changeset 13465:3b6e7c207e31 draft

(svn r17975) -Update from WebTranslator v3.0: catalan - 5 changes by arnau traditional_chinese - 4 changes by josesun dutch - 1 changes by habell french - 1 changes by glx german - 1 changes by planetmaker greek - 5 changes by fumantsu
author translators <translators@openttd.org>
date Thu, 05 Nov 2009 18:45:20 +0000
parents 674c5ea7a2a6
children a6e569a5cc14
files src/lang/catalan.txt src/lang/dutch.txt src/lang/french.txt src/lang/german.txt src/lang/greek.txt src/lang/traditional_chinese.txt
diffstat 6 files changed, 17 insertions(+), 11 deletions(-) [+]
line wrap: on
line diff
--- a/src/lang/catalan.txt
+++ b/src/lang/catalan.txt
@@ -314,6 +314,7 @@
 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW                     :{BLACK}Mostra la finestra de so/música
 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS                      :{BLACK}Mostra els darrers missatges/notícies, mostra les opcions de missatges
 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION                      :{BLACK}Informació del terreny, terminal, depuració IA, captures de pantalla, Quant a OpenTTD
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR                              :{BLACK}Commuta barres d'eines
 
 # Extra tooltips for the scenario editor toolbar
 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO        :{BLACK}Desa l'escenari, carrega un escenari, abandona l'editor d'escenaris, sortir
@@ -956,8 +957,8 @@
 STR_CURRENCY_SUFFIX                                             :{LTBLUE}Sufix: {ORANGE}{STRING}
 STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX_TOOLTIP                 :{BLACK}Estableix el sufix de text per a la teva moneda
 
-STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO                                     :{LTBLUE}Canvi a Euro: {ORANGE}{NUM}
-STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER                               :{LTBLUE}Canvi a Euro: {ORANGE}mai
+STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO                                     :{LTBLUE}Canvia a l'Euro: {ORANGE}{NUM}
+STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER                               :{LTBLUE}Canvia a l'Euro: {ORANGE}mai
 STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP                :{BLACK}Estableix l'any d'introducció de l'Euro
 STR_CURRENCY_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP           :{BLACK}Canvia a l'Euro més aviat
 STR_CURRENCY_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP           :{BLACK}Canvia a l'Euro més tard
@@ -2983,7 +2984,7 @@
 # Order view
 STR_ORDERS_CAPTION                                              :{WHITE}{VEHICLE} (Ordres)
 STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW                                       :{BLACK}Horari
-STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP                               :{BLACK}Canvia cap a la vista d'horari
+STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP                               :{BLACK}Commuta a la vista d'horaris
 
 STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP                                         :{BLACK}Llista d'ordres - clica en una per seleccionar-la
 STR_ORDER                                                       :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
@@ -3110,7 +3111,7 @@
 # Time table window
 STR_TIMETABLE_TITLE                                             :{WHITE}{VEHICLE} (Horari)
 STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW                                        :{BLACK}Ordres
-STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW_TOOLTIP                                :{BLACK}Commuta l'ordre de la vista
+STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW_TOOLTIP                                :{BLACK}Commuta a la llista d'ordres
 
 STR_TIMETABLE_TOOLTIP                                           :{BLACK}Horari - clica sobre l'ordre per marcar-la.
 
--- a/src/lang/dutch.txt
+++ b/src/lang/dutch.txt
@@ -314,6 +314,7 @@
 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW                     :{BLACK}Toon geluid/muziekscherm
 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS                      :{BLACK}Toon laatste (nieuws)bericht, toon berichtinstellingen
 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION                      :{BLACK}Landinformatie, console, AI-debug, screenshots, over OpenTTD
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR                              :{BLACK}Verwissel knoppenbalk
 
 # Extra tooltips for the scenario editor toolbar
 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO        :{BLACK}Sla scenario op, open scenario, scenario-editor verlaten, afsluiten
--- a/src/lang/french.txt
+++ b/src/lang/french.txt
@@ -315,6 +315,7 @@
 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW                     :{BLACK}Options son et musique
 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS                      :{BLACK}Afficher le dernier message/bulletin, afficher les options des messages
 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION                      :{BLACK}Outil d'inspection, console, débogage d'IA, copie d'écran, à propos
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR                              :{BLACK}Changer la barre d'outils
 
 # Extra tooltips for the scenario editor toolbar
 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO        :{BLACK}Sauvegarder scénario, charger scénario, abandonner éditeur de scénario, quitter
--- a/src/lang/german.txt
+++ b/src/lang/german.txt
@@ -315,6 +315,7 @@
 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW                     :{BLACK}Sound- / Musikfenster anzeigen
 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS                      :{BLACK}Zeige letzte Mitteilung / Nachricht, Nachrichtenoptionen anzeigen
 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION                      :{BLACK}Gebietsinformation, Konsole, KI Debug, Screenshot, über OpenTTD
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR                              :{BLACK}Werkzeugleisten wechseln
 
 # Extra tooltips for the scenario editor toolbar
 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO        :{BLACK}Szenario speichern, Szenario laden,  Szenariobearbeitung beenden, Beenden
--- a/src/lang/greek.txt
+++ b/src/lang/greek.txt
@@ -315,6 +315,7 @@
 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW                     :{BLACK}Εμφάνιση παραθύρου ήχου/μουσικής
 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS                      :{BLACK}Εμφάνιση τελευταίου μηνύματος/αναφοράς νέων, επιλογές μηνυμάτων
 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION                      :{BLACK}Πληροφορίες περιοχής, κονσόλα, αποσφαλμάτωση AI, φωτογραφίες οθόνης, περί του OpenTTD
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR                              :{BLACK}Εναλλάγη μπαρών εργασίας
 
