGE}{STRING}
 
 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS                             :{LTBLUE}Zakazat vlaky pre pocitac: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROADVEH                            :{LTBLUE}Zakazat automobily pre pocitac: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES                      :{LTBLUE}Zakazat automobily pre pocitac: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT                           :{LTBLUE}Zakazat lietadla pre pocitac: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS                              :{LTBLUE}Zakazat lode pre pocitac: {ORANGE}{STRING}
 
@@ -1137,8 +1137,8 @@
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT                            :{LTBLUE}Servisne intervaly v percentach: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS                               :{LTBLUE}Implicitný servisný interval pre vlaky: {ORANGE}{STRING} dní/%
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_DISABLED                      :{LTBLUE}Implicitny servisny interval pre vlaky: {ORANGE}vypnuty
-STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH                              :{LTBLUE}Implicitny servisny interval pre automobily: {ORANGE}{STRING} dni/%
-STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH_DISABLED                     :{LTBLUE}Implicitny servisny interval pre automobily: {ORANGE}vypnuty
+STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES                        :{LTBLUE}Implicitny servisny interval pre automobily: {ORANGE}{STRING} dni/%
+STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_DISABLED               :{LTBLUE}Implicitny servisny interval pre automobily: {ORANGE}vypnuty
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT                             :{LTBLUE}Implicitny servisny interval pre lietadla: {ORANGE}{STRING} dni/%
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED                    :{LTBLUE}Implicitny servisny interval pre lietadla: {ORANGE}vypnuty
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS                                :{LTBLUE}Implicitny servisny interval pre lode: {ORANGE}{STRING} dni/%
@@ -1213,10 +1213,10 @@
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NTP                    :NTP {RED}(neodporúca sa)
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NPF                    :NPF
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_YAPF                   :YAPF {BLUE}(odporúca sa)
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH                       :{LTBLUE}Algoritmus hladania cesty pre automobily: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_OPF                   :pôvodný {RED}(neodporúca sa)
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_NPF                   :NPF
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_YAPF                  :YAPF {BLUE}(odporúca sa)
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES                 :{LTBLUE}Algoritmus hladania cesty pre automobily: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_OPF             :pôvodný {RED}(neodporúca sa)
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_NPF             :NPF
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_YAPF            :YAPF {BLUE}(odporúca sa)
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS                         :{LTBLUE}Algoritmus hladania cesty pre lode: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_OPF                     :pôvodný {BLUE}(odporúca sa)
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_NPF                     :NPF
@@ -2126,7 +2126,7 @@
 STR_SV_EMPTY                                                    :
 STR_SV_UNNAMED                                                  :Bez mena
 STR_SV_TRAIN_NAME                                               :Vlak {COMMA}
-STR_SV_ROADVEH_NAME                                             :Automobil {COMMA}
+STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME                                        :Automobil {COMMA}
 STR_SV_SHIP_NAME                                                :Lod {COMMA}
 STR_SV_AIRCRAFT_NAME                                            :Lietadlo {COMMA}
 
@@ -2246,12 +2246,12 @@
 STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION                               :{GOLD}Výstavba
 STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES                               :{GOLD}Nove vozidla
 STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS                        :{GOLD}Prevadzka vlakov
-STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS                     :{GOLD}Prevadzka automobilov
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS                 :{GOLD}Prevadzka automobilov
 STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS                     :{GOLD}Prevadzka lietadiel
 STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS                         :{GOLD}Prevadzka lodi
 STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE                       :{GOLD}Udrzba majetku
 STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME                               :{GOLD}Trzby vlakov
-STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLES_INCOME                       :{GOLD}Trzby automobilov
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME                        :{GOLD}Trzby automobilov
 STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME                            :{GOLD}Trzby lietadiel
 STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME                                :{GOLD}Trzby lodi
 STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST                              :{GOLD}Uroky
@@ -2391,7 +2391,7 @@
 
 STR_LIVERY_GENERAL_TIP                                          :{BLACK}Zobrazit všeobecné farebné schémy
 STR_LIVERY_TRAIN_TIP                                            :{BLACK}Zobrazit farebné schémy pre vlaky
-STR_LIVERY_ROADVEH_TIP                                          :{BLACK}Zobrazit farebné schémy pre cestné vozidlá
+STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TIP                                     :{BLACK}Zobrazit farebné schémy pre cestné vozidlá
 STR_LIVERY_SHIP_TIP                                             :{BLACK}Zobrazit farebné schémy pre lode
 STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP                                         :{BLACK}Zobrazit farebné schémy pre lietadlá
 STR_LIVERY_PRIMARY_TIP                                          :{BLACK}Vyberte primárnu farbu pre vybranú farebnú schému
@@ -2515,94 +2515,94 @@
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK               :Vagon na baterie
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK           :Vagon na sumienku
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK               :Vagon na zuvacky
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_REGAL_BUS                             :MPS Regal Autobus
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_LEOPARD_BUS                      :Hereford Leopard Autobus
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_BUS                                :Foster Autobus
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_MKII_SUPERBUS                      :Foster MkII Autobus
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKI_BUS                        :Ploddyphut MkI Autobus
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKII_BUS                       :Ploddyphut MkII Autobus
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKIII_BUS                      :Ploddyphut MkIII Autobus
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_COAL_TRUCK                         :Balogh - Uhlie
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COAL_TRUCK                            :Uhl - Uhlie
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_DW_COAL_TRUCK                             :DW - Uhlie
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_MAIL_TRUCK                            :MPS - Posta
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_REYNARD_MAIL_TRUCK                        :Reynard - Posta
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_MAIL_TRUCK                          :Perry - Posta
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK                    :MightyMover - Posta
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK                    :Powernaught - Posta
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK                       :Wizzowow - Posta
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_OIL_TANKER                       :Witcombe - Ropa
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_OIL_TANKER                         :Foster - Ropa
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_OIL_TANKER                          :Perry - Ropa
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN                     :Talbott - Dobytok
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_LIVESTOCK_VAN                         :Uhl - Dobytok
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_LIVESTOCK_VAN                      :Foster - Dobytok
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_GOODS_TRUCK                        :Balogh - Tovar
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK                     :Craighead - Tovar
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GOODS_TRUCK                          :Goss - Tovar
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_GRAIN_TRUCK                      :Hereford - Obilie
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_THOMAS_GRAIN_TRUCK                        :Thomas - Obilie
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GRAIN_TRUCK                          :Goss - Obilie
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_WOOD_TRUCK                       :Witcombe - Drevo
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_WOOD_TRUCK                         :Foster - Drevo
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MORELAND_WOOD_TRUCK                       :Moreland - Drevo
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_IRON_ORE_TRUCK                        :MPS - Zelezna ruda
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_IRON_ORE_TRUCK                        :Uhl - Zelezna ruda
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK                     :Chippy - Zelezna ruda
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_STEEL_TRUCK                        :Balogh - Ocel
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_STEEL_TRUCK                           :Uhl - Ocel
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_STEEL_TRUCK                       :Kelling - Ocel
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_ARMORED_TRUCK                      :Balogh - Obrnene vozidlo
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_ARMORED_TRUCK                         :Uhl - Obrnene vozidlo
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_ARMORED_TRUCK                      :Foster - Obrnene vozidlo
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_FOOD_VAN                           :Foster - Jedlo
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_FOOD_VAN                            :Perry - Jedlo
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_FOOD_VAN                           :Chippy - Jedlo
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_PAPER_TRUCK                           :Uhl - Papier
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_PAPER_TRUCK                        :Balogh - Papier
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_PAPER_TRUCK                           :MPS - Papier
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_COPPER_ORE_TRUCK                      :MPS - Medenna ruda
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COPPER_ORE_TRUCK                      :Uhl - Medenna ruda
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK                     :Goss - Medenna ruda
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_WATER_TANKER                          :Uhl - Voda
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_WATER_TANKER                       :Balogh - Voda
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_WATER_TANKER                          :MPS - Voda
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_FRUIT_TRUCK                        :Balogh - Ovocie
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_FRUIT_TRUCK                           :Uhl - Ovocie
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_FRUIT_TRUCK                       :Kelling - Ovocie
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_RUBBER_TRUCK                       :Balogh - Kaucuk
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_RUBBER_TRUCK                          :Uhl - Kaucuk
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_RMT_RUBBER_TRUCK                          :RMT - Kaucuk
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK                   :MightyMover - Cukor
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK                   :Powernaught - Cukor
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK                      :Wizzowow - Cukor
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK                    :MightyMover - Kofola
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK                    :Powernaught - Kofola
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COLA_TRUCK                       :Wizzowow - Kofola
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY                  :MightyMover - Cukrova vata
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY                  :Powernaught - Cukrova vata
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK               :Wizzowow - Cukrova vata
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK                  :MightyMover - Karamel
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK                  :Powernaught - Karamel
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK                     :Wizzowow - Karamel
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOY_VAN                       :MightyMover - Hracky
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOY_VAN                       :Powernaught - Hracky
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOY_VAN                          :Wizzowow - Hracky
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK                   :MightyMover - Cukriky
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK                   :Powernaught - Cukriky
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK                      :Wizzowow - Cukriky
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK                 :MightyMover - Baterie
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK                 :Powernaught - Baterie
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK                    :Wizzowow - Baterie
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK                   :MightyMover - Sumienka
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK                   :Powernaught - Sumienka
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK                :Wizzowow - Sumienka
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK                 :MightyMover - Zuvacky
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK                 :Powernaught - Zuvacky
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK                    :Wizzowow - Zuvacky
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK                  :MightyMover - Bubliny
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK                  :Powernaught - Bubliny
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK                     :Wizzowow - Bubliny
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_REGAL_BUS                     :MPS Regal Autobus
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_LEOPARD_BUS              :Hereford Leopard Autobus
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_BUS                        :Foster Autobus
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_MKII_SUPERBUS              :Foster MkII Autobus
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKI_BUS                :Ploddyphut MkI Autobus
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKII_BUS               :Ploddyphut MkII Autobus
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKIII_BUS              :Ploddyphut MkIII Autobus
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_COAL_TRUCK                 :Balogh - Uhlie
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COAL_TRUCK                    :Uhl - Uhlie
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_DW_COAL_TRUCK                     :DW - Uhlie
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_MAIL_TRUCK                    :MPS - Posta
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_REYNARD_MAIL_TRUCK                :Reynard - Posta
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_MAIL_TRUCK                  :Perry - Posta
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK            :MightyMover - Posta
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK            :Powernaught - Posta
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK               :Wizzowow - Posta
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_OIL_TANKER               :Witcombe - Ropa
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_OIL_TANKER                 :Foster - Ropa
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_OIL_TANKER                  :Perry - Ropa
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN             :Talbott - Dobytok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_LIVESTOCK_VAN                 :Uhl - Dobytok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_LIVESTOCK_VAN              :Foster - Dobytok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_GOODS_TRUCK                :Balogh - Tovar
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK             :Craighead - Tovar
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GOODS_TRUCK                  :Goss - Tovar
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_GRAIN_TRUCK              :Hereford - Obilie
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_THOMAS_GRAIN_TRUCK                :Thomas - Obilie
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GRAIN_TRUCK                  :Goss - Obilie
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_WOOD_TRUCK               :Witcombe - Drevo
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_WOOD_TRUCK                 :Foster - Drevo
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MORELAND_WOOD_TRUCK               :Moreland - Drevo
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_IRON_ORE_TRUCK                :MPS - Zelezna ruda
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_IRON_ORE_TRUCK                :Uhl - Zelezna ruda
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK             :Chippy - Zelezna ruda
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_STEEL_TRUCK                :Balogh - Ocel
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_STEEL_TRUCK                   :Uhl - Ocel
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_STEEL_TRUCK               :Kelling - Ocel
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_ARMORED_TRUCK              :Balogh - Obrnene vozidlo
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_ARMORED_TRUCK                 :Uhl - Obrnene vozidlo
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_ARMORED_TRUCK              :Foster - Obrnene vozidlo
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_FOOD_VAN                   :Foster - Jedlo
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_FOOD_VAN                    :Perry - Jedlo
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_FOOD_VAN                   :Chippy - Jedlo
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_PAPER_TRUCK                   :Uhl - Papier
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_PAPER_TRUCK                :Balogh - Papier
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_PAPER_TRUCK                   :MPS - Papier
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_COPPER_ORE_TRUCK              :MPS - Medenna ruda
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COPPER_ORE_TRUCK              :Uhl - Medenna ruda
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK             :Goss - Medenna ruda
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_WATER_TANKER                  :Uhl - Voda
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_WATER_TANKER               :Balogh - Voda
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_WATER_TANKER                  :MPS - Voda
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_FRUIT_TRUCK                :Balogh - Ovocie
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_FRUIT_TRUCK                   :Uhl - Ovocie
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_FRUIT_TRUCK               :Kelling - Ovocie
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_RUBBER_TRUCK               :Balogh - Kaucuk
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_RUBBER_TRUCK                  :Uhl - Kaucuk
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_RMT_RUBBER_TRUCK                  :RMT - Kaucuk
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK           :MightyMover - Cukor
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK           :Powernaught - Cukor
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK              :Wizzowow - Cukor
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK            :MightyMover - Kofola
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK            :Powernaught - Kofola
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COLA_TRUCK               :Wizzowow - Kofola
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY          :MightyMover - Cukrova vata
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY          :Powernaught - Cukrova vata
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK       :Wizzowow - Cukrova vata
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK          :MightyMover - Karamel
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK          :Powernaught - Karamel
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK             :Wizzowow - Karamel
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOY_VAN               :MightyMover - Hracky
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOY_VAN               :Powernaught - Hracky
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOY_VAN                  :Wizzowow - Hracky
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK           :MightyMover - Cukriky
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK           :Powernaught - Cukriky
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK              :Wizzowow - Cukriky
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK         :MightyMover - Baterie
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK         :Powernaught - Baterie
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK            :Wizzowow - Baterie
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK           :MightyMover - Sumienka
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK           :Powernaught - Sumienka
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK        :Wizzowow - Sumienka
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK         :MightyMover - Zuvacky
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK         :Powernaught - Zuvacky
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK            :Wizzowow - Zuvacky
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK          :MightyMover - Bubliny
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK          :Powernaught - Bubliny
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK             :Wizzowow - Bubliny
 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER                            :MPS - Ropa
 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER                         :CS-Inc. - Ropa
 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY                       :MPS Trajekt
@@ -2716,7 +2716,7 @@
 STR_ORDER_SERVICE_AT                                            :Servis v
 STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT                                   :Servis non-stop v
 STR_ORDER_TRAIN_DEPOT                                           :Depo
-STR_ORDER_ROAD_DEPOT                                            :Garáž
+STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                    :Garáž
 STR_ORDER_SHIP_DEPOT                                            :Lodenica
 STR_GO_TO_DEPOT                                                 :{STRING} {TOWN} {STRING}
 STR_GO_TO_NEAREST_DEPOT                                         :{STRING} {STRING} {STRING}
@@ -2827,7 +2827,7 @@
 STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE                                    :{WHITE}Nemozno posuvat vozdlo ...
 STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT                              :{WHITE}Zadný stroj vždy doprevádza svoj druhý stroj vpredu
 STR_CARGO_N_A                                                   :Nie je{SKIP}
-STR_ERROR_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE                           :{WHITE}Nemozno predat automobil ...
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN                                      :{WHITE}Nemozno predat automobil ...
 STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO                               :{WHITE}Nemoze najst cestu do depa
 STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN                                :{WHITE}Nemozno zastavit/spustit vlak ...
 STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS                     :{BLACK}Servisny interval: {LTBLUE}{COMMA}dni{BLACK}   Posledny servis: {LTBLUE}{DATE_LONG}
@@ -2920,35 +2920,35 @@
 
 ##id 0x9000
 STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                               :{WHITE}Automobil v ceste
-STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_CAPTION                                :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Automobil{P "" y ov}
-STR_DEPOT_ROAD_CAPTION                                          :{WHITE}{TOWN} Garaz
-STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_BUTTON                              :{BLACK}Nove vozidla
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_CAPTION                                  :{WHITE}Nove automobily
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_BUTTON                     :{BLACK}Zakupit vozidlo
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Automobil{P "" y ov}
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION                                  :{WHITE}{TOWN} Garaz
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON                      :{BLACK}Nove vozidla
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION                          :{WHITE}Nove automobily
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_BUTTON             :{BLACK}Zakupit vozidlo
 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                              :{WHITE}Nie je mozne zakupit automobil ...
-STR_ERROR_ROAD_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                     :{WHITE}... musi byt zastaveny v garazi
+STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT             :{WHITE}... musi byt zastaveny v garazi
 STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Nemozno predat automobil ...
 STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                         :{WHITE}Nemozno zastavit/spustit automobil ...
 STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}{VEHICLE} čaká v depe
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                                      :{ORANGE}Smeruje do {TOWN} garaze
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}smeruje do {TOWN} garaze, {VELOCITY}
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Servis v garazi {TOWN}
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Servis v garazi {TOWN}, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT                              :{ORANGE}Smeruje do {TOWN} garaze
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_VEL                          :{ORANGE}smeruje do {TOWN} garaze, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE                      :{LTBLUE}Servis v garazi {TOWN}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE_VEL                  :{LTBLUE}Servis v garazi {TOWN}, {VELOCITY}
 STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT                      :{WHITE}Nemozno poslat automobil do garaze ...
 STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                            :{WHITE}Nemozno najst miestnu garaz
-STR_VEHICLE_LIST_ROAD_TOOLTIP                                   :{BLACK}Automobily - kliknut pre detaily
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_STATE_START_STOP_TOOLTIP                  :{BLACK}Aktualna cinnost vozidla - kliknut pre zastavenie/spustenie
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_ORDERS_TOOLTIP                            :{BLACK}Zobrazit cestovne prikazy
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_LOCATION_TOOLTIP                          :{BLACK}Vycentrovat pohlad na vozidlo
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                     :{BLACK}Poslat vozidlo do depa
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_REVERSE_TOOLTIP                           :{BLACK}Otocit vozidlo
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SHOW_DETAILS_TOOLTIP                      :{BLACK}Zobrazit detaily o automobile
-STR_DEPOT_ROAD_LIST_TOOLTIP                                     :{BLACK}Vozidla - kliknut pre detaily
-STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                             :{BLACK}Zakupit novy automobil
-STR_DEPOT_ROAD_SELL_TOOLTIP                                     :{BLACK}Potiahni sem pre predaj automobilu
-STR_DEPOT_ROAD_LOCATION_TOOLTIP                                 :{BLACK}Centrovat pohlad na poziciu garaze
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Vyber vozidiel - kliknut pre detaily
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP                    :{BLACK}Zakupit vybrany automobil
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                           :{BLACK}Automobily - kliknut pre detaily
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP          :{BLACK}Aktualna cinnost vozidla - kliknut pre zastavenie/spustenie
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP                    :{BLACK}Zobrazit cestovne prikazy
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP                  :{BLACK}Vycentrovat pohlad na vozidlo
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP             :{BLACK}Poslat vozidlo do depa
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP                   :{BLACK}Otocit vozidlo
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP              :{BLACK}Zobrazit detaily o automobile
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Vozidla - kliknut pre detaily
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                     :{BLACK}Zakupit novy automobil
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP                             :{BLACK}Potiahni sem pre predaj automobilu
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP                         :{BLACK}Centrovat pohlad na poziciu garaze
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                     :{BLACK}Vyber vozidiel - kliknut pre detaily
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP            :{BLACK}Zakupit vybrany automobil
 STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY                                     :{BLACK}Kapacita: {LTBLUE}
 STR_BARE_CARGO                                                  :{CARGO}
 STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP                                       :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
@@ -2958,12 +2958,12 @@
 STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}Pomenovat automobil
 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE                             :{WHITE}Nemozno pomenovat automobil ...
 STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME                         :{BLACK}Pomenovat automobil
-STR_NEWS_FIRST_ROAD_BUS_ARRIVAL                                 :{BLACK}{BIGFONT}Mesto oslavuje . . .{}Prvy autobus dorazil do {STATION}!
-STR_NEWS_FIRST_ROAD_TRUCK_ARRIVAL                               :{BLACK}{BIGFONT}Mesto oslavuje . . .{}Prvy automobil dorazil do {STATION}!
-STR_NEWS_FIRST_ROAD_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL                      :{BLACK}{BIGFONT}Mesto oslavuje . . .{}Prvá elektricka dorazila do stanice {STATION}!
-STR_NEWS_FIRST_ROAD_CARGO_TRAM_ARRIVAL                          :{BLACK}{BIGFONT}Mesto oslavuje . . .{}Prvá nákladná elektricka dorazila do stanice {STATION}!
-STR_NEWS_ROAD_CRASH_DRIVER                                      :{BLACK}{BIGFONT}Dopravna nehoda!{}Vodic zahynul po kolizii s vlakom
-STR_NEWS_ROAD_CRASH                                             :{BLACK}{BIGFONT}Dopravna nehoda!{}{COMMA} mrtvych po kolizii s vlakom
+STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL                                      :{BLACK}{BIGFONT}Mesto oslavuje . . .{}Prvy autobus dorazil do {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL                                    :{BLACK}{BIGFONT}Mesto oslavuje . . .{}Prvy automobil dorazil do {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL                           :{BLACK}{BIGFONT}Mesto oslavuje . . .{}Prvá elektricka dorazila do stanice {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL                               :{BLACK}{BIGFONT}Mesto oslavuje . . .{}Prvá nákladná elektricka dorazila do stanice {STATION}!
+STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER                              :{BLACK}{BIGFONT}Dopravna nehoda!{}Vodic zahynul po kolizii s vlakom
+STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH                                     :{BLACK}{BIGFONT}Dopravna nehoda!{}{COMMA} mrtvych po kolizii s vlakom
 STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON                    :{BLACK}Premenovat
 STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP                   :{BLACK}Premenovat typ automobilu
 STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION                      :{WHITE}Premenovat typ automobilu
@@ -3257,17 +3257,17 @@
 STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE                                      :Nesprávny typ depa
 
 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP                             :{BLACK}Predat všetky vlaky v depe
-STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP                           :{BLACK}Predat všetky vozidlá v garáži
+STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TIP                      :{BLACK}Predat všetky vozidlá v garáži
 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP                              :{BLACK}Predat všetky lode v lodenici
 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP                          :{BLACK}Predat všetky lietadlá v hangári
 
 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP                          :{BLACK}Zobrazit zoznam všetkých vlakov, ktoré majú toto depo v zozname príkazov
-STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP                        :{BLACK}Zobrazit zoznam všetkých vozidiel, ktoré majú túto garáž v zozname príkazov
+STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TIP                   :{BLACK}Zobrazit zoznam všetkých vozidiel, ktoré majú túto garáž v zozname príkazov
 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP                           :{BLACK}Zobrazit zoznam všetkých lodí, ktoré majú túto lodenicu v zozname príkazov
 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP                       :{BLACK}Zobrazit zoznam všetkých lietadiel, ktoré majú toto letisko v zozname príkazov
 
 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP                                 :{BLACK}Automaticky nahradit všetky vlaky v depe
-STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP                               :{BLACK}Automaticky nahradit všetky vozidlá v garáži
+STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TIP                          :{BLACK}Automaticky nahradit všetky vozidlá v garáži
 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP                                  :{BLACK}Automaticky nahradit všetky lode v lodenici
 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP                              :{BLACK}Automaticky nahradit všetky lietadlá v hangári
 
@@ -3296,12 +3296,12 @@
 STR_WAGONS                                                      :Vagonov
 
 STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP                                   :{BLACK}Kliknite pre zastavenie všetkých vlakov v depe
-STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP                                 :{BLACK}Kliknite pre zastavenie všetkých vozidiel v garáži
+STR_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP                            :{BLACK}Kliknite pre zastavenie všetkých vozidiel v garáži
 STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP                                    :{BLACK}Kliknite pre zastavenie všetkých lodí v lodenici
 STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP                                        :{BLACK}Kliknite pre zastavenie všetkých lietadiel v hangári
 
 STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP                                  :{BLACK}Kliknite pre spustenie všetkých vlakov v depe
-STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP                                :{BLACK}Kliknite pre spustenie všetkých vozidiel v garáži
+STR_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP                           :{BLACK}Kliknite pre spustenie všetkých vozidiel v garáži
 STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP                                   :{BLACK}Kliknite pre spustenie všetkých lodí v lodenici
 STR_MASS_START_HANGAR_TIP                                       :{BLACK}Kliknite pre spustenie všetkých lietadiel v hangári
 
@@ -3475,11 +3475,11 @@
 STR_FORMAT_GROUP_NAME                                           :Skupina {COMMA}
 STR_GROUP_TINY_NAME                                             :{TINYFONT}{GROUP}
 STR_GROUP_ALL_TRAINS                                            :Všetky vlaky
-STR_GROUP_ALL_ROADS                                             :Všetky cestné vozidlá
+STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES                                     :Všetky cestné vozidlá
 STR_GROUP_ALL_SHIPS                                             :Všetky lode
 STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS                                         :Všetky lietadlá
 STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS                                        :Nezaradené vlaky
-STR_GROUP_DEFAULT_ROADS                                         :Nezaradené vozidlá
+STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES                                 :Nezaradené vozidlá
 STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS                                         :Nezaradené lode
 STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS                                     :Nezaradené lietadlá
 STR_GROUP_TINY_NUM                                              :{TINYFONT}{COMMA}
--- a/src/lang/slovenian.txt
+++ b/src/lang/slovenian.txt
@@ -387,13 +387,13 @@
 STR_SORT_BY_WAITING                                             :Čakanje vrednosti tovora
 STR_SORT_BY_RATING_MAX                                          :Najvišja ocena tovora
 STR_SORT_BY_RATING_MIN                                          :Najnižja ocena tovora
-STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID                                       :ID motorja (klasično urejanje)
-STR_ENGINE_SORT_COST                                            :Cena
-STR_ENGINE_SORT_POWER                                           :Moč
-STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE                                      :Datum uvedbe
-STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST                                    :Cena delovanja
-STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST                           :Moč/Cena delovanja
-STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY                                  :Zmogljivost tovora
+STR_SORT_BY_ENGINE_ID                                           :ID motorja (klasično urejanje)
+STR_SORT_BY_COST                                                :Cena
+STR_SORT_BY_POWER                                               :Moč
+STR_SORT_BY_INTRO_DATE                                          :Datum uvedbe
+STR_SORT_BY_RUNNING_COST                                        :Cena delovanja
+STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST                               :Moč/Cena delovanja
+STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY                                      :Zmogljivost tovora
 STR_NO_WAITING_CARGO                                            :{BLACK}Noben tovor ne čaka
 STR_SELECT_ALL_FACILITIES                                       :{BLACK}Izberi vse pripomočke
 STR_SELECT_ALL_TYPES                                            :{BLACK}Izberi vse vrste tovora (vključno s tovorom, ki ne čaka)
@@ -991,7 +991,7 @@
 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END                       :začetni strani
 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE                         :sredini
 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END                        :koncu
-STR_CONFIG_SETTING_ROADVEH_QUEUE                                :{LTBLUE}Cestna vozila v vrsti (s quantum efekti): {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING                        :{LTBLUE}Cestna vozila v vrsti (s quantum efekti): {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL                                   :{LTBLUE}Premakni okno, ko je miška na robu: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_BRIBE                                        :{LTBLUE}Dovoli podkupovanje mestnih oblasti: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE                              :{LTBLUE}Dovoli nakup ekskluzivnih prevoznih dovoljenj: {ORANGE}{STRING}
@@ -1097,12 +1097,12 @@
 
 STR_CONFIG_SETTING_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE                  :{LTBLUE}Prikaz gradbenih orodij, ko ni primernih vozil na izbiro: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS                                   :{LTBLUE}Največ vlakov na igralca: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROADVEH                                  :{LTBLUE}Največ cestnih vozil na igralca: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES                            :{LTBLUE}Največ cestnih vozil na igralca: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT                                 :{LTBLUE}Največ letal na igralca: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS                                    :{LTBLUE}Največ ladij na igralca: {ORANGE}{STRING}
 
 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS                             :{LTBLUE}Onemogoči vlake za računalnik: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROADVEH                            :{LTBLUE}Onemogoči cestna vozila za računalnik: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES                      :{LTBLUE}Onemogoči cestna vozila za računalnik: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT                           :{LTBLUE}Onemogoči letala za računalnik: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS                              :{LTBLUE}Onemogoči ladje za računalnik: {ORANGE}{STRING}
 
@@ -1112,8 +1112,8 @@
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT                            :{LTBLUE}Obdobja servisiranja so v procentih: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS                               :{LTBLUE}Privzeto obdobje servisiranja za vlake: {ORANGE}{STRING} dni/%
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_DISABLED                      :{LTBLUE}Privzeto obdobje servisiranja za vlake: {ORANGE}onemogočeno
-STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH                              :{LTBLUE}Privzeto obdobje servisiranja za cestna vozila: {ORANGE}{STRING} dni/%
-STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH_DISABLED                     :{LTBLUE}Privzeto obdobje servisiranja za cestna vozila: {ORANGE}onemogočeno
+STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES                        :{LTBLUE}Privzeto obdobje servisiranja za cestna vozila: {ORANGE}{STRING} dni/%
+STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_DISABLED               :{LTBLUE}Privzeto obdobje servisiranja za cestna vozila: {ORANGE}onemogočeno
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT                             :{LTBLUE}Privzeto obdobje servisiranja za letala: {ORANGE}{STRING} dni/%
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED                    :{LTBLUE}Privzeto obdobje servisiranja za letala: {ORANGE}onemogočeno
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS                                :{LTBLUE}Privzeto obdobje servisiranja za ladje: {ORANGE}{STRING} dni/%
@@ -1188,10 +1188,10 @@
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NTP                    :NTP {RED}(Ni priporočeno)
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NPF                    :NPF
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_YAPF                   :YAPF {BLUE}(Priporočeno)
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH                       :{LTBLUE}Iskalnik poti za vozila: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_OPF                   :Original {RED}(Ni priporočeno)
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_NPF                   :NPF
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_YAPF                  :YAPF {BLUE}(Priporočeno)
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES                 :{LTBLUE}Iskalnik poti za vozila: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_OPF             :Original {RED}(Ni priporočeno)
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_NPF             :NPF
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_YAPF            :YAPF {BLUE}(Priporočeno)
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS                         :{LTBLUE}Logaritem poti za ladje: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_OPF                     :Original {BLUE}(Priporočen)
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_NPF                     :NPF
@@ -2139,7 +2139,7 @@
 STR_SV_EMPTY                                                    :
 STR_SV_UNNAMED                                                  :Neimenovano
 STR_SV_TRAIN_NAME                                               :Vlak {COMMA}
-STR_SV_ROADVEH_NAME                                             :Cestno vozilo {COMMA}
+STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME                                        :Cestno vozilo {COMMA}
 STR_SV_SHIP_NAME                                                :Ladja {COMMA}
 STR_SV_AIRCRAFT_NAME                                            :Letalo {COMMA}
 
@@ -2259,12 +2259,12 @@
 STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION                               :{GOLD}Gradnja
 STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES                               :{GOLD}Nova vozila
 STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS                        :{GOLD}Cene delovanja vlakov
-STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS                     :{GOLD}Cene delovanja cestnih vozil
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS                 :{GOLD}Cene delovanja cestnih vozil
 STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS                     :{GOLD}Cene delovanja letal
 STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS                         :{GOLD}Cene delovanja ladij
 STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE                       :{GOLD}Vzdrževanje lastnine
 STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME                               :{GOLD}Prihodek vlakov
-STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLES_INCOME                       :{GOLD}Prihodek cestnih vozil
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME                        :{GOLD}Prihodek cestnih vozil
 STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME                            :{GOLD}Prihodek letal
 STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME                                :{GOLD}Prihodek ladij
 STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST                              :{GOLD}Obresti posojila
@@ -2404,7 +2404,7 @@
 
