Mercurial > hg > openttd
changeset 6301:0df33ca10023 draft
(svn r9132) [Translations] -Fix: Removed empty strings added by last commit
author | miham <miham@openttd.org> |
---|---|
date | Mon, 12 Mar 2007 19:58:56 +0000 |
parents | c85cf5d3d0f0 |
children | 6e006ef6214d |
files | src/lang/brazilian_portuguese.txt src/lang/bulgarian.txt src/lang/catalan.txt src/lang/czech.txt src/lang/esperanto.txt src/lang/french.txt src/lang/german.txt src/lang/italian.txt src/lang/korean.txt src/lang/polish.txt src/lang/portuguese.txt src/lang/slovenian.txt src/lang/traditional_chinese.txt src/lang/unfinished/greek.txt |
diffstat | 14 files changed, 0 insertions(+), 27 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/src/lang/brazilian_portuguese.txt +++ b/src/lang/brazilian_portuguese.txt @@ -728,7 +728,6 @@ STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Colocar farol STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Colocar transmissor STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Define área desértica.{} Pressione e segure CTRL para removê-la -STR_CREATE_LAKE : STR_0290_DELETE :{BLACK}Remover STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Remover esta cidade completamente STR_0292_SAVE_SCENARIO :Salvar cenário @@ -1209,7 +1208,6 @@ STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Plantar árvores de tipo aleatório STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Impossível construir canais aqui... -STR_BUILD_CANALS_TIP : STR_LANDINFO_CANAL :Canal STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Impossível construir eclusas aqui...
--- a/src/lang/bulgarian.txt +++ b/src/lang/bulgarian.txt @@ -728,7 +728,6 @@ STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Поставяне фар STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Постави предавател STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Избери пустинен терен.{}Задръж CTRL за да го премахнеш. -STR_CREATE_LAKE : STR_0290_DELETE :{BLACK}Изтрий STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Премахни напълно града STR_0292_SAVE_SCENARIO :Запис на сценарий @@ -1209,7 +1208,6 @@ STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Постави дървета от произволен тип STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Тук не може да се строят канали... -STR_BUILD_CANALS_TIP : STR_LANDINFO_CANAL :Канал STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Тук не може да се строят шлюзове...
--- a/src/lang/catalan.txt +++ b/src/lang/catalan.txt @@ -727,7 +727,6 @@ STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Situa un far STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Situa un repetidor STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Defineix àrea de desert.{}Prem i mantingues la tecla CTRL per treure'l -STR_CREATE_LAKE : STR_0290_DELETE :{BLACK}Esborra STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Esborra totalment aquesta població STR_0292_SAVE_SCENARIO :Desa l'escenari @@ -1212,7 +1211,6 @@ STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Situar arbres de tipus aleatori STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Aquí no es poden construir canals... -STR_BUILD_CANALS_TIP : STR_LANDINFO_CANAL :Canal STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Aquí no es pot construir una resclosa...
--- a/src/lang/czech.txt +++ b/src/lang/czech.txt @@ -784,7 +784,6 @@ STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Umístit maják STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Umístit vysílač STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Vytvořit pouštní oblast{}Stiskem CTRL ji odstraníš -STR_CREATE_LAKE : STR_0290_DELETE :{BLACK}Smaž STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Smazat celé toto město STR_0292_SAVE_SCENARIO :Uložit mapu @@ -1265,7 +1264,6 @@ STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Umístit nahodné stromy STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Zde nemohu postavit průplav... -STR_BUILD_CANALS_TIP : STR_LANDINFO_CANAL :Průplav STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Zde nemohu postavit zdymadlo...
--- a/src/lang/esperanto.txt +++ b/src/lang/esperanto.txt @@ -727,7 +727,6 @@ STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Metu lumturon STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Metu transmitilon STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Difinu dezertan regionon.{}Premu kaj tenu CTRL por forigi ĝin -STR_CREATE_LAKE : STR_0290_DELETE :{BLACK}Forigu STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Plene forigu ĉi tiun urbon STR_0292_SAVE_SCENARIO :Konservu scenaron @@ -1208,7 +1207,6 @@ STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Metu arbojn de hazardaj tipoj STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Ne povas konstrui kanalojn ĉi tie... -STR_BUILD_CANALS_TIP : STR_LANDINFO_CANAL :Kanalo STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Ne povas konstrui kluzojn ĉi tie...
--- a/src/lang/french.txt +++ b/src/lang/french.txt @@ -728,7 +728,6 @@ STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Placer un Phare STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Placer un Transmetteur STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Définir une zone désertique.{}Garder Ctrl enfoncé pour retrait -STR_CREATE_LAKE : STR_0290_DELETE :{BLACK}Supprimer STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Supprimer complètement cette ville STR_0292_SAVE_SCENARIO :Sauvegarder scénario @@ -1213,7 +1212,6 @@ STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Planter des arbres de types choisis au hasard STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Impossible de construire un canal ici... -STR_BUILD_CANALS_TIP : STR_LANDINFO_CANAL :Canal STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Impossible de construire un écluse ici...