 # Extra tooltips for the scenario editor toolbar
 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO        :{BLACK}Αποθήκευση σεναρίου, φόρτωση, παραίτηση πρόγραμμα επεξεργασίας, έξοδος
@@ -733,7 +734,7 @@
 STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL                                      :{BIGFONT}{BLACK}Οι πολίτες το γιορτάζουν . . .{}Το πρώτο λεωφορείο φτάνει στη στάση {STATION}!
 STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL                                    :{BIGFONT}{BLACK}Οι πολίτες το γιορτάζουν . . .{}Το πρώτο φορτηγό φτάνει στο σταθμό {STATION}!
 STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL                           :{BIGFONT}{BLACK}Οι πολίτες το γιορτάζουν . . .{}Το πρώτο επιβάτικο τραμ φτάνει στη στάση {STATION}!
-STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL                               :{BIGFONT}{BLACK}Οι πολίτες το γιορτάζουν . . .{}Το πρώτο εμπορευτικό τραμ φτάνει στο σταθμό {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL                               :{BIGFONT}{BLACK}Οι πολίτες το γιορτάζουν . . .{}Το πρώτο εμπορευματικό τραμ φτάνει στο σταθμό {STATION}!
 STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL                                     :{BIGFONT}{BLACK}Οι πολίτες το γιορτάζουν . . .{}Το πρώτο πλοίο φτάνει στο λιμάνι {STATION}!
 STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL                                 :{BIGFONT}{BLACK}Οι πολίτες το γιορτάζουν . . .{}Το πρώτο αεροπλάνο φτάνει στο {STATION}!
 
@@ -2445,7 +2446,7 @@
 STR_STATION_VIEW_CAPTION                                        :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
 STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE                                  :{BLACK}Αναμονή: {WHITE}{STRING}
 STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO                                  :{WHITE}{CARGO}
-STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM                                  :{YELLOW}({SHORTCARGO} καθ οδόν από το {STATION})
+STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM                                  :{YELLOW}({SHORTCARGO} από μεταφορά απ' το σταθμό {STATION})
 
 STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON                                 :{BLACK}Δέχεται
 STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP                                :{BLACK}Εμφάνιση λίστας αποδεκτών φορτίων
@@ -3589,7 +3590,7 @@
 STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL                                       :{G=n}Πριονιστήριο
 STR_INDUSTRY_NAME_FOREST                                        :{G=n}Δάσος
 STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY                                  :{G=n}Διυλιστήριο
-STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG                                       :{G=f}Πετρελαιοπηγή
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG                                       :{G=f}Πλατφόρμα Πετρελαίου
 STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY                                       :{G=n}Εργοστάσιο
 STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS                                :{G=n}Τυπογραφείο
 STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL                                    :{G=n}Χαλυβουργείο
@@ -3644,7 +3645,7 @@
 STR_SV_STNAME_HEIGHTS                                           :Λόφοι {STRING}
 STR_SV_STNAME_WOODS                                             :Δάσος {STRING}
 STR_SV_STNAME_LAKESIDE                                          :Λίμνη {STRING}
-STR_SV_STNAME_EXCHANGE                                          :{STRING} Ανταλλαγή
+STR_SV_STNAME_EXCHANGE                                          :{STRING} Ανταλλαγής
 STR_SV_STNAME_AIRPORT                                           :αεροδρόμιο {STRING}
 STR_SV_STNAME_OILFIELD                                          :{G=m}Πετρελαιοπηγές {STRING}
 STR_SV_STNAME_MINES                                             :{G=n}Ορυχεία {STRING}
--- a/src/lang/traditional_chinese.txt
+++ b/src/lang/traditional_chinese.txt
@@ -314,6 +314,7 @@
 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW                     :{BLACK}顯示音效/背景音樂視窗
 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS                      :{BLACK}顯示上次訊息/新聞報告、顯示訊息 選項
 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION                      :{BLACK}土地資訊,操控介面,人工智慧調試,截圖, 關於 OpenTTD
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR                              :{BLACK}切換工具列
 
 # Extra tooltips for the scenario editor toolbar
 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO        :{BLACK}儲存場景、載入場景、離開編輯器、結束
@@ -958,9 +959,9 @@
 
 STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO                                     :{LTBLUE}改用歐元:{ORANGE}{NUM}
 STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER                               :{LTBLUE}改用歐元:{ORANGE}永不改用
-STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP                :{BLACK}設定兌換成歐元的年代
-STR_CURRENCY_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP           :{BLACK}早點切換為歐元(Euro)
-STR_CURRENCY_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP           :{BLACK}晚點切換為歐元(Euro)
+STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP                :{BLACK}設定改用歐元的年代
+STR_CURRENCY_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP           :{BLACK}提早改用歐元 (Euro)
+STR_CURRENCY_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP           :{BLACK}延後改用歐元 (Euro)
 
 STR_CURRENCY_PREVIEW                                            :{LTBLUE}預覽:{ORANGE}{CURRENCY}
 STR_CURRENCY_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW_TOOLTIP                    :{BLACK}將10000 Pound (£)換算成你的幣值