 STR_LIVERY_GENERAL_TIP                                          :{BLACK}Prikaz glavnih barvnih shem
 STR_LIVERY_TRAIN_TIP                                            :{BLACK}Prikaz barvnih shem vlakov
-STR_LIVERY_ROADVEH_TIP                                          :{BLACK}Prikaz barvnih shem cestnih vozil
+STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TIP                                     :{BLACK}Prikaz barvnih shem cestnih vozil
 STR_LIVERY_SHIP_TIP                                             :{BLACK}Prikaz barvnih shem ladij
 STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP                                         :{BLACK}Prikaz barvnih shem letal
 STR_LIVERY_PRIMARY_TIP                                          :{BLACK}Izberi glavno barvo za izbrano shemo
@@ -2528,94 +2528,94 @@
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK               :Vagon za baterije
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK           :Vagon za gaz. pijače
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK               :Vagon za plastiko
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_REGAL_BUS                             :MPS regionalni avtobus
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_LEOPARD_BUS                      :Hereford Leopard avtobus
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_BUS                                :Foster avtobus
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_MKII_SUPERBUS                      :Foster MkII Superbus
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKI_BUS                        :Ploddyphut MkI avtobus
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKII_BUS                       :Ploddyphut MkII avtobus
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKIII_BUS                      :Ploddyphut MkIII avtobus
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_COAL_TRUCK                         :Balogh tovornjak za premog
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COAL_TRUCK                            :Uhl tovornjak za premog
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_DW_COAL_TRUCK                             :DW tovornjak za premog
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_MAIL_TRUCK                            :MPS tovornjak za pošto
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_REYNARD_MAIL_TRUCK                        :Reynard tovornjak za pošto
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_MAIL_TRUCK                          :Perry tovornjak za pošto
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK                    :MightyMover tovornjak za pošto
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK                    :Powernaught tovornjak za pošto
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK                       :Wizzowow tovornjak za pošto
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_OIL_TANKER                       :Witcombe cisterna za nafto
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_OIL_TANKER                         :Foster cisterna za nafto
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_OIL_TANKER                          :Perry cisterna za nafto
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN                     :Talbott tovornjak za živino
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_LIVESTOCK_VAN                         :Uhl tovornjak za živino
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_LIVESTOCK_VAN                      :Foster tovornjak za živino
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_GOODS_TRUCK                        :Balogh tovornjak za izdelke
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK                     :Craighead tovornjak za izdelke
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GOODS_TRUCK                          :Goss tovornjak za izdelke
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_GRAIN_TRUCK                      :Hereford tovornjak za žito
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_THOMAS_GRAIN_TRUCK                        :Thomas tovornjak za žito
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GRAIN_TRUCK                          :Goss tovornjak za žito
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_WOOD_TRUCK                       :Witcombe tovornjak za les
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_WOOD_TRUCK                         :Fooster tovornjak za les
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MORELAND_WOOD_TRUCK                       :Moreland tovornjak za les
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_IRON_ORE_TRUCK                        :MPS tovornjak za žel. rudo
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_IRON_ORE_TRUCK                        :Uhl tovornjak za žel. rudo
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK                     :Chippy tovornjak za žel. rudo
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_STEEL_TRUCK                        :Balogh tovornjak za jeklo
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_STEEL_TRUCK                           :Uhl tovornjak za jeklo
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_STEEL_TRUCK                       :Kelling tovornjak za jeklo
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_ARMORED_TRUCK                      :Balogh oklepni tovornjak
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_ARMORED_TRUCK                         :Uhl oklepni tovornjak
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_ARMORED_TRUCK                      :Foster oklepni tovornjak
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_FOOD_VAN                           :Foster tovornjak za hrano
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_FOOD_VAN                            :Perry tovornjak za hrano
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_FOOD_VAN                           :Chippy tovornjak za hrano
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_PAPER_TRUCK                           :Uhl tovornjak za papir
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_PAPER_TRUCK                        :Balogh tovornjak za papir
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_PAPER_TRUCK                           :MPS tovornjak za papir
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_COPPER_ORE_TRUCK                      :MPS tovornjak za bakr. rudo
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COPPER_ORE_TRUCK                      :Uhl tovornjak za bakr. rudo
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK                     :Goss tovornjak za bakr. rudo
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_WATER_TANKER                          :Uhl cisterna za vodo
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_WATER_TANKER                       :Balogh cisterna za vodo
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_WATER_TANKER                          :MPS cisterna za vodo
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_FRUIT_TRUCK                        :Balogh tovornjak za sadje
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_FRUIT_TRUCK                           :Uhl tovornjak za sadje
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_FRUIT_TRUCK                       :Kelling tovornjak za sadje
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_RUBBER_TRUCK                       :Balogh tovornjak za kavčuk
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_RUBBER_TRUCK                          :Uhl tovornjak za kavčuk
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_RMT_RUBBER_TRUCK                          :RMT tovornjak za kavčuk
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK                   :MightyMover tovornjak za sladkor
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK                   :Powernaught tovornjak za sladkor
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK                      :Wizzowow tovornjak za sladkor
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK                    :MightyMover cisterna za Cockto
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK                    :Powernaught cisterna za Cockto
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COLA_TRUCK                       :Wizzowow cisterna za Cockto
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY                  :MightyMover tovornjak za sladk. peno
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY                  :Powernaught tovornjak za sladk. peno
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK               :Wizzowow tovornjak za sladk. peno
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK                  :MightyMover tovornjak za karamel
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK                  :Powernaught tovornjak za karamel
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK                     :Wizzowow tovornjak za karamel
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOY_VAN                       :MightyMover tovornjak za igrače
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOY_VAN                       :Powernaught tovornjak za igrače
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOY_VAN                          :Wizzowow tovornjak za igrače
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK                   :MightyMover tovornjak za sladkarije
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK                   :Powernaught tovornjak za sladkarije
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK                      :Wizzowow tovornjak za sladkarije
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK                 :MightyMover tovornjak za baterije
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK                 :Powernaught tovornjak za baterije
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK                    :Wizzowow tovornjak za baterije
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK                   :MightyMover tovornjak za gaz. pijače
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK                   :Powernaught tovornjak za gaz. pijače
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK                :Wizzowow tovornjak za gaz. pijače
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK                 :MightyMover tovornjak za plastiko
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK                 :Powernaught tovornjak za plastiko
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK                    :Wizzowow tovornjak za plastiko
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK                  :MightyMover tovornjak za mehurčke
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK                  :Powernaught tovornjak za mehurčke
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK                     :Wizzowow tovornjak za mehurčke
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_REGAL_BUS                     :MPS regionalni avtobus
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_LEOPARD_BUS              :Hereford Leopard avtobus
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_BUS                        :Foster avtobus
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_MKII_SUPERBUS              :Foster MkII Superbus
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKI_BUS                :Ploddyphut MkI avtobus
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKII_BUS               :Ploddyphut MkII avtobus
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKIII_BUS              :Ploddyphut MkIII avtobus
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_COAL_TRUCK                 :Balogh tovornjak za premog
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COAL_TRUCK                    :Uhl tovornjak za premog
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_DW_COAL_TRUCK                     :DW tovornjak za premog
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_MAIL_TRUCK                    :MPS tovornjak za pošto
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_REYNARD_MAIL_TRUCK                :Reynard tovornjak za pošto
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_MAIL_TRUCK                  :Perry tovornjak za pošto
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK            :MightyMover tovornjak za pošto
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK            :Powernaught tovornjak za pošto
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK               :Wizzowow tovornjak za pošto
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_OIL_TANKER               :Witcombe cisterna za nafto
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_OIL_TANKER                 :Foster cisterna za nafto
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_OIL_TANKER                  :Perry cisterna za nafto
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN             :Talbott tovornjak za živino
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_LIVESTOCK_VAN                 :Uhl tovornjak za živino
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_LIVESTOCK_VAN              :Foster tovornjak za živino
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_GOODS_TRUCK                :Balogh tovornjak za izdelke
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK             :Craighead tovornjak za izdelke
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GOODS_TRUCK                  :Goss tovornjak za izdelke
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_GRAIN_TRUCK              :Hereford tovornjak za žito
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_THOMAS_GRAIN_TRUCK                :Thomas tovornjak za žito
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GRAIN_TRUCK                  :Goss tovornjak za žito
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_WOOD_TRUCK               :Witcombe tovornjak za les
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_WOOD_TRUCK                 :Fooster tovornjak za les
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MORELAND_WOOD_TRUCK               :Moreland tovornjak za les
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_IRON_ORE_TRUCK                :MPS tovornjak za žel. rudo
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_IRON_ORE_TRUCK                :Uhl tovornjak za žel. rudo
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK             :Chippy tovornjak za žel. rudo
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_STEEL_TRUCK                :Balogh tovornjak za jeklo
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_STEEL_TRUCK                   :Uhl tovornjak za jeklo
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_STEEL_TRUCK               :Kelling tovornjak za jeklo
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_ARMORED_TRUCK              :Balogh oklepni tovornjak
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_ARMORED_TRUCK                 :Uhl oklepni tovornjak
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_ARMORED_TRUCK              :Foster oklepni tovornjak
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_FOOD_VAN                   :Foster tovornjak za hrano
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_FOOD_VAN                    :Perry tovornjak za hrano
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_FOOD_VAN                   :Chippy tovornjak za hrano
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_PAPER_TRUCK                   :Uhl tovornjak za papir
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_PAPER_TRUCK                :Balogh tovornjak za papir
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_PAPER_TRUCK                   :MPS tovornjak za papir
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_COPPER_ORE_TRUCK              :MPS tovornjak za bakr. rudo
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COPPER_ORE_TRUCK              :Uhl tovornjak za bakr. rudo
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK             :Goss tovornjak za bakr. rudo
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_WATER_TANKER                  :Uhl cisterna za vodo
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_WATER_TANKER               :Balogh cisterna za vodo
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_WATER_TANKER                  :MPS cisterna za vodo
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_FRUIT_TRUCK                :Balogh tovornjak za sadje
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_FRUIT_TRUCK                   :Uhl tovornjak za sadje
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_FRUIT_TRUCK               :Kelling tovornjak za sadje
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_RUBBER_TRUCK               :Balogh tovornjak za kavčuk
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_RUBBER_TRUCK                  :Uhl tovornjak za kavčuk
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_RMT_RUBBER_TRUCK                  :RMT tovornjak za kavčuk
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK           :MightyMover tovornjak za sladkor
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK           :Powernaught tovornjak za sladkor
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK              :Wizzowow tovornjak za sladkor
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK            :MightyMover cisterna za Cockto
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK            :Powernaught cisterna za Cockto
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COLA_TRUCK               :Wizzowow cisterna za Cockto
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY          :MightyMover tovornjak za sladk. peno
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY          :Powernaught tovornjak za sladk. peno
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK       :Wizzowow tovornjak za sladk. peno
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK          :MightyMover tovornjak za karamel
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK          :Powernaught tovornjak za karamel
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK             :Wizzowow tovornjak za karamel
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOY_VAN               :MightyMover tovornjak za igrače
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOY_VAN               :Powernaught tovornjak za igrače
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOY_VAN                  :Wizzowow tovornjak za igrače
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK           :MightyMover tovornjak za sladkarije
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK           :Powernaught tovornjak za sladkarije
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK              :Wizzowow tovornjak za sladkarije
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK         :MightyMover tovornjak za baterije
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK         :Powernaught tovornjak za baterije
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK            :Wizzowow tovornjak za baterije
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK           :MightyMover tovornjak za gaz. pijače
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK           :Powernaught tovornjak za gaz. pijače
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK        :Wizzowow tovornjak za gaz. pijače
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK         :MightyMover tovornjak za plastiko
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK         :Powernaught tovornjak za plastiko
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK            :Wizzowow tovornjak za plastiko
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK          :MightyMover tovornjak za mehurčke
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK          :Powernaught tovornjak za mehurčke
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK             :Wizzowow tovornjak za mehurčke
 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER                            :MPS naftni tanker
 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER                         :CS-Inc. naftni tanker
 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY                       :MPS potniški trajekt
@@ -2729,7 +2729,7 @@
 STR_ORDER_SERVICE_AT                                            :Na servis v
 STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT                                   :Na servis non-stop v
 STR_ORDER_TRAIN_DEPOT                                           :Železniška garaža
-STR_ORDER_ROAD_DEPOT                                            :Cestna garaža
+STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                    :Cestna garaža
 STR_ORDER_SHIP_DEPOT                                            :Ladijska garaža
 STR_GO_TO_DEPOT                                                 :{STRING} {TOWN} {STRING}
 STR_GO_TO_NEAREST_DEPOT                                         :{STRING} {STRING} {STRING}
@@ -2840,7 +2840,7 @@
 STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE                                    :{WHITE}Ni mogoče premakniti vozila ...
 STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT                              :{WHITE}Zadnja lokomotiva vedno sledi prvi
 STR_CARGO_N_A                                                   :Ni na voljo{SKIP}
-STR_ERROR_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE                           :{WHITE}Vlaka ni mogoče prodati ...
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN                                      :{WHITE}Vlaka ni mogoče prodati ...
 STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO                               :{WHITE}Ni mogoče najti poti do najbližje garaže
 STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN                                :{WHITE}Ni mogoče ustaviti/zagnati vlaka ...
 STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS                     :{BLACK}IObdobje servisiranja: {LTBLUE}{COMMA}dni{BLACK}   Zadnji servis: {LTBLUE}{DATE_LONG}
@@ -2932,35 +2932,35 @@
 
 ##id 0x9000
 STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                               :{WHITE}Cestno vozilo na poti
-STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_CAPTION                                :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Cestn{P o i a ih} vozil{P o i a ""}
-STR_DEPOT_ROAD_CAPTION                                          :{WHITE}{TOWN} Garaža za cestna vozila
-STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_BUTTON                              :{BLACK}Nova vozila
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_CAPTION                                  :{WHITE}Nova cestna vozila
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_BUTTON                     :{BLACK}Zgradi vozilo
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Cestn{P o i a ih} vozil{P o i a ""}
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION                                  :{WHITE}{TOWN} Garaža za cestna vozila
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON                      :{BLACK}Nova vozila
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION                          :{WHITE}Nova cestna vozila
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_BUTTON             :{BLACK}Zgradi vozilo
 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                              :{WHITE}Ni mogoče zgraditi cestnega vozila ...
-STR_ERROR_ROAD_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                     :{WHITE} ... mora biti ustavljen v garaži
+STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT             :{WHITE} ... mora biti ustavljen v garaži
 STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Ni mogoče prodati cestnega vozila...
 STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                         :{WHITE}Ni mogoče ustaviti/zagnati cestnega vozila ...
 STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}{VEHICLE} čaka v garaži
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                                      :{ORANGE}Pelje v {TOWN} cestno garažo
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Pelje v {TOWN} cestno garažo, {VELOCITY}
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Na servisiranje v {TOWN} cestno garažo
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Na servisiranje v {TOWN} cestno garažo, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT                              :{ORANGE}Pelje v {TOWN} cestno garažo
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_VEL                          :{ORANGE}Pelje v {TOWN} cestno garažo, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE                      :{LTBLUE}Na servisiranje v {TOWN} cestno garažo
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE_VEL                  :{LTBLUE}Na servisiranje v {TOWN} cestno garažo, {VELOCITY}
 STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT                      :{WHITE}Ni mogoče poslati vozila v garažo...
 STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                            :{WHITE}Ni mogoče najti najbližje garaže
-STR_VEHICLE_LIST_ROAD_TOOLTIP                                   :{BLACK}Cestna vozila - kliknite na vozilo za informacije
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_STATE_START_STOP_TOOLTIP                  :{BLACK}Dejanja trenutnega vozila - kliknite za ustavitev/zagon vozila
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_ORDERS_TOOLTIP                            :{BLACK}Pokaži navodila vozila
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_LOCATION_TOOLTIP                          :{BLACK}Pogled na vozilo
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                     :{BLACK}Pošlji vozilo v garažo. CTRL+klik samo na servis
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_REVERSE_TOOLTIP                           :{BLACK}Prisilno obrni vozilo
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SHOW_DETAILS_TOOLTIP                      :{BLACK}Prikaži podrobnosti cestnega vozila
-STR_DEPOT_ROAD_LIST_TOOLTIP                                     :{BLACK}Vozila - kliknite na vozilo za informacije
-STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                             :{BLACK}Zgradi novo cestno vozilo
-STR_DEPOT_ROAD_SELL_TOOLTIP                                     :{BLACK}Povleci cestno vozilo sem, če ga želiš prodati
-STR_DEPOT_ROAD_LOCATION_TOOLTIP                                 :{BLACK}Pogled na garažo
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Seznam cestnih vozil - klikni na vozilo za informacije
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP                    :{BLACK}Zgradi izbrano cestno vozilo
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                           :{BLACK}Cestna vozila - kliknite na vozilo za informacije
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP          :{BLACK}Dejanja trenutnega vozila - kliknite za ustavitev/zagon vozila
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP                    :{BLACK}Pokaži navodila vozila
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP                  :{BLACK}Pogled na vozilo
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP             :{BLACK}Pošlji vozilo v garažo. CTRL+klik samo na servis
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP                   :{BLACK}Prisilno obrni vozilo
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP              :{BLACK}Prikaži podrobnosti cestnega vozila
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Vozila - kliknite na vozilo za informacije
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                     :{BLACK}Zgradi novo cestno vozilo
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP                             :{BLACK}Povleci cestno vozilo sem, če ga želiš prodati
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP                         :{BLACK}Pogled na garažo
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                     :{BLACK}Seznam cestnih vozil - klikni na vozilo za informacije
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP            :{BLACK}Zgradi izbrano cestno vozilo
 STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY                                     :{BLACK}Zmogljivost: {LTBLUE}
 STR_BARE_CARGO                                                  :{CARGO}
 STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP                                       :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
@@ -2970,12 +2970,12 @@
 STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}Poimenuj cestno vozilo
 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE                             :{WHITE}Ni mogoče poimenovati cestnega vozila ...
 STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME                         :{BLACK}Poimenuj cestno vozilo
-STR_NEWS_FIRST_ROAD_BUS_ARRIVAL                                 :{BLACK}{BIGFONT}Prebivalci praznujejo . . .{}Prihod prvega avtobusa na postajo {STATION}!
-STR_NEWS_FIRST_ROAD_TRUCK_ARRIVAL                               :{BLACK}{BIGFONT}Prebivalci praznujejo . . .{}Prihod prvega tovornjaka na postajo {STATION}!
-STR_NEWS_FIRST_ROAD_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL                      :{BLACK}{BIGFONT}Meščani proslavljajo . . .{}Prvi potniški tramvaj je prispel na postajo {STATION}!
-STR_NEWS_FIRST_ROAD_CARGO_TRAM_ARRIVAL                          :{BLACK}{BIGFONT}Proslava meščanov . . .{}Prvi tovorni tramvaj je pripeljal na postajo {STATION}!
-STR_NEWS_ROAD_CRASH_DRIVER                                      :{BLACK}{BIGFONT}Prometna nesreča!{}Voznik umrl v plamenih po trku z vlakom.
-STR_NEWS_ROAD_CRASH                                             :{BLACK}{BIGFONT}Prometna nesreča!{}{COMMA} mrt{P ev va vi vih} v plamenih ob trku z vlakom.
+STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL                                      :{BLACK}{BIGFONT}Prebivalci praznujejo . . .{}Prihod prvega avtobusa na postajo {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL                                    :{BLACK}{BIGFONT}Prebivalci praznujejo . . .{}Prihod prvega tovornjaka na postajo {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL                           :{BLACK}{BIGFONT}Meščani proslavljajo . . .{}Prvi potniški tramvaj je prispel na postajo {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL                               :{BLACK}{BIGFONT}Proslava meščanov . . .{}Prvi tovorni tramvaj je pripeljal na postajo {STATION}!
+STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER                              :{BLACK}{BIGFONT}Prometna nesreča!{}Voznik umrl v plamenih po trku z vlakom.
+STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH                                     :{BLACK}{BIGFONT}Prometna nesreča!{}{COMMA} mrt{P ev va vi vih} v plamenih ob trku z vlakom.
 STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS   :{WHITE}Ni moč obrniti vozil, sestavljenih iz večih enot
 STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON                    :{BLACK}Preimenuj
 STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP                   :{BLACK}Preimenuj cestno vozilo
@@ -3270,17 +3270,17 @@
 STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE                                      :Napačna vrsta garaže
 
 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP                             :{BLACK}Prodaj vse vlake v garaži
-STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP                           :{BLACK}Prodaj vsa vestna vozila v garaži
+STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TIP                      :{BLACK}Prodaj vsa vestna vozila v garaži
 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP                              :{BLACK}Prodaj vse ladje v garaži
 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP                          :{BLACK}Prodaj vsa letala v hangarju
 
 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP                          :{BLACK}Prikaz seznama vlakov s to garažo na urniku
-STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP                        :{BLACK}Prikaz seznama vseh cestnih vozil s to garažo na urniku
+STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TIP                   :{BLACK}Prikaz seznama vseh cestnih vozil s to garažo na urniku
 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP                           :{BLACK}Prikaz seznama vseh ladij s to garažo na urniku
 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP                       :{BLACK}Prikaz seznama vseh letal s to garažo na urniku
 
 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP                                 :{BLACK}Avtomatsko zamenjaj vse vlake v garaži
-STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP                               :{BLACK}Avtomatsko zamenjaj vsa cestna vozila v garaži
+STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TIP                          :{BLACK}Avtomatsko zamenjaj vsa cestna vozila v garaži
 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP                                  :{BLACK}Avtomatsko zamenjaj vse ladje v garaži
 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP                              :{BLACK}Samozamenjaj vsa letala v hangarju
 
@@ -3309,12 +3309,12 @@
 STR_WAGONS                                                      :Vagoni
 
 STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP                                   :{BLACK}Klikni za ustaviti vse vlake v garaži
-STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP                                 :{BLACK}Klikni za ustaviti vsa cestna vozila v garaži
+STR_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP                            :{BLACK}Klikni za ustaviti vsa cestna vozila v garaži
 STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP                                    :{BLACK}Klikni za ustaviti vse ladje v garaži
 STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP                                        :{BLACK}Klikni za ustaviti vsa letala v hangarju
 
 STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP                                  :{BLACK}Klikni za zagon vseh vlakov v garaži
-STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP                                :{BLACK}Klikni za zagon vseh cestnih vozil v garaži
+STR_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP                           :{BLACK}Klikni za zagon vseh cestnih vozil v garaži
 STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP                                   :{BLACK}Klikni za zagon vseh ladij v garaži
 STR_MASS_START_HANGAR_TIP                                       :{BLACK}Klikni za zagon vseh letal v hangarju
 
@@ -3488,11 +3488,11 @@
 STR_FORMAT_GROUP_NAME                                           :Skupina {COMMA}
 STR_GROUP_TINY_NAME                                             :{TINYFONT}{GROUP}
 STR_GROUP_ALL_TRAINS                                            :Vsi vlaki
-STR_GROUP_ALL_ROADS                                             :Vsa cestna vozila
+STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES                                     :Vsa cestna vozila
 STR_GROUP_ALL_SHIPS                                             :Vse ladje
 STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS                                         :Vsa letala
 STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS                                        :Vlaki brez skupine
-STR_GROUP_DEFAULT_ROADS                                         :Cestna vozila brez skupine
+STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES                                 :Cestna vozila brez skupine
 STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS                                         :Ladje brez skupine
 STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS                                     :Letala brez skupine
 STR_GROUP_TINY_NUM                                              :{TINYFONT}{COMMA}
--- a/src/lang/spanish.txt
+++ b/src/lang/spanish.txt
@@ -346,13 +346,13 @@
 STR_SORT_BY_WAITING                                             :Esperando valor de la carga
 STR_SORT_BY_RATING_MAX                                          :Clasificación de carga más alta
 STR_SORT_BY_RATING_MIN                                          :Clasificación de carga más baja
-STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID                                       :ID Locomotora (ordenación clásia)
-STR_ENGINE_SORT_COST                                            :Coste
-STR_ENGINE_SORT_POWER                                           :Potencia
-STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE                                      :Fecha Introducción
-STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST                                    :Coste Operación
-STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST                           :Potencia/Coste Operación
-STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY                                  :Capacidad de carga
+STR_SORT_BY_ENGINE_ID                                           :ID Locomotora (ordenación clásia)
+STR_SORT_BY_COST                                                :Coste
+STR_SORT_BY_POWER                                               :Potencia
+STR_SORT_BY_INTRO_DATE                                          :Fecha Introducción
+STR_SORT_BY_RUNNING_COST                                        :Coste Operación
+STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST                               :Potencia/Coste Operación
+STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY                                      :Capacidad de carga
 STR_NO_WAITING_CARGO                                            :{BLACK}Ningún tipo de carga está esperando
 STR_SELECT_ALL_FACILITIES                                       :{BLACK}Seleccionar todas las facilidades
 STR_SELECT_ALL_TYPES                                            :{BLACK}Seleccionar todos los tipos de carga (incluidas las que no están en espera)
@@ -947,7 +947,7 @@
 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END                       :cerca del fin
 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE                         :medio
 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END                        :[lejos del fin]
-STR_CONFIG_SETTING_ROADVEH_QUEUE                                :{LTBLUE}Cola de vehículos de carretera (con efecto cuantificador): {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING                        :{LTBLUE}Cola de vehículos de carretera (con efecto cuantificador): {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL                                   :{LTBLUE}Desplazar ventana mediante el cursor en los bordes: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_BRIBE                                        :{LTBLUE}Permitir sobornos a la autoridad local: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE                              :{LTBLUE}Permitir comprar derechos de transporte exclusivos: {ORANGE}{STRING}
@@ -1053,12 +1053,12 @@
 
 STR_CONFIG_SETTING_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE                  :{LTBLUE}Herramientas de construcción aún sin vehículos apropiados: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS                                   :{LTBLUE}Máx trenes por jugador: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROADVEH                                  :{LTBLUE}Máx vehículos de carretera por jugador: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES                            :{LTBLUE}Máx vehículos de carretera por jugador: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT                                 :{LTBLUE}Máx aeroplanos por jugador: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS                                    :{LTBLUE}Máx barcos por jugador: {ORANGE}{STRING}
 
 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS                             :{LTBLUE}Desactivar trenes para el ordenador: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROADVEH                            :{LTBLUE}Desactivar vehículos de carretera para el ordenador: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES                      :{LTBLUE}Desactivar vehículos de carretera para el ordenador: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT                           :{LTBLUE}Desactivar aeroplanos para el ordenador: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS                              :{LTBLUE}Desactivar barcos para el ordenador: {ORANGE}{STRING}
 
@@ -1068,8 +1068,8 @@
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT                            :{LTBLUE}Intervalo de despachos en porcentajes: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS                               :{LTBLUE}Intervalo de despacho por defecto para trenes: {ORANGE}{STRING} días
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_DISABLED                      :{LTBLUE}Intervalo de despacho por defecto para trenes: {ORANGE}no
-STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH                              :{LTBLUE}Intervalo de despacho por defecto para veh. de carretera: {ORANGE}{STRING} días
-STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH_DISABLED                     :{LTBLUE}Intervalo de despacho por defecto para veh. de carretera: {ORANGE}no
+STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES                        :{LTBLUE}Intervalo de despacho por defecto para veh. de carretera: {ORANGE}{STRING} días
+STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_DISABLED               :{LTBLUE}Intervalo de despacho por defecto para veh. de carretera: {ORANGE}no
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT                             :{LTBLUE}Intervalo de despacho por defecto para aeroplanos: {ORANGE}{STRING} días
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED                    :{LTBLUE}Intervalo de despacho por defecto para aeronaves: {ORANGE}no
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS                                :{LTBLUE}Intervalo de despacho por defecto para barcos: {ORANGE}{STRING} días
@@ -1144,10 +1144,10 @@
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NTP                    :NTP {RED}(No recomendado)
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NPF                    :NPF
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_YAPF                   :YAPF {BLUE}(Recomendado)
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH                       :{LTBLUE}Pathfinder para vehículos de carretera: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_OPF                   :Original {RED}(No recomendado)
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_NPF                   :NPF
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_YAPF                  :YAPF {BLUE}(Recomendado)
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES                 :{LTBLUE}Pathfinder para vehículos de carretera: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_OPF             :Original {RED}(No recomendado)
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_NPF             :NPF
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_YAPF            :YAPF {BLUE}(Recomendado)
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS                         :{LTBLUE}Pathfinder para barcos: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_OPF                     :Original {BLUE}(Recomendado)
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_NPF                     :NPF
@@ -2059,7 +2059,7 @@
 STR_SV_EMPTY                                                    :
 STR_SV_UNNAMED                                                  :Sin nombre
 STR_SV_TRAIN_NAME                                               :Tren {COMMA}
-STR_SV_ROADVEH_NAME                                             :Vehículo de carretera {COMMA}
+STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME                                        :Vehículo de carretera {COMMA}
 STR_SV_SHIP_NAME                                                :Barco {COMMA}
 STR_SV_AIRCRAFT_NAME                                            :Aeronave {COMMA}
 
@@ -2181,12 +2181,12 @@
 STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION                               :{GOLD}Construcción
 STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES                               :{GOLD}Nuevos vehículos
 STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS                        :{GOLD}Coste operación Trenes
-STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS                     :{GOLD}Coste operación Vehículos
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS                 :{GOLD}Coste operación Vehículos
 STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS                     :{GOLD}Coste operación Aeroplanos
 STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS                         :{GOLD}Coste operación Barcos
 STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE                       :{GOLD}Mantenimiento de inmuebles
 STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME                               :{GOLD}Ingresos Trenes
-STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLES_INCOME                       :{GOLD}Ingresos Vehículos
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME                        :{GOLD}Ingresos Vehículos
 STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME                            :{GOLD}Ingresos Aeroplanos
 STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME                                :{GOLD}Ingresos Barcos
 STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST                              :{GOLD}Intereses de Préstamo
@@ -2325,7 +2325,7 @@
 
 STR_LIVERY_GENERAL_TIP                                          :{BLACK}Mostrar esquema de colores general
 STR_LIVERY_TRAIN_TIP                                            :{BLACK}Ver esquema de color de los trenes
-STR_LIVERY_ROADVEH_TIP                                          :{BLACK}Ver esquema de color de los vehículos de carretera
+STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TIP                                     :{BLACK}Ver esquema de color de los vehículos de carretera
 STR_LIVERY_SHIP_TIP                                             :{BLACK}Ver esquema de color de los barcos
 STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP                                         :{BLACK}Mostrar esquema de color de aeronaves
 STR_LIVERY_PRIMARY_TIP                                          :{BLACK}Selecciona el color primario para el esquema seleccionado
@@ -2449,94 +2449,94 @@
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK               :Vagón de Pilas
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK           :Vagón de Refrescos
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK               :Vagón de Plásticos
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_REGAL_BUS                             :MPS Regal Bus
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_LEOPARD_BUS                      :Hereford Leopard Bus
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_BUS                                :Foster Bus
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_MKII_SUPERBUS                      :Foster MkII Superbus
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKI_BUS                        :Ploddyphut MkI Bus
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKII_BUS                       :Ploddyphut MkII Bus
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKIII_BUS                      :Ploddyphut MkIII Bus
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_COAL_TRUCK                         :Balogh Camión carbonero
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COAL_TRUCK                            :Uhl Camión carbonero
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_DW_COAL_TRUCK                             :DW Camión carbonero
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_MAIL_TRUCK                            :MPS Camión correo
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_REYNARD_MAIL_TRUCK                        :Reynard Camión correo
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_MAIL_TRUCK                          :Perry Camión correo
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK                    :MightyMover Camión correo
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK                    :Powernaught Camión correo
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK                       :Wizzowow Camión correo
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_OIL_TANKER                       :Witcombe Cisterna de aceites
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_OIL_TANKER                         :Foster Cisterna de aceites
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_OIL_TANKER                          :Perry Cisterna de aceites
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN                     :Talbott Camión de ganado
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_LIVESTOCK_VAN                         :Uhl Camión de ganado
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_LIVESTOCK_VAN                      :Foster Camión de ganado
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_GOODS_TRUCK                        :Balogh Camión de mercancías
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK                     :Craighead Camión de mercancías
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GOODS_TRUCK                          :Goss Camión de mercancías
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_GRAIN_TRUCK                      :Hereford Camión granero
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_THOMAS_GRAIN_TRUCK                        :Thomas Camión granero
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GRAIN_TRUCK                          :Goss Camión granero
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_WOOD_TRUCK                       :Witcombe Camión maderero
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_WOOD_TRUCK                         :Foster Camión maderero
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MORELAND_WOOD_TRUCK                       :Moreland Camión maderero
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_IRON_ORE_TRUCK                        :MPS Camión de hierro
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_IRON_ORE_TRUCK                        :Uhl Camión de hierro
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK                     :Chippy Camión de hierro
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_STEEL_TRUCK                        :Balogh Camión de acero
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_STEEL_TRUCK                           :Uhl Camión de acero
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_STEEL_TRUCK                       :Kelling Camión de acero
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_ARMORED_TRUCK                      :Balogh Furgón blindado
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_ARMORED_TRUCK                         :Uhl Furgón blindado
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_ARMORED_TRUCK                      :Foster Furgón blindado
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_FOOD_VAN                           :Foster Furgón de comida
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_FOOD_VAN                            :Perry Furgón de comida
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_FOOD_VAN                           :Chippy Furgón de comida
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_PAPER_TRUCK                           :Uhl Camión de papel
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_PAPER_TRUCK                        :Balogh Camión de papel
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_PAPER_TRUCK                           :MPS Camión de papel
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_COPPER_ORE_TRUCK                      :MPS Camión de cobre
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COPPER_ORE_TRUCK                      :Uhl Camión de cobre
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK                     :Goss Camión de cobre
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_WATER_TANKER                          :Uhl Cisterna de agua
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_WATER_TANKER                       :Balogh Cisterna de agua
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_WATER_TANKER                          :MPS Cisterna de agua
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_FRUIT_TRUCK                        :Balogh Camión de fruta
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_FRUIT_TRUCK                           :Uhl Camión de fruta
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_FRUIT_TRUCK                       :Kelling Camión de fruta
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_RUBBER_TRUCK                       :Balogh Camión de caucho
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_RUBBER_TRUCK                          :Uhl Camión de caucho
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_RMT_RUBBER_TRUCK                          :RMT Camión de caucho
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK                   :MightyMover Camión de azúcar
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK                   :Powernaught Camión de azúcar
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK                      :Wizzowow Camión de azúcar
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK                    :MightyMover Camión de cola
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK                    :Powernaught Camión de cola
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COLA_TRUCK                       :Wizzowow Camión de cola
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY                  :MightyMover Camión de Algodón de azúcar
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY                  :Powernaught Camión de Algodón de azúcar
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK               :Wizzowow Camión de Algodón de azúcar
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK                  :MightyMover Camión de caramelos
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK                  :Powernaught Camión de caramelos
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK                     :Wizzowow Camión de caramelos
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOY_VAN                       :MightyMover Furgón de juguetes
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOY_VAN                       :Powernaught Furgón de juguetes
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOY_VAN                          :Wizzowow Furgón de juguetes
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK                   :MightyMover Camión de dulces
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK                   :Powernaught Camión de dulces
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK                      :Wizzowow Camión de dulces
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK                 :MightyMover Camión de pilas
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK                 :Powernaught Camión de pilas
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK                    :Wizzowow Camión de pilas
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK                   :MightyMover Camión de refrescos
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK                   :Powernaught Camión de refrescos
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK                :Wizzowow Camión de refrescos
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK                 :MightyMover Camión de plástico
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK                 :Powernaught Camión de plástico
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK                    :Wizzowow Camión de plástico
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK                  :MightyMover Camión de burbujas
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK                  :Powernaught Camión de burbujas
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK                     :Wizzowow Camión de burbujas
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_REGAL_BUS                     :MPS Regal Bus
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_LEOPARD_BUS              :Hereford Leopard Bus
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_BUS                        :Foster Bus
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_MKII_SUPERBUS              :Foster MkII Superbus
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKI_BUS                :Ploddyphut MkI Bus
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKII_BUS               :Ploddyphut MkII Bus
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKIII_BUS              :Ploddyphut MkIII Bus
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_COAL_TRUCK                 :Balogh Camión carbonero
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COAL_TRUCK                    :Uhl Camión carbonero
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_DW_COAL_TRUCK                     :DW Camión carbonero
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_MAIL_TRUCK                    :MPS Camión correo
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_REYNARD_MAIL_TRUCK                :Reynard Camión correo
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_MAIL_TRUCK                  :Perry Camión correo
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK            :MightyMover Camión correo
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK            :Powernaught Camión correo
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK               :Wizzowow Camión correo
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_OIL_TANKER               :Witcombe Cisterna de aceites
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_OIL_TANKER                 :Foster Cisterna de aceites
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_OIL_TANKER                  :Perry Cisterna de aceites
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN             :Talbott Camión de ganado
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_LIVESTOCK_VAN                 :Uhl Camión de ganado
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_LIVESTOCK_VAN              :Foster Camión de ganado
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_GOODS_TRUCK                :Balogh Camión de mercancías
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK             :Craighead Camión de mercancías
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GOODS_TRUCK                  :Goss Camión de mercancías
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_GRAIN_TRUCK              :Hereford Camión granero
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_THOMAS_GRAIN_TRUCK                :Thomas Camión granero
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GRAIN_TRUCK                  :Goss Camión granero
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_WOOD_TRUCK               :Witcombe Camión maderero
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_WOOD_TRUCK                 :Foster Camión maderero
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MORELAND_WOOD_TRUCK               :Moreland Camión maderero
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_IRON_ORE_TRUCK                :MPS Camión de hierro
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_IRON_ORE_TRUCK                :Uhl Camión de hierro
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK             :Chippy Camión de hierro
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_STEEL_TRUCK                :Balogh Camión de acero
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_STEEL_TRUCK                   :Uhl Camión de acero
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_STEEL_TRUCK               :Kelling Camión de acero
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_ARMORED_TRUCK              :Balogh Furgón blindado
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_ARMORED_TRUCK                 :Uhl Furgón blindado
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_ARMORED_TRUCK              :Foster Furgón blindado
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_FOOD_VAN                   :Foster Furgón de comida
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_FOOD_VAN                    :Perry Furgón de comida
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_FOOD_VAN                   :Chippy Furgón de comida
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_PAPER_TRUCK                   :Uhl Camión de papel
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_PAPER_TRUCK                :Balogh Camión de papel
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_PAPER_TRUCK                   :MPS Camión de papel
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_COPPER_ORE_TRUCK              :MPS Camión de cobre
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COPPER_ORE_TRUCK              :Uhl Camión de cobre
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK             :Goss Camión de cobre
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_WATER_TANKER                  :Uhl Cisterna de agua
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_WATER_TANKER               :Balogh Cisterna de agua
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_WATER_TANKER                  :MPS Cisterna de agua
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_FRUIT_TRUCK                :Balogh Camión de fruta
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_FRUIT_TRUCK                   :Uhl Camión de fruta
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_FRUIT_TRUCK               :Kelling Camión de fruta
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_RUBBER_TRUCK               :Balogh Camión de caucho
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_RUBBER_TRUCK                  :Uhl Camión de caucho
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_RMT_RUBBER_TRUCK                  :RMT Camión de caucho
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK           :MightyMover Camión de azúcar
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK           :Powernaught Camión de azúcar
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK              :Wizzowow Camión de azúcar
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK            :MightyMover Camión de cola
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK            :Powernaught Camión de cola
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COLA_TRUCK               :Wizzowow Camión de cola
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY          :MightyMover Camión de Algodón de azúcar
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY          :Powernaught Camión de Algodón de azúcar
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK       :Wizzowow Camión de Algodón de azúcar
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK          :MightyMover Camión de caramelos
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK          :Powernaught Camión de caramelos
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK             :Wizzowow Camión de caramelos
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOY_VAN               :MightyMover Furgón de juguetes
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOY_VAN               :Powernaught Furgón de juguetes
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOY_VAN                  :Wizzowow Furgón de juguetes
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK           :MightyMover Camión de dulces
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK           :Powernaught Camión de dulces
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK              :Wizzowow Camión de dulces
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK         :MightyMover Camión de pilas
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK         :Powernaught Camión de pilas
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK            :Wizzowow Camión de pilas
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK           :MightyMover Camión de refrescos
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK           :Powernaught Camión de refrescos
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK        :Wizzowow Camión de refrescos
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK         :MightyMover Camión de plástico
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK         :Powernaught Camión de plástico
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK            :Wizzowow Camión de plástico
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK          :MightyMover Camión de burbujas
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK          :Powernaught Camión de burbujas
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK             :Wizzowow Camión de burbujas
 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER                            :MPS Cisterna de petróleo
 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER                         :CS-Inc. Cisterna de petróleo
 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY                       :MPS Ferry de pasajeros
@@ -2650,7 +2650,7 @@
 STR_ORDER_SERVICE_AT                                            :Servicio en
 STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT                                   :Servicio sin parada en
 STR_ORDER_TRAIN_DEPOT                                           :Depósito de tren
-STR_ORDER_ROAD_DEPOT                                            :Depósito de vehículo de carretera
+STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                    :Depósito de vehículo de carretera
 STR_ORDER_SHIP_DEPOT                                            :Depósito de barcos
 STR_GO_TO_DEPOT                                                 :{STRING} {TOWN} {STRING}
 STR_GO_TO_NEAREST_DEPOT                                         :{STRING} {STRING} {STRING}
@@ -2760,7 +2760,7 @@
 STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE                                    :{WHITE}No se puede mover vehículo...
 STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT                              :{WHITE}El motor posterior seguirá siempre su contraparte delantera
 STR_CARGO_N_A                                                   :N/D{SKIP}
-STR_ERROR_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE                           :{WHITE}No se puede vender tren...
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN                                      :{WHITE}No se puede vender tren...
 STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO                               :{WHITE}No se puede encontrar ruta al depósito
 STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN                                :{WHITE}No se puede parar/arrancar tren...
 STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS                     :{BLACK}Intervalo de despacho: {LTBLUE}{COMMA}días{BLACK}   Último servicio: {LTBLUE}{DATE_LONG}
@@ -2853,33 +2853,33 @@
 