--- a/src/lang/german.txt +++ b/src/lang/german.txt @@ -728,7 +728,6 @@ STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Leuchtturm errichten STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Sender errichten STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Lege Wüstengebiet an.{}STRG drücken zum entfernen -STR_CREATE_LAKE : STR_0290_DELETE :{BLACK}Löschen STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Diese Stadt vollständig löschen STR_0292_SAVE_SCENARIO :Szenario speichern @@ -1209,7 +1208,6 @@ STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Zufällige Baumart pflanzen STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Kann hier keinen Kanal bauen... -STR_BUILD_CANALS_TIP : STR_LANDINFO_CANAL :Kanal STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Kann hier keine Schleuse bauen...
--- a/src/lang/italian.txt +++ b/src/lang/italian.txt @@ -727,7 +727,6 @@ STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Piazza faro STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Piazza trasmettitore STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Definisce area desertica.{}Clicca premendo CTRL per rimuoverla -STR_CREATE_LAKE : STR_0290_DELETE :{BLACK}Elimina STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Elimina completamente questa città STR_0292_SAVE_SCENARIO :Salva scenario @@ -1208,7 +1207,6 @@ STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Pianta alberi di tipo casuale STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Non puoi costruire qui un canale... -STR_BUILD_CANALS_TIP : STR_LANDINFO_CANAL :Canale STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Non puoi costruire qui una chiusa...
--- a/src/lang/korean.txt +++ b/src/lang/korean.txt @@ -728,7 +728,6 @@ STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}등대를 놓습니다. STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}송신기를 놓습니다. STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}사막 지역을 지정합니다.{}CTRL키를 누른채로 지우십시오. -STR_CREATE_LAKE : STR_0290_DELETE :{BLACK}삭제 STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}이 도시를 완전히 삭제 STR_0292_SAVE_SCENARIO :시나리오 저장 @@ -1213,7 +1212,6 @@ STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}모든 종류의 나무를 무작위로 심습니다. STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}여기에 운하를 건설할 수 없습니다... -STR_BUILD_CANALS_TIP : STR_LANDINFO_CANAL :운하 STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}여기에 갑문을 지을 수 없습니다...
--- a/src/lang/polish.txt +++ b/src/lang/polish.txt @@ -814,7 +814,6 @@ STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Umieść latarnię morską STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Umieść nadajnik STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Definiuj obszar pustyni.{}Wciśnij i trzymaj CTRL by usunąć -STR_CREATE_LAKE : STR_0290_DELETE :{BLACK}Skasuj STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Skasuj to miasto STR_0292_SAVE_SCENARIO :Zapisz scenariusz @@ -1295,7 +1294,6 @@ STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Sadzenie drzew rożnych rodzajów STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Nie można tutaj wybudować kanału... -STR_BUILD_CANALS_TIP : STR_LANDINFO_CANAL :Kanał STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Nie można tutaj wybudować śluzy...
--- a/src/lang/portuguese.txt +++ b/src/lang/portuguese.txt @@ -727,7 +727,6 @@ STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Colocar farol STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Colocar transmissor STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Definir área de deserto.{}Manter a tecla CTRL pressionada para remover -STR_CREATE_LAKE : STR_0290_DELETE :{BLACK}Apagar STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Apagar completamente esta cidade STR_0292_SAVE_SCENARIO :Guardar cenário @@ -1208,7 +1207,6 @@ STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Colocar árvores de tipo aleatório STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Não é possível construir canais aqui... -STR_BUILD_CANALS_TIP : STR_LANDINFO_CANAL :Canal STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Não é possível construir diques aqui...
--- a/src/lang/slovenian.txt +++ b/src/lang/slovenian.txt @@ -768,7 +768,6 @@ STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Postavi svetilnik STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Postavi oddajnik STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Določi območja puščave.{}Pritisni in drži CTRL za odstranitev -STR_CREATE_LAKE : STR_0290_DELETE :{BLACK}Izbriši STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Popolnoma izbriši mesto STR_0292_SAVE_SCENARIO :Shrani scenarij @@ -1249,7 +1248,6 @@ STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Postavi drevesa naključne vrste STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Ni mogoče zgraditi kanalov tukaj ... -STR_BUILD_CANALS_TIP : STR_LANDINFO_CANAL :Kanal STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Ni mogoče zgraditi zapornic tukaj ...
--- a/src/lang/traditional_chinese.txt +++ b/src/lang/traditional_chinese.txt @@ -726,7 +726,6 @@ STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}建立燈塔 STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}建立發射站 STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}定義沙漠區。{}請按住 CTRL 移除 -STR_CREATE_LAKE : STR_0290_DELETE :{BLACK}刪除 STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}完全移除這個市鎮 STR_0292_SAVE_SCENARIO :儲存場景 @@ -1207,7 +1206,6 @@ STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}種植隨機種類樹木 STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}不可以在這裏興建運河... -STR_BUILD_CANALS_TIP : STR_LANDINFO_CANAL :運河 STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}不可以在這裏興建水閘...
--- a/src/lang/unfinished/greek.txt +++ b/src/lang/unfinished/greek.txt @@ -728,7 +728,6 @@ STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Τοποθέτηση φάρου STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Τοποθέτηση αναμεταδότη STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Ορίστε περιοχή ερήμου.{}Πατήστε και κρατήστε το CTRL για αφαίρεση -STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Ορισμός περιοχής νερού.{}It θα πλημμυρίσουν την περιοχή γύρω άν είναι κάτω από το επίπεδο του νερού STR_0290_DELETE :{BLACK}Διαγραφή STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Πλήρης διαγραφή πόλεως STR_0292_SAVE_SCENARIO :Απποθήκευση σεναρίου