changeset 7519:f3ee476ce6ec draft

(svn r11038) -Update: WebTranslator2 update to 2007-09-02 22:28:19 brazilian_portuguese - 4 fixed by tucalipe (4) bulgarian - 1 fixed by thetitan (1) catalan - 4 fixed by arnaullv (4) croatian - 6 fixed, 563 changed by knovak (569) czech - 4 fixed by Hadez (4) dutch - 4 fixed by habell (4) french - 4 fixed, 5 changed by Skiper (3), glx (6) italian - 4 fixed, 2 changed by lorenzodv (6) korean - 14 fixed, 22 changed by leejaeuk5 (36)
author miham <miham@openttd.org>
date Sun, 02 Sep 2007 20:28:53 +0000
parents f3632a64e789
children 1903ce8b07b4
files src/lang/brazilian_portuguese.txt src/lang/bulgarian.txt src/lang/catalan.txt src/lang/croatian.txt src/lang/czech.txt src/lang/dutch.txt src/lang/french.txt src/lang/italian.txt src/lang/korean.txt
diffstat 9 files changed, 657 insertions(+), 597 deletions(-) [+]
line wrap: on
line diff
--- a/src/lang/brazilian_portuguese.txt
+++ b/src/lang/brazilian_portuguese.txt
@@ -1105,6 +1105,12 @@
 STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_SCROLL                           :Scroll map
 STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_OFF                              :Desligado
 STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER                       :{LTBLUE}Velocidade do scrollwheel do mapa: {ORANGE}{STRING}
+
+STR_CONFIG_PATCHES_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU                          :{LTBLUE}Compatibilizar o botão direito do mouse: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND                  :Clique de comando
+STR_CONFIG_PATCHES_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL                  :Clique de controle
+STR_CONFIG_PATCHES_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF                      :Desligado
+
 STR_CONFIG_PATCHES_PAUSE_ON_NEW_GAME                            :{LTBLUE}Pausar automaticamente ao inicar um novo jogo: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS                       :{LTBLUE}Usar a lista avançada de veículos: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_LOADING_INDICATORS                           :{LTBLUE}Usar indicadores de carga: {ORANGE}{STRING}
--- a/src/lang/bulgarian.txt
+++ b/src/lang/bulgarian.txt
@@ -1104,6 +1104,8 @@
 STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_SCROLL                           :Разгледай картата
 STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_OFF                              :Изклучен
 STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER                       :{LTBLUE}Scrollwheel скорост на картата: {ORANGE}{STRING}
+
+
 STR_CONFIG_PATCHES_PAUSE_ON_NEW_GAME                            :{LTBLUE}Автоматична пауза стартирайки нова игра: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS                       :{LTBLUE}Използваи напредналиат списък на превозни средства: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_LOADING_INDICATORS                           :{LTBLUE}Използвай товарни индикатори: {ORANGE}{STRING}
@@ -1385,6 +1387,7 @@
 STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS_TIP                            :{BLACK}Ограничаване на сървъра до определен брой наблюдатели
 STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN                                     :{BLACK}Говорим език:
 STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP                                        :{BLACK}Другите играчи ще знаят езика на който се говори на сървъра
+STR_NETWORK_LANGUAGE_COMBO                                      :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 STR_NETWORK_START_GAME                                          :{BLACK}Начало на игра
 STR_NETWORK_START_GAME_TIP                                      :{BLACK}Започване на нова мрежова игра от случайна карта или сценарий
 STR_NETWORK_LOAD_GAME                                           :{BLACK}Зареждане на игра
--- a/src/lang/catalan.txt
+++ b/src/lang/catalan.txt
@@ -1103,6 +1103,12 @@
 STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_SCROLL                           :Mou el mapa
 STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_OFF                              :Off
 STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER                       :{LTBLUE}Velocitat del mapa amb la rodeta del ratolí: {ORANGE}{STRING}
+
+STR_CONFIG_PATCHES_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU                          :{LTBLUE}Emulació del botó dret: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND                  :Command-clic
+STR_CONFIG_PATCHES_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL                  :Control-clic
+STR_CONFIG_PATCHES_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF                      :Desactivat
+
 STR_CONFIG_PATCHES_PAUSE_ON_NEW_GAME                            :{LTBLUE}Posa en pausa automàticament en començar un joc nou: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS                       :{LTBLUE}Utilitza la llista de vehicles avançada: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_LOADING_INDICATORS                           :{LTBLUE}Utilitza indicadors de carregament: {ORANGE}{STRING}
--- a/src/lang/croatian.txt
+++ b/src/lang/croatian.txt
@@ -158,7 +158,7 @@
 STR_00B2_MESSAGE                                                :{YELLOW}Poruka
 STR_00B3_MESSAGE_FROM                                           :{YELLOW}Poruka od {STRING}
 STR_POPUP_CAUTION_CAPTION                                       :{WHITE}Oprez!