 ##id 0x9000
 STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                               :{WHITE}Vehículo de carretera en camino
-STR_DEPOT_ROAD_CAPTION                                          :{WHITE}{TOWN} Depósito de vehículos
-STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_BUTTON                              :{BLACK}Nuevos vehículos
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_CAPTION                                  :{WHITE}Nuevos vehículos
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_BUTTON                     :{BLACK}Construir vehículo
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION                                  :{WHITE}{TOWN} Depósito de vehículos
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON                      :{BLACK}Nuevos vehículos
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION                          :{WHITE}Nuevos vehículos
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_BUTTON             :{BLACK}Construir vehículo
 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                              :{WHITE}No se puede construir vehículo...
-STR_ERROR_ROAD_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                     :{WHITE}...debe estar detenido dentro de un depósito
+STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT             :{WHITE}...debe estar detenido dentro de un depósito
 STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}No se puede vender vehículo...
 STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                         :{WHITE}No se puede detener/arrancar vehículo...
 STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}{VEHICLE} está esperando en el depósito
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                                      :{ORANGE}Hacia el depósito de {TOWN}
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Hacia el depósito de {TOWN}, {VELOCITY}
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Dirigiendose al Depósito de {TOWN}
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Servicio en el depósito de  {TOWN}, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT                              :{ORANGE}Hacia el depósito de {TOWN}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_VEL                          :{ORANGE}Hacia el depósito de {TOWN}, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE                      :{LTBLUE}Dirigiendose al Depósito de {TOWN}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE_VEL                  :{LTBLUE}Servicio en el depósito de  {TOWN}, {VELOCITY}
 STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT                      :{WHITE}No se puede enviar vehículo al depósito...
 STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                            :{WHITE}No se puede encontrar ruta al depósito
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_STATE_START_STOP_TOOLTIP                  :{BLACK}Acción actual del vehículo - click aquí para detener/arrancar vehículo
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_ORDERS_TOOLTIP                            :{BLACK}Ver órdenes del vehículo
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_LOCATION_TOOLTIP                          :{BLACK}Centrar vista en posición del vehículo
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                     :{BLACK}Mandar vehículo al depósito
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_REVERSE_TOOLTIP                           :{BLACK}Forzar vehículo a girar
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SHOW_DETAILS_TOOLTIP                      :{BLACK}Mostrar detalles del vehículo
-STR_DEPOT_ROAD_LIST_TOOLTIP                                     :{BLACK}Vehículos - click en vehículo para información
-STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                             :{BLACK}Construir nuevo vehículo
-STR_DEPOT_ROAD_SELL_TOOLTIP                                     :{BLACK}Arrastra aquí el vehículo para venderlo
-STR_DEPOT_ROAD_LOCATION_TOOLTIP                                 :{BLACK}Centrar vista en posición del depósito
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Lista de selección de vehículos - click en vehículo para información
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP                    :{BLACK}Construir el vehículo resaltado
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP          :{BLACK}Acción actual del vehículo - click aquí para detener/arrancar vehículo
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP                    :{BLACK}Ver órdenes del vehículo
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP                  :{BLACK}Centrar vista en posición del vehículo
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP             :{BLACK}Mandar vehículo al depósito
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP                   :{BLACK}Forzar vehículo a girar
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP              :{BLACK}Mostrar detalles del vehículo
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Vehículos - click en vehículo para información
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                     :{BLACK}Construir nuevo vehículo
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP                             :{BLACK}Arrastra aquí el vehículo para venderlo
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP                         :{BLACK}Centrar vista en posición del depósito
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                     :{BLACK}Lista de selección de vehículos - click en vehículo para información
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP            :{BLACK}Construir el vehículo resaltado
 STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY                                     :{BLACK}Capacidad: {LTBLUE}
 STR_BARE_CARGO                                                  :{CARGO}
 STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP                                       :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
@@ -2889,12 +2889,12 @@
 STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}Nombrar vehículo
 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE                             :{WHITE}No se puede nombrar vehículo...
 STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME                         :{BLACK}Nombrar vehículo
-STR_NEWS_FIRST_ROAD_BUS_ARRIVAL                                 :{BLACK}{BIGFONT}Los ciudadanos celebran . . .{}¡Primer autobús llega a {STATION}!
-STR_NEWS_FIRST_ROAD_TRUCK_ARRIVAL                               :{BLACK}{BIGFONT}Los ciudadanos celebran . . .{}¡Primer camión llega a {STATION}!
-STR_NEWS_FIRST_ROAD_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL                      :{BLACK}{BIGFONT}Ciudadanos celebran . . .{}Llega primer tranvía de pasajeros a {STATION}!
-STR_NEWS_FIRST_ROAD_CARGO_TRAM_ARRIVAL                          :{BLACK}{BIGFONT}Ciudadanos celebran . . .{}Llega primer tranvía de carga a {STATION}!
-STR_NEWS_ROAD_CRASH_DRIVER                                      :{BLACK}{BIGFONT}¡Accidente de tráfico!{}El conductor fallece en la explosión tras la colisión con el tren
-STR_NEWS_ROAD_CRASH                                             :{BLACK}{BIGFONT}Accidente de tráfico!{}{COMMA} fallecidos en la explosión tras la colisión con el tren
+STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL                                      :{BLACK}{BIGFONT}Los ciudadanos celebran . . .{}¡Primer autobús llega a {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL                                    :{BLACK}{BIGFONT}Los ciudadanos celebran . . .{}¡Primer camión llega a {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL                           :{BLACK}{BIGFONT}Ciudadanos celebran . . .{}Llega primer tranvía de pasajeros a {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL                               :{BLACK}{BIGFONT}Ciudadanos celebran . . .{}Llega primer tranvía de carga a {STATION}!
+STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER                              :{BLACK}{BIGFONT}¡Accidente de tráfico!{}El conductor fallece en la explosión tras la colisión con el tren
+STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH                                     :{BLACK}{BIGFONT}Accidente de tráfico!{}{COMMA} fallecidos en la explosión tras la colisión con el tren
 STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN                          :{WHITE}No se puede girar vehículo de carretera...
 STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON                    :{BLACK}Renombrar
 STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP                   :{BLACK}Renombrar tipo de vehículo
@@ -3173,12 +3173,12 @@
 
 ############ Vehicle lists
 STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Trenes - click en tren para información
-STR_VEHICLE_LIST_ROAD_TOOLTIP                                   :{BLACK}Vehículos de carretera - click en vehículo para información
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                           :{BLACK}Vehículos de carretera - click en vehículo para información
 STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP                                   :{BLACK}Barcos - click en barco para información
 STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP                               :{BLACK}La aeronave - click en la aeronave para información
 
 STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION                                  :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Trenes
-STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_CAPTION                                :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Vehículos de Carretera
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Vehículos de Carretera
 STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION                                   :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Barcos
 STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION                               :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Aeronave
 
@@ -3190,17 +3190,17 @@
 STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE                                      :Tipo de depósito erroneo
 
 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP                             :{BLACK}Vender todos los trenes del depósito
-STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP                           :{BLACK}Vender todos los vehículos del depósito
+STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TIP                      :{BLACK}Vender todos los vehículos del depósito
 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP                              :{BLACK}Vender todos los barcos del depósito
 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP                          :{BLACK}Vender todas las aeronaves del hangar
 
 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP                          :{BLACK}Obtener lista de todos los trenes de este depósito y sus ordenes
-STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP                        :{BLACK}Obtener lista de todos los vehículos del depósito actual y sus ordenes
+STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TIP                   :{BLACK}Obtener lista de todos los vehículos del depósito actual y sus ordenes
 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP                           :{BLACK}Obtener lista de todos los barcos de este depósito y sus ordenes
 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP                       :{BLACK}Obtener lista de todas las aeronaves de cualquier hangar de este aeropuerto y sus ordenes
 
 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP                                 :{BLACK}Cambia automáticamente todos los trenes del depósito
-STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP                               :{BLACK}Cambia automáticamente todos los vehículos del depósito
+STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TIP                          :{BLACK}Cambia automáticamente todos los vehículos del depósito
 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP                                  :{BLACK}Cambia automáticamente todos los barcos del depósito
 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP                              :{BLACK}Cambia automáticamente todas las aeronaves del hangar
 
@@ -3228,12 +3228,12 @@
 STR_WAGONS                                                      :Vagones
 
 STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP                                   :{BLACK}Pulsa para parar todos los trenes dentro del depósito
-STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP                                 :{BLACK}Pulsa para parar todos los vehículos dentro del depósito
+STR_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP                            :{BLACK}Pulsa para parar todos los vehículos dentro del depósito
 STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP                                    :{BLACK}Pulsa para parar todos los barcos dentro del depósito
 STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP                                        :{BLACK}Pulsa para parar todas las aeronaves dentro del hangar
 
 STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP                                  :{BLACK}Pulsa para arrancar todos los trenes dentro del depósito
-STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP                                :{BLACK}Pulsa para arrancar todos los vehículos dentro del depósito
+STR_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP                           :{BLACK}Pulsa para arrancar todos los vehículos dentro del depósito
 STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP                                   :{BLACK}Pulsa para arrancar todos los barcos dentro del depósito
 STR_MASS_START_HANGAR_TIP                                       :{BLACK}Pulsa para arrancar todas las aeronaves dentro del hangar
 
@@ -3395,11 +3395,11 @@
 ##### Mass Order
 STR_GROUP_TINY_NAME                                             :{TINYFONT}{GROUP}
 STR_GROUP_ALL_TRAINS                                            :Todos los trenes
-STR_GROUP_ALL_ROADS                                             :Todos los vehículos de carretera
+STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES                                     :Todos los vehículos de carretera
 STR_GROUP_ALL_SHIPS                                             :Todos los barcos
 STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS                                         :Todas las aeronaves
 STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS                                        :Trenes sin agrupar
-STR_GROUP_DEFAULT_ROADS                                         :Vehículos de carretera sin agrupar
+STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES                                 :Vehículos de carretera sin agrupar
 STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS                                         :Barcos sin agrupar
 STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS                                     :Aeronaves sin agrupar
 STR_GROUP_TINY_NUM                                              :{TINYFONT}{COMMA}
--- a/src/lang/swedish.txt
+++ b/src/lang/swedish.txt
@@ -345,13 +345,13 @@
 STR_SORT_BY_WAITING                                             :Väntande last-värde
 STR_SORT_BY_RATING_MAX                                          :Högsta rating för last
 STR_SORT_BY_RATING_MIN                                          :Lägsta rating för last
-STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID                                       :MotorID (Klassisk Sort)
-STR_ENGINE_SORT_COST                                            :Kostnad
-STR_ENGINE_SORT_POWER                                           :Elektriskt
-STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE                                      :Introduktionsdatum
-STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST                                    :Driftkostnad
-STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST                           :Kraft/Driftkostnad
-STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY                                  :Lastkapacitet
+STR_SORT_BY_ENGINE_ID                                           :MotorID (Klassisk Sort)
+STR_SORT_BY_COST                                                :Kostnad
+STR_SORT_BY_POWER                                               :Elektriskt
+STR_SORT_BY_INTRO_DATE                                          :Introduktionsdatum
+STR_SORT_BY_RUNNING_COST                                        :Driftkostnad
+STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST                               :Kraft/Driftkostnad
+STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY                                      :Lastkapacitet
 STR_NO_WAITING_CARGO                                            :{BLACK}Ingen sorts last väntar
 STR_SELECT_ALL_FACILITIES                                       :{BLACK}Markera alla inrättningar
 STR_SELECT_ALL_TYPES                                            :{BLACK}Välj alla last-typer (inklusive icke väntande last)
@@ -949,7 +949,7 @@
 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END                       :början
 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE                         :mitten
 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END                        :slutet
-STR_CONFIG_SETTING_ROADVEH_QUEUE                                :{LTBLUE}Vägfordonsköer (med kvanteffekter): {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING                        :{LTBLUE}Vägfordonsköer (med kvanteffekter): {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL                                   :{LTBLUE}Scrolla vyn när musen är vid kanten: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_BRIBE                                        :{LTBLUE}Tillåt mutning av de lokala myndigheterna: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE                              :{LTBLUE}Tillåt köp av exklusiva transporträttigheter: {ORANGE}{STRING}
@@ -1055,12 +1055,12 @@
 
 STR_CONFIG_SETTING_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE                  :{LTBLUE}Visa byggnationsverktygen när det ej finns några passande fordon tillgängligt: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS                                   :{LTBLUE}Max antal tåg per spelare: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROADVEH                                  :{LTBLUE}Max antal vägfordon per spelare: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES                            :{LTBLUE}Max antal vägfordon per spelare: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT                                 :{LTBLUE}Max antal flygplan per spelare: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS                                    :{LTBLUE}Max antal skepp per spelare: {ORANGE}{STRING}
 
 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS                             :{LTBLUE}Förbjud tåg för datorn: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROADVEH                            :{LTBLUE}Förbjud vägfordon för datorn: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES                      :{LTBLUE}Förbjud vägfordon för datorn: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT                           :{LTBLUE}Förbjud flygplan för datorn: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS                              :{LTBLUE}Förbjud skepp för datorn: {ORANGE}{STRING}
 
@@ -1070,8 +1070,8 @@
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT                            :{LTBLUE}Visa serviceintervall i procent: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS                               :{LTBLUE}Standard serviceintervall för tåg: {ORANGE}{STRING} dagar/%
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_DISABLED                      :{LTBLUE}Standard serviceintervall för tåg: {ORANGE}av
-STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH                              :{LTBLUE}Standard serviceintervall för vägfordon: {ORANGE}{STRING} dagar/%
-STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH_DISABLED                     :{LTBLUE}Standard serviceintervall för vägfordon: {ORANGE}av
+STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES                        :{LTBLUE}Standard serviceintervall för vägfordon: {ORANGE}{STRING} dagar/%
+STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_DISABLED               :{LTBLUE}Standard serviceintervall för vägfordon: {ORANGE}av
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT                             :{LTBLUE}Standard serviceintervall för flygplan: {ORANGE}{STRING} dagar/%
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED                    :{LTBLUE}Standard serviceintervall för flygplan: {ORANGE}av
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS                                :{LTBLUE}Standard serviceintervall för skepp: {ORANGE}{STRING} dagar/%
@@ -1146,10 +1146,10 @@
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NTP                    :NTP {RED}(Ej rekommenderad)
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NPF                    :NPF
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_YAPF                   :YAPF {BLUE}(Rekommenderad)
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH                       :{LTBLUE}Vägfinnare för vägfordon: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_OPF                   :Original {RED}(Ej rekommenderad)
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_NPF                   :NPF
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_YAPF                  :YAPF {BLUE}(Rekommenderad)
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES                 :{LTBLUE}Vägfinnare för vägfordon: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_OPF             :Original {RED}(Ej rekommenderad)
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_NPF             :NPF
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_YAPF            :YAPF {BLUE}(Rekommenderad)
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS                         :{LTBLUE}Vägfinnare för skepp: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_OPF                     :Original {BLUE}(Rekommenderad)
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_NPF                     :NPF
@@ -2059,7 +2059,7 @@
 STR_SV_EMPTY                                                    :
 STR_SV_UNNAMED                                                  :Inget namn
 STR_SV_TRAIN_NAME                                               :Tåg {COMMA}
-STR_SV_ROADVEH_NAME                                             :Vägfordon {COMMA}
+STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME                                        :Vägfordon {COMMA}
 STR_SV_SHIP_NAME                                                :Skepp {COMMA}
 STR_SV_AIRCRAFT_NAME                                            :Flygplan {COMMA}
 
@@ -2179,12 +2179,12 @@
 STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION                               :{GOLD}Konstruktioner
 STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES                               :{GOLD}Nya fordon
 STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS                        :{GOLD}Kostnad för tåg
-STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS                     :{GOLD}Kostnad för vägfordon
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS                 :{GOLD}Kostnad för vägfordon
 STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS                     :{GOLD}Kostnad för flygplan
 STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS                         :{GOLD}Kostnad för skepp
 STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE                       :{GOLD}Underhåll av egendomar
 STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME                               :{GOLD}Inkomst från tåg
-STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLES_INCOME                       :{GOLD}Inkomst från vägfordon
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME                        :{GOLD}Inkomst från vägfordon
 STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME                            :{GOLD}Inkomst från flygplan
 STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME                                :{GOLD}Inkomst från skepp
 STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST                              :{GOLD}Ränta på lån
@@ -2324,7 +2324,7 @@
 
 STR_LIVERY_GENERAL_TIP                                          :{BLACK}Visa generellt färgschema
 STR_LIVERY_TRAIN_TIP                                            :{BLACK}Visa färgscheman för tåg
-STR_LIVERY_ROADVEH_TIP                                          :{BLACK}Visa färgscheman för vägfordon
+STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TIP                                     :{BLACK}Visa färgscheman för vägfordon
 STR_LIVERY_SHIP_TIP                                             :{BLACK}Visa färgscheman för skepp
 STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP                                         :{BLACK}Visa färgschema för flygplan
 STR_LIVERY_PRIMARY_TIP                                          :{BLACK}Välj huvudfärg för det aktuella schemat
@@ -2448,94 +2448,94 @@
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK               :Batterivagn
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK           :Läskvagn
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK               :Plastvagn
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_REGAL_BUS                             :MPS Regal Buss
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_LEOPARD_BUS                      :Hereford Leopard Buss
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_BUS                                :Foster Buss
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_MKII_SUPERBUS                      :Foster MkII Super Buss
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKI_BUS                        :Ploddyphut MkI Buss
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKII_BUS                       :Ploddyphut MkII Buss
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKIII_BUS                      :Ploddyphut MkIII Buss
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_COAL_TRUCK                         :Balogh Koldumper
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COAL_TRUCK                            :Uhl Koldumper
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_DW_COAL_TRUCK                             :DW Koldumper
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_MAIL_TRUCK                            :MPS Postbil
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_REYNARD_MAIL_TRUCK                        :Reynard Postbil
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_MAIL_TRUCK                          :Perry Postbil
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK                    :MightyMover Postbil
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK                    :Powernaught Postbil
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK                       :Wizzowow Postbil
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_OIL_TANKER                       :Witcombe Oljetanker
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_OIL_TANKER                         :Foster Oljetanker
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_OIL_TANKER                          :Perry Oljetanker
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN                     :Talbott Boskapsbil
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_LIVESTOCK_VAN                         :Uhl Boskapsbil
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_LIVESTOCK_VAN                      :Foster Boskapsbil
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_GOODS_TRUCK                        :Balogh Godslastbil
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK                     :Craighead Godslastbil
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GOODS_TRUCK                          :Goss Godslastbil
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_GRAIN_TRUCK                      :Hereford Spannmålslastare
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_THOMAS_GRAIN_TRUCK                        :Thomas Spannmålslastare
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GRAIN_TRUCK                          :Goss Spannmålslastare
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_WOOD_TRUCK                       :Witcombe Timmerlastare
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_WOOD_TRUCK                         :Foster Timmerlastare
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MORELAND_WOOD_TRUCK                       :Moreland Timmerlastare
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_IRON_ORE_TRUCK                        :MPS Järnmalmsdumper
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_IRON_ORE_TRUCK                        :Uhl Järnmalmsdumper
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK                     :Chippy Järnmalmsdumper
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_STEEL_TRUCK                        :Balogh Ståldumper
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_STEEL_TRUCK                           :Uhl Ståldumper
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_STEEL_TRUCK                       :Kelling Ståldumper
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_ARMORED_TRUCK                      :Balogh Bepansrad lastbil
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_ARMORED_TRUCK                         :Uhl Bepansrad lastbil
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_ARMORED_TRUCK                      :Foster Bepansrad lastbil
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_FOOD_VAN                           :Foster Matbil
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_FOOD_VAN                            :Perry Matbil
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_FOOD_VAN                           :Chippy Matbil
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_PAPER_TRUCK                           :Uhl Papperlastare
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_PAPER_TRUCK                        :Balogh Papperslastare
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_PAPER_TRUCK                           :MPS Papperslastare
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_COPPER_ORE_TRUCK                      :MPS Kopparmalmsdumper
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COPPER_ORE_TRUCK                      :Uhl Kopparmalmsdumper
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK                     :Goss Kopparmalmsdumper
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_WATER_TANKER                          :Uhl Vattentanker
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_WATER_TANKER                       :Balogh Vattentanker
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_WATER_TANKER                          :MPS Vattentanker
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_FRUIT_TRUCK                        :Balogh Fruktlastare
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_FRUIT_TRUCK                           :Uhl Fruktlastare
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_FRUIT_TRUCK                       :Kelling Fruktlastare
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_RUBBER_TRUCK                       :Balogh Gummidumper
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_RUBBER_TRUCK                          :Uhl Gummidumper
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_RMT_RUBBER_TRUCK                          :RMT Gummidumper
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK                   :MightyMover Sockerlastare
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK                   :Powernaught Sockerlastare
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK                      :Wizzowow Sockerlastare
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK                    :MightyMover Kolalastare
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK                    :Powernaught Kolalastare
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COLA_TRUCK                       :Wizzowow Kolalastare
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY                  :MightyMover Sockervaddslastare
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY                  :Powernaught Sockervaddslastare
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK               :Wizzowow Sockervaddslastare
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK                  :MightyMover Knäcklastare
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK                  :Powernaught Knäcklastare
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK                     :Wizzowow Knäcklastare
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOY_VAN                       :MightyMover Leksaksbil
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOY_VAN                       :Powernaught Leksaksbil
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOY_VAN                          :Wizzowow Leksaksbil
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK                   :MightyMover Godislastare
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK                   :Powernaught Godislastare
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK                      :Wizzowow Godislastare
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK                 :MightyMover Batterilastare
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK                 :Powernaught Batterilastare
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK                    :Wizzowow Batterilastare
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK                   :MightyMover Läsklastbil
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK                   :Powernaught Läsklastbil
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK                :Wizzowow Läsklastbil
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK                 :MightyMover Plastlastare
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK                 :Powernaught Plastlastare
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK                    :Wizzowow Plastlastbil
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK                  :MightyMover Bubbellastbil
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK                  :Powernaught Bubbellastbil
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK                     :Wizzowow Bubbellastbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_REGAL_BUS                     :MPS Regal Buss
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_LEOPARD_BUS              :Hereford Leopard Buss
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_BUS                        :Foster Buss
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_MKII_SUPERBUS              :Foster MkII Super Buss
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKI_BUS                :Ploddyphut MkI Buss
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKII_BUS               :Ploddyphut MkII Buss
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKIII_BUS              :Ploddyphut MkIII Buss
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_COAL_TRUCK                 :Balogh Koldumper
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COAL_TRUCK                    :Uhl Koldumper
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_DW_COAL_TRUCK                     :DW Koldumper
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_MAIL_TRUCK                    :MPS Postbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_REYNARD_MAIL_TRUCK                :Reynard Postbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_MAIL_TRUCK                  :Perry Postbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK            :MightyMover Postbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK            :Powernaught Postbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK               :Wizzowow Postbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_OIL_TANKER               :Witcombe Oljetanker
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_OIL_TANKER                 :Foster Oljetanker
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_OIL_TANKER                  :Perry Oljetanker
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN             :Talbott Boskapsbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_LIVESTOCK_VAN                 :Uhl Boskapsbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_LIVESTOCK_VAN              :Foster Boskapsbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_GOODS_TRUCK                :Balogh Godslastbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK             :Craighead Godslastbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GOODS_TRUCK                  :Goss Godslastbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_GRAIN_TRUCK              :Hereford Spannmålslastare
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_THOMAS_GRAIN_TRUCK                :Thomas Spannmålslastare
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GRAIN_TRUCK                  :Goss Spannmålslastare
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_WOOD_TRUCK               :Witcombe Timmerlastare
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_WOOD_TRUCK                 :Foster Timmerlastare
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MORELAND_WOOD_TRUCK               :Moreland Timmerlastare
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_IRON_ORE_TRUCK                :MPS Järnmalmsdumper
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_IRON_ORE_TRUCK                :Uhl Järnmalmsdumper
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK             :Chippy Järnmalmsdumper
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_STEEL_TRUCK                :Balogh Ståldumper
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_STEEL_TRUCK                   :Uhl Ståldumper
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_STEEL_TRUCK               :Kelling Ståldumper
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_ARMORED_TRUCK              :Balogh Bepansrad lastbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_ARMORED_TRUCK                 :Uhl Bepansrad lastbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_ARMORED_TRUCK              :Foster Bepansrad lastbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_FOOD_VAN                   :Foster Matbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_FOOD_VAN                    :Perry Matbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_FOOD_VAN                   :Chippy Matbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_PAPER_TRUCK                   :Uhl Papperlastare
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_PAPER_TRUCK                :Balogh Papperslastare
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_PAPER_TRUCK                   :MPS Papperslastare
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_COPPER_ORE_TRUCK              :MPS Kopparmalmsdumper
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COPPER_ORE_TRUCK              :Uhl Kopparmalmsdumper
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK             :Goss Kopparmalmsdumper
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_WATER_TANKER                  :Uhl Vattentanker
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_WATER_TANKER               :Balogh Vattentanker
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_WATER_TANKER                  :MPS Vattentanker
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_FRUIT_TRUCK                :Balogh Fruktlastare
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_FRUIT_TRUCK                   :Uhl Fruktlastare
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_FRUIT_TRUCK               :Kelling Fruktlastare
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_RUBBER_TRUCK               :Balogh Gummidumper
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_RUBBER_TRUCK                  :Uhl Gummidumper
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_RMT_RUBBER_TRUCK                  :RMT Gummidumper
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK           :MightyMover Sockerlastare
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK           :Powernaught Sockerlastare
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK              :Wizzowow Sockerlastare
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK            :MightyMover Kolalastare
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK            :Powernaught Kolalastare
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COLA_TRUCK               :Wizzowow Kolalastare
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY          :MightyMover Sockervaddslastare
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY          :Powernaught Sockervaddslastare
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK       :Wizzowow Sockervaddslastare
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK          :MightyMover Knäcklastare
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK          :Powernaught Knäcklastare
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK             :Wizzowow Knäcklastare
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOY_VAN               :MightyMover Leksaksbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOY_VAN               :Powernaught Leksaksbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOY_VAN                  :Wizzowow Leksaksbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK           :MightyMover Godislastare
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK           :Powernaught Godislastare
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK              :Wizzowow Godislastare
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK         :MightyMover Batterilastare
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK         :Powernaught Batterilastare
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK            :Wizzowow Batterilastare
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK           :MightyMover Läsklastbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK           :Powernaught Läsklastbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK        :Wizzowow Läsklastbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK         :MightyMover Plastlastare
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK         :Powernaught Plastlastare
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK            :Wizzowow Plastlastbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK          :MightyMover Bubbellastbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK          :Powernaught Bubbellastbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK             :Wizzowow Bubbellastbil
 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER                            :MPS Oljetanker
 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER                         :CS-Inc. Oljetanker
 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY                       :MPS Passagerarfärja
@@ -2649,7 +2649,7 @@
 STR_ORDER_SERVICE_AT                                            :Service vid
 STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT                                   :Service non-stop vid
 STR_ORDER_TRAIN_DEPOT                                           :Tågdepå
-STR_ORDER_ROAD_DEPOT                                            :Vägfordonsdepå
+STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                    :Vägfordonsdepå
 STR_ORDER_SHIP_DEPOT                                            :Skeppsdepå
 STR_GO_TO_DEPOT                                                 :{STRING} {TOWN} {STRING}
 STR_GO_TO_NEAREST_DEPOT                                         :{STRING} {STRING} {STRING}
@@ -2760,7 +2760,7 @@
 STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE                                    :{WHITE}Kan inte flytta fordon...
 STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT                              :{WHITE}Det bakre loket kommer alltid följa med det tillhörande främre loket
 STR_CARGO_N_A                                                   :N/A{SKIP}
-STR_ERROR_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE                           :{WHITE}Kan inte sälja järnvägfordon...
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN                                      :{WHITE}Kan inte sälja järnvägfordon...
 STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO                               :{WHITE}Kan inte hitta vägen till närmaste depå
 STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN                                :{WHITE}Kan inte stoppa/starta tåg...
 STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS                     :{BLACK}Serviceintervall: {LTBLUE}{COMMA}dagar{BLACK}   Senaste service: {LTBLUE}{DATE_LONG}
@@ -2853,35 +2853,35 @@
 
 ##id 0x9000
 STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                               :{WHITE}Vägfordon i vägen
-STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_CAPTION                                :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Vägfordon
-STR_DEPOT_ROAD_CAPTION                                          :{WHITE}{TOWN} Vägfordon Depå
-STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_BUTTON                              :{BLACK}Nytt Fordon
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_CAPTION                                  :{WHITE}Nytt Vägfordon
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_BUTTON                     :{BLACK}Bygg Fordon
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Vägfordon
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION                                  :{WHITE}{TOWN} Vägfordon Depå
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON                      :{BLACK}Nytt Fordon
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION                          :{WHITE}Nytt Vägfordon
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_BUTTON             :{BLACK}Bygg Fordon
 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                              :{WHITE}Kan inte bygga vägfordon...
-STR_ERROR_ROAD_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                     :{WHITE}...måste stoppas inuti ett bussgarage
+STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT             :{WHITE}...måste stoppas inuti ett bussgarage
 STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Kan inte sälja vägfordon...
 STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                         :{WHITE}Kan inte stoppa/starta vägfordon...
 STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}{VEHICLE} väntar i depån
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                                      :{ORANGE}På väg mot {TOWN}s vägdepå
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}På väg mot {TOWN}s vägdepå i {VELOCITY}
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Service vid {TOWN}s vägdepå
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Service vid {TOWN}s vägdepå i {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT                              :{ORANGE}På väg mot {TOWN}s vägdepå
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_VEL                          :{ORANGE}På väg mot {TOWN}s vägdepå i {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE                      :{LTBLUE}Service vid {TOWN}s vägdepå
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE_VEL                  :{LTBLUE}Service vid {TOWN}s vägdepå i {VELOCITY}
 STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT                      :{WHITE}Kan inte skicka fordon till depå...
 STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                            :{WHITE}Kan inte hitta till lokal depå
-STR_VEHICLE_LIST_ROAD_TOOLTIP                                   :{BLACK}Vägfordon - klicka på fordon för information
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_STATE_START_STOP_TOOLTIP                  :{BLACK}Nuvarande fordonsaktivitet - Klicka här till stoppa/starta fordon
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_ORDERS_TOOLTIP                            :{BLACK}Visa fordonets order
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_LOCATION_TOOLTIP                          :{BLACK}Centrera vyn ovanför fordonet
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                     :{BLACK}Skicka fordon till depå. CTRL + klick servar endast
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_REVERSE_TOOLTIP                           :{BLACK}Tvinga fordonet att vända om
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SHOW_DETAILS_TOOLTIP                      :{BLACK}Visa vägfordonsdetaljer
-STR_DEPOT_ROAD_LIST_TOOLTIP                                     :{BLACK}Fordon - klicka på fordon för information
-STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                             :{BLACK}Bygg nytt vägfordon
-STR_DEPOT_ROAD_SELL_TOOLTIP                                     :{BLACK}Dra vägfordon hit för att sälja det
-STR_DEPOT_ROAD_LOCATION_TOOLTIP                                 :{BLACK}Centrera vyn ovanför bussgaraget
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Vägfordonslista - klicka på fordon för information
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP                    :{BLACK}Bygg markerat vägfordon
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                           :{BLACK}Vägfordon - klicka på fordon för information
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP          :{BLACK}Nuvarande fordonsaktivitet - Klicka här till stoppa/starta fordon
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP                    :{BLACK}Visa fordonets order
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP                  :{BLACK}Centrera vyn ovanför fordonet
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP             :{BLACK}Skicka fordon till depå. CTRL + klick servar endast
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP                   :{BLACK}Tvinga fordonet att vända om
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP              :{BLACK}Visa vägfordonsdetaljer
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Fordon - klicka på fordon för information
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                     :{BLACK}Bygg nytt vägfordon
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP                             :{BLACK}Dra vägfordon hit för att sälja det
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP                         :{BLACK}Centrera vyn ovanför bussgaraget
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                     :{BLACK}Vägfordonslista - klicka på fordon för information
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP            :{BLACK}Bygg markerat vägfordon
 STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY                                     :{BLACK}Kapacitet: {LTBLUE}
 STR_BARE_CARGO                                                  :{CARGO}
 STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP                                       :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
@@ -2891,12 +2891,12 @@
 STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}Byt namn på vägfordon
 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE                             :{WHITE}Kan inte byta namn på vägfordon...
 STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME                         :{BLACK}Byt namn på vägfordon
-STR_NEWS_FIRST_ROAD_BUS_ARRIVAL                                 :{BLACK}{BIGFONT}Invånarna firar . . .{}Första bussen ankommer till {STATION}!
-STR_NEWS_FIRST_ROAD_TRUCK_ARRIVAL                               :{BLACK}{BIGFONT}Invånarna firar . . .{}Första lastbilen ankommer till {STATION}!
-STR_NEWS_FIRST_ROAD_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL                      :{BLACK}{BIGFONT}Invånarna firar . . .{}Första passagerar-spårvagnen anländer på {STATION}!
-STR_NEWS_FIRST_ROAD_CARGO_TRAM_ARRIVAL                          :{BLACK}{BIGFONT}Invånarna firar . . .{}Första frakt-spårvagnen anländer på {STATION}!
-STR_NEWS_ROAD_CRASH_DRIVER                                      :{BLACK}{BIGFONT}Vägfordonskrash!{}förare dör i eldklot efter kollision med tåg
-STR_NEWS_ROAD_CRASH                                             :{BLACK}{BIGFONT}Vägfordonskrash!{}{COMMA} dör i eldklot efter kollision med tåg
+STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL                                      :{BLACK}{BIGFONT}Invånarna firar . . .{}Första bussen ankommer till {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL                                    :{BLACK}{BIGFONT}Invånarna firar . . .{}Första lastbilen ankommer till {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL                           :{BLACK}{BIGFONT}Invånarna firar . . .{}Första passagerar-spårvagnen anländer på {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL                               :{BLACK}{BIGFONT}Invånarna firar . . .{}Första frakt-spårvagnen anländer på {STATION}!
+STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER                              :{BLACK}{BIGFONT}Vägfordonskrash!{}förare dör i eldklot efter kollision med tåg
+STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH                                     :{BLACK}{BIGFONT}Vägfordonskrash!{}{COMMA} dör i eldklot efter kollision med tåg
 STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN                          :{WHITE}Fordon kan inte vända...
 STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON                    :{BLACK}Byt namn på
 STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP                   :{BLACK}Byt namn på vägfordon typ
@@ -3191,17 +3191,17 @@
 STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE                                      :Felaktig depå-typ
 
 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP                             :{BLACK}Sälj alla tåg i depån
-STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP                           :{BLACK}Sälj alla vägfordon i depån
+STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TIP                      :{BLACK}Sälj alla vägfordon i depån
 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP                              :{BLACK}Sälj alla skepp i depån
 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP                          :{BLACK}Sälj alla flygplan i hangaren
 
 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP                          :{BLACK}Ge en lista av alla tåg som har denna depå i dess körschema
-STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP                        :{BLACK}Ge en lista av alla fordon som har denna depå i dess körschema
+STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TIP                   :{BLACK}Ge en lista av alla fordon som har denna depå i dess körschema
 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP                           :{BLACK}Ge en lista av alla fartyg som har denna depå i dess körschema
 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP                       :{BLACK}Ge en lista av alla flygplan som har denna flygplats-hangar i dess körschema
 
 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP                                 :{BLACK}Byt ut alla tåg i depån
-STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP                               :{BLACK}Byt ut alla vägfordon i depån
+STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TIP                          :{BLACK}Byt ut alla vägfordon i depån
 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP                                  :{BLACK}Byt ut alla skepp i depån
 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP                              :{BLACK}Byt ut alla flygplan i hangaren
 
@@ -3230,12 +3230,12 @@
 STR_WAGONS                                                      :Vagnar
 
 STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP                                   :{BLACK}Klicka för att stanna alla tåg i depån
-STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP                                 :{BLACK}Klicka för att stanna alla fordon i depån
+STR_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP                            :{BLACK}Klicka för att stanna alla fordon i depån
 STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP                                    :{BLACK}Klicka för att stanna alla skepp i depån
 STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP                                        :{BLACK}Klicka för att stanna alla flygplan i hangaren
 
 STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP                                  :{BLACK}Klicka för att starta alla tåg i depån
-STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP                                :{BLACK}Klicka för att starta alla fordon i depån
+STR_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP                           :{BLACK}Klicka för att starta alla fordon i depån
 STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP                                   :{BLACK}Klicka för att starta alla skepp i depån
 STR_MASS_START_HANGAR_TIP                                       :{BLACK}Klicka för att starta alla skepp i depån
 
@@ -3409,11 +3409,11 @@
 STR_FORMAT_GROUP_NAME                                           :Grupp {COMMA}
 STR_GROUP_TINY_NAME                                             :{TINYFONT}{GROUP}
 STR_GROUP_ALL_TRAINS                                            :Alla tåg
-STR_GROUP_ALL_ROADS                                             :Alla vägfordon
+STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES                                     :Alla vägfordon
 STR_GROUP_ALL_SHIPS                                             :Alla skepp
 STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS                                         :Alla flygplan
 STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS                                        :Ogrupperade tåg
-STR_GROUP_DEFAULT_ROADS                                         :Ogrupperade vägfordon
+STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES                                 :Ogrupperade vägfordon
 STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS                                         :Ogrupperade skepp
 STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS                                     :Ogrupperade flygmaskiner
 STR_GROUP_TINY_NUM                                              :{TINYFONT}{COMMA}
--- a/src/lang/traditional_chinese.txt
+++ b/src/lang/traditional_chinese.txt
@@ -345,13 +345,13 @@
 STR_SORT_BY_WAITING                                             :等候客貨總值
 STR_SORT_BY_RATING_MAX                                          :最高運輸評價
 STR_SORT_BY_RATING_MIN                                          :最低運輸評價
-STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID                                       :引擎編號
-STR_ENGINE_SORT_COST                                            :價值
-STR_ENGINE_SORT_POWER                                           :功率
-STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE                                      :登場日期
-STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST                                    :營運成本
-STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST                           :功率/營運成本
-STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY                                  :載貨量
+STR_SORT_BY_ENGINE_ID                                           :引擎編號
+STR_SORT_BY_COST                                                :價值
+STR_SORT_BY_POWER                                               :功率
+STR_SORT_BY_INTRO_DATE                                          :登場日期
+STR_SORT_BY_RUNNING_COST                                        :營運成本
+STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST                               :功率/營運成本
+STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY                                      :載貨量
 STR_NO_WAITING_CARGO                                            :{BLACK}無任何貨物等候運送
 STR_SELECT_ALL_FACILITIES                                       :{BLACK}選擇所有設施
 STR_SELECT_ALL_TYPES                                            :{BLACK}選擇所有貨物種類 (包含沒在等待的貨物)
@@ -949,7 +949,7 @@
 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END                       :近端
 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE                         :中間
 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END                        :遠端
-STR_CONFIG_SETTING_ROADVEH_QUEUE                                :{LTBLUE}車輛排隊 (量子效應):{ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING                        :{LTBLUE}車輛排隊 (量子效應):{ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL                                   :{LTBLUE}滑鼠在視窗邊緣時移動視窗:{ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_BRIBE                                        :{LTBLUE}可向地方政府行賄:{ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE                              :{LTBLUE}允許購買市鎮的專屬運輸權:{ORANGE}{STRING}
@@ -1055,12 +1055,12 @@
 
 STR_CONFIG_SETTING_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE                  :{LTBLUE}即使沒有適合的交通工具可用也顯示建造工具:{ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS                                   :{LTBLUE}每位玩家可擁有列車數目:{ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROADVEH                                  :{LTBLUE}每位玩家可擁有車輛數目:{ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES                            :{LTBLUE}每位玩家可擁有車輛數目:{ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT                                 :{LTBLUE}每位玩家可擁有飛機數目:{ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS                                    :{LTBLUE}每位玩家可擁有船舶數目:{ORANGE}{STRING}
 
 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS                             :{LTBLUE}不允許電腦使用鐵路:{ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROADVEH                            :{LTBLUE}不允許電腦使用汽車:{ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES                      :{LTBLUE}不允許電腦使用汽車:{ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT                           :{LTBLUE}不允許電腦使用飛機:{ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS                              :{LTBLUE}不允許電腦使用船舶:{ORANGE}{STRING}
 
@@ -1070,8 +1070,8 @@
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT                            :{LTBLUE}維護間隔以百分比計算:{ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS                               :{LTBLUE}列車預設維護間隔:{ORANGE}{STRING} 天/%
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_DISABLED                      :{LTBLUE}列車預設維護間隔:{ORANGE}關閉
-STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH                              :{LTBLUE}汽車預設維護間隔:{ORANGE}{STRING} 天/%
-STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH_DISABLED                     :{LTBLUE}汽車預設維護間隔:{ORANGE}關閉
+STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES                        :{LTBLUE}汽車預設維護間隔:{ORANGE}{STRING} 天/%
+STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_DISABLED               :{LTBLUE}汽車預設維護間隔:{ORANGE}關閉
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT                             :{LTBLUE}飛機預設維護間隔:{ORANGE}{STRING} 天/%
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED                    :{LTBLUE}飛機預設維護間隔:{ORANGE}關閉
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS                                :{LTBLUE}船舶預設維護間隔:{ORANGE}{STRING} 天/%
@@ -1146,10 +1146,10 @@
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NTP                    :NTP {RED}(不建議)
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NPF                    :NPF
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_YAPF                   :YAPF {BLUE}(建議)
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH                       :{LTBLUE}車輛的路徑搜尋方式:{ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_OPF                   :原版 {RED}(不建議)
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_NPF                   :NPF
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_YAPF                  :YAPF {BLUE}(建議)
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES                 :{LTBLUE}車輛的路徑搜尋方式:{ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_OPF             :原版 {RED}(不建議)
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_NPF             :NPF
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_YAPF            :YAPF {BLUE}(建議)
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS                         :{LTBLUE}船隻的路徑搜尋方式:{ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_OPF                     :原版 {BLUE}(建議)
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_NPF                     :NPF
@@ -2059,7 +2059,7 @@
 STR_SV_EMPTY                                                    :
 STR_SV_UNNAMED                                                  :未命名
 STR_SV_TRAIN_NAME                                               :列車 {COMMA}
-STR_SV_ROADVEH_NAME                                             :車輛 {COMMA}
+STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME                                        :車輛 {COMMA}
 STR_SV_SHIP_NAME                                                :船舶 {COMMA}
 STR_SV_AIRCRAFT_NAME                                            :飛機 {COMMA}
 
@@ -2179,12 +2179,12 @@
 STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION                               :{GOLD}建造
 STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES                               :{GOLD}新交通工具
 STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS                        :{GOLD}鐵路列車營運成本
-STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS                     :{GOLD}公路車輛營運成本
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS                 :{GOLD}公路車輛營運成本
 STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS                     :{GOLD}飛機營運成本
 STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS                         :{GOLD}船舶營運成本
 STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE                       :{GOLD}產權管理
 STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME                               :{GOLD}鐵路收入
-STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLES_INCOME                       :{GOLD}公路收入
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME                        :{GOLD}公路收入
 STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME                            :{GOLD}航空收入
 STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME                                :{GOLD}船運收入
 STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST                              :{GOLD}貸款利息
@@ -2324,7 +2324,7 @@
 
 STR_LIVERY_GENERAL_TIP                                          :{BLACK}顯示通用配色
 STR_LIVERY_TRAIN_TIP                                            :{BLACK}顯示列車配色
-STR_LIVERY_ROADVEH_TIP                                          :{BLACK}顯示車輛配色
+STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TIP                                     :{BLACK}顯示車輛配色
 STR_LIVERY_SHIP_TIP                                             :{BLACK}顯示船舶配色
 STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP                                         :{BLACK}顯示飛機配色
 STR_LIVERY_PRIMARY_TIP                                          :{BLACK}選擇所選配色的主色調
@@ -2448,94 +2448,94 @@
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK               :電池車
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK           :汽水車
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK               :塑膠車
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_REGAL_BUS                             :MPS Regal 公車
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_LEOPARD_BUS                      :Hereford Leopard 公車
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_BUS                                :Foster 公車
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_MKII_SUPERBUS                      :Foster MkII 超級公車
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKI_BUS                        :Ploddyphut MkI 公車
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKII_BUS                       :Ploddyphut MkII 公車
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKIII_BUS                      :Ploddyphut MkIII 公車
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_COAL_TRUCK                         :Bedford 煤卡車
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COAL_TRUCK                            :Uhl 煤卡車
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_DW_COAL_TRUCK                             :DW 煤卡車
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_MAIL_TRUCK                            :MPS 郵務車
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_REYNARD_MAIL_TRUCK                        :Reynard 郵務車
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_MAIL_TRUCK                          :Perry 郵務車
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK                    :MightyMover 郵務車
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK                    :Powernaught 郵務車
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK                       :Wizzowow 郵務車
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_OIL_TANKER                       :Witcombe 油罐車
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_OIL_TANKER                         :Foster 油罐車
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_OIL_TANKER                          :Perry 油罐車
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN                     :Talbott 家畜廂型車
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_LIVESTOCK_VAN                         :Uhl 家畜廂型車
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_LIVESTOCK_VAN                      :Foster 家畜廂型車
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_GOODS_TRUCK                        :Balogh 商品卡車
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK                     :Craighead 商品卡車
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GOODS_TRUCK                          :Goss 商品卡車
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_GRAIN_TRUCK                      :Hereford 穀物卡車
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_THOMAS_GRAIN_TRUCK                        :Thomas 穀物卡車
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GRAIN_TRUCK                          :Goss 穀物卡車
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_WOOD_TRUCK                       :Witcombe 木材卡車
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_WOOD_TRUCK                         :Foster 木材卡車
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MORELAND_WOOD_TRUCK                       :Moreland 木材卡車
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_IRON_ORE_TRUCK                        :MPS 鐵礦卡車
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_IRON_ORE_TRUCK                        :Uhl 鐵礦卡車
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK                     :Chippy 鐵礦卡車
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_STEEL_TRUCK                        :Balogh 運鋼卡車
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_STEEL_TRUCK                           :Uhl 運鋼卡車
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_STEEL_TRUCK                       :Kelling 運鋼卡車
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_ARMORED_TRUCK                      :Balogh 運鈔車
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_ARMORED_TRUCK                         :Uhl 運鈔車
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_ARMORED_TRUCK                      :Foster 運鈔車
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_FOOD_VAN                           :Foster 食物廂型車
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_FOOD_VAN                            :Perry 食物廂型車
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_FOOD_VAN                           :Chippy 食物廂型車
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_PAPER_TRUCK                           :Uhl 運紙卡車
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_PAPER_TRUCK                        :Balogh 運紙卡車
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_PAPER_TRUCK                           :MPS 運紙卡車
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_COPPER_ORE_TRUCK                      :MPS 銅礦卡車
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COPPER_ORE_TRUCK                      :Uhl 銅礦卡車
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK                     :Goss 銅礦卡車
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_WATER_TANKER                          :Uhl 水罐車
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_WATER_TANKER                       :Balogh 水罐車
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_WATER_TANKER                          :MPS 水罐車
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_FRUIT_TRUCK                        :Balogh 蔬果卡車
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_FRUIT_TRUCK                           :Uhl 蔬果卡車
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_FRUIT_TRUCK                       :Kelling 蔬果卡車
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_RUBBER_TRUCK                       :Balogh 橡膠卡車
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_RUBBER_TRUCK                          :Uhl 橡膠卡車
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_RMT_RUBBER_TRUCK                          :RMT 橡膠卡車
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK                   :MightyMover 砂糖卡車
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK                   :Powernaught 砂糖卡車
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK                      :Wizzowow 砂糖卡車
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK                    :MightyMover 可樂卡車
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK                    :Powernaught 可樂卡車
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COLA_TRUCK                       :Wizzowow 可樂卡車
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY                  :MightyMover 棉花糖卡車
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY                  :Powernaught 棉花糖卡車
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK               :Wizzowow 棉花糖卡車
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK                  :MightyMover 太妃糖卡車
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK                  :Powernaught 太妃糖卡車
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK                     :Wizzowow 太妃糖卡車
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOY_VAN                       :MightyMover 玩具廂型車
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOY_VAN                       :Powernaught 玩具廂型車
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOY_VAN                          :Wizzowow 玩具廂型車
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK                   :MightyMover 甜點卡車
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK                   :Powernaught 甜點卡車
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK                      :Wizzowow 甜點卡車
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK                 :MightyMover 電池卡車
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK                 :Powernaught 電池卡車
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK                    :Wizzowow 電池卡車
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK                   :MightyMover 汽水卡車
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK                   :Powernaught 汽水卡車
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK                :Wizzowow 汽水卡車
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK                 :MightyMover 塑膠卡車
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK                 :Powernaught 塑膠卡車
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK                    :Wizzowow 塑膠卡車
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK                  :MightyMover 氣泡卡車
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK                  :Powernaught 氣泡卡車
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK                     :Wizzowow 氣泡卡車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_REGAL_BUS                     :MPS Regal 公車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_LEOPARD_BUS              :Hereford Leopard 公車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_BUS                        :Foster 公車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_MKII_SUPERBUS              :Foster MkII 超級公車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKI_BUS                :Ploddyphut MkI 公車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKII_BUS               :Ploddyphut MkII 公車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKIII_BUS              :Ploddyphut MkIII 公車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_COAL_TRUCK                 :Bedford 煤卡車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COAL_TRUCK                    :Uhl 煤卡車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_DW_COAL_TRUCK                     :DW 煤卡車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_MAIL_TRUCK                    :MPS 郵務車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_REYNARD_MAIL_TRUCK                :Reynard 郵務車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_MAIL_TRUCK                  :Perry 郵務車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK            :MightyMover 郵務車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK            :Powernaught 郵務車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK               :Wizzowow 郵務車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_OIL_TANKER               :Witcombe 油罐車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_OIL_TANKER                 :Foster 油罐車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_OIL_TANKER                  :Perry 油罐車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN             :Talbott 家畜廂型車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_LIVESTOCK_VAN                 :Uhl 家畜廂型車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_LIVESTOCK_VAN              :Foster 家畜廂型車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_GOODS_TRUCK                :Balogh 商品卡車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK             :Craighead 商品卡車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GOODS_TRUCK                  :Goss 商品卡車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_GRAIN_TRUCK              :Hereford 穀物卡車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_THOMAS_GRAIN_TRUCK                :Thomas 穀物卡車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GRAIN_TRUCK                  :Goss 穀物卡車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_WOOD_TRUCK               :Witcombe 木材卡車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_WOOD_TRUCK                 :Foster 木材卡車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MORELAND_WOOD_TRUCK               :Moreland 木材卡車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_IRON_ORE_TRUCK                :MPS 鐵礦卡車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_IRON_ORE_TRUCK                :Uhl 鐵礦卡車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK             :Chippy 鐵礦卡車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_STEEL_TRUCK                :Balogh 運鋼卡車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_STEEL_TRUCK                   :Uhl 運鋼卡車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_STEEL_TRUCK               :Kelling 運鋼卡車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_ARMORED_TRUCK              :Balogh 運鈔車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_ARMORED_TRUCK                 :Uhl 運鈔車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_ARMORED_TRUCK              :Foster 運鈔車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_FOOD_VAN                   :Foster 食物廂型車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_FOOD_VAN                    :Perry 食物廂型車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_FOOD_VAN                   :Chippy 食物廂型車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_PAPER_TRUCK                   :Uhl 運紙卡車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_PAPER_TRUCK                :Balogh 運紙卡車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_PAPER_TRUCK                   :MPS 運紙卡車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_COPPER_ORE_TRUCK              :MPS 銅礦卡車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COPPER_ORE_TRUCK              :Uhl 銅礦卡車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK             :Goss 銅礦卡車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_WATER_TANKER                  :Uhl 水罐車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_WATER_TANKER               :Balogh 水罐車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_WATER_TANKER                  :MPS 水罐車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_FRUIT_TRUCK                :Balogh 蔬果卡車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_FRUIT_TRUCK                   :Uhl 蔬果卡車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_FRUIT_TRUCK               :Kelling 蔬果卡車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_RUBBER_TRUCK               :Balogh 橡膠卡車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_RUBBER_TRUCK                  :Uhl 橡膠卡車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_RMT_RUBBER_TRUCK                  :RMT 橡膠卡車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK           :MightyMover 砂糖卡車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK           :Powernaught 砂糖卡車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK              :Wizzowow 砂糖卡車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK            :MightyMover 可樂卡車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK            :Powernaught 可樂卡車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COLA_TRUCK               :Wizzowow 可樂卡車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY          :MightyMover 棉花糖卡車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY          :Powernaught 棉花糖卡車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK       :Wizzowow 棉花糖卡車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK          :MightyMover 太妃糖卡車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK          :Powernaught 太妃糖卡車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK             :Wizzowow 太妃糖卡車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOY_VAN               :MightyMover 玩具廂型車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOY_VAN               :Powernaught 玩具廂型車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOY_VAN                  :Wizzowow 玩具廂型車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK           :MightyMover 甜點卡車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK           :Powernaught 甜點卡車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK              :Wizzowow 甜點卡車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK         :MightyMover 電池卡車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK         :Powernaught 電池卡車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK            :Wizzowow 電池卡車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK           :MightyMover 汽水卡車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK           :Powernaught 汽水卡車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK        :Wizzowow 汽水卡車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK         :MightyMover 塑膠卡車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK         :Powernaught 塑膠卡車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK            :Wizzowow 塑膠卡車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK          :MightyMover 氣泡卡車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK          :Powernaught 氣泡卡車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK             :Wizzowow 氣泡卡車
 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER                            :MPS 油輪
 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER                         :CS-Inc. 油輪
 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY                       :MPS 載客渡輪
@@ -2649,7 +2649,7 @@
 STR_ORDER_SERVICE_AT                                            :前往維護
 STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT                                   :直接前往維護
 STR_ORDER_TRAIN_DEPOT                                           :機廠
-STR_ORDER_ROAD_DEPOT                                            :車庫
+STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                    :車庫
 STR_ORDER_SHIP_DEPOT                                            :船塢
 STR_GO_TO_DEPOT                                                 :{STRING} {TOWN} {STRING}
 STR_GO_TO_NEAREST_DEPOT                                         :{STRING} {STRING} {STRING}
@@ -2760,7 +2760,7 @@
 STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE                                    :{WHITE}無法移動車輛...
 STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT                              :{WHITE}後端車頭一定要跟著前端車頭
 STR_CARGO_N_A                                                   :N/A{SKIP}
-STR_ERROR_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE                           :{WHITE}無法出售鐵道車輛...
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN                                      :{WHITE}無法出售鐵道車輛...
 STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO                               :{WHITE}找不到前往附近機廠的路徑
 STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN                                :{WHITE}無法停止/起動列車...
 STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS                     :{BLACK}維護間隔:{LTBLUE}{COMMA} 天{BLACK}   上次維護:{LTBLUE}{DATE_LONG}
@@ -2854,35 +2854,35 @@
 
 ##id 0x9000
 STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                               :{WHITE}前方有汽車
-STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_CAPTION                                :{WHITE}{STRING} - 車輛 {COMMA} 部
-STR_DEPOT_ROAD_CAPTION                                          :{WHITE}{TOWN} 車庫
-STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_BUTTON                              :{BLACK}購買新車輛
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_CAPTION                                  :{WHITE}購置新車輛
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_BUTTON                     :{BLACK}購買車輛
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}{STRING} - 車輛 {COMMA} 部
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION                                  :{WHITE}{TOWN} 車庫
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON                      :{BLACK}購買新車輛
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION                          :{WHITE}購置新車輛
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_BUTTON             :{BLACK}購買車輛
 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                              :{WHITE}無法購置車輛
-STR_ERROR_ROAD_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                     :{WHITE}...必須停在車庫内
+STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT             :{WHITE}...必須停在車庫内
 STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}無法出售車輛...
 STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                         :{WHITE}無法停止/起動車輛...
 STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}{VEHICLE} 正在車庫待命
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                                      :{ORANGE}正前往 {TOWN} 車庫
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}正前往 {TOWN} 車庫,{VELOCITY}
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}在 {TOWN} 車庫維護中
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}在 {TOWN} 車庫維護中,{VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT                              :{ORANGE}正前往 {TOWN} 車庫
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_VEL                          :{ORANGE}正前往 {TOWN} 車庫,{VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE                      :{LTBLUE}在 {TOWN} 車庫維護中
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE_VEL                  :{LTBLUE}在 {TOWN} 車庫維護中,{VELOCITY}
 STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT                      :{WHITE}無法將車輛送至車庫...
 STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                            :{WHITE}找不到附近的車庫
-STR_VEHICLE_LIST_ROAD_TOOLTIP                                   :{BLACK}車輛 - 點選車輛檢視詳細資料
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_STATE_START_STOP_TOOLTIP                  :{BLACK}目前車輛動作 - 點選這裡可停止/起動車輛
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_ORDERS_TOOLTIP                            :{BLACK}顯示車輛指令
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_LOCATION_TOOLTIP                          :{BLACK}將車輛置於畫面中央
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                     :{BLACK}將車輛送到車庫,按住 CTRL 點選則只做維護
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_REVERSE_TOOLTIP                           :{BLACK}強制車輛掉頭
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SHOW_DETAILS_TOOLTIP                      :{BLACK}顯示車輛詳細資訊
-STR_DEPOT_ROAD_LIST_TOOLTIP                                     :{BLACK}車輛 - 點選車輛顯示詳細資料
-STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                             :{BLACK}購置新車輛
-STR_DEPOT_ROAD_SELL_TOOLTIP                                     :{BLACK}將車輛拖到這裡即可出售
-STR_DEPOT_ROAD_LOCATION_TOOLTIP                                 :{BLACK}將車庫置於畫面中央
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}車輛清單 - 點選車輛可看到詳細資料
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP                    :{BLACK}購置選定的車輛
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                           :{BLACK}車輛 - 點選車輛檢視詳細資料
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP          :{BLACK}目前車輛動作 - 點選這裡可停止/起動車輛
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP                    :{BLACK}顯示車輛指令
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP                  :{BLACK}將車輛置於畫面中央
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP             :{BLACK}將車輛送到車庫,按住 CTRL 點選則只做維護
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP                   :{BLACK}強制車輛掉頭
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP              :{BLACK}顯示車輛詳細資訊
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}車輛 - 點選車輛顯示詳細資料
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                     :{BLACK}購置新車輛
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP                             :{BLACK}將車輛拖到這裡即可出售
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP                         :{BLACK}將車庫置於畫面中央
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                     :{BLACK}車輛清單 - 點選車輛可看到詳細資料
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP            :{BLACK}購置選定的車輛
 STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY                                     :{BLACK}容量:{LTBLUE}
 STR_BARE_CARGO                                                  :{CARGO}
 STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP                                       :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
@@ -2892,12 +2892,12 @@
 STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}為車輛命名
 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE                             :{WHITE}無法為車輛命名...
 STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME                         :{BLACK}為車輛命名
-STR_NEWS_FIRST_ROAD_BUS_ARRIVAL                                 :{BLACK}{BIGFONT}市民慶賀 . . .{}首輛公車抵達 {STATION}!
-STR_NEWS_FIRST_ROAD_TRUCK_ARRIVAL                               :{BLACK}{BIGFONT}市民慶賀 . . .{}首輛貨車抵達 {STATION}!
-STR_NEWS_FIRST_ROAD_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL                      :{BLACK}{BIGFONT}市民慶賀 . . .{}首輛載客電車抵達 {STATION}!
-STR_NEWS_FIRST_ROAD_CARGO_TRAM_ARRIVAL                          :{BLACK}{BIGFONT}市民慶賀 . . .{}首輛載貨電車抵達 {STATION}!
-STR_NEWS_ROAD_CRASH_DRIVER                                      :{BLACK}{BIGFONT}車禍!{}駕駛在與列車對撞後罹難
-STR_NEWS_ROAD_CRASH                                             :{BLACK}{BIGFONT}車禍!{}車輛在與列車對撞後,造成 {COMMA} 人罹難
+STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL                                      :{BLACK}{BIGFONT}市民慶賀 . . .{}首輛公車抵達 {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL                                    :{BLACK}{BIGFONT}市民慶賀 . . .{}首輛貨車抵達 {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL                           :{BLACK}{BIGFONT}市民慶賀 . . .{}首輛載客電車抵達 {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL                               :{BLACK}{BIGFONT}市民慶賀 . . .{}首輛載貨電車抵達 {STATION}!
+STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER                              :{BLACK}{BIGFONT}車禍!{}駕駛在與列車對撞後罹難
+STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH                                     :{BLACK}{BIGFONT}車禍!{}車輛在與列車對撞後,造成 {COMMA} 人罹難
 STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN                          :{WHITE}無法讓車輛轉向...
 STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON                    :{BLACK}更名
 STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP                   :{BLACK}為車輛類型更名
@@ -3190,17 +3190,17 @@
 STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE                                      :錯誤的機廠類型
 
 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP                             :{BLACK}出售機廠内所有列車
-STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP                           :{BLACK}出售車庫内所有車輛
+STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TIP                      :{BLACK}出售車庫内所有車輛
 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP                              :{BLACK}出售船塢内所有船舶
 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP                          :{BLACK}出售機棚内所有飛機
 
 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP                          :{BLACK}取得所有命令内有這個機廠的列車
-STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP                        :{BLACK}取得所有命令内有這個車庫的車輛
+STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TIP                   :{BLACK}取得所有命令内有這個車庫的車輛
 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP                           :{BLACK}取得所有命令内有這個船塢的船舶
 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP                       :{BLACK}取得所有命令内有這個機場機棚的 飛機
 
 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP                                 :{BLACK}自動替換所有機廠内列車
-STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP                               :{BLACK}自動替換所有車庫内車輛
+STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TIP                          :{BLACK}自動替換所有車庫内車輛
 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP                                  :{BLACK}自動替換所有船塢内船舶
 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP                              :{BLACK}自動替換所有機棚内飛機
 
@@ -3229,12 +3229,12 @@
 STR_WAGONS                                                      :車廂
 
 STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP                                   :{BLACK}點選可停止機廠内所有列車
-STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP                                 :{BLACK}點選可停止車庫内所有汽車
+STR_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP                            :{BLACK}點選可停止車庫内所有汽車
 STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP                                    :{BLACK}點選可停止船塢内所有船舶
 STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP                                        :{BLACK}點選可停止機棚内所有飛機
 
 STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP                                  :{BLACK}點選可起動機廠内所有列車
-STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP                                :{BLACK}點選可起動車庫内所有車輛
+STR_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP                           :{BLACK}點選可起動車庫内所有車輛
 STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP                                   :{BLACK}點選可起動船塢内所有船舶
 STR_MASS_START_HANGAR_TIP                                       :{BLACK}點選可起動機棚内所有飛機
 
@@ -3408,11 +3408,11 @@
 STR_FORMAT_GROUP_NAME                                           :群組 {COMMA}
 STR_GROUP_TINY_NAME                                             :{TINYFONT}{GROUP}
 STR_GROUP_ALL_TRAINS                                            :所有列車
-STR_GROUP_ALL_ROADS                                             :所有車輛
+STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES                                     :所有車輛
 STR_GROUP_ALL_SHIPS                                             :所有船舶
 STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS                                         :所有飛機
 STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS                                        :未分組的列車
-STR_GROUP_DEFAULT_ROADS                                         :未分組的車輛
+STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES                                 :未分組的車輛
 STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS                                         :未分組的船舶
 STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS                                     :未分組的飛機
 STR_GROUP_TINY_NUM                                              :{TINYFONT}{COMMA}
--- a/src/lang/turkish.txt
+++ b/src/lang/turkish.txt
@@ -345,13 +345,13 @@
 STR_SORT_BY_WAITING                                             :Bekleyen kargo değeri
 STR_SORT_BY_RATING_MAX                                          :En yüksek kargo puanı
 STR_SORT_BY_RATING_MIN                                          :En düşük kargo puanı
-STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID                                       :Lokoismi (klasik sira)
-STR_ENGINE_SORT_COST                                            :Fiyat
-STR_ENGINE_SORT_POWER                                           :Güç
-STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE                                      :Piyasaya Girişi
-STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST                                    :Bakım Gideri
-STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST                           :Güç/Bakım Gideri
-STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY                                  :Kapasite
+STR_SORT_BY_ENGINE_ID                                           :Lokoismi (klasik sira)
+STR_SORT_BY_COST                                                :Fiyat
+STR_SORT_BY_POWER                                               :Güç
+STR_SORT_BY_INTRO_DATE                                          :Piyasaya Girişi
+STR_SORT_BY_RUNNING_COST                                        :Bakım Gideri
+STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST                               :Güç/Bakım Gideri
+STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY                                      :Kapasite
 STR_NO_WAITING_CARGO                                            :{BLACK}Hiç kargo yok
 STR_SELECT_ALL_FACILITIES                                       :{BLACK}Tüm türleri seç
 STR_SELECT_ALL_TYPES                                            :{BLACK}Tüm kargo türlerini seç (hiç beklemeyenler dahil)
@@ -949,7 +949,7 @@
 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END                       :yakın uç
 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE                         :orta
 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END                        :uzak uç
-STR_CONFIG_SETTING_ROADVEH_QUEUE                                :{LTBLUE}Karayolu taşıtları kuyruğa girsin (içiçe geçerek): {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING                        :{LTBLUE}Karayolu taşıtları kuyruğa girsin (içiçe geçerek): {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL                                   :{LTBLUE}Fare kenardayken pencere etkin: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_BRIBE                                        :{LTBLUE}Belediye rüşveti izinli: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE                              :{LTBLUE}Şehrin ulaşım haklarını satın alma izinli: {ORANGE}{STRING}
@@ -1055,12 +1055,12 @@
 
 STR_CONFIG_SETTING_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE                  :{LTBLUE}Hiç uygun araç olmasa da inşa araçlarını göster: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS                                   :{LTBLUE}Her oyuncu için en fazla tren: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROADVEH                                  :{LTBLUE}Her oyuncu için en fazla araba: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES                            :{LTBLUE}Her oyuncu için en fazla araba: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT                                 :{LTBLUE}Her oyuncu için en fazla uçak: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS                                    :{LTBLUE}Her oyuncu için en fazla gemi: {ORANGE}{STRING}
 
 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS                             :{LTBLUE}Bilgisayar tren kullanmasın: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROADVEH                            :{LTBLUE}Bilgisayar araba kullanmasın: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES                      :{LTBLUE}Bilgisayar araba kullanmasın: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT                           :{LTBLUE}Bilgisayar uçak kullanmasın: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS                              :{LTBLUE}Bilgisayar gemi kullanmasın: {ORANGE}{STRING}
 
@@ -1070,8 +1070,8 @@
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT                            :{LTBLUE}Servis gecikmeleri yüzde ile: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS                               :{LTBLUE}Trenler için varsayılan servis gecikmesi: {ORANGE}{STRING} gün/%
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_DISABLED                      :{LTBLUE}Trenler için varsayılan servis gecikmesi: {ORANGE}kapalı
-STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH                              :{LTBLUE}Arabalar için varsayılan servis gecikmesi:: {ORANGE}{STRING} gün/%
-STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH_DISABLED                     :{LTBLUE}Arabalar için varsayılan servis gecikmesi:: {ORANGE}kapalı
+STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES                        :{LTBLUE}Arabalar için varsayılan servis gecikmesi:: {ORANGE}{STRING} gün/%
+STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_DISABLED               :{LTBLUE}Arabalar için varsayılan servis gecikmesi:: {ORANGE}kapalı
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT                             :{LTBLUE}Uçaklar için varsayılan servis gecikmesi: {ORANGE}{STRING} gün/%
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED                    :{LTBLUE}Uçaklar için varsayılan servis gecikmesi: {ORANGE}kapalı
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS                                :{LTBLUE}Gemiler için varsayılan servis gecikmesi: {ORANGE}{STRING} gün/%
@@ -1146,10 +1146,10 @@
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NTP                    :NTP {RED}(Önerilmez)
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NPF                    :NPF
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_YAPF                   :YAPF {BLUE}(Önerilen)
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH                       :{LTBLUE}Arabalar için yol bulucu: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_OPF                   :Öntanımlı {RED}(Önerilmez)
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_NPF                   :NPF
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_YAPF                  :YAPF {BLUE}(Önerilen)
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES                 :{LTBLUE}Arabalar için yol bulucu: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_OPF             :Öntanımlı {RED}(Önerilmez)
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_NPF             :NPF
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_YAPF            :YAPF {BLUE}(Önerilen)
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS                         :{LTBLUE}Gemiler için yol bulucu: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_OPF                     :Öntanımlı {BLUE}(Önerilen)
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_NPF                     :NPF
@@ -2059,7 +2059,7 @@
 STR_SV_EMPTY                                                    :
 STR_SV_UNNAMED                                                  :İsimsiz
 STR_SV_TRAIN_NAME                                               :Tren {COMMA}
-STR_SV_ROADVEH_NAME                                             :Araba {COMMA}
+STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME                                        :Araba {COMMA}
 STR_SV_SHIP_NAME                                                :Gemi {COMMA}
 STR_SV_AIRCRAFT_NAME                                            :Uçak {COMMA}
 
@@ -2179,12 +2179,12 @@
 STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION                               :{GOLD}İnşaat
 STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES                               :{GOLD}Yeni araçlar
 STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS                        :{GOLD}Tren Bakımları
-STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS                     :{GOLD}Araba Bakımları
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS                 :{GOLD}Araba Bakımları
 STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS                     :{GOLD}Uçak Bakımları
 STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS                         :{GOLD}Gemi Bakımları
 STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE                       :{GOLD}İnşaat bakımları
 STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME                               :{GOLD}Tren Geliri
-STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLES_INCOME                       :{GOLD}Araba Geliri
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME                        :{GOLD}Araba Geliri
 STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME                            :{GOLD}Uçak Geliri
 STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME                                :{GOLD}Gemi Geliri
 STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST                              :{GOLD}Kredi Faizi
@@ -2324,7 +2324,7 @@
 
 STR_LIVERY_GENERAL_TIP                                          :{BLACK}Genel renk şemalarını göster
 STR_LIVERY_TRAIN_TIP                                            :{BLACK}Tren renk düzenlerini göster
-STR_LIVERY_ROADVEH_TIP                                          :{BLACK}Araba renk düzenlerini göster
+STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TIP                                     :{BLACK}Araba renk düzenlerini göster
 STR_LIVERY_SHIP_TIP                                             :{BLACK}Gemi renk düzenlerini göster
 STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP                                         :{BLACK}Uçakların renk şemalarını göster
 STR_LIVERY_PRIMARY_TIP                                          :{BLACK}Seçili düzen için birincil rengi seç
@@ -2448,94 +2448,94 @@
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK               :Pil Vagonu
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK           :İçecek Tankeri
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK               :Plastik Vagonu
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_REGAL_BUS                             :MPS Regal Otobüs
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_LEOPARD_BUS                      :Hereford Leopard Otobüs
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_BUS                                :Foster Otobüs
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_MKII_SUPERBUS                      :Foster MkII Süperbüs
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKI_BUS                        :Ploddyphut MkI Otobüs
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKII_BUS                       :Ploddyphut MkII Otobüs
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKIII_BUS                      :Ploddyphut MkIII Otobüs
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_COAL_TRUCK                         :Balogh Kömür Kamyonu
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COAL_TRUCK                            :Uhl Kömür Kamyonu
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_DW_COAL_TRUCK                             :DW Kömür Kamyonu
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_MAIL_TRUCK                            :MPS Posta Arabası
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_REYNARD_MAIL_TRUCK                        :Reynard Posta Arabası
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_MAIL_TRUCK                          :Perry Posta Arabası
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK                    :MightyMover Posta Arabası
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK                    :Powernaught Posta Arabası
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK                       :Wizzowow Posta Arabası
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_OIL_TANKER                       :Witcombe Petrol Tankeri
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_OIL_TANKER                         :Foster Petrol Tankeri
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_OIL_TANKER                          :Perry Petrol Tankeri
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN                     :Talbott Hayvan Kamyonu
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_LIVESTOCK_VAN                         :Uhl Hayvan Kamyonu
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_LIVESTOCK_VAN                      :Foster Hayvan Kamyonu
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_GOODS_TRUCK                        :Balogh Eşya Kamyonu
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK                     :Craighead Eşya Kamyonu
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GOODS_TRUCK                          :Goss Eşya Kamyonu
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_GRAIN_TRUCK                      :Hereford Tahıl Kamyonu
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_THOMAS_GRAIN_TRUCK                        :Thomas Tahıl Kamyonu
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GRAIN_TRUCK                          :Goss Tahıl Kamyonu
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_WOOD_TRUCK                       :Witcombe Odun Kamyonu
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_WOOD_TRUCK                         :Foster Odun Kamyonu
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MORELAND_WOOD_TRUCK                       :Moreland Odun Kamyonu
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_IRON_ORE_TRUCK                        :MPS Demir Kamyonu
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_IRON_ORE_TRUCK                        :Uhl Demir Kamyonu
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK                     :Chippy Demir Kamyonu
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_STEEL_TRUCK                        :Balogh Çelik Kamyonu
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_STEEL_TRUCK                           :Uhl Çelik Kamyonu
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_STEEL_TRUCK                       :Kelling Çelik Kamyonu
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_ARMORED_TRUCK                      :Balogh Zirhli Araç
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_ARMORED_TRUCK                         :Uhl Zirhli Araç
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_ARMORED_TRUCK                      :Foster Zirhli Araç
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_FOOD_VAN                           :Foster Yiyecek Arabası
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_FOOD_VAN                            :Perry Yiyecek Arabası
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_FOOD_VAN                           :Chippy Yiyecek Arabası
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_PAPER_TRUCK                           :Uhl Kağıt Kamyonu
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_PAPER_TRUCK                        :Balogh Kağıt Kamyonu
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_PAPER_TRUCK                           :MPS Kağıt Kamyonu
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_COPPER_ORE_TRUCK                      :MPS Bakır Kamyonu
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COPPER_ORE_TRUCK                      :Uhl Bakır Kamyonu
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK                     :Goss Bakır Kamyonu
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_WATER_TANKER                          :Uhl Su Tankeri
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_WATER_TANKER                       :Balogh Su Tankeri
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_WATER_TANKER                          :MPS Su Tankeri
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_FRUIT_TRUCK                        :Balogh Meyve Kamyonu
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_FRUIT_TRUCK                           :Uhl Meyve Kamyonu
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_FRUIT_TRUCK                       :Kelling Meyve Kamyonu
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_RUBBER_TRUCK                       :Balogh Kauçuk Kamyonu
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_RUBBER_TRUCK                          :Uhl Kauçuk Kamyonu
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_RMT_RUBBER_TRUCK                          :RMT Kauçuk Kamyonu
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK                   :MightyMover Şeker Kamyonu
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK                   :Powernaught Şeker Kamyonu
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK                      :Wizzowow Şeker Kamyonu
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK                    :MightyMover Kola Kamyonu
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK                    :Powernaught Kola Kamyonu
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COLA_TRUCK                       :Wizzowow Kola Kamyonu
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY                  :MightyMover Pamukhelva Kamyonu
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY                  :Powernaught Pamukhelva Kamyonu
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK               :Wizzowow Pamukhelva Kamyonu
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK                  :MightyMover Bonbon Kamyonu
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK                  :Powernaught Bonbon Kamyonu
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK                     :Wizzowow Bonbon Kamyonu
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOY_VAN                       :MightyMover Oyuncak Kamyonu
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOY_VAN                       :Powernaught Oyuncak Kamyonu
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOY_VAN                          :Wizzowow Oyuncak Kamyonu
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK                   :MightyMover Tatlı Kamyonu
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK                   :Powernaught Tatlı Kamyonu
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK                      :Wizzowow Tatlı Kamyonu
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK                 :MightyMover Pil Kamyonu
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK                 :Powernaught Pil Kamyonu
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK                    :Wizzowow Pil Kamyonu
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK                   :MightyMover içecek Tankeri
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK                   :Powernaught içecek Tankeri
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK                :Wizzowow içecek Tankeri
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK                 :MightyMover Plastik Kamyonu
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK                 :Powernaught Plastik Kamyonu
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK                    :Wizzowow Plastik Kamyonu
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK                  :MightyMover Balon Kamyonu
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK                  :Powernaught Balon Kamyonu
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK                     :Wizzowow Balon Kamyonu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_REGAL_BUS                     :MPS Regal Otobüs
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_LEOPARD_BUS              :Hereford Leopard Otobüs
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_BUS                        :Foster Otobüs
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_MKII_SUPERBUS              :Foster MkII Süperbüs
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKI_BUS                :Ploddyphut MkI Otobüs
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKII_BUS               :Ploddyphut MkII Otobüs
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKIII_BUS              :Ploddyphut MkIII Otobüs
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_COAL_TRUCK                 :Balogh Kömür Kamyonu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COAL_TRUCK                    :Uhl Kömür Kamyonu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_DW_COAL_TRUCK                     :DW Kömür Kamyonu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_MAIL_TRUCK                    :MPS Posta Arabası
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_REYNARD_MAIL_TRUCK                :Reynard Posta Arabası
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_MAIL_TRUCK                  :Perry Posta Arabası
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK            :MightyMover Posta Arabası
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK            :Powernaught Posta Arabası
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK               :Wizzowow Posta Arabası
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_OIL_TANKER               :Witcombe Petrol Tankeri
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_OIL_TANKER                 :Foster Petrol Tankeri
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_OIL_TANKER                  :Perry Petrol Tankeri
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN             :Talbott Hayvan Kamyonu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_LIVESTOCK_VAN                 :Uhl Hayvan Kamyonu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_LIVESTOCK_VAN              :Foster Hayvan Kamyonu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_GOODS_TRUCK                :Balogh Eşya Kamyonu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK             :Craighead Eşya Kamyonu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GOODS_TRUCK                  :Goss Eşya Kamyonu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_GRAIN_TRUCK              :Hereford Tahıl Kamyonu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_THOMAS_GRAIN_TRUCK                :Thomas Tahıl Kamyonu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GRAIN_TRUCK                  :Goss Tahıl Kamyonu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_WOOD_TRUCK               :Witcombe Odun Kamyonu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_WOOD_TRUCK                 :Foster Odun Kamyonu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MORELAND_WOOD_TRUCK               :Moreland Odun Kamyonu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_IRON_ORE_TRUCK                :MPS Demir Kamyonu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_IRON_ORE_TRUCK                :Uhl Demir Kamyonu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK             :Chippy Demir Kamyonu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_STEEL_TRUCK                :Balogh Çelik Kamyonu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_STEEL_TRUCK                   :Uhl Çelik Kamyonu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_STEEL_TRUCK               :Kelling Çelik Kamyonu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_ARMORED_TRUCK              :Balogh Zirhli Araç
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_ARMORED_TRUCK                 :Uhl Zirhli Araç
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_ARMORED_TRUCK              :Foster Zirhli Araç
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_FOOD_VAN                   :Foster Yiyecek Arabası
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_FOOD_VAN                    :Perry Yiyecek Arabası
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_FOOD_VAN                   :Chippy Yiyecek Arabası
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_PAPER_TRUCK                   :Uhl Kağıt Kamyonu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_PAPER_TRUCK                :Balogh Kağıt Kamyonu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_PAPER_TRUCK                   :MPS Kağıt Kamyonu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_COPPER_ORE_TRUCK              :MPS Bakır Kamyonu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COPPER_ORE_TRUCK              :Uhl Bakır Kamyonu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK             :Goss Bakır Kamyonu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_WATER_TANKER                  :Uhl Su Tankeri
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_WATER_TANKER               :Balogh Su Tankeri
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_WATER_TANKER                  :MPS Su Tankeri
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_FRUIT_TRUCK                :Balogh Meyve Kamyonu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_FRUIT_TRUCK                   :Uhl Meyve Kamyonu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_FRUIT_TRUCK               :Kelling Meyve Kamyonu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_RUBBER_TRUCK               :Balogh Kauçuk Kamyonu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_RUBBER_TRUCK                  :Uhl Kauçuk Kamyonu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_RMT_RUBBER_TRUCK                  :RMT Kauçuk Kamyonu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK           :MightyMover Şeker Kamyonu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK           :Powernaught Şeker Kamyonu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK              :Wizzowow Şeker Kamyonu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK            :MightyMover Kola Kamyonu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK            :Powernaught Kola Kamyonu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COLA_TRUCK               :Wizzowow Kola Kamyonu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY          :MightyMover Pamukhelva Kamyonu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY          :Powernaught Pamukhelva Kamyonu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK       :Wizzowow Pamukhelva Kamyonu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK          :MightyMover Bonbon Kamyonu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK          :Powernaught Bonbon Kamyonu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK             :Wizzowow Bonbon Kamyonu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOY_VAN               :MightyMover Oyuncak Kamyonu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOY_VAN               :Powernaught Oyuncak Kamyonu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOY_VAN                  :Wizzowow Oyuncak Kamyonu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK           :MightyMover Tatlı Kamyonu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK           :Powernaught Tatlı Kamyonu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK              :Wizzowow Tatlı Kamyonu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK         :MightyMover Pil Kamyonu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK         :Powernaught Pil Kamyonu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK            :Wizzowow Pil Kamyonu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK           :MightyMover içecek Tankeri
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK           :Powernaught içecek Tankeri
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK        :Wizzowow içecek Tankeri
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK         :MightyMover Plastik Kamyonu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK         :Powernaught Plastik Kamyonu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK            :Wizzowow Plastik Kamyonu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK          :MightyMover Balon Kamyonu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK          :Powernaught Balon Kamyonu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK             :Wizzowow Balon Kamyonu
 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER                            :MPS Petrol Tankeri
 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER                         :CS-Inc. Petrol Tankeri
 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY                       :MPS Yolcu Vapuru
@@ -2649,7 +2649,7 @@
 STR_ORDER_SERVICE_AT                                            :Burada bakıma gir
 STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT                                   :Durmaksızın bakıma gir
 STR_ORDER_TRAIN_DEPOT                                           :Tren Garı
-STR_ORDER_ROAD_DEPOT                                            :Araba Garajı
+STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                    :Araba Garajı
 STR_ORDER_SHIP_DEPOT                                            :Tershane
 STR_GO_TO_DEPOT                                                 :{STRING} {TOWN} {STRING}
 STR_GO_TO_NEAREST_DEPOT                                         :{STRING} {STRING} {STRING}
@@ -2760,7 +2760,7 @@
 STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE                                    :{WHITE}Araç hareket edemiyor...
 STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT                              :{WHITE}Arkadaki lokomotif daima önündekini takip edecek
 STR_CARGO_N_A                                                   :yok{SKIP}
-STR_ERROR_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE                           :{WHITE}Tren satılamaz...
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN                                      :{WHITE}Tren satılamaz...
 STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO                               :{WHITE}Yakındaki bir gara gidecek yol yok
 STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN                                :{WHITE}Tren durdurulamaz/başlatılamaz...
 STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS                     :{BLACK}Bakım zamanı: {LTBLUE}{COMMA}günde bir{BLACK}   Son bakım: {LTBLUE}{DATE_LONG}
@@ -2852,35 +2852,35 @@
 
 ##id 0x9000
 STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                               :{WHITE}Yolda araba var
-STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_CAPTION                                :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Arabalar
-STR_DEPOT_ROAD_CAPTION                                          :{WHITE}{TOWN} Araba Garaji
-STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_BUTTON                              :{BLACK}Yeni Araba
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_CAPTION                                  :{WHITE}Yeni Araba
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_BUTTON                     :{BLACK}Araba Al
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Arabalar
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION                                  :{WHITE}{TOWN} Araba Garaji
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON                      :{BLACK}Yeni Araba
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION                          :{WHITE}Yeni Araba
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_BUTTON             :{BLACK}Araba Al
 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                              :{WHITE}Araba alınamıyor...
-STR_ERROR_ROAD_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                     :{WHITE}...bir araba garajında duruyor olmalı
+STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT             :{WHITE}...bir araba garajında duruyor olmalı
 STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Araba satılamıyor...
 STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                         :{WHITE}Araba başlayamıyor/duramıyor...
 STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}{VEHICLE} garajda bekliyor
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                                      :{ORANGE}{TOWN} Garajina gidiyor
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}{TOWN} Garajina gidiyor, {VELOCITY}
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}{TOWN} Garajinda Bakıma Gir
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}{TOWN} Garajinda Bakım, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT                              :{ORANGE}{TOWN} Garajina gidiyor
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_VEL                          :{ORANGE}{TOWN} Garajina gidiyor, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE                      :{LTBLUE}{TOWN} Garajinda Bakıma Gir
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE_VEL                  :{LTBLUE}{TOWN} Garajinda Bakım, {VELOCITY}
 STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT                      :{WHITE}Araç garaja gidemiyor...
 STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                            :{WHITE}Yerel garaj bulunamadı
-STR_VEHICLE_LIST_ROAD_TOOLTIP                                   :{BLACK}Arabalar - bilgi için arabaya tıklayın
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_STATE_START_STOP_TOOLTIP                  :{BLACK}Aracın durumu - durdurmak/başlatmak için tıklayın
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_ORDERS_TOOLTIP                            :{BLACK}Aracın talimatlarını görmek için tıklayın
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_LOCATION_TOOLTIP                          :{BLACK}Arabayı göster
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                     :{BLACK}Aracı garaja gönder
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_REVERSE_TOOLTIP                           :{BLACK}Aracı etrafta dolaşmaya zorla
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SHOW_DETAILS_TOOLTIP                      :{BLACK}Araba ayrıntılarını göster
-STR_DEPOT_ROAD_LIST_TOOLTIP                                     :{BLACK}Arabalar - ayrıntılı bilgi için araca tıklayın
-STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                             :{BLACK}Yeni araba al
-STR_DEPOT_ROAD_SELL_TOOLTIP                                     :{BLACK}Satmak için arabayı buraya sürükle
-STR_DEPOT_ROAD_LOCATION_TOOLTIP                                 :{BLACK}Araba garajını göster
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Araba listesi - bilgi için arabayı tıklayın
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP                    :{BLACK}Seçili arabayı al
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                           :{BLACK}Arabalar - bilgi için arabaya tıklayın
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP          :{BLACK}Aracın durumu - durdurmak/başlatmak için tıklayın
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP                    :{BLACK}Aracın talimatlarını görmek için tıklayın
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP                  :{BLACK}Arabayı göster
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP             :{BLACK}Aracı garaja gönder
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP                   :{BLACK}Aracı etrafta dolaşmaya zorla
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP              :{BLACK}Araba ayrıntılarını göster
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Arabalar - ayrıntılı bilgi için araca tıklayın
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                     :{BLACK}Yeni araba al
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP                             :{BLACK}Satmak için arabayı buraya sürükle
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP                         :{BLACK}Araba garajını göster
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                     :{BLACK}Araba listesi - bilgi için arabayı tıklayın
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP            :{BLACK}Seçili arabayı al
 STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY                                     :{BLACK}Kapasite: {LTBLUE}
 STR_BARE_CARGO                                                  :{CARGO}
 STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP                                       :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
@@ -2890,12 +2890,12 @@
 STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}Arabayı adlandır
 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE                             :{WHITE}Araba adlandırılamıyor...
 STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME                         :{BLACK}Arabayı adlandır
-STR_NEWS_FIRST_ROAD_BUS_ARRIVAL                                 :{BLACK}{BIGFONT}Kutlama yapıldı . . .{}Şuraya ilk kez otobüs geldi: {STATION}!
-STR_NEWS_FIRST_ROAD_TRUCK_ARRIVAL                               :{BLACK}{BIGFONT}Kutlama yapıldı . . .{}Şuraya ilk kez kamyon geldi: {STATION}!
-STR_NEWS_FIRST_ROAD_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL                      :{BLACK}{BIGFONT}Kutlama yapıldı . . .{}{STATION} istasyonuna ilk kez yolcu tramvayı geldi!
-STR_NEWS_FIRST_ROAD_CARGO_TRAM_ARRIVAL                          :{BLACK}{BIGFONT}Kutlama yapıldı . . .{}{STATION} istasyonuna ilk kez yük tramvayı geldi!
-STR_NEWS_ROAD_CRASH_DRIVER                                      :{BLACK}{BIGFONT}Trafik kazasi!{}Trenle çarpisan aracın soförü feci şekilde can verdi
-STR_NEWS_ROAD_CRASH                                             :{BLACK}{BIGFONT}Trafik kazasi!{}{COMMA} kişi patlamadan kurtulamadı
+STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL                                      :{BLACK}{BIGFONT}Kutlama yapıldı . . .{}Şuraya ilk kez otobüs geldi: {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL                                    :{BLACK}{BIGFONT}Kutlama yapıldı . . .{}Şuraya ilk kez kamyon geldi: {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL                           :{BLACK}{BIGFONT}Kutlama yapıldı . . .{}{STATION} istasyonuna ilk kez yolcu tramvayı geldi!
+STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL                               :{BLACK}{BIGFONT}Kutlama yapıldı . . .{}{STATION} istasyonuna ilk kez yük tramvayı geldi!
+STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER                              :{BLACK}{BIGFONT}Trafik kazasi!{}Trenle çarpisan aracın soförü feci şekilde can verdi
+STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH                                     :{BLACK}{BIGFONT}Trafik kazasi!{}{COMMA} kişi patlamadan kurtulamadı
 STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS   :{WHITE}Birden fazla birimden oluşan araçlar çevrilemez
 STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON                    :{BLACK}İsim
 STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP                   :{BLACK}Araç türünü yeniden adlandır
@@ -3190,17 +3190,17 @@
 STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE                                      :Yanlış gar türü
 
 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP                             :{BLACK}Gardaki tüm trenleri sat
-STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP                           :{BLACK}Garajdaki tüm arabaları sat
+STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TIP                      :{BLACK}Garajdaki tüm arabaları sat
 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP                              :{BLACK}Tersanedeki tüm gemileri sat
 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP                          :{BLACK}Hangardaki tüm hava araçlarıni sat
 
 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP                          :{BLACK}Bu garı talimat listesinde içeren trenleri listele
-STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP                        :{BLACK}Bu garajı talimat listesinde içeren arabaları listele
+STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TIP                   :{BLACK}Bu garajı talimat listesinde içeren arabaları listele
 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP                           :{BLACK}Bu tersaneyi talimat listesinde içeren gemileri listele
 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP                       :{BLACK}Bu havalimanındaki hangarlardan birini talimat listesinde içeren uçakları listele
 
 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP                                 :{BLACK}Gardaki tüm trenleri otomatik yenile
-STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP                               :{BLACK}Garajdaki tüm arabaları otomatik yenile
+STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TIP                          :{BLACK}Garajdaki tüm arabaları otomatik yenile
 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP                                  :{BLACK}Tersanedeki tüm gemileri otomatik yenile
 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP                              :{BLACK}Hangardaki tüm uçakları otomatik yenile
 
@@ -3229,12 +3229,12 @@
 STR_WAGONS                                                      :Vagon
 
 STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP                                   :{BLACK}Gardaki tüm trenleri durdurmak için tıkla
-STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP                                 :{BLACK}Garajdaki tüm arabaları durdurmak için tıkla
+STR_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP                            :{BLACK}Garajdaki tüm arabaları durdurmak için tıkla
 STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP                                    :{BLACK}Tersanedeki tüm gemileri durdurmak için tıkla
 STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP                                        :{BLACK}Hangardaki tüm uçakları durdurmak için tıkla
 
 STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP                                  :{BLACK}Gardaki tüm trenleri başlatmak için tıkla
-STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP                                :{BLACK}Garajdaki tüm arabaları başlatmak için tıkla
+STR_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP                           :{BLACK}Garajdaki tüm arabaları başlatmak için tıkla
 STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP                                   :{BLACK}Tersanedeki tüm gemileri başlatmak için tıkla
 STR_MASS_START_HANGAR_TIP                                       :{BLACK}Hangardaki tüm uçakları başlatmak için tıkla
 
@@ -3408,11 +3408,11 @@
 STR_FORMAT_GROUP_NAME                                           :Grup {COMMA}
 STR_GROUP_TINY_NAME                                             :{TINYFONT}{GROUP}
 STR_GROUP_ALL_TRAINS                                            :Bütün trenler
-STR_GROUP_ALL_ROADS                                             :Bütün arabalar
+STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES                                     :Bütün arabalar
 STR_GROUP_ALL_SHIPS                                             :Bütün Gemiler
 STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS                                         :Bütün uçaklar
 STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS                                        :Gruplanmamış trenler
-STR_GROUP_DEFAULT_ROADS                                         :Gruplanmamış arabalar
+STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES                                 :Gruplanmamış arabalar
 STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS                                         :Gruplanmamış gemiler
 STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS                                     :Gruplanmamış uçaklar
 STR_GROUP_TINY_NUM                                              :{TINYFONT}{COMMA}
--- a/src/lang/ukrainian.txt
+++ b/src/lang/ukrainian.txt
@@ -470,13 +470,13 @@
 STR_SORT_BY_WAITING                                             :за ціною вантажу
 STR_SORT_BY_RATING_MAX                                          :Найвищий рейтинг вантажу
 STR_SORT_BY_RATING_MIN                                          :Найнижчий рейтинг вантажу
-STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID                                       :за ID (класичне)
-STR_ENGINE_SORT_COST                                            :за ціною
-STR_ENGINE_SORT_POWER                                           :за потужністю
-STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE                                      :за датою випуску
-STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST                                    :за вартістю експлуатації
-STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST                           :за потужністю/вартістю експлуатації
-STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY                                  :за місткістю
+STR_SORT_BY_ENGINE_ID                                           :за ID (класичне)
+STR_SORT_BY_COST                                                :за ціною
+STR_SORT_BY_POWER                                               :за потужністю
+STR_SORT_BY_INTRO_DATE                                          :за датою випуску
+STR_SORT_BY_RUNNING_COST                                        :за вартістю експлуатації
+STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST                               :за потужністю/вартістю експлуатації
+STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY                                      :за місткістю
 STR_NO_WAITING_CARGO                                            :{BLACK}Звідси поки що нічого перевозити
 STR_SELECT_ALL_FACILITIES                                       :{BLACK}Вибрати весь транспорт
 STR_SELECT_ALL_TYPES                                            :{BLACK}Вибрати всі типи вантажів
@@ -1071,7 +1071,7 @@
 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END                       :ближнього кінця
 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE                         :середині
 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END                        :далекого кінця
-STR_CONFIG_SETTING_ROADVEH_QUEUE                                :{LTBLUE}Організація черги транспорту (з квантовими ефектами): {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING                        :{LTBLUE}Організація черги транспорту (з квантовими ефектами): {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL                                   :{LTBLUE}Прокручувати вікно, коли курсор з краю: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_BRIBE                                        :{LTBLUE}Дозволити підкупляти місцеву владу: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE                              :{LTBLUE}Дозволити купувати ексклюзивні права на перевезення: {ORANGE}{STRING}
@@ -1177,12 +1177,12 @@
 
 STR_CONFIG_SETTING_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE                  :{LTBLUE}Показувати засоби будівництва, коли нема відповідного транспорту: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS                                   :{LTBLUE}Макс. поїздів у гравця: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROADVEH                                  :{LTBLUE}Макс. авто у гравця: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES                            :{LTBLUE}Макс. авто у гравця: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT                                 :{LTBLUE}Макс. літаків у гравця: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS                                    :{LTBLUE}Макс. кораблів у гравця: {ORANGE}{STRING}
 
 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS                             :{LTBLUE}Заборонити комп'ютеру будувати потяги: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROADVEH                            :{LTBLUE}Заборонити комп'ютеру будувати авто: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES                      :{LTBLUE}Заборонити комп'ютеру будувати авто: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT                           :{LTBLUE}Заборонити комп'ютеру будувати літаки: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS                              :{LTBLUE}Заборонити комп'ютеру будувати кораблі: {ORANGE}{STRING}
 
@@ -1192,8 +1192,8 @@
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT                            :{LTBLUE}Інтервал техогляду у відсотках: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS                               :{LTBLUE}Інтервал техогляду для поїздів: {ORANGE}{STRING} дн/%
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_DISABLED                      :{LTBLUE}Інтервал техогляду для поїздів: {ORANGE}без тех.огляду
-STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH                              :{LTBLUE}Інтервал техогляду для авто: {ORANGE}{STRING} дн/%
-STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH_DISABLED                     :{LTBLUE}Інтервал техогляду для авто: {ORANGE}без тех.огляду
+STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES                        :{LTBLUE}Інтервал техогляду для авто: {ORANGE}{STRING} дн/%
+STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_DISABLED               :{LTBLUE}Інтервал техогляду для авто: {ORANGE}без тех.огляду
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT                             :{LTBLUE}Інтервал техогляду для літаків: {ORANGE}{STRING} дн/%
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED                    :{LTBLUE}Інтервал техогляду для літаків: {ORANGE}без тех.огляду
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS                                :{LTBLUE}Інтервал техогляду для кораблів: {ORANGE}{STRING} дн/%
@@ -1268,10 +1268,10 @@
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NTP                    :NTP {RED}(не рекомендовано)
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NPF                    :NPF
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_YAPF                   :YAPF {BLUE}(рекомендовано)
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH                       :{LTBLUE}Шукач шляху для автомобілів: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_OPF                   :Оригінальний {RED}(не рекомендовано)
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_NPF                   :NPF
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_YAPF                  :YAPF {BLUE}(рекомендовано)
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES                 :{LTBLUE}Шукач шляху для автомобілів: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_OPF             :Оригінальний {RED}(не рекомендовано)
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_NPF             :NPF
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_YAPF            :YAPF {BLUE}(рекомендовано)
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS                         :{LTBLUE}Шукач шляху для кораблів: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_OPF                     :Оригінальний {BLUE}(рекомендовано)
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_NPF                     :NPF
@@ -2218,7 +2218,7 @@
 STR_SV_EMPTY                                                    :
 STR_SV_UNNAMED                                                  :Без назви
 STR_SV_TRAIN_NAME                                               :Поїзд {COMMA}
-STR_SV_ROADVEH_NAME                                             :Авто {COMMA}
+STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME                                        :Авто {COMMA}
 STR_SV_SHIP_NAME                                                :Корабель {COMMA}
 STR_SV_AIRCRAFT_NAME                                            :Літак {COMMA}
 
@@ -2338,12 +2338,12 @@
 STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION                               :{GOLD}Будівництво
 STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES                               :{GOLD}Нова техніка
 STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS                        :{GOLD}Витрати, поїзди
-STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS                     :{GOLD}Витрати, автомобілі
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS                 :{GOLD}Витрати, автомобілі
 STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS                     :{GOLD}Витрати, літаки
 STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS                         :{GOLD}Витрати, кораблі
 STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE                       :{GOLD}Утримання власності
 STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME                               :{GOLD}Дохід, поїзди
-STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLES_INCOME                       :{GOLD}Дохід, автомобілі
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME                        :{GOLD}Дохід, автомобілі
 STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME                            :{GOLD}Дохід, літаки
 STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME                                :{GOLD}Дохід, кораблі
 STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST                              :{GOLD}Відсотки за позикою
@@ -2482,7 +2482,7 @@
 
 STR_LIVERY_GENERAL_TIP                                          :{BLACK}Показати основні кольорові схеми
 STR_LIVERY_TRAIN_TIP                                            :{BLACK}Показати кольорову схему поїздів
-STR_LIVERY_ROADVEH_TIP                                          :{BLACK}Показати кольорові схеми для авто
+STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TIP                                     :{BLACK}Показати кольорові схеми для авто
 STR_LIVERY_SHIP_TIP                                             :{BLACK}Показати кольорову схему кораблів
 STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP                                         :{BLACK}Показати кольорові схеми літаків
 STR_LIVERY_PRIMARY_TIP                                          :{BLACK}Виберіть основний колір для обраної схеми
@@ -2606,94 +2606,94 @@
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK               :вагон для батарейок
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK           :вагон для газованої води
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK               :вагон для пластиліну
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_REGAL_BUS                             :MPS Regal автобус
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_LEOPARD_BUS                      :Hereford Leopard автобус
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_BUS                                :Foster автобус
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_MKII_SUPERBUS                      :Foster MkII автобус
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKI_BUS                        :Ploddyphut MkI автобус
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKII_BUS                       :Ploddyphut MkII автобус
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKIII_BUS                      :Ploddyphut MkIII автобус
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_COAL_TRUCK                         :Balogh вугільний фургон
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COAL_TRUCK                            :Uhl вугільний фургон
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_DW_COAL_TRUCK                             :DW вугільний фургон
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_MAIL_TRUCK                            :MPS поштовий фургон
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_REYNARD_MAIL_TRUCK                        :Reynard поштовий фургон
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_MAIL_TRUCK                          :Perry поштовий фургон
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK                    :MightyMover поштовий фургон
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK                    :Powernaught поштовий фургон
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK                       :Wizzowow поштовий фургон
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_OIL_TANKER                       :Witcombe цистерна для нафти
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_OIL_TANKER                         :Foster цистерна для нафти
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_OIL_TANKER                          :Perry цистерна для нафти
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN                     :Talbott фургон для худоби
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_LIVESTOCK_VAN                         :Uhl фургон для худоби
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_LIVESTOCK_VAN                      :Foster фургон для худоби
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_GOODS_TRUCK                        :Balogh вантажівка для товарів
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK                     :Craighead вантажівка для товарів
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GOODS_TRUCK                          :Goss вантажівка для товарів
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_GRAIN_TRUCK                      :Hereford вантажівка для зерна
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_THOMAS_GRAIN_TRUCK                        :Thomas вантажівка для зерна
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GRAIN_TRUCK                          :Goss вантажівка для зерна
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_WOOD_TRUCK                       :Witcombe вантажівка для дерева
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_WOOD_TRUCK                         :Foster вантажівка для дерева
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MORELAND_WOOD_TRUCK                       :Moreland вантажівка для дерева
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_IRON_ORE_TRUCK                        :MPS вантажівка для залізної руди
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_IRON_ORE_TRUCK                        :Uhl вантажівка для залізної руди
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK                     :Chippy вантажівка для залізної руди
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_STEEL_TRUCK                        :Balogh вантажівка для сталі
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_STEEL_TRUCK                           :Uhl вантажівка для сталі
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_STEEL_TRUCK                       :Kelling вантажівка для сталі
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_ARMORED_TRUCK                      :Balogh броньоване авто
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_ARMORED_TRUCK                         :Uhl броньоване авто
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_ARMORED_TRUCK                      :Foster броньоване авто
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_FOOD_VAN                           :Foster авто для продуктів
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_FOOD_VAN                            :Perry авто для продуктів
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_FOOD_VAN                           :Chippy авто для продуктів
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_PAPER_TRUCK                           :Uhl вантажівка для паперу
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_PAPER_TRUCK                        :Balogh вантажівка для паперу
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_PAPER_TRUCK                           :MPS вантажівка для паперу
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_COPPER_ORE_TRUCK                      :MPS вантажівка для мідної руди
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COPPER_ORE_TRUCK                      :Uhl вантажівка для мідної руди
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK                     :Goss вантажівка для мідної руди
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_WATER_TANKER                          :Uhl цистерна для води
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_WATER_TANKER                       :Balogh цистерна для води
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_WATER_TANKER                          :MPS цистерна для води
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_FRUIT_TRUCK                        :Balogh вантажівка для фруктів
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_FRUIT_TRUCK                           :Uhl вантажівка для фруктів
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_FRUIT_TRUCK                       :Kelling вантажівка для фруктів
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_RUBBER_TRUCK                       :Balogh вантажівка для каучука
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_RUBBER_TRUCK                          :Uhl вантажівка для каучука
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_RMT_RUBBER_TRUCK                          :RMTвантажівка для каучука
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK                   :MightyMover вантажівка для цукру
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK                   :Powernaught вантажівка для цукру
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK                      :Wizzowow вантажівка для цукру
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK                    :MightyMover вантажівка для коли
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK                    :Powernaught вантажівка для коли
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COLA_TRUCK                       :Wizzowow вантажівка для коли
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY                  :MightyMover вантажівка для цукрової вати
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY                  :Powernaught вантажівка для цукрової вати
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK               :Wizzowow вантажівка для цукрової вати
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK                  :MightyMover вантажівка для ірисок
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK                  :Powernaught вантажівка для ірисок
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK                     :Wizzowow вантажівка для ірисок
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOY_VAN                       :MightyMover вагон для іграшок
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOY_VAN                       :Powernaught вагон для іграшок
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOY_VAN                          :Wizzowow вагон для іграшок
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK                   :MightyMover вантажівка для цукерок
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK                   :Powernaught вантажівка для цукерок
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK                      :Wizzowow вантажівка для цукерок
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK                 :MightyMover вантажівка для батарейок
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK                 :Powernaught вантажівка для батарейок
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK                    :Wizzowow вантажівка для батарейок
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK                   :MightyMover вантажівка для газованої води
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK                   :Powernaught вантажівка для газованої води
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK                :Wizzowow вантажівка для газованої води
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK                 :MightyMover вантажівка для пластиліну
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK                 :Powernaught вантажівка для пластиліну
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK                    :Wizzowow вантажівка для пластиліну
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK                  :MightyMover вантажівка для кульок
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK                  :Powernaught вантажівка для кульок
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK                     :Wizzowow вантажівка для кульок
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_REGAL_BUS                     :MPS Regal автобус
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_LEOPARD_BUS              :Hereford Leopard автобус
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_BUS                        :Foster автобус
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_MKII_SUPERBUS              :Foster MkII автобус
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKI_BUS                :Ploddyphut MkI автобус
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKII_BUS               :Ploddyphut MkII автобус
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKIII_BUS              :Ploddyphut MkIII автобус
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_COAL_TRUCK                 :Balogh вугільний фургон
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COAL_TRUCK                    :Uhl вугільний фургон
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_DW_COAL_TRUCK                     :DW вугільний фургон
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_MAIL_TRUCK                    :MPS поштовий фургон
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_REYNARD_MAIL_TRUCK                :Reynard поштовий фургон
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_MAIL_TRUCK                  :Perry поштовий фургон
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK            :MightyMover поштовий фургон
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK            :Powernaught поштовий фургон
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK               :Wizzowow поштовий фургон
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_OIL_TANKER               :Witcombe цистерна для нафти
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_OIL_TANKER                 :Foster цистерна для нафти
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_OIL_TANKER                  :Perry цистерна для нафти
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN             :Talbott фургон для худоби
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_LIVESTOCK_VAN                 :Uhl фургон для худоби
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_LIVESTOCK_VAN              :Foster фургон для худоби
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_GOODS_TRUCK                :Balogh вантажівка для товарів
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK             :Craighead вантажівка для товарів
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GOODS_TRUCK                  :Goss вантажівка для товарів
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_GRAIN_TRUCK              :Hereford вантажівка для зерна
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_THOMAS_GRAIN_TRUCK                :Thomas вантажівка для зерна
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GRAIN_TRUCK                  :Goss вантажівка для зерна
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_WOOD_TRUCK               :Witcombe вантажівка для дерева
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_WOOD_TRUCK                 :Foster вантажівка для дерева
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MORELAND_WOOD_TRUCK               :Moreland вантажівка для дерева
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_IRON_ORE_TRUCK                :MPS вантажівка для залізної руди
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_IRON_ORE_TRUCK                :Uhl вантажівка для залізної руди
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK             :Chippy вантажівка для залізної руди
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_STEEL_TRUCK                :Balogh вантажівка для сталі
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_STEEL_TRUCK                   :Uhl вантажівка для сталі
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_STEEL_TRUCK               :Kelling вантажівка для сталі
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_ARMORED_TRUCK              :Balogh броньоване авто
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_ARMORED_TRUCK                 :Uhl броньоване авто
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_ARMORED_TRUCK              :Foster броньоване авто
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_FOOD_VAN                   :Foster авто для продуктів
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_FOOD_VAN                    :Perry авто для продуктів
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_FOOD_VAN                   :Chippy авто для продуктів
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_PAPER_TRUCK                   :Uhl вантажівка для паперу
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_PAPER_TRUCK                :Balogh вантажівка для паперу
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_PAPER_TRUCK                   :MPS вантажівка для паперу
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_COPPER_ORE_TRUCK              :MPS вантажівка для мідної руди
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COPPER_ORE_TRUCK              :Uhl вантажівка для мідної руди
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK             :Goss вантажівка для мідної руди
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_WATER_TANKER                  :Uhl цистерна для води
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_WATER_TANKER               :Balogh цистерна для води
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_WATER_TANKER                  :MPS цистерна для води
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_FRUIT_TRUCK                :Balogh вантажівка для фруктів
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_FRUIT_TRUCK                   :Uhl вантажівка для фруктів
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_FRUIT_TRUCK               :Kelling вантажівка для фруктів
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_RUBBER_TRUCK               :Balogh вантажівка для каучука
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_RUBBER_TRUCK                  :Uhl вантажівка для каучука
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_RMT_RUBBER_TRUCK                  :RMTвантажівка для каучука
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK           :MightyMover вантажівка для цукру
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK           :Powernaught вантажівка для цукру
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK              :Wizzowow вантажівка для цукру
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK            :MightyMover вантажівка для коли
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK            :Powernaught вантажівка для коли
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COLA_TRUCK               :Wizzowow вантажівка для коли
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY          :MightyMover вантажівка для цукрової вати
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY          :Powernaught вантажівка для цукрової вати
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK       :Wizzowow вантажівка для цукрової вати
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK          :MightyMover вантажівка для ірисок
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK          :Powernaught вантажівка для ірисок
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK             :Wizzowow вантажівка для ірисок
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOY_VAN               :MightyMover вагон для іграшок
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOY_VAN               :Powernaught вагон для іграшок
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOY_VAN                  :Wizzowow вагон для іграшок
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK           :MightyMover вантажівка для цукерок
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK           :Powernaught вантажівка для цукерок
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK              :Wizzowow вантажівка для цукерок
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK         :MightyMover вантажівка для батарейок
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK         :Powernaught вантажівка для батарейок
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK            :Wizzowow вантажівка для батарейок
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK           :MightyMover вантажівка для газованої води
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK           :Powernaught вантажівка для газованої води
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK        :Wizzowow вантажівка для газованої води
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK         :MightyMover вантажівка для пластиліну
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK         :Powernaught вантажівка для пластиліну
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK            :Wizzowow вантажівка для пластиліну
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK          :MightyMover вантажівка для кульок
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK          :Powernaught вантажівка для кульок
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK             :Wizzowow вантажівка для кульок
 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER                            :MPS цистерна для нафти
 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER                         :CS-Inc. цистерна для нафти
 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY                       :MPS для пасажирів
@@ -2807,7 +2807,7 @@
 STR_ORDER_SERVICE_AT                                            :Техогляд у
 STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT                                   :Техогляд без зупинки у
 STR_ORDER_TRAIN_DEPOT                                           :Залізничне депо
-STR_ORDER_ROAD_DEPOT                                            :Автомобільне депо
+STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                    :Автомобільне депо
 STR_ORDER_SHIP_DEPOT                                            :Док
 STR_GO_TO_DEPOT                                                 :{STRING} {TOWN} {STRING}
 STR_GO_TO_NEAREST_DEPOT                                         :{STRING} {STRING} {STRING}
@@ -2917,7 +2917,7 @@
 STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE                                    :{WHITE}Неможливо перемістити транспорт...
 STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT                              :{WHITE}задній потяг буде завжди йти за переднім
 STR_CARGO_N_A                                                   :немає{SKIP}
-STR_ERROR_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE                           :{WHITE}Не можна продати поїзд...
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN                                      :{WHITE}Не можна продати поїзд...
 STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO                               :{WHITE}Неможливо знайти маршрут до місцевого депо
 STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN                                :{WHITE}Не можна зупинити/стартувати поїзд...
 STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS                     :{BLACK}Інтервал техогляду: {LTBLUE}{COMMA} днів{BLACK}   Останній техогляд: {LTBLUE}{DATE_LONG}
@@ -3010,33 +3010,33 @@
 
 ##id 0x9000
 STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                               :{WHITE}На шляху авто
-STR_DEPOT_ROAD_CAPTION                                          :{WHITE}{TOWN} Гараж
-STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_BUTTON                              :{BLACK}Новий транспорт
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_CAPTION                                  :{WHITE}Нове авто
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_BUTTON                     :{BLACK}Будувати
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION                                  :{WHITE}{TOWN} Гараж
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON                      :{BLACK}Новий транспорт
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION                          :{WHITE}Нове авто
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_BUTTON             :{BLACK}Будувати
 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                              :{WHITE}Неможливо будувати авто...
-STR_ERROR_ROAD_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                     :{WHITE}...авто повинно стояти в депо
+STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT             :{WHITE}...авто повинно стояти в депо
 STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Неможливо продати авто...
 STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                         :{WHITE}Неможливо зупинити авто...
 STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}{VEHICLE} чакає в депо
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                                      :{ORANGE}Прямує до {TOWN} дорожного депо
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Прямує до {TOWN} дорожного депо, {VELOCITY}
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Техогляд в  {TOWN} дорожному депо
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Техогляд в  {TOWN} дорожному депо, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT                              :{ORANGE}Прямує до {TOWN} дорожного депо
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_VEL                          :{ORANGE}Прямує до {TOWN} дорожного депо, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE                      :{LTBLUE}Техогляд в  {TOWN} дорожному депо
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE_VEL                  :{LTBLUE}Техогляд в  {TOWN} дорожному депо, {VELOCITY}
 STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT                      :{WHITE}Неможливо направити авто в депо...
 STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                            :{WHITE}Неможливо знайти місцеве депо
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_STATE_START_STOP_TOOLTIP                  :{BLACK}Показує, яку дію виконує авто - натисніть для руху/зупинки авто
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_ORDERS_TOOLTIP                            :{BLACK}Показати накази авто
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_LOCATION_TOOLTIP                          :{BLACK}Показати авто в центрі екрану
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                     :{BLACK}Направити авто в депо
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_REVERSE_TOOLTIP                           :{BLACK}Розвернути авто
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SHOW_DETAILS_TOOLTIP                      :{BLACK}Показати авто детально
-STR_DEPOT_ROAD_LIST_TOOLTIP                                     :{BLACK}Авто - натисніть на авто для інформації
-STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                             :{BLACK}Будувати новий автомобіль
-STR_DEPOT_ROAD_SELL_TOOLTIP                                     :{BLACK}Перетягніть автомобіль сюди, щоб продати
-STR_DEPOT_ROAD_LOCATION_TOOLTIP                                 :{BLACK}Показати автомобільне депо в центрі екрану
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Список авто - натисніть на авто для інформації
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP                    :{BLACK}Будувати вибране авто
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP          :{BLACK}Показує, яку дію виконує авто - натисніть для руху/зупинки авто
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP                    :{BLACK}Показати накази авто
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP                  :{BLACK}Показати авто в центрі екрану
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP             :{BLACK}Направити авто в депо
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP                   :{BLACK}Розвернути авто
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP              :{BLACK}Показати авто детально
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Авто - натисніть на авто для інформації
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                     :{BLACK}Будувати новий автомобіль
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP                             :{BLACK}Перетягніть автомобіль сюди, щоб продати
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP                         :{BLACK}Показати автомобільне депо в центрі екрану
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                     :{BLACK}Список авто - натисніть на авто для інформації
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP            :{BLACK}Будувати вибране авто
 STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY                                     :{BLACK}Місткість: {LTBLUE}
 STR_BARE_CARGO                                                  :{CARGO}
 STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP                                       :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
@@ -3046,12 +3046,12 @@
 STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}Назвати авто
 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE                             :{WHITE}Неможливо назвати авто...
 STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME                         :{BLACK}Назвати авто
-STR_NEWS_FIRST_ROAD_BUS_ARRIVAL                                 :{BLACK}{BIGFONT}Жителі святкують . . .{}Перший автобус з'явився на {STATION}!
-STR_NEWS_FIRST_ROAD_TRUCK_ARRIVAL                               :{BLACK}{BIGFONT}Жителі святкують . . .{}Перша вантажівка з'явилася на {STATION}!
-STR_NEWS_FIRST_ROAD_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL                      :{BLACK}{BIGFONT}Жителі святкують . . .{}Перший пасажирський трамвай прибув на {STATION}!
-STR_NEWS_FIRST_ROAD_CARGO_TRAM_ARRIVAL                          :{BLACK}{BIGFONT}Жителі святкують . . .{}Перший вантажний трамвай прибув на {STATION}!
-STR_NEWS_ROAD_CRASH_DRIVER                                      :{BLACK}{BIGFONT}Аварія!{}Водій загинув при зіткненні авто з поїздом
-STR_NEWS_ROAD_CRASH                                             :{BLACK}{BIGFONT}Аварія!{}{COMMA} загинуло при зіткненні авто з поїздом
+STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL                                      :{BLACK}{BIGFONT}Жителі святкують . . .{}Перший автобус з'явився на {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL                                    :{BLACK}{BIGFONT}Жителі святкують . . .{}Перша вантажівка з'явилася на {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL                           :{BLACK}{BIGFONT}Жителі святкують . . .{}Перший пасажирський трамвай прибув на {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL                               :{BLACK}{BIGFONT}Жителі святкують . . .{}Перший вантажний трамвай прибув на {STATION}!
+STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER                              :{BLACK}{BIGFONT}Аварія!{}Водій загинув при зіткненні авто з поїздом
+STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH                                     :{BLACK}{BIGFONT}Аварія!{}{COMMA} загинуло при зіткненні авто з поїздом
 STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN                          :{WHITE}Неможливо розвернути машину...
 STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON                    :{BLACK}Зміна назви
 STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP                   :{BLACK}Перейменувати тип авто
@@ -3330,12 +3330,12 @@
 
 ############ Vehicle lists
 STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Поїзди - клікніть на поїзді для детальної інформації
-STR_VEHICLE_LIST_ROAD_TOOLTIP                                   :{BLACK}Авто - натисніть на авто для інформації
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                           :{BLACK}Авто - натисніть на авто для інформації
 STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP                                   :{BLACK}Кораблі - натисніть для інформації
 STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP                               :{BLACK}Літаки - натисніть на літак для інформації
 
 STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION                                  :{WHITE}{STRING} - {COMMA} поїзд{P "" и ів}
-STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_CAPTION                                :{WHITE}{STRING} - {COMMA} автомобіл{P ь і ів}
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}{STRING} - {COMMA} автомобіл{P ь і ів}
 STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION                                   :{WHITE}{STRING} - {COMMA} кораб{P ель лі лів}
 STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION                               :{WHITE}{STRING} - {COMMA} літак{P "" и ів}
 
@@ -3347,17 +3347,17 @@
 STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE                                      :Неправильний тип депо
 
 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP                             :{BLACK}Продати всі поїзди з депо
-STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP                           :{BLACK}Продати всі автомобілі з депо
+STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TIP                      :{BLACK}Продати всі автомобілі з депо
 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP                              :{BLACK}Продати всі кораблі з депо
 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP                          :{BLACK}Продати всі літаки з ангару
 
 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP                          :{BLACK}Отримати список усіх поїздів, що заходять до цього депо
-STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP                        :{BLACK}Отримати список усіх автомобілів, що заходять до цього депо
+STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TIP                   :{BLACK}Отримати список усіх автомобілів, що заходять до цього депо
 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP                           :{BLACK}Отримати список усіх кораблів, що заходять до цього депо
 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP                       :{BLACK}Отримати список усіх літаків, що заходять до ангарів у цьому аеропорті
 
 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP                                 :{BLACK}Оновити всі поїзди в депо
-STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP                               :{BLACK}Оновити всі автомобілі в депо
+STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TIP                          :{BLACK}Оновити всі автомобілі в депо
 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP                                  :{BLACK}Оновити всі кораблі в депо
 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP                              :{BLACK}Оновити всі літаки в ангарі
 
@@ -3385,12 +3385,12 @@
 STR_WAGONS                                                      :Вагони
 
 STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP                                   :{BLACK}Натисніть для зупинки всіх поїздів, що в депо
-STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP                                 :{BLACK}Натисніть для зупинки всіх авто, що в депо
+STR_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP                            :{BLACK}Натисніть для зупинки всіх авто, що в депо
 STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP                                    :{BLACK}Натисніть для зупинки всіх кораблів, що в депо
 STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP                                        :{BLACK}Натисніть для зупинки всіх літаків, що в ангарі
 
 STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP                                  :{BLACK}Натисніть для виїзду поїздів з депо
-STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP                                :{BLACK}Натисніть для виїзду всіх автомобілів з депо
+STR_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP                           :{BLACK}Натисніть для виїзду всіх автомобілів з депо
 STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP                                   :{BLACK}Натисніть для виїзду всіх кораблів з депо
 STR_MASS_START_HANGAR_TIP                                       :{BLACK}Натисніть для вильоту всіх літаків з ангару
 
@@ -3552,11 +3552,11 @@
 ##### Mass Order
 STR_GROUP_TINY_NAME                                             :{TINYFONT}{GROUP}
 STR_GROUP_ALL_TRAINS                                            :Усі поїзди
-STR_GROUP_ALL_ROADS                                             :Усі автомобілі
+STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES                                     :Усі автомобілі
 STR_GROUP_ALL_SHIPS                                             :Усі кораблі
 STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS                                         :Усі літаки
 STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS                                        :Незгруповані поїзди
-STR_GROUP_DEFAULT_ROADS                                         :Незгруповані автомобілі
+STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES                                 :Незгруповані автомобілі
 STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS                                         :Незгруповані кораблі
 STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS                                     :Незгруповані літаки
 STR_GROUP_TINY_NUM                                              :{TINYFONT}{COMMA}
--- a/src/lang/unfinished/frisian.txt
+++ b/src/lang/unfinished/frisian.txt
@@ -1190,12 +1190,12 @@
 STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION                               :{GOLD}Konstruksje
 STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES                               :{GOLD}Nije faartúchen
 STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS                        :{GOLD}Trein Ûnderhâldskosten
-STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS                     :{GOLD}Auto's Ûnderhâldskosten
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS                 :{GOLD}Auto's Ûnderhâldskosten
 STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS                     :{GOLD}Fleantúch Ûnderhâldskosten
 STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS                         :{GOLD}Skip Ûnderhâldskosten
 STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE                       :{GOLD}Ûnderhâld fan besittingen
 STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME                               :{GOLD}Ynkomsten Treinen
-STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLES_INCOME                       :{GOLD}Ynkomsten Auto's
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME                        :{GOLD}Ynkomsten Auto's
 STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME                            :{GOLD}Ynkomsten Fleantúgen
 STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME                                :{GOLD}Ynkomsten Skepen
 STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST                              :{GOLD}Rinte fan Liening
--- a/src/lang/unfinished/greek.txt
+++ b/src/lang/unfinished/greek.txt
@@ -346,13 +346,13 @@
 STR_SORT_BY_WAITING                                             :Αξία φορτίου σε αναμονή
 STR_SORT_BY_RATING_MAX                                          :Υψηλότερη βαθμολογία φορτίου
 STR_SORT_BY_RATING_MIN                                          :Χαμηλότερη βαθμολογία φορτίου
-STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID                                       :EngineID (κλασσική ταξινόμηση)
-STR_ENGINE_SORT_COST                                            :Κόστος
-STR_ENGINE_SORT_POWER                                           :Δύναμη
-STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE                                      :Ημέρα Κυκλοφορίας
-STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST                                    :Κόστος Συντήρησης
-STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST                           :Δύναμη/Κόστος Συντήρησης
-STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY                                  :Χωρητικότητα Φορτίου
+STR_SORT_BY_ENGINE_ID                                           :EngineID (κλασσική ταξινόμηση)
+STR_SORT_BY_COST                                                :Κόστος
+STR_SORT_BY_POWER                                               :Δύναμη
+STR_SORT_BY_INTRO_DATE                                          :Ημέρα Κυκλοφορίας
+STR_SORT_BY_RUNNING_COST                                        :Κόστος Συντήρησης
+STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST                               :Δύναμη/Κόστος Συντήρησης
+STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY                                      :Χωρητικότητα Φορτίου
 STR_NO_WAITING_CARGO                                            :{BLACK}Κανένα εμπόρευμα κανενός τύπου δεν περιμένει
 STR_SELECT_ALL_FACILITIES                                       :{BLACK}Επιλογή όλων των εγκαταστάσεων
 STR_SELECT_ALL_TYPES                                            :{BLACK}Επιλογή όλων των τύπων φορτίου (συμπεριλαμβανομένου φορτίου μη-αναμονής)
@@ -946,7 +946,7 @@
 STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE                                   :{LTBLUE}Εμφάνιση σήμανσης στην πλευρά οδήγησης: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES                                 :{LTBLUE}Εμφάνιση παράθυρου οικονομικών στο τέλος του έτους: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT                           :{LTBLUE}Οι νέες οδηγίες είναι 'non-stop' από προεπιλογή: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_ROADVEH_QUEUE                                :{LTBLUE}Ουρά οχημάτων (με κβαντικά εφφέ): {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING                        :{LTBLUE}Ουρά οχημάτων (με κβαντικά εφφέ): {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL                                   :{LTBLUE}Μετακίνηση παραθύρου όταν είναι το ποντίκι στην άκρη: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_BRIBE                                        :{LTBLUE}Επιτρέπεται η δωροδοκία της τοπικής αρχής: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE                              :{LTBLUE}Επιτρέπεται η αγορά αποκλειστικών δικαιωμάτων μεταφοράς: {ORANGE}{STRING}
@@ -1051,12 +1051,12 @@
 
 STR_CONFIG_SETTING_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE                  :{LTBLUE}Εμφάνιση οικοδομικών εργαλίων όταν δεν υπάρχουν κατάλληλα οχήματα: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS                                   :{LTBLUE}Μέγιστα τρένα ανα παίκτη: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROADVEH                                  :{LTBLUE}Μέγιστα οχήματα ανα παίκτη: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES                            :{LTBLUE}Μέγιστα οχήματα ανα παίκτη: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT                                 :{LTBLUE}Μέγιστα αεροσκάφη ανα παίκτη: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS                                    :{LTBLUE}Μέγιστα πλοία ανά παίκτη: {ORANGE}{STRING}
 
 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS                             :{LTBLUE}Απενεργοποίηση τρένων υπολογιστή: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROADVEH                            :{LTBLUE}Απενεργοποίηση οχημάτων υπολογιστή: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES                      :{LTBLUE}Απενεργοποίηση οχημάτων υπολογιστή: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT                           :{LTBLUE}Απενεργοποίηση αεροσκαφών υπολογιστή: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS                              :{LTBLUE}Απενεργοποίηση πλοίων υπολογιστή: {ORANGE}{STRING}
 
@@ -1065,8 +1065,8 @@
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT                            :{LTBLUE}Τα διαστήματα μεταξύ συντήρησης είναι σε ποσοστά: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS                               :{LTBLUE}Προεπιλεγμένο διάστημα επισκευών για τρένα: {ORANGE}{STRING} μέρες/%
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_DISABLED                      :{LTBLUE}Προεπιλεγμένο διάστημα επισκευών για τρένα: {ORANGE}απενεργοποιημένο
-STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH                              :{LTBLUE}Προεπιλεγμένο διάστημα επισκευών για οχήματα: {ORANGE}{STRING} μέρες/%
-STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH_DISABLED                     :{LTBLUE}Προεπιλεγμένο διάστημα επισκευών για οχήματα:: {ORANGE}απενεργοποιημένο
+STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES                        :{LTBLUE}Προεπιλεγμένο διάστημα επισκευών για οχήματα: {ORANGE}{STRING} μέρες/%
+STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_DISABLED               :{LTBLUE}Προεπιλεγμένο διάστημα επισκευών για οχήματα:: {ORANGE}απενεργοποιημένο
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT                             :{LTBLUE}Προεπιλεγμένο διάστημα επισκευών για αεροσκάφη: {ORANGE}{STRING} μέρες/%
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED                    :{LTBLUE}Προεπιλεγμένο διάστημα επισκευών για αεροσκάφη: {ORANGE}απενεργοποιημένο
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS                                :{LTBLUE}Προεπιλεγμένο διάστημα επισκευών για πλοία: {ORANGE}{STRING} μέρες/%
@@ -1132,10 +1132,10 @@
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NTP                    :NTP {RED}(Δεν συνίσταται)
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NPF                    :NPF
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_YAPF                   :YAPF {BLUE}(Συνίσταται)
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH                       :{LTBLUE}Μέθοδος δρομολόγησης για οχήματα δρόμου: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_OPF                   :Original {RED}(Δεν συνίσταται)
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_NPF                   :NPF
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_YAPF                  :YAPF {BLUE}(Συνίσταται)
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES                 :{LTBLUE}Μέθοδος δρομολόγησης για οχήματα δρόμου: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_OPF             :Original {RED}(Δεν συνίσταται)
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_NPF             :NPF
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_YAPF            :YAPF {BLUE}(Συνίσταται)
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS                         :{LTBLUE}Μέθοδος δρομολόγησης για πλοία: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_OPF                     :Original {BLUE}(Συνίσταται)
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_NPF                     :NPF
@@ -1950,12 +1950,12 @@
 STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION                               :{GOLD}Κατασκευή
 STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES                               :{GOLD}Νέα Οχήματα
 STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS                        :{GOLD}Τρεχούμενα Έξοδα Τρέν.
-STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS                     :{GOLD}Τρεχούμενα Έξοδα Οχημ.
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS                 :{GOLD}Τρεχούμενα Έξοδα Οχημ.
 STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS                     :{GOLD}Τρεχούμενα Έξοδα Αεροπ.
 STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS                         :{GOLD}Τρεχούμενα Έξοδα Πλοίων
 STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE                       :{GOLD}Συντήρηση Ιδιοκτησίας
 STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME                               :{GOLD}Έσοδα Τρένων
-STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLES_INCOME                       :{GOLD}Έσοδα Οχημάτων
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME                        :{GOLD}Έσοδα Οχημάτων
 STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME                            :{GOLD}Έσοδα Αεροπλάνων
 STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME                                :{GOLD}Έσοδα Πλοίων
 STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST                              :{GOLD}Τόκος Δανείου
@@ -2094,7 +2094,7 @@
 
 STR_LIVERY_GENERAL_TIP                                          :{BLACK}Εμφάνιση γενικών χρωματικών μοτίβων
 STR_LIVERY_TRAIN_TIP                                            :{BLACK}Εμφάνιση χρωματικών μοτίβων τραίνων
-STR_LIVERY_ROADVEH_TIP                                          :{BLACK}Εμφάνιση χρωματικών μοτίβων οχημάτων δρόμου
+STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TIP                                     :{BLACK}Εμφάνιση χρωματικών μοτίβων οχημάτων δρόμου
 STR_LIVERY_SHIP_TIP                                             :{BLACK}Εμφάνιση χρωματικών μοτίβων πλοίων
 STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP                                         :{BLACK}Εμφάνιση χρωματικών μοτίβων αεροσκαφών
 STR_LIVERY_PRIMARY_TIP                                          :{BLACK}Επιλογή του βασικού χρώματος για το επιλεγμένο μοτίβο
--- a/src/lang/unfinished/macedonian.txt
+++ b/src/lang/unfinished/macedonian.txt
@@ -340,13 +340,13 @@
 STR_SORT_BY_LIFE_TIME                                           :Преостанат животен век
 STR_SORT_BY_FACILITY                                            :Вид на станица
 STR_SORT_BY_WAITING                                             :Вредност на товарот кој чека
-STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID                                       :Идентификација на моторот (класично сортирање)
-STR_ENGINE_SORT_COST                                            :Цена
-STR_ENGINE_SORT_POWER                                           :Моќност
-STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE                                      :Датум на претставување
-STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST                                    :Потрошувачка
-STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST                           :Моќност/Потрошувачка
-STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY                                  :Капацитет за товар
+STR_SORT_BY_ENGINE_ID                                           :Идентификација на моторот (класично сортирање)
+STR_SORT_BY_COST                                                :Цена
+STR_SORT_BY_POWER                                               :Моќност
+STR_SORT_BY_INTRO_DATE                                          :Датум на претставување
+STR_SORT_BY_RUNNING_COST                                        :Потрошувачка
+STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST                               :Моќност/Потрошувачка
+STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY                                      :Капацитет за товар
 STR_NO_WAITING_CARGO                                            :{BLACK}Не чека никаков товар
 STR_SELECT_ALL_FACILITIES                                       :{BLACK}Избери ги сите објекти
 STR_SELECT_ALL_TYPES                                            :{BLACK}Избери ги сите видови товар (including no waiting cargo)
--- a/src/lang/unfinished/malay.txt
+++ b/src/lang/unfinished/malay.txt
@@ -318,11 +318,11 @@
 STR_SORT_BY_LENGTH                                              :Panjang
 STR_SORT_BY_LIFE_TIME                                           :Baki masa hayat
 STR_SORT_BY_FACILITY                                            :Jenis stesen
-STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID                                       :ID Enjin  (aturan klasik)
-STR_ENGINE_SORT_COST                                            :Kos
-STR_ENGINE_SORT_POWER                                           :Tenaga
-STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE                                      :Tarikh Pengenalan
-STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY                                  :Kapasiti Kargo
+STR_SORT_BY_ENGINE_ID                                           :ID Enjin  (aturan klasik)
+STR_SORT_BY_COST                                                :Kos
+STR_SORT_BY_POWER                                               :Tenaga
+STR_SORT_BY_INTRO_DATE                                          :Tarikh Pengenalan
+STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY                                      :Kapasiti Kargo
 STR_NO_WAITING_CARGO                                            :{BLACK}Tiada kargo menunggu
 STR_SELECT_ALL_FACILITIES                                       :{BLACK}Pilih semua kemudahan
 STR_SELECT_ALL_TYPES                                            :{BLACK}Pilih semua kargo (termasuk kargo tiada menunggu)
@@ -1288,12 +1288,12 @@
 STR_ENGINES                                                     :Enjin
 
 STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP                                   :{BLACK}Klik untuk menghentikan semua kereta api di dalam depot
-STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP                                 :{BLACK}Klik untuk menghentikan semua kenderaan di dalam depot
+STR_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP                            :{BLACK}Klik untuk menghentikan semua kenderaan di dalam depot
 STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP                                    :{BLACK}Klik untuk menghentikan semua kapal di dalam depot
 STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP                                        :{BLACK}Klik untuk menghentikan semua kapal terbang di dalam hangar
 
 STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP                                  :{BLACK}Klik untuk memulakan semua kereta api di dalam depot
-STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP                                :{BLACK}Klik untuk memulakan semua kenderaan di dalam depot
+STR_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP                           :{BLACK}Klik untuk memulakan semua kenderaan di dalam depot
 STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP                                   :{BLACK}Klik untuk memulakan semua kapal di dalam depot
 STR_MASS_START_HANGAR_TIP                                       :{BLACK}Klik untuk memulakan semua kapal terbang di dalam hangar
 
--- a/src/lang/unfinished/persian.txt
+++ b/src/lang/unfinished/persian.txt
@@ -345,13 +345,13 @@
 STR_SORT_BY_WAITING                                             :ارزش محموله ی درانتظار
 STR_SORT_BY_RATING_MAX                                          :حداکثر نرخ محموله
 STR_SORT_BY_RATING_MIN                                          :کمترین نرخ محموله
-STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID                                       :شناسه موتور
-STR_ENGINE_SORT_COST                                            :قیمت
-STR_ENGINE_SORT_POWER                                           :توان
-STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE                                      :تاریخ احداث
-STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST                                    :هزینه کارکرد
-STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST                           :توان/هزینه کارکرد
-STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY                                  :ظرفیت محموله
+STR_SORT_BY_ENGINE_ID                                           :شناسه موتور
+STR_SORT_BY_COST                                                :قیمت
+STR_SORT_BY_POWER                                               :توان
+STR_SORT_BY_INTRO_DATE                                          :تاریخ احداث
+STR_SORT_BY_RUNNING_COST                                        :هزینه کارکرد
+STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST                               :توان/هزینه کارکرد
+STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY                                      :ظرفیت محموله
 STR_NO_WAITING_CARGO                                            :{BLACK}هیچ نوع محموله در انتظار نیست
 STR_SELECT_ALL_FACILITIES                                       :{BLACK}انتخاب تمامی تسهیلات
 STR_SELECT_ALL_TYPES                                            :{BLACK}انتخاب همه ی انواع محموله ها (شامل محموله های در انتظار)
@@ -1250,91 +1250,91 @@
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK               :کامیون حمل باتری
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK           :کامیون نوشابه گازدار
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK               :کامیون حمل پلاستیک
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_REGAL_BUS                             :اتوبوس شاهی MPS
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_LEOPARD_BUS                      :اتوبوس Hereford Leopard
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_BUS                                :اتوبوس Foster
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_MKII_SUPERBUS                      :اتوبوس ویژه Foster MkII
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKI_BUS                        :اتوبوس Ploddyphut MkI
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKII_BUS                       :اتوبوس Plodyphut MkII
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKIII_BUS                      :اتوبوس Plodyphut MkII
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_COAL_TRUCK                         :کامیون حمل ذغال سنگ Balogh
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COAL_TRUCK                            :کامیون حمل ذغال سنگ Uhl
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_DW_COAL_TRUCK                             :کامیون حمل ذغال سنگ DW
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_MAIL_TRUCK                            :کامیون حمل نامه MPS
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_REYNARD_MAIL_TRUCK                        :کامیون حمل نامه Reynard
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_MAIL_TRUCK                          :کامیون حمل نامه Perry
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK                    :کامیون حمل نامه MightyMover
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK                    :کامیون حمل نامه Powernaught
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK                       :کامیون حمل نامه Wizzowow
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_OIL_TANKER                       :تانکر نفت Witcombe
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_OIL_TANKER                         :تانکر نفت Foster
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_OIL_TANKER                          :تانکر نفت Perry
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN                     :واگن حمل فرآورده های حیوانی Talbott
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_LIVESTOCK_VAN                         :واگن حمل فرآورده های حیوانی Uhl
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_LIVESTOCK_VAN                      :واگن حمل فرآورده های حیوانی Foster
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_GOODS_TRUCK                        :کامیون محصولات Balogh
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK                     :کامیون محصولات Craighead
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GOODS_TRUCK                          :کامیون محصولات Goss
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_GRAIN_TRUCK                      :کامیون حبوبات Hereford
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_THOMAS_GRAIN_TRUCK                        :کامیون حبوبات Thomas
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GRAIN_TRUCK                          :کامیون حبوبات Goss
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_WOOD_TRUCK                       :کامیون حمل چوب Witcombe
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_WOOD_TRUCK                         :کامیون حمل چوب Foster
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MORELAND_WOOD_TRUCK                       :کامیون حمل چوب Moreland
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_IRON_ORE_TRUCK                        :کامیون  حمل سنگ آهن MPS
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_IRON_ORE_TRUCK                        :کامیون  حمل سنگ آهن Uhl
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK                     :کامیون  حمل سنگ آهن Chippy
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_STEEL_TRUCK                        :کامیون حمل فولاد Balogh
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_STEEL_TRUCK                           :کامیون حمل فولاد Uhl
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_STEEL_TRUCK                       :کامیون حمل فولاد Kelling
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_ARMORED_TRUCK                      :کامیون محافظت شده Balogh
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_ARMORED_TRUCK                         :کامیون محافظت شده Uhl
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_ARMORED_TRUCK                      :کامیون محافظت شده Foster
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_FOOD_VAN                           :واگن مواد غذایی Foster
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_FOOD_VAN                            :واگن مواد غذایی Perry
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_FOOD_VAN                           :واگن مواد غذایی Chippy
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_PAPER_TRUCK                           :کامیون حمل کاغذ Uhl
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_PAPER_TRUCK                        :کامیون حمل کاغذ Balogh
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_PAPER_TRUCK                           :کامیون حمل کاغذ MPS
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_COPPER_ORE_TRUCK                      :کامیون حمل سنگ مس MPS
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COPPER_ORE_TRUCK                      :کامیون حمل سنگ مس Uhl
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK                     :کامیون حمل سنگ مس Goss
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_WATER_TANKER                          :تانکر آب Uhl
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_WATER_TANKER                       :تانکر آب Balogh
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_WATER_TANKER                          :تانکر آب MPS
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_FRUIT_TRUCK                        :کامیون حمل میوه Balogh
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_FRUIT_TRUCK                           :کامیون حمل میوه Uhl
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_FRUIT_TRUCK                       :کامیون حمل میوه Kelling
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_RUBBER_TRUCK                       :کامیون کائوچو Balogh
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_RUBBER_TRUCK                          :کامیون کائوچو Uhl
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_RMT_RUBBER_TRUCK                          :کامیون کائوچو RMT
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK                   :کامیون حمل شکر MightyMover
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK                   :کامیون حمل شکر Powernaught
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK                      :کامیون حمل شکر Wizzowow
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK                    :کامیون حمل نوشابه MightyMover
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK                    :کامیون حمل نوشابه Powernaught
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COLA_TRUCK                       :کامیون حمل نوشابه Wizzowow
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY                  :کامیون حمل پشمک MightyMover
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY                  :کامیون حمل پشمک Powernaught
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK               :کامیون حمل پشمک Candyfloss
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK                  :کامیون حمل تافی MightyMover
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK                  :کامیون حمل تافی Powernaught
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK                     :کامیون حمل تافی Wizzowow
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOY_VAN                       :واگن حمل اسباب بازی MightyMover
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOY_VAN                       :واگن حمل اسباب بازی Powernaught
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOY_VAN                          :واگن حمل اسباب بازی Wizzowow
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK                 :کامیون حمل باتری MightyMover
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK                 :کامیون حمل باتری Powernaught
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK                    :کامیون حمل باتری Wizzowow
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK                   :کامیون حمل نوشیدنی گازدار MightyMover
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK                   :کامیون حمل نوشیدنی گازدار Powernaught
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK                :کامیون حمل نوشیدنی گازدار Wizzowow
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK                 :کامیون حمل پلاستیک MightyMover
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK                 :کامیون حمل پلاستیک Powernaught
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK                    :کامین حمل پلاستیک Wizzowow
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK                  :کامیون حمل حباب MightyMover
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK                  :کامیون حمل حباب Powernaught
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK                     :کامیون حمل حباب Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_REGAL_BUS                     :اتوبوس شاهی MPS
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_LEOPARD_BUS              :اتوبوس Hereford Leopard
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_BUS                        :اتوبوس Foster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_MKII_SUPERBUS              :اتوبوس ویژه Foster MkII
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKI_BUS                :اتوبوس Ploddyphut MkI
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKII_BUS               :اتوبوس Plodyphut MkII
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKIII_BUS              :اتوبوس Plodyphut MkII
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_COAL_TRUCK                 :کامیون حمل ذغال سنگ Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COAL_TRUCK                    :کامیون حمل ذغال سنگ Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_DW_COAL_TRUCK                     :کامیون حمل ذغال سنگ DW
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_MAIL_TRUCK                    :کامیون حمل نامه MPS
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_REYNARD_MAIL_TRUCK                :کامیون حمل نامه Reynard
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_MAIL_TRUCK                  :کامیون حمل نامه Perry
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK            :کامیون حمل نامه MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK            :کامیون حمل نامه Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK               :کامیون حمل نامه Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_OIL_TANKER               :تانکر نفت Witcombe
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_OIL_TANKER                 :تانکر نفت Foster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_OIL_TANKER                  :تانکر نفت Perry
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN             :واگن حمل فرآورده های حیوانی Talbott
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_LIVESTOCK_VAN                 :واگن حمل فرآورده های حیوانی Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_LIVESTOCK_VAN              :واگن حمل فرآورده های حیوانی Foster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_GOODS_TRUCK                :کامیون محصولات Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK             :کامیون محصولات Craighead
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GOODS_TRUCK                  :کامیون محصولات Goss
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_GRAIN_TRUCK              :کامیون حبوبات Hereford
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_THOMAS_GRAIN_TRUCK                :کامیون حبوبات Thomas
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GRAIN_TRUCK                  :کامیون حبوبات Goss
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_WOOD_TRUCK               :کامیون حمل چوب Witcombe
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_WOOD_TRUCK                 :کامیون حمل چوب Foster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MORELAND_WOOD_TRUCK               :کامیون حمل چوب Moreland
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_IRON_ORE_TRUCK                :کامیون  حمل سنگ آهن MPS
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_IRON_ORE_TRUCK                :کامیون  حمل سنگ آهن Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK             :کامیون  حمل سنگ آهن Chippy
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_STEEL_TRUCK                :کامیون حمل فولاد Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_STEEL_TRUCK                   :کامیون حمل فولاد Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_STEEL_TRUCK               :کامیون حمل فولاد Kelling
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_ARMORED_TRUCK              :کامیون محافظت شده Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_ARMORED_TRUCK                 :کامیون محافظت شده Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_ARMORED_TRUCK              :کامیون محافظت شده Foster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_FOOD_VAN                   :واگن مواد غذایی Foster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_FOOD_VAN                    :واگن مواد غذایی Perry
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_FOOD_VAN                   :واگن مواد غذایی Chippy
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_PAPER_TRUCK                   :کامیون حمل کاغذ Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_PAPER_TRUCK                :کامیون حمل کاغذ Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_PAPER_TRUCK                   :کامیون حمل کاغذ MPS
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_COPPER_ORE_TRUCK              :کامیون حمل سنگ مس MPS
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COPPER_ORE_TRUCK              :کامیون حمل سنگ مس Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK             :کامیون حمل سنگ مس Goss
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_WATER_TANKER                  :تانکر آب Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_WATER_TANKER               :تانکر آب Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_WATER_TANKER                  :تانکر آب MPS
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_FRUIT_TRUCK                :کامیون حمل میوه Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_FRUIT_TRUCK                   :کامیون حمل میوه Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_FRUIT_TRUCK               :کامیون حمل میوه Kelling
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_RUBBER_TRUCK               :کامیون کائوچو Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_RUBBER_TRUCK                  :کامیون کائوچو Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_RMT_RUBBER_TRUCK                  :کامیون کائوچو RMT
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK           :کامیون حمل شکر MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK           :کامیون حمل شکر Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK              :کامیون حمل شکر Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK            :کامیون حمل نوشابه MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK            :کامیون حمل نوشابه Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COLA_TRUCK               :کامیون حمل نوشابه Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY          :کامیون حمل پشمک MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY          :کامیون حمل پشمک Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK       :کامیون حمل پشمک Candyfloss
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK          :کامیون حمل تافی MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK          :کامیون حمل تافی Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK             :کامیون حمل تافی Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOY_VAN               :واگن حمل اسباب بازی MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOY_VAN               :واگن حمل اسباب بازی Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOY_VAN                  :واگن حمل اسباب بازی Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK         :کامیون حمل باتری MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK         :کامیون حمل باتری Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK            :کامیون حمل باتری Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK           :کامیون حمل نوشیدنی گازدار MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK           :کامیون حمل نوشیدنی گازدار Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK        :کامیون حمل نوشیدنی گازدار Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK         :کامیون حمل پلاستیک MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK         :کامیون حمل پلاستیک Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK            :کامین حمل پلاستیک Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK          :کامیون حمل حباب MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK          :کامیون حمل حباب Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK             :کامیون حمل حباب Wizzowow
 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER                            :تانکر نفت MPS
 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER                         :تانکر نفت CS-Inc.
 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY                       :اتوبوس MPS
@@ -1438,7 +1438,7 @@
 STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER                               :{WHITE}این دستور تغییر نمی کند...
 STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE                                    :{WHITE} ...این وسیله را نمی توان حرکت داد
 STR_CARGO_N_A                                                   :N/A{SKIP}
-STR_ERROR_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE                           :{WHITE}نمی شود قطار را فروخت...
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN                                      :{WHITE}نمی شود قطار را فروخت...
 STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO                               :{WHITE}مسیری به ایستگاه راه آهن پیدا نمیشود
 STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN                                :{WHITE}قطار را نمی شود حرکت داد / متوقف کرد...
 STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS                     :{BLACK}فاصله ی زمانی بین تعمیرات دوره ای: {LTBLUE}{COMMA}روز {BLACK}   آخیرین تعمسرات: {LTBLUE}{DATE_LONG}
@@ -1486,17 +1486,17 @@
 
 ##id 0x9000
 STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                               :{WHITE}ماشین در جاده است
-STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_BUTTON                              :{BLACK}وسایل نقلیه ی جدید
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_CAPTION                                  :{WHITE}ماشین های جدید
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_BUTTON                     :{BLACK}ساخت وسیله نقلیه
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON                      :{BLACK}وسایل نقلیه ی جدید
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION                          :{WHITE}ماشین های جدید
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_BUTTON             :{BLACK}ساخت وسیله نقلیه
 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                              :{WHITE}نمی شود ماشین ساخت...
 STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}نمیشود ماشین را فروخت...
 
 STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME                         :{BLACK}نام گذاری ماشین
-STR_NEWS_FIRST_ROAD_BUS_ARRIVAL                                 :{BLACK}{BIGFONT}شهروندان ورود اولین اتوبوس را به . . .{}{STATION} تبریک گفتند!
-STR_NEWS_FIRST_ROAD_TRUCK_ARRIVAL                               :{BLACK}{BIGFONT}شهروندان ورود اولین کامیون را به . . .{}{STATION} تبریک گفتند!
-STR_NEWS_ROAD_CRASH_DRIVER                                      :{BLACK}{BIGFONT}تصادف ماشین!{}راننده پس از تصادف با قطار در آتش سوخت
-STR_NEWS_ROAD_CRASH                                             :{BLACK}{BIGFONT}تصادف ماشین!{}راننده پس از تصادف با قطار{COMMA} در آتش سوخت
+STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL                                      :{BLACK}{BIGFONT}شهروندان ورود اولین اتوبوس را به . . .{}{STATION} تبریک گفتند!
+STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL                                    :{BLACK}{BIGFONT}شهروندان ورود اولین کامیون را به . . .{}{STATION} تبریک گفتند!
+STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER                              :{BLACK}{BIGFONT}تصادف ماشین!{}راننده پس از تصادف با قطار در آتش سوخت
+STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH                                     :{BLACK}{BIGFONT}تصادف ماشین!{}راننده پس از تصادف با قطار{COMMA} در آتش سوخت
 STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON                    :{BLACK}تغییر نام
 STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP                   :{BLACK}تغییر نام انواع ماشین ها
 STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION                      :{WHITE}تغییر نام انواع ماشین ها
@@ -1612,7 +1612,7 @@
 STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP                               :{BLACK}هواپیما - برای اطلاعات بیشتر روی هواپیما کلیک کنید
 
 STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION                                  :{WHITE}{STRING} - {COMMA} قطار{P "" s}
-STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_CAPTION                                :{WHITE}{STRING} - {COMMA} ماشین{P "" s}
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}{STRING} - {COMMA} ماشین{P "" s}
 STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION                               :{WHITE}{STRING} - {COMMA} هواپیما
 
 
--- a/src/lang/unfinished/thai.txt
+++ b/src/lang/unfinished/thai.txt
@@ -332,8 +332,8 @@
 STR_SORT_BY_LENGTH                                              :ความยาว
 STR_SORT_BY_LIFE_TIME                                           :อายุการใช้งานคงเหลือ
 STR_SORT_BY_FACILITY                                            :ประเภทสถานี
-STR_ENGINE_SORT_COST                                            :ราคา
-STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE                                      :วันเปิดตัวจำหน่าย
+STR_SORT_BY_COST                                                :ราคา
+STR_SORT_BY_INTRO_DATE                                          :วันเปิดตัวจำหน่าย
 STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                                         :ส่งเข้าอู่ซ่อมบำรุง
 STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT                                  :ส่งเข้าอู่ซ่อมรถ
 STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT                                          :ส่งเข้าอู่ต่อเรือ
@@ -856,16 +856,16 @@
 
 
 ##id 0x8000
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_WOOD_TRUCK                         :รถบรรทุกไม้รุ่นฟอสเตอร์
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MORELAND_WOOD_TRUCK                       :รถบรรทุกไม้รุ่นมัวร์แลนด์
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_IRON_ORE_TRUCK                        :รถบรรทุกแร่เหล็กรุ่นเอ็มพีเอส
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_IRON_ORE_TRUCK                        :รถบรรทุกแร่เหล็กรุ่นยูเอชแอล
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK                     :รถบรรทุกแร่เหล็กรุ่นชิปปี้
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_STEEL_TRUCK                        :รถบรรทุกเหล็กกล้ารุ่นบัลล๊อก
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_STEEL_TRUCK                           :รถบรรทุกเหล็กกล้ารุ่นยูเอชแอล
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_STEEL_TRUCK                       :รถบรรทุกเหล็กกล้ารุ่นเคลลิ่ง
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_ARMORED_TRUCK                      :รถหุ้มเกราะรุ่นบัลล๊อก
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_ARMORED_TRUCK                         :รถหุ้มเกราะรุ่นยูเอชแอล
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_WOOD_TRUCK                 :รถบรรทุกไม้รุ่นฟอสเตอร์
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MORELAND_WOOD_TRUCK               :รถบรรทุกไม้รุ่นมัวร์แลนด์
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_IRON_ORE_TRUCK                :รถบรรทุกแร่เหล็กรุ่นเอ็มพีเอส
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_IRON_ORE_TRUCK                :รถบรรทุกแร่เหล็กรุ่นยูเอชแอล
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK             :รถบรรทุกแร่เหล็กรุ่นชิปปี้
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_STEEL_TRUCK                :รถบรรทุกเหล็กกล้ารุ่นบัลล๊อก
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_STEEL_TRUCK                   :รถบรรทุกเหล็กกล้ารุ่นยูเอชแอล
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_STEEL_TRUCK               :รถบรรทุกเหล็กกล้ารุ่นเคลลิ่ง
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_ARMORED_TRUCK              :รถหุ้มเกราะรุ่นบัลล๊อก
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_ARMORED_TRUCK                 :รถหุ้มเกราะรุ่นยูเอชแอล
 
 ##id 0x8800
 
--- a/src/lang/unfinished/urdu.txt
+++ b/src/lang/unfinished/urdu.txt
@@ -181,7 +181,7 @@
 STR_SORT_BY_DATE                                                :{BLACK}تاریخ
 STR_SORT_BY_NUMBER                                              :تعداد
 STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR                                    :پچھلے سال کا منافع
-STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY                                  :سامان کی گنجایش
+STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY                                      :سامان کی گنجایش
 STR_NO_WAITING_CARGO                                            :{BLACK}کسی قسم کا کویی سامان انتظار نہیں کر رہا ہے
 STR_SELECT_ALL_FACILITIES                                       :{BLACK}تمام سہولتوں کا انتخاب کرو
 STR_SELECT_ALL_TYPES                                            :{BLACK}تمام قسم کا سامان کا انتخاب کرو  (بشمول غیر منتظر سامان کے)
--- a/src/lang/unfinished/vietnamese.txt
+++ b/src/lang/unfinished/vietnamese.txt
@@ -313,12 +313,12 @@
 STR_SORT_BY_LENGTH                                              :Chiều dài
 STR_SORT_BY_LIFE_TIME                                           :Thời gian sử dụng còn lại
 STR_SORT_BY_FACILITY                                            :Kiểu nhà ga
-STR_ENGINE_SORT_COST                                            :Chi phí
-STR_ENGINE_SORT_POWER                                           :Lực
-STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE                                      :Ngày giới thiệu
-STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST                                    :Chi phí chạy
-STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST                           :Năng lượng/Chi phí chạy
-STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY                                  :Dung lượng toa xe
+STR_SORT_BY_COST                                                :Chi phí
+STR_SORT_BY_POWER                                               :Lực
+STR_SORT_BY_INTRO_DATE                                          :Ngày giới thiệu
+STR_SORT_BY_RUNNING_COST                                        :Chi phí chạy
+STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST                               :Năng lượng/Chi phí chạy
+STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY                                      :Dung lượng toa xe
 STR_NO_WAITING_CARGO                                            :{BLACK}Không có bất kỳ loại toa xe nào đang chờ
 STR_SELECT_ALL_TYPES                                            :{BLACK}Chọn tất cả loại toa xe (including no waiting cargo)
 STR_AVAILABLE_TRAINS                                            :{BLACK}Tàu sẵn có
--- a/src/lang/welsh.txt
+++ b/src/lang/welsh.txt
@@ -345,13 +345,13 @@
 STR_SORT_BY_WAITING                                             :Gwerth y cargo sy'n Disgwyl
 STR_SORT_BY_RATING_MAX                                          :Uchaf amcangrif cargo
 STR_SORT_BY_RATING_MIN                                          :Isaf amcangrif cargo
-STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID                                       :ID Injan (math clasurol)
-STR_ENGINE_SORT_COST                                            :Côst
-STR_ENGINE_SORT_POWER                                           :Pŵer
-STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE                                      :Dyddiad Cyflwyno
-STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST                                    :Côst Rhedeg
-STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST                           :Côst Pŵer/Rhedeg
-STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY                                  :Gallu cludo Llwyth
+STR_SORT_BY_ENGINE_ID                                           :ID Injan (math clasurol)
+STR_SORT_BY_COST                                                :Côst
+STR_SORT_BY_POWER                                               :Pŵer
+STR_SORT_BY_INTRO_DATE                                          :Dyddiad Cyflwyno
+STR_SORT_BY_RUNNING_COST                                        :Côst Rhedeg
+STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST                               :Côst Pŵer/Rhedeg
+STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY                                      :Gallu cludo Llwyth
 STR_NO_WAITING_CARGO                                            :{BLACK}Nid oes llwyth o unrhyw fath yn disgwyl
 STR_SELECT_ALL_FACILITIES                                       :{BLACK}Dewis pob cyfleuster
 STR_SELECT_ALL_TYPES                                            :{BLACK}Dewis pob math llwyth (gan gynnwys llwythi dim aros)
@@ -946,7 +946,7 @@
 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END                       :ochr agos
 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE                         :canol
 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END                        :ochr hir
-STR_CONFIG_SETTING_ROADVEH_QUEUE                                :{LTBLUE}Ciwio cerbydau ffordd (gyda effeithiau cwantwm): {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING                        :{LTBLUE}Ciwio cerbydau ffordd (gyda effeithiau cwantwm): {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL                                   :{LTBLUE}Tremio'r ffenestr pan fydd y llygoden ar ymyl y sgrin: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_BRIBE                                        :{LTBLUE}Caniatáu llwgrwobrwyo'r awdurdod lleol: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE                              :{LTBLUE}Caniatáu prynu hawliau cludo unigryw: {ORANGE}{STRING}
@@ -1052,12 +1052,12 @@
 
 STR_CONFIG_SETTING_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE                  :{LTBLUE}Dangos offer adeiladu pan na fydd cerbydau addas ar gael: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS                                   :{LTBLUE}Uchafswm trenau y chwaraewr: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROADVEH                                  :{LTBLUE}Uchafswm cerbyd ffordd y chwaraewr: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES                            :{LTBLUE}Uchafswm cerbyd ffordd y chwaraewr: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT                                 :{LTBLUE}Uchafswm awyren y chwaraewr: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS                                    :{LTBLUE}Uchafswm llongau y chwaraewr: {ORANGE}{STRING}
 
 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS                             :{LTBLUE}Analluogi trenau ar gyfer y cyfrifiadur: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROADVEH                            :{LTBLUE}Analluogi cerbyd ffordd ar gyfer y cyfrifiadur: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES                      :{LTBLUE}Analluogi cerbyd ffordd ar gyfer y cyfrifiadur: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT                           :{LTBLUE}Analluogi awyren ar gyfer y cyfrifiadur: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS                              :{LTBLUE}Analluogi llongau ar gyfer y cyfrifiadur: {ORANGE}{STRING}
 
@@ -1067,8 +1067,8 @@
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT                            :{LTBLUE}Dangos y cyfnod rhwng gwasanaethau mewn canrannau: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS                               :{LTBLUE}Cyfnod rhagosodedig rhwng gwasanaethau ar gyfer trenau: {ORANGE}{STRING} days/%
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_DISABLED                      :{LTBLUE}Cyfnod rhagosodedig rhwng gwasanaethau ar gyfer trenau: {ORANGE}disabled
-STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH                              :{LTBLUE}Cyfnod rhagosodedig rhwng gwasanaethau ar gyfer cerbyd ffordd: {ORANGE}{STRING} days/%
-STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH_DISABLED                     :{LTBLUE}Cyfnod rhagosodedig rhwng gwasanaethau ar gyfer cerbyd ffordd: {ORANGE}disabled
+STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES                        :{LTBLUE}Cyfnod rhagosodedig rhwng gwasanaethau ar gyfer cerbyd ffordd: {ORANGE}{STRING} days/%
+STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_DISABLED               :{LTBLUE}Cyfnod rhagosodedig rhwng gwasanaethau ar gyfer cerbyd ffordd: {ORANGE}disabled
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT                             :{LTBLUE}Cyfnod rhagosodedig rhwng gwasanaethau ar gyfer awyren: {ORANGE}{STRING} days/%
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED                    :{LTBLUE}Cyfnod rhagosodedig rhwng gwasanaethau ar gyfer awyren: {ORANGE}disabled
 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS                                :{LTBLUE}Cyfnod rhagosodedig rhwng gwasanaethau ar gyfer llongau: {ORANGE}{STRING} days/%
@@ -1143,10 +1143,10 @@
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NTP                    :NTP {RED}(Ni argymhellir)
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NPF                    :NPF
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_YAPF                   :YAPF {BLUE}(Argymellir)
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH                       :{LTBLUE}Llwybrwr ar gyfer cerbydau ffordd: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_OPF                   :Gwreiddiol{RED}(Ni argymellir)
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_NPF                   :NPF
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_YAPF                  :YAPF {BLUE}(Argymhelliad)
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES                 :{LTBLUE}Llwybrwr ar gyfer cerbydau ffordd: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_OPF             :Gwreiddiol{RED}(Ni argymellir)
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_NPF             :NPF
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_YAPF            :YAPF {BLUE}(Argymhelliad)
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS                         :{LTBLUE}Llwybrwr ar gyfer llongau: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_OPF                     :Gwreiddiol{BLUE}(Argymhelliad)
 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_NPF                     :NPF
@@ -2056,7 +2056,7 @@
 STR_SV_EMPTY                                                    :
 STR_SV_UNNAMED                                                  :Dienw
 STR_SV_TRAIN_NAME                                               :Trên {COMMA}
-STR_SV_ROADVEH_NAME                                             :Cerbyd Ffordd {COMMA}
+STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME                                        :Cerbyd Ffordd {COMMA}
 STR_SV_SHIP_NAME                                                :Llong {COMMA}
 STR_SV_AIRCRAFT_NAME                                            :Awyren {COMMA}
 
@@ -2175,12 +2175,12 @@
 STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION                               :{GOLD}Adeiladu
 STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES                               :{GOLD}Cerbydau Newydd
 STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS                        :{GOLD}Côst Rhedeg Trenau
-STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS                     :{GOLD}Côst Rhedeg Cerbydau Ffordd
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS                 :{GOLD}Côst Rhedeg Cerbydau Ffordd
 STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS                     :{GOLD}Côst Rhedeg Awyrennau
 STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS                         :{GOLD}Côst Rhedeg Llongau
 STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE                       :{GOLD}Cynnal Eiddo
 STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME                               :{GOLD}Incwm Trenau
-STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLES_INCOME                       :{GOLD}Incwm Cerbydau Ffordd
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME                        :{GOLD}Incwm Cerbydau Ffordd
 STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME                            :{GOLD}Incwm Awyrennau
 STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME                                :{GOLD}Incwm Llongau
 STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST                              :{GOLD}Llog y Benthyciad
@@ -2319,7 +2319,7 @@
 
 STR_LIVERY_GENERAL_TIP                                          :{BLACK}Dangos cynllun lliw cyffredinol
 STR_LIVERY_TRAIN_TIP                                            :{BLACK}Dangos cynllun lliw trenau
-STR_LIVERY_ROADVEH_TIP                                          :{BLACK}Dangos cynllun lliw cerbydau ffordd
+STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TIP                                     :{BLACK}Dangos cynllun lliw cerbydau ffordd
 STR_LIVERY_SHIP_TIP                                             :{BLACK}Dangos cynllun lliw llongau
 STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP                                         :{BLACK}Dangos cynllun lliw awyrennau
 STR_LIVERY_PRIMARY_TIP                                          :{BLACK}Dewiswch brif lliw y cynllun sydd wedi'i ddewis
@@ -2443,94 +2443,94 @@
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK               :Cerbyd Batrïau
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK           :Cerbyd Diodydd Pefriog
 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK               :Cerbyd Plastig
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_REGAL_BUS                             :MPS Regal Bws
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_LEOPARD_BUS                      :Bws Hereford Leopard
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_BUS                                :Bws Foster
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_MKII_SUPERBUS                      :Hyperfws Foster MkII
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKI_BUS                        :Bws Ploddyphut MkI
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKII_BUS                       :BwsPloddyphut MkII
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKIII_BUS                      :Bws Ploddyphut MkIII
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_COAL_TRUCK                         :Cerbyd Glo Balogh
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COAL_TRUCK                            :Cerbyd Glo Uhl
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_DW_COAL_TRUCK                             :Cerbyd Glo DW
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_MAIL_TRUCK                            :Cerbyd Post MPS
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_REYNARD_MAIL_TRUCK                        :Cerbyd Post Reynard
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_MAIL_TRUCK                          :Cerbyd Post Perry
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK                    :Cerbyd Post MightySymudr
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK                    :Cerbyd Post Pwernaught
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK                       :Cerbyd PostWizzowow
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_OIL_TANKER                       :Tancer Olew Witcombe
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_OIL_TANKER                         :Tancer Olew Foster
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_OIL_TANKER                          :Tancer Olew Perry
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN                     :Cerbyd Da Byw Talbott
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_LIVESTOCK_VAN                         :Cerbyd Da Byw Uhl
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_LIVESTOCK_VAN                      :Cerbyd Da Byw Foster
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_GOODS_TRUCK                        :Cerbyd Nwyddau Balogh
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK                     :Cerbyd Nwyddau Craighead
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GOODS_TRUCK                          :Cerbyd Nwyddau Goss
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_GRAIN_TRUCK                      :Cerbyd Grawn Hereford
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_THOMAS_GRAIN_TRUCK                        :Cerbyd Grawn Thomas
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GRAIN_TRUCK                          :Cerbyd Grawn Goss
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_WOOD_TRUCK                       :Cerbyd Coed Witcombe
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_WOOD_TRUCK                         :Cerbyd Coed Foster
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MORELAND_WOOD_TRUCK                       :Cerbyd Coed Moreland
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_IRON_ORE_TRUCK                        :Cerbyd Mwyn Haearn MPS
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_IRON_ORE_TRUCK                        :Cerbyd Mwyn Haearn Uhl
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK                     :Cerbyd Mwyn Haearn Chippy
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_STEEL_TRUCK                        :Cerbyd Dur Balogh
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_STEEL_TRUCK                           :Cerbyd Dur Uhl
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_STEEL_TRUCK                       :Cerbyd Dur Kelling
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_ARMORED_TRUCK                      :Cerbyd Diogel Balogh
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_ARMORED_TRUCK                         :Cerbyd Diogel Uhl
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_ARMORED_TRUCK                      :Cerbyd Diogel Foster
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_FOOD_VAN                           :Cerbyd Bwyd Foster
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_FOOD_VAN                            :Cerbyd Bwyd Perry
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_FOOD_VAN                           :Cerbyd Bwyd Chippy
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_PAPER_TRUCK                           :Cerbyd Papur Uhl
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_PAPER_TRUCK                        :Cerbyd Papur Balogh
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_PAPER_TRUCK                           :Cerbyd Papur MPS
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_COPPER_ORE_TRUCK                      :Cerbyd Mwyn Copr MPS
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COPPER_ORE_TRUCK                      :Cerbyd Mwyn Copr Uhl
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK                     :Cerbyd Mwyn Copr Goss
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_WATER_TANKER                          :Cerbyd Dŵr Uhl
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_WATER_TANKER                       :Cerbyd Dŵr Balogh
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_WATER_TANKER                          :Cerbyd Dŵr MPS
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_FRUIT_TRUCK                        :Cerbyd Ffrwythau Balogh
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_FRUIT_TRUCK                           :Cerbyd Ffrwythau Uhl
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_FRUIT_TRUCK                       :Cerbyd Ffrwythau Kelling
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_RUBBER_TRUCK                       :Cerbyd Rwber Balogh
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_RUBBER_TRUCK                          :Cerbyd Rwber Uhl
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_RMT_RUBBER_TRUCK                          :Cerbyd Rwber RMT
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK                   :Cerbyd Siwgr MightyMover
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK                   :Cerbyd Siwgr Pwernaught
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK                      :Cerbyd Siwgr Wizzowow Cerbyd
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK                    :MightySymudr Cerbyd Cola
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK                    :Pwernaught Cerbyd Cola
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COLA_TRUCK                       :Wizzowow Cerbyd Cola
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY                  :Cerbyd Candifflos MightySymudr
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY                  :Cerbyd Candifflos Pwernaught
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK               :Cerbyd Candifflos Wizzowow
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK                  :Cerbyd Toffi MightySymudr
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK                  :Cerbyd Toffi Pwernaught
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK                     :Cerbyd Toffi Wizzowow
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOY_VAN                       :Cerbyd Teganau MightySymudr
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOY_VAN                       :Cerbyd Teganau Pwernaught
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOY_VAN                          :Cerbyd Teganau Wizzowow
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK                   :Cerbyd Melysion MightySymudr
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK                   :Cerbyd Melysion Pwernaught
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK                      :Cerbyd Melysion Wizzowow
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK                 :Cerbyd Batrïau MightySymudr
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK                 :Cerbyd Batrïau Pwernaught
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK                    :Cerbyd Batrïau Wizzowow
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK                   :Cerbyd Diodydd Pefriog MightySymudr
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK                   :Cerbyd Diodydd Pefriog Pwernaught
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK                :Cerbyd Diodydd Pefriog Wizzowow
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK                 :Cerbyd Plastig MightySymudr
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK                 :Cerbyd Plastig Pwernaught
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK                    :Cerbyd Plastig Wizzowow
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK                  :Cerbyd Swigod MightySymudr
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK                  :Cerbyd Swigod Pwernaught
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK                     :Cerbyd Swigod Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_REGAL_BUS                     :MPS Regal Bws
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_LEOPARD_BUS              :Bws Hereford Leopard
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_BUS                        :Bws Foster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_MKII_SUPERBUS              :Hyperfws Foster MkII
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKI_BUS                :Bws Ploddyphut MkI
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKII_BUS               :BwsPloddyphut MkII
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKIII_BUS              :Bws Ploddyphut MkIII
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_COAL_TRUCK                 :Cerbyd Glo Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COAL_TRUCK                    :Cerbyd Glo Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_DW_COAL_TRUCK                     :Cerbyd Glo DW
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_MAIL_TRUCK                    :Cerbyd Post MPS
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_REYNARD_MAIL_TRUCK                :Cerbyd Post Reynard
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_MAIL_TRUCK                  :Cerbyd Post Perry
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK            :Cerbyd Post MightySymudr
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK            :Cerbyd Post Pwernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK               :Cerbyd PostWizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_OIL_TANKER               :Tancer Olew Witcombe
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_OIL_TANKER                 :Tancer Olew Foster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_OIL_TANKER                  :Tancer Olew Perry
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN             :Cerbyd Da Byw Talbott
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_LIVESTOCK_VAN                 :Cerbyd Da Byw Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_LIVESTOCK_VAN              :Cerbyd Da Byw Foster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_GOODS_TRUCK                :Cerbyd Nwyddau Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK             :Cerbyd Nwyddau Craighead
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GOODS_TRUCK                  :Cerbyd Nwyddau Goss
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_GRAIN_TRUCK              :Cerbyd Grawn Hereford
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_THOMAS_GRAIN_TRUCK                :Cerbyd Grawn Thomas
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GRAIN_TRUCK                  :Cerbyd Grawn Goss
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_WOOD_TRUCK               :Cerbyd Coed Witcombe
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_WOOD_TRUCK                 :Cerbyd Coed Foster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MORELAND_WOOD_TRUCK               :Cerbyd Coed Moreland
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_IRON_ORE_TRUCK                :Cerbyd Mwyn Haearn MPS
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_IRON_ORE_TRUCK                :Cerbyd Mwyn Haearn Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK             :Cerbyd Mwyn Haearn Chippy
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_STEEL_TRUCK                :Cerbyd Dur Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_STEEL_TRUCK                   :Cerbyd Dur Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_STEEL_TRUCK               :Cerbyd Dur Kelling
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_ARMORED_TRUCK              :Cerbyd Diogel Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_ARMORED_TRUCK                 :Cerbyd Diogel Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_ARMORED_TRUCK              :Cerbyd Diogel Foster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_FOOD_VAN                   :Cerbyd Bwyd Foster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_FOOD_VAN                    :Cerbyd Bwyd Perry
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_FOOD_VAN                   :Cerbyd Bwyd Chippy
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_PAPER_TRUCK                   :Cerbyd Papur Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_PAPER_TRUCK                :Cerbyd Papur Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_PAPER_TRUCK                   :Cerbyd Papur MPS
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_COPPER_ORE_TRUCK              :Cerbyd Mwyn Copr MPS
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COPPER_ORE_TRUCK              :Cerbyd Mwyn Copr Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK             :Cerbyd Mwyn Copr Goss
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_WATER_TANKER                  :Cerbyd Dŵr Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_WATER_TANKER               :Cerbyd Dŵr Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_WATER_TANKER                  :Cerbyd Dŵr MPS
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_FRUIT_TRUCK                :Cerbyd Ffrwythau Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_FRUIT_TRUCK                   :Cerbyd Ffrwythau Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_FRUIT_TRUCK               :Cerbyd Ffrwythau Kelling
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_RUBBER_TRUCK               :Cerbyd Rwber Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_RUBBER_TRUCK                  :Cerbyd Rwber Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_RMT_RUBBER_TRUCK                  :Cerbyd Rwber RMT
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK           :Cerbyd Siwgr MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK           :Cerbyd Siwgr Pwernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK              :Cerbyd Siwgr Wizzowow Cerbyd
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK            :MightySymudr Cerbyd Cola
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK            :Pwernaught Cerbyd Cola
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COLA_TRUCK               :Wizzowow Cerbyd Cola
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY          :Cerbyd Candifflos MightySymudr
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY          :Cerbyd Candifflos Pwernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK       :Cerbyd Candifflos Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK          :Cerbyd Toffi MightySymudr
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK          :Cerbyd Toffi Pwernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK             :Cerbyd Toffi Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOY_VAN               :Cerbyd Teganau MightySymudr
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOY_VAN               :Cerbyd Teganau Pwernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOY_VAN                  :Cerbyd Teganau Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK           :Cerbyd Melysion MightySymudr
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK           :Cerbyd Melysion Pwernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK              :Cerbyd Melysion Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK         :Cerbyd Batrïau MightySymudr
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK         :Cerbyd Batrïau Pwernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK            :Cerbyd Batrïau Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK           :Cerbyd Diodydd Pefriog MightySymudr
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK           :Cerbyd Diodydd Pefriog Pwernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK        :Cerbyd Diodydd Pefriog Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK         :Cerbyd Plastig MightySymudr
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK         :Cerbyd Plastig Pwernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK            :Cerbyd Plastig Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK          :Cerbyd Swigod MightySymudr
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK          :Cerbyd Swigod Pwernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK             :Cerbyd Swigod Wizzowow
 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER                            :Tancer Olew MPS
 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER                         : Tancer Olew CS-Inc.
 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY                       :Fferi Teithwyr MPS
@@ -2644,7 +2644,7 @@
 STR_ORDER_SERVICE_AT                                            :Gwasanaethu yn
 STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT                                   :Gwasanaethu heb stopio yn
 STR_ORDER_TRAIN_DEPOT                                           :Depo Trên
-STR_ORDER_ROAD_DEPOT                                            :Depo Cerbydau Ffordd
+STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                    :Depo Cerbydau Ffordd
 STR_ORDER_SHIP_DEPOT                                            :Depo Llongau
 STR_GO_TO_DEPOT                                                 :{STRING} {TOWN} {STRING}
 STR_GO_TO_NEAREST_DEPOT                                         :{STRING} {STRING} {STRING}
@@ -2754,7 +2754,7 @@
 STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE                                    :{WHITE}Methu symud y cerbyd...
 STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT                              :{WHITE}Bydd yr injan ôl wastad yn dilyn ei gymar blaen
 STR_CARGO_N_A                                                   :N/A{SKIP}
-STR_ERROR_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE                           :{WHITE}Methu gwerthu cerbyd rheilffordd...
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN                                      :{WHITE}Methu gwerthu cerbyd rheilffordd...
 STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO                               :{WHITE}Methu dod o hyd i ffordd i'r depo lleol
 STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN                                :{WHITE}Methu cychwyn/stopio trên...
 STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS                     :{BLACK}Bwlch rhwng gwasanaeth: {LTBLUE}{COMMA}days{BLACK}   Gwasanaeth diwethaf: {LTBLUE}{DATE_LONG}
@@ -2847,33 +2847,33 @@
 