-STR_00B4_CAN_T_DO_THIS                                          :{WHITE}To nije moguće napraviti....
+STR_00B4_CAN_T_DO_THIS                                          :{WHITE}To nije moguće učiniti....
 STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA                                  :{WHITE}Nije moguće očistiti ovo područje....
 STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT                                     :{BLACK}Izvorno autorsko pravo {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, sva prava pridržana
 STR_00B7_VERSION                                                :{BLACK}OpenTTD verzija {REV}
@@ -254,7 +254,7 @@
 STR_011B_RAILROAD_STATION                                       :{BLACK}{TINYFONT}Željeznička stanica
 STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY                                      :{BLACK}{TINYFONT}Kamionski terminal
 STR_011D_BUS_STATION                                            :{BLACK}{TINYFONT}Autobusn stanica
-STR_011E_AIRPORT_HELIPORT                                       :{BLACK}{TINYFONT}Aerodrom/Heliodrom
+STR_011E_AIRPORT_HELIPORT                                       :{BLACK}{TINYFONT}Zračna luka/Heliodrom
 STR_011F_DOCK                                                   :{BLACK}{TINYFONT}Pristanište
 STR_0120_ROUGH_LAND                                             :{BLACK}{TINYFONT}Surova zemlja
 STR_0121_GRASS_LAND                                             :{BLACK}{TINYFONT}Travnjak
@@ -292,7 +292,7 @@
 STR_013E_TOTAL_CARGO                                            :{BLACK}Ukupni teret
 STR_013F_CAPACITY                                               :{BLACK}Nosivost: {LTBLUE}{CARGO}
 STR_CAPACITY_MULT                                               :{BLACK}Nosivost: {LTBLUE}{CARGO} (x{NUM})
-STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT                                    :{BLACK}Ukupna nosivost ovoga vlaka:
+STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT                                    :{BLACK}Ukupna nosivost tereta ovog vlaka:
 STR_013F_TOTAL_CAPACITY                                         :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
 STR_TOTAL_CAPACITY_MULT                                         :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
 STR_0140_NEW_GAME                                               :{BLACK}Nova igra
@@ -350,10 +350,10 @@
 
 ############ range for menu starts
 STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH                                 :Grafikon operativne dobiti
-STR_0155_INCOME_GRAPH                                           :Graf prihoda
-STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH                                  :Graf isporučenog tereta
-STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH                              :Graf povijesti učinka
-STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH                                    :Graf vrijednosti tvrtke
+STR_0155_INCOME_GRAPH                                           :Grafikon prihoda
+STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH                                  :Grafikon isporučenog tereta
+STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH                              :Grafikon učinkovitosti
+STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH                                    :Grafikon vrijednosti tvrtke
 STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES                                    :Iznosi plaćanja tereta
 STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE                                   :Tablica lige tvrtki
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU                                     :Detaljna ocjena učinka
@@ -382,7 +382,7 @@
 STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR                                    :Dobit ove godine
 STR_SORT_BY_AGE                                                 :Godine
 STR_SORT_BY_RELIABILITY                                         :Pouzdanost
-STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE                        :Totalna nosivost po vrsti tereta
+STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE                        :Ukupna nosivost po vrsti tereta
 STR_SORT_BY_MAX_SPEED                                           :Maksimalna brzina
 STR_SORT_BY_MODEL                                               :Model
 STR_SORT_BY_VALUE                                               :Vrijednost
@@ -397,19 +397,19 @@
 STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST                           :Trošak snage/uporabe
 STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY                                  :Nosivost tereta
 STR_NO_WAITING_CARGO                                            :{BLACK}Nijedna vrsta tereta ne čeka
-STR_SELECT_ALL_FACILITIES                                       :{BLACK}Izaberi sva sredstva
-STR_SELECT_ALL_TYPES                                            :{BLACK}Izaberi sve vrste tereta (uključujući i teret koji ne čeka)
+STR_SELECT_ALL_FACILITIES                                       :{BLACK}Odaberi sva sredstva
+STR_SELECT_ALL_TYPES                                            :{BLACK}Odaberi sve vrste tereta (uključujući i teret koji ne čeka)
 STR_AVAILABLE_TRAINS                                            :{BLACK}Dostupni vlakovi
 STR_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES                                     :{BLACK}Dostupna vozila
 STR_AVAILABLE_SHIPS                                             :{BLACK}Dostupni brodovi
 STR_AVAILABLE_AIRCRAFT                                          :{BLACK}Dostupni zrakoplovi
 STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP                                       :{BLACK}Pogledaj popis dostupnih dizajna motora za ovu vrstu vozila.
 STR_MANAGE_LIST                                                 :{BLACK}Uredi popis
-STR_MANAGE_LIST_TIP                                             :{BLACK}Pošalji upute svim vozilima na ovoj listi
+STR_MANAGE_LIST_TIP                                             :{BLACK}Pošalji upute svim vozilima na ovom popisu
 STR_REPLACE_VEHICLES                                            :Zamjeni vozila
 STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                                         :Pošalji u spremište
-STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT                                  :
-STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT                                          :
+STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT                                  :Pošalji u spremište
+STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT                                          :Pošalji u spremište
 STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                                     :Pošalji u hangar
 STR_SEND_FOR_SERVICING                                          :Pošalji na servis
 
@@ -433,18 +433,18 @@
 STR_0170                                                        :{TINYFONT}{STRING}-
 STR_0171_PAUSE_GAME                                             :{BLACK}Zaustavi igru
 STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME                                 :{BLACK}Spremi igru, napusti igru, prekini igru
-STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY                                :{BLACK}Prikaži popis stanica u vlasništvu tvrke
+STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY                                :{BLACK}Prikaži popis stanica u vlasništvu tvrtke
 STR_0174_DISPLAY_MAP                                            :{BLACK}Prikaži kartu
 STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY                             :{BLACK}Prikaži kartu, popis gradova
 STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY                                 :{BLACK}Prikaži popis gradova
-STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES                               :{BLACK}Prikaži financijske podatke tvrke
+STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES                               :{BLACK}Prikaži financijske podatke tvrtke
 STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL                                :{BLACK}Prikaži opće podatke tvrtke
-STR_0179_DISPLAY_GRAPHS                                         :{BLACK}Prikaži grafove
+STR_0179_DISPLAY_GRAPHS                                         :{BLACK}Prikaži grafikone
 STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE                                 :{BLACK}Prikaži tablicu lige tvrtki
-STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY                                :{BLACK}Prikaži popis vlakova u posjedu tvrtke
-STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY                                :{BLACK}Prikaži popis cestovnih vozila u posjedu tvrke
-STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY                                :{BLACK}Prikaž popis brodova u posjedu tvrke
-STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY                                :{BLACK}Prikaži popis zrakoplova u posjedu tvrtke
+STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY                                :{BLACK}Prikaži popis vlakova u vlasništvu tvrtke
+STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY                                :{BLACK}Prikaži popis cestovnih vozila u vlasništvu tvrtke
+STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY                                :{BLACK}Prikaž popis brodova u vlasništvu tvrtke
+STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY                                :{BLACK}Prikaži popis zrakoplova u vlasništvu tvrtke
 STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN                                       :{BLACK}Približi pogled
 STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT                                      :{BLACK}Udalji pogled
 STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK                                   :{BLACK}Izgradi željezničku prugu
@@ -462,18 +462,18 @@
 STR_STICKY_BUTTON                                               :{BLACK}Označi ovaj prozor kao nezatvoriv kad se rabi tipka 'Zatvori sve prozore'
 STR_RESIZE_BUTTON                                               :{BLACK}Pritisni i povuci za promjenu veličine prozora
 STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON                                        :{BLACK}Pritisni ovdje za prelazak u trenutnu pretpostavljenu mapu za snimanje/učitavanje
-STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                                 :{BLACK}Uništi građevine itd. na kvadratu zemlje
+STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                                 :{BLACK}Sruši građevine itd. na kvadratu zemlje
 STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND                                 :{BLACK}Snizi vrh kvadrata zemlje
 STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND                                 :{BLACK}Povisi vrh kvadrata zemlje
-STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                                :{BLACK}Pomična traka - lista gore/dolje
-STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                                    :{BLACK}Klizač - pomiči listu lijevo/desno
-STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP                              :{BLACK}Prikaži obrise zemlje na karti
-STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP                                   :{BLACK}Prikaži vozila na karti
-STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP                                 :{BLACK}Prikaži industrije na karti
-STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON                               :{BLACK}Prikaži prijevozne trase na karti
-STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP                                 :{BLACK}Prikaži vegetaciju na karti
-STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP                                :{BLACK}Prikaži vlasnike zemlje na karti
-STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF                               :{BLACK}Prikaži/sakrij imena grada na karti
+STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                                :{BLACK}Klizna traka - lista gore/dolje
+STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                                    :{BLACK}Klizna traka - pomiči listu lijevo/desno
+STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP                              :{BLACK}Pokaži obrise zemlje na karti
+STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP                                   :{BLACK}Pokaži vozila na karti
+STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP                                 :{BLACK}Pokaži industrije na karti
+STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON                               :{BLACK}Pokaži prijevozne trase na karti
+STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP                                 :{BLACK}Pokaži vegetaciju na karti
+STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP                                :{BLACK}Pokaži vlasnike zemlje na karti
+STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF                               :{BLACK}Prikaži/sakrij imena gradova na karti
 STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{TINYFONT}{BLACK}Ovogodišnja dobit: {CURRENCY} (prošlogodišnja: {CURRENCY})
 
 ############ range for service numbers starts
@@ -539,7 +539,7 @@
 STR_01D1_8                                                      :({COMMA}/8 {STRING})
 STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX                                           :{WHITE}Jazz Jukebox
 STR_01D3_SOUND_MUSIC                                            :Zvuk/glazba
-STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW                                :{BLACK}Prikaži prozor zvuk/glazba
+STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW                                :{BLACK}Pokaži prozor zvuk/glazba
 STR_01D5_ALL                                                    :{TINYFONT}Sve
 STR_01D6_OLD_STYLE                                              :{TINYFONT}Staromodno
 STR_01D7_NEW_STYLE                                              :{TINYFONT}Moderno
@@ -550,7 +550,7 @@
 STR_01DC_EFFECTS_VOLUME                                         :{BLACK}{TINYFONT}Glasnoća zvukova
 STR_01DD_MIN_MAX                                                :{BLACK}{TINYFONT}MIN  '  '  ' '  '  '  MAX
 STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK                                 :{BLACK}Prethodna traka
-STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION                        :{BLACK}Sljedeća traka
+STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION                        :{BLACK}Sljedeća traka u izboru
 STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC                                     :{BLACK}Zaustavi glazbu
 STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC                                    :{BLACK}Pokreni glazbu
 STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC                              :{BLACK}Povuci klizače za namještanje glasnoće glazbe i zvukova
@@ -577,23 +577,23 @@
 STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED                           :{BLACK}Odaberi program 'Proizvoljna glazba 2'
 STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1                          :{BLACK}Obriši aktivni program (samo Proizvoljno 1 ili Proizvoljno 2)
 STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS                                    :{BLACK}Spremi glazbene postavke
-STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO                                :{BLACK}Klikni na glazbenu traku za dodavanje u aktivni program (samo Proizvoljno 1 ili Proizvoljno 2)
-STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE                                    :{BLACK}Klikni na glazbenu traku da ju makneš iz trenutnog programa (samo Proizvoljno1 ili Proizvoljno2)
-STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE                                 :{BLACK}Ukluči/isključi miješanje programa
-STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION                             :{BLACK}Prikaži prozor za izbor glazbenih traka
-STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER                             :{BLACK}Pritisni na uslugu za centriranje pogleda na industriju/grad
+STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO                                :{BLACK}Klikni na glazbenu traku za dodavanje u aktivni program (samo Proizvoljno1 ili Proizvoljno2)
+STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE                                    :{BLACK}Klikni na glazbenu traku kako bi ju uklonio iz trenutnog programa (samo Proizvoljno1 ili Proizvoljno2)
+STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE                                 :{BLACK}Uključi/isključi miješanje programa
+STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION                             :{BLACK}Pokaži prozor za izbor glazbenih traka
+STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER                             :{BLACK}Klikni na uslugu za centriranje pogleda na industriju/grad
 STR_01FE_DIFFICULTY                                             :{BLACK}