 ##id 0x9000
 STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                               :{WHITE}Cerbyd ffordd yn y ffordd
-STR_DEPOT_ROAD_CAPTION                                          :{WHITE}Depo Cerbydau Ffordd {TOWN}
-STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_BUTTON                              :{BLACK}Cerbyd Newydd
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_CAPTION                                  :{WHITE}Cerbydau Ffordd Newydd
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_BUTTON                     :{BLACK}Adeiladu Cerbyd
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION                                  :{WHITE}Depo Cerbydau Ffordd {TOWN}
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON                      :{BLACK}Cerbyd Newydd
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION                          :{WHITE}Cerbydau Ffordd Newydd
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_BUTTON             :{BLACK}Adeiladu Cerbyd
 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                              :{WHITE}Methu adeiladu cerbyd...
-STR_ERROR_ROAD_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                     :{WHITE}...rhaid iddo fod wedi'i stopio mewn depo cerbyd ffordd
+STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT             :{WHITE}...rhaid iddo fod wedi'i stopio mewn depo cerbyd ffordd
 STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Methu gwerthu cerbyd ffordd...
 STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                         :{WHITE}Methu stop/start cerbyd ffordd...
 STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}Mae {VEHICLE} yn aros yn y depo
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                                      :{ORANGE}Mynd am Ddepo Ffordd {TOWN}
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Mynd am Ddepo Ffordd {TOWN}, {VELOCITY}
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Mynd am wasanaeth Ddepo Ffordd {TOWN}
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Mynd am wasanaeth i Ddepo Ffordd {TOWN}, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT                              :{ORANGE}Mynd am Ddepo Ffordd {TOWN}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_VEL                          :{ORANGE}Mynd am Ddepo Ffordd {TOWN}, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE                      :{LTBLUE}Mynd am wasanaeth Ddepo Ffordd {TOWN}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE_VEL                  :{LTBLUE}Mynd am wasanaeth i Ddepo Ffordd {TOWN}, {VELOCITY}
 STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT                      :{WHITE}Methu gyrru cerbyd i'r depo...
 STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                            :{WHITE}Methu dod o hyd i'r depo lleol
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_STATE_START_STOP_TOOLTIP                  :{BLACK}Gweithred gyfredol y cerbyd - cliciwch yma i gychwyn/stopio'r cerbyd
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_ORDERS_TOOLTIP                            :{BLACK}Dangos gorchmynion cerbyd
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_LOCATION_TOOLTIP                          :{BLACK}Canoli'r brif olygfa ar leoliad y cerbyd
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                     :{BLACK}Anfon cerbyd i'r depo. Bydd CTRL+clic yn rhoi gwasanaeth iddo'n unig
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_REVERSE_TOOLTIP                           :{BLACK}Gorfodi cerbyd i droi rownd
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SHOW_DETAILS_TOOLTIP                      :{BLACK}Dangos manylion cerbyd ffordd
-STR_DEPOT_ROAD_LIST_TOOLTIP                                     :{BLACK}Cerbydau - cliciwch ar gerbyd am wybodaeth
-STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                             :{BLACK}Adeiladu cerbyd ffordd newydd
-STR_DEPOT_ROAD_SELL_TOOLTIP                                     :{BLACK}Llusgwch gerbyd ffordd to yma i'w werthu
-STR_DEPOT_ROAD_LOCATION_TOOLTIP                                 :{BLACK}Canoli'r brif olygfa ar leoliad y depo cerbyd ffordd
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Rhestr dewis cerbydau ffordd  - cliciwch ar gerbyd am wybodaeth
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP                    :{BLACK}Adeiladu'r cerbyd ffordd sydd wedi'i amlygu
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP          :{BLACK}Gweithred gyfredol y cerbyd - cliciwch yma i gychwyn/stopio'r cerbyd
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP                    :{BLACK}Dangos gorchmynion cerbyd
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP                  :{BLACK}Canoli'r brif olygfa ar leoliad y cerbyd
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP             :{BLACK}Anfon cerbyd i'r depo. Bydd CTRL+clic yn rhoi gwasanaeth iddo'n unig
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP                   :{BLACK}Gorfodi cerbyd i droi rownd
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP              :{BLACK}Dangos manylion cerbyd ffordd
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Cerbydau - cliciwch ar gerbyd am wybodaeth
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                     :{BLACK}Adeiladu cerbyd ffordd newydd
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP                             :{BLACK}Llusgwch gerbyd ffordd to yma i'w werthu
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP                         :{BLACK}Canoli'r brif olygfa ar leoliad y depo cerbyd ffordd
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                     :{BLACK}Rhestr dewis cerbydau ffordd  - cliciwch ar gerbyd am wybodaeth
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP            :{BLACK}Adeiladu'r cerbyd ffordd sydd wedi'i amlygu
 STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY                                     :{BLACK}Cynhwysedd: {LTBLUE}
 STR_BARE_CARGO                                                  :{CARGO}
 STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP                                       :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
@@ -2883,12 +2883,12 @@
 STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}Enwi cerbyd ffordd
 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE                             :{WHITE}Methu enwi cerbyd ffordd...
 STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME                         :{BLACK}Enwi cerbyd ffordd
-STR_NEWS_FIRST_ROAD_BUS_ARRIVAL                                 :{BLACK}{BIGFONT}Mae'r trigolion yn dathlu . . .{}Mae'r bws cyntaf wedi cyrraedd {STATION}!
-STR_NEWS_FIRST_ROAD_TRUCK_ARRIVAL                               :{BLACK}{BIGFONT}Mae'r trigolion yn dathlu . . .{}Mae'r lori gyntaf wedi cyrraedd {STATION}!
-STR_NEWS_FIRST_ROAD_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL                      :{BLACK}{BIGFONT}Mae'r trigolion yn dathlu . . .{} Mae'r tram teithwyr cyntaf wedi cyrraedd {STATION}!
-STR_NEWS_FIRST_ROAD_CARGO_TRAM_ARRIVAL                          :{BLACK}{BIGFONT}Mae'r trigolion yn dathlu . . .{} Mae'r tram nwyddau cyntaf wedi cyrraedd {STATION}!
-STR_NEWS_ROAD_CRASH_DRIVER                                      :{BLACK}{BIGFONT}Damwain Cerbyd Ffordd!{}Bu gyrrwr farw mewn damwain â thrên
-STR_NEWS_ROAD_CRASH                                             :{BLACK}{BIGFONT}Damwain Cerbyd Ffordd!{}Bu farw {COMMA} mewn damwain â thrên
+STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL                                      :{BLACK}{BIGFONT}Mae'r trigolion yn dathlu . . .{}Mae'r bws cyntaf wedi cyrraedd {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL                                    :{BLACK}{BIGFONT}Mae'r trigolion yn dathlu . . .{}Mae'r lori gyntaf wedi cyrraedd {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL                           :{BLACK}{BIGFONT}Mae'r trigolion yn dathlu . . .{} Mae'r tram teithwyr cyntaf wedi cyrraedd {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL                               :{BLACK}{BIGFONT}Mae'r trigolion yn dathlu . . .{} Mae'r tram nwyddau cyntaf wedi cyrraedd {STATION}!
+STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER                              :{BLACK}{BIGFONT}Damwain Cerbyd Ffordd!{}Bu gyrrwr farw mewn damwain â thrên
+STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH                                     :{BLACK}{BIGFONT}Damwain Cerbyd Ffordd!{}Bu farw {COMMA} mewn damwain â thrên
 STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN                          :{WHITE}ddim yn methu troi'r cerbyd...
 STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON                    :{BLACK}Ailenwi
 STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP                   :{BLACK}Ailenwi'r math cerbyd ffordd
@@ -3167,12 +3167,12 @@
 
 ############ Vehicle lists
 STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Trenau - cliciwch ar trên i gael gwybodaeth
-STR_VEHICLE_LIST_ROAD_TOOLTIP                                   :{BLACK}Cerbydau Ffordd - cliciwch ar cerbyd am wybodaeth
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                           :{BLACK}Cerbydau Ffordd - cliciwch ar cerbyd am wybodaeth
 STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP                                   :{BLACK}Llongau - cliciwch ar long am wybodaeth
 STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP                               :{BLACK}Awyrennau - cliciwch ar awyren am wybodaeth
 
 STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION                                  :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Tr{P "ên" au}
-STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_CAPTION                                :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Cerbyd{P "" au} Ffordd
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Cerbyd{P "" au} Ffordd
 STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION                                   :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Llong{P "" au}
 STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION                               :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Awyrennau
 
@@ -3184,17 +3184,17 @@
 STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE                                      :math depo anghywir
 
 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP                             :{BLACK}Gwerthu pob trên yn y depo
-STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP                           :{BLACK}Gwerthu pob cerbyd ffordd yn y depo
+STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TIP                      :{BLACK}Gwerthu pob cerbyd ffordd yn y depo
 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP                              :{BLACK}Gwerthu pob llong yn y depo
 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP                          :{BLACK}Gwerthu pob awyren yn yr awyrendy
 
 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP                          :{BLACK}Dangos rhestr o bob trên gyda'r depo presennol yn eu gorchmynion
-STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP                        :{BLACK}Dangos rhestr o bob cerbyd ffordd gyda'r depo presennol yn eu gorchmynion
+STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TIP                   :{BLACK}Dangos rhestr o bob cerbyd ffordd gyda'r depo presennol yn eu gorchmynion
 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP                           :{BLACK}Dangos rhestr o bob llong gyda'r depo presennol yn eu gorchmynion
 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP                       :{BLACK}Dangos rhestr o bob awyren gyda unrhyw awyrendy yn y maes awyr hwn yn eu gorchmynion
 
 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP                                 :{BLACK}Awtoddisodli pob trên yn y depo
-STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP                               :{BLACK}Awtoddisodli pob cerbyd ffordd yn y depo
+STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TIP                          :{BLACK}Awtoddisodli pob cerbyd ffordd yn y depo
 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP                                  :{BLACK}Awtoddisodli pob llong yn y depo
 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP                              :{BLACK}Awtoddisodli pob awyren yn yr awyrendy
 
@@ -3222,12 +3222,12 @@
 STR_WAGONS                                                      :Wagenni
 
 STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP                                   :{BLACK}Clicio i stopio pob trên sydd tu mewn i'r depo
-STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP                                 :{BLACK}Clicio i stopio pob cerbyd ffordd sydd tu mewn i'r depo
+STR_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP                            :{BLACK}Clicio i stopio pob cerbyd ffordd sydd tu mewn i'r depo
 STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP                                    :{BLACK}Clicio i stopio pob llong sydd tu mewn i'r depo
 STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP                                        :{BLACK}Clicio i stopio pob awyren sydd tu mewn i'r awyrendy
 
 STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP                                  :{BLACK}Clicio i gychwyn pob trên sydd tu mewn i'r depo
-STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP                                :{BLACK}Clicio i gychwyn pob cerbyd ffordd sydd tu mewn i'r depo
+STR_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP                           :{BLACK}Clicio i gychwyn pob cerbyd ffordd sydd tu mewn i'r depo
 STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP                                   :{BLACK}Clicio i gychwyn pob llong sydd tu mewn i'r depo
 STR_MASS_START_HANGAR_TIP                                       :{BLACK}Clicio i gychwyn pob awyren sydd tu mewn i'r awyrendy
 
@@ -3389,11 +3389,11 @@
 ##### Mass Order
 STR_GROUP_TINY_NAME                                             :{TINYFONT}{GROUP}
 STR_GROUP_ALL_TRAINS                                            :Pob trên
-STR_GROUP_ALL_ROADS                                             :Pob cerbyd ffordd
+STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES                                     :Pob cerbyd ffordd
 STR_GROUP_ALL_SHIPS                                             :Pob llong
 STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS                                         :Pob awyren
 STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS                                        :Trenau heb eu grwpio
-STR_GROUP_DEFAULT_ROADS                                         :Cerbydau ffordd heb eu grwpio
+STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES                                 :Cerbydau ffordd heb eu grwpio
 STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS                                         :Llongau heb eu grwpio
 STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS                                     :Awyrenau heb eu grwpio
 STR_GROUP_TINY_NUM                                              :{TINYFONT}{COMMA}
--- a/src/order_gui.cpp
+++ b/src/order_gui.cpp
@@ -229,12 +229,7 @@
 					SetDParam(3, Depot::Get(order->GetDestination())->town_index);
 				}
 
-				switch (v->type) {
-					case VEH_TRAIN: SetDParam(4, STR_ORDER_TRAIN_DEPOT); break;
-					case VEH_ROAD:  SetDParam(4, STR_ORDER_ROAD_DEPOT); break;
-					case VEH_SHIP:  SetDParam(4, STR_ORDER_SHIP_DEPOT); break;
-					default: NOT_REACHED();
-				}
+				SetDParam(4, STR_ORDER_TRAIN_DEPOT + v->type);
 			}
 
 			if (order->GetDepotOrderType() & ODTFB_SERVICE) {
--- a/src/roadveh_cmd.cpp
+++ b/src/roadveh_cmd.cpp
@@ -342,7 +342,7 @@
 	if (v->vehstatus & VS_CRASHED) return_cmd_error(STR_CAN_T_SELL_DESTROYED_VEHICLE);
 
 	if (!v->IsStoppedInDepot()) {
-		return_cmd_error(STR_ERROR_ROAD_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT);
+		return_cmd_error(STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT);
 	}
 
 	CommandCost ret(EXPENSES_NEW_VEHICLES, -v->value);
@@ -615,7 +615,7 @@
 	SetDParam(0, pass);
 	AddVehicleNewsItem(
 		(pass == 1) ?
-			STR_NEWS_ROAD_CRASH_DRIVER : STR_NEWS_ROAD_CRASH,
+			STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER : STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH,
 		NS_ACCIDENT,
 		v->index
 	);
@@ -792,7 +792,7 @@
 			st->had_vehicle_of_type |= HVOT_BUS;
 			SetDParam(0, st->index);
 			AddVehicleNewsItem(
-				v->roadtype == ROADTYPE_ROAD ? STR_NEWS_FIRST_ROAD_BUS_ARRIVAL : STR_NEWS_FIRST_ROAD_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL,
+				v->roadtype == ROADTYPE_ROAD ? STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL : STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL,
 				(v->owner == _local_company) ? NS_ARRIVAL_COMPANY : NS_ARRIVAL_OTHER,
 				v->index,
 				st->index
@@ -805,7 +805,7 @@
 			st->had_vehicle_of_type |= HVOT_TRUCK;
 			SetDParam(0, st->index);
 			AddVehicleNewsItem(
-				v->roadtype == ROADTYPE_ROAD ? STR_NEWS_FIRST_ROAD_TRUCK_ARRIVAL : STR_NEWS_FIRST_ROAD_CARGO_TRAM_ARRIVAL,
+				v->roadtype == ROADTYPE_ROAD ? STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL : STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL,
 				(v->owner == _local_company) ? NS_ARRIVAL_COMPANY : NS_ARRIVAL_OTHER,
 				v->index,
 				st->index
@@ -2018,7 +2018,7 @@
 	RoadVehicle *v = RoadVehicle::GetIfValid(p1);
 
 	if (v == NULL || !CheckOwnership(v->owner)) return CMD_ERROR;
-	if (!v->IsStoppedInDepot()) return_cmd_error(STR_ERROR_ROAD_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT);
+	if (!v->IsStoppedInDepot()) return_cmd_error(STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT);
 	if (v->vehstatus & VS_CRASHED) return_cmd_error(STR_CAN_T_REFIT_DESTROYED_VEHICLE);
 
 	if (new_cid >= NUM_CARGO) return CMD_ERROR;
--- a/src/saveload/oldloader_sl.cpp
+++ b/src/saveload/oldloader_sl.cpp
@@ -1347,12 +1347,12 @@
 
 			switch (_old_string_id) {
 				case 0x0000: break; // empty (invalid vehicles)
-				case 0x0006: _old_string_id  = STR_SV_EMPTY;         break; // empty (special vehicles)
-				case 0x8495: _old_string_id  = STR_SV_TRAIN_NAME;    break; // "Train X"
-				case 0x8842: _old_string_id  = STR_SV_ROADVEH_NAME;  break; // "Road Vehicle X"
-				case 0x8C3B: _old_string_id  = STR_SV_SHIP_NAME;     break; // "Ship X"
-				case 0x9047: _old_string_id  = STR_SV_AIRCRAFT_NAME; break; // "Aircraft X"
-				default:     _old_string_id += 0x2A00;               break; // custom name
+				case 0x0006: _old_string_id  = STR_SV_EMPTY;              break; // empty (special vehicles)
+				case 0x8495: _old_string_id  = STR_SV_TRAIN_NAME;         break; // "Train X"
+				case 0x8842: _old_string_id  = STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME;  break; // "Road Vehicle X"
+				case 0x8C3B: _old_string_id  = STR_SV_SHIP_NAME;          break; // "Ship X"
+				case 0x9047: _old_string_id  = STR_SV_AIRCRAFT_NAME;      break; // "Aircraft X"
+				default:     _old_string_id += 0x2A00;                    break; // custom name
 			}
 
 			_old_vehicle_names[_current_vehicle_id] = _old_string_id;
--- a/src/saveload/strings_sl.cpp
+++ b/src/saveload/strings_sl.cpp
@@ -23,7 +23,7 @@
 		case 0x70E4: return SPECSTR_PLAYERNAME_ENGLISH;
 		case 0x70E9: return SPECSTR_PLAYERNAME_ENGLISH;
 		case 0x8864: return STR_SV_TRAIN_NAME;
-		case 0x902B: return STR_SV_ROADVEH_NAME;
+		case 0x902B: return STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME;
 		case 0x9830: return STR_SV_SHIP_NAME;
 		case 0xA02F: return STR_SV_AIRCRAFT_NAME;
 
--- a/src/strings.cpp
+++ b/src/strings.cpp
@@ -979,7 +979,7 @@
 					switch (v->type) {
 						default: NOT_REACHED();
 						case VEH_TRAIN:    str = STR_SV_TRAIN_NAME; break;
-						case VEH_ROAD:     str = STR_SV_ROADVEH_NAME; break;
+						case VEH_ROAD:     str = STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME; break;
 						case VEH_SHIP:     str = STR_SV_SHIP_NAME; break;
 						case VEH_AIRCRAFT: str = STR_SV_AIRCRAFT_NAME; break;
 					}
--- a/src/table/settings.h
+++ b/src/table/settings.h
@@ -362,7 +362,7 @@
 	    SDT_BOOL(GameSettings, pf.forbid_90_deg,                                                    0, 0, false,                    STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG,          NULL),
 	    SDT_BOOL(GameSettings, vehicle.mammoth_trains,                                              0,NN,  true,                    STR_CONFIG_SETTING_MAMMOTHTRAINS,          NULL),
 	    SDT_BOOL(GameSettings, order.gotodepot,                                                     0, 0,  true,                    STR_CONFIG_SETTING_GOTODEPOT,              NULL),
-	    SDT_BOOL(GameSettings, pf.roadveh_queue,                                                    0, 0,  true,                    STR_CONFIG_SETTING_ROADVEH_QUEUE,          NULL),
+	    SDT_BOOL(GameSettings, pf.roadveh_queue,                                                    0, 0,  true,                    STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING,  NULL),
 
 	SDT_CONDBOOL(GameSettings, pf.new_pathfinding_all,                           0,             86, 0, 0, false,                    STR_NULL,                                  NULL),
 	SDT_CONDBOOL(GameSettings, pf.yapf.ship_use_yapf,                           28,             86, 0, 0, false,                    STR_NULL,                                  NULL),
@@ -370,12 +370,12 @@
 	SDT_CONDBOOL(GameSettings, pf.yapf.rail_use_yapf,                           28,             86, 0, 0,  true,                    STR_NULL,                                  NULL),
 
 	 SDT_CONDVAR(GameSettings, pf.pathfinder_for_trains,             SLE_UINT8, 87, SL_MAX_VERSION, 0, MS,    2,     0,       2, 1, STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS,  NULL),
-	 SDT_CONDVAR(GameSettings, pf.pathfinder_for_roadvehs,           SLE_UINT8, 87, SL_MAX_VERSION, 0, MS,    2,     0,       2, 1, STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH, NULL),
+	 SDT_CONDVAR(GameSettings, pf.pathfinder_for_roadvehs,           SLE_UINT8, 87, SL_MAX_VERSION, 0, MS,    2,     0,       2, 1, STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES, NULL),
 	 SDT_CONDVAR(GameSettings, pf.pathfinder_for_ships,              SLE_UINT8, 87, SL_MAX_VERSION, 0, MS,    0,     0,       2, 1, STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS,   NULL),
 
 	    SDT_BOOL(GameSettings, vehicle.never_expire_vehicles,                                       0,NN, false,                    STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES,  NULL),
 	     SDT_VAR(GameSettings, vehicle.max_trains,                  SLE_UINT16,                     0, 0,   500,     0,    5000, 0, STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS,             RedrawScreen),
-	     SDT_VAR(GameSettings, vehicle.max_roadveh,                 SLE_UINT16,                     0, 0,   500,     0,    5000, 0, STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROADVEH,            RedrawScreen),
+	     SDT_VAR(GameSettings, vehicle.max_roadveh,                 SLE_UINT16,                     0, 0,   500,     0,    5000, 0, STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES,      RedrawScreen),
 	     SDT_VAR(GameSettings, vehicle.max_aircraft,                SLE_UINT16,                     0, 0,   200,     0,    5000, 0, STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT,           RedrawScreen),
 	     SDT_VAR(GameSettings, vehicle.max_ships,                   SLE_UINT16,                     0, 0,   300,     0,    5000, 0, STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS,              RedrawScreen),
 	SDTG_CONDBOOL(NULL,             0, NN, _old_vds.servint_ispercent, false,            STR_NULL, NULL, 0, 119),
@@ -428,7 +428,7 @@
 	SDT_CONDNULL(1, 0, 106), // previously ai-new setting.
 	    SDT_BOOL(GameSettings, ai.ai_in_multiplayer,                                                0, 0, true,                     STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER,      NULL),
 	    SDT_BOOL(GameSettings, ai.ai_disable_veh_train,                                             0, 0, false,                    STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS,       NULL),
-	    SDT_BOOL(GameSettings, ai.ai_disable_veh_roadveh,                                           0, 0, false,                    STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROADVEH,      NULL),
+	    SDT_BOOL(GameSettings, ai.ai_disable_veh_roadveh,                                           0, 0, false,                    STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES,NULL),
 	    SDT_BOOL(GameSettings, ai.ai_disable_veh_aircraft,                                          0, 0, false,                    STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT,     NULL),
 	    SDT_BOOL(GameSettings, ai.ai_disable_veh_ship,                                              0, 0, false,                    STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS,        NULL),
 	 SDT_CONDVAR(GameSettings, ai.ai_max_opcode_till_suspend,       SLE_UINT32,107, SL_MAX_VERSION, 0, NG, 10000, 5000,250000,2500, STR_CONFIG_SETTING_AI_MAX_OPCODES,         NULL),
@@ -616,15 +616,15 @@
 };
 
 static const SettingDesc _company_settings[] = {
-	SDT_BOOL(CompanySettings, engine_renew,                          0, PC,     false,                  STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE, NULL),
-	 SDT_VAR(CompanySettings, engine_renew_months,        SLE_INT16, 0, PC,         6, -12,      12, 0, STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS,  NULL),
-	 SDT_VAR(CompanySettings, engine_renew_money,          SLE_UINT, 0, PC|CR, 100000,   0, 2000000, 0, STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY,   NULL),
-	SDT_BOOL(CompanySettings, renew_keep_length,                     0, PC,     false,                  STR_NULL,                             NULL),
-	SDT_BOOL(CompanySettings, vehicle.servint_ispercent,             0, PC,     false,                  STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT, CheckInterval),
-	 SDT_VAR(CompanySettings, vehicle.servint_trains,    SLE_UINT16, 0, PC|D0,    150,   5,     800, 0, STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS,    InvalidateDetailsWindow),
-	 SDT_VAR(CompanySettings, vehicle.servint_roadveh,   SLE_UINT16, 0, PC|D0,    150,   5,     800, 0, STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH,   InvalidateDetailsWindow),
-	 SDT_VAR(CompanySettings, vehicle.servint_ships,     SLE_UINT16, 0, PC|D0,    360,   5,     800, 0, STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS,     InvalidateDetailsWindow),
-	 SDT_VAR(CompanySettings, vehicle.servint_aircraft,  SLE_UINT16, 0, PC|D0,    100,   5,     800, 0, STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT,  InvalidateDetailsWindow),
+	SDT_BOOL(CompanySettings, engine_renew,                          0, PC,     false,                  STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE,     NULL),
+	 SDT_VAR(CompanySettings, engine_renew_months,        SLE_INT16, 0, PC,         6, -12,      12, 0, STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS,      NULL),
+	 SDT_VAR(CompanySettings, engine_renew_money,          SLE_UINT, 0, PC|CR, 100000,   0, 2000000, 0, STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY,       NULL),
+	SDT_BOOL(CompanySettings, renew_keep_length,                     0, PC,     false,                  STR_NULL,                                 NULL),
+	SDT_BOOL(CompanySettings, vehicle.servint_ispercent,             0, PC,     false,                  STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT,     CheckInterval),
+	 SDT_VAR(CompanySettings, vehicle.servint_trains,    SLE_UINT16, 0, PC|D0,    150,   5,     800, 0, STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS,        InvalidateDetailsWindow),
+	 SDT_VAR(CompanySettings, vehicle.servint_roadveh,   SLE_UINT16, 0, PC|D0,    150,   5,     800, 0, STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES, InvalidateDetailsWindow),
+	 SDT_VAR(CompanySettings, vehicle.servint_ships,     SLE_UINT16, 0, PC|D0,    360,   5,     800, 0, STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS,         InvalidateDetailsWindow),
+	 SDT_VAR(CompanySettings, vehicle.servint_aircraft,  SLE_UINT16, 0, PC|D0,    100,   5,     800, 0, STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT,      InvalidateDetailsWindow),
 	SDT_END()
 };
 
--- a/src/vehicle_gui.cpp
+++ b/src/vehicle_gui.cpp
@@ -1524,7 +1524,7 @@
 	{ WWT_PUSHIMGBTN,    RESIZE_LR,  COLOUR_GREY, 232, 249,  32,  49, 0x0 /* filled later */,   0x0 /* filled later */ },             // VVW_WIDGET_CLONE_VEH
 	{      WWT_PANEL,   RESIZE_LRB,  COLOUR_GREY, 232, 249, 104, 103, 0x0,                      STR_NULL },                           // VVW_WIDGET_EMPTY_BOTTOM_RIGHT
 	{  WWT_RESIZEBOX,  RESIZE_LRTB,  COLOUR_GREY, 238, 249, 104, 115, 0x0,                      STR_RESIZE_BUTTON },                  // VVW_WIDGET_RESIZE
-	{ WWT_PUSHIMGBTN,    RESIZE_LR,  COLOUR_GREY, 232, 249,  50,  67, SPR_FORCE_VEHICLE_TURN,   STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_REVERSE_TOOLTIP }, // VVW_WIDGET_TURN_AROUND
+	{ WWT_PUSHIMGBTN,    RESIZE_LR,  COLOUR_GREY, 232, 249,  50,  67, SPR_FORCE_VEHICLE_TURN,   STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP }, // VVW_WIDGET_TURN_AROUND
 	{ WWT_PUSHIMGBTN,    RESIZE_LR,  COLOUR_GREY, 232, 249,  50,  67, SPR_IGNORE_SIGNALS,       STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP }, // VVW_WIDGET_FORCE_PROCEED
 {   WIDGETS_END},
 };
@@ -1549,7 +1549,7 @@
 				NWidget(WWT_PUSHIMGBTN, COLOUR_GREY, VVW_WIDGET_REFIT_VEH), SetMinimalSize(18, 18),
 												SetDataTip(SPR_REFIT_VEHICLE, 0x0 /* filled later */),
 				NWidget(WWT_PUSHIMGBTN, COLOUR_GREY, VVW_WIDGET_TURN_AROUND), SetMinimalSize(18, 18),
-												SetDataTip(SPR_FORCE_VEHICLE_TURN, STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_REVERSE_TOOLTIP),
+												SetDataTip(SPR_FORCE_VEHICLE_TURN, STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP),
 				NWidget(WWT_PUSHIMGBTN, COLOUR_GREY, VVW_WIDGET_FORCE_PROCEED), SetMinimalSize(18, 18),
 												SetDataTip(SPR_IGNORE_SIGNALS, STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP),
 			EndContainer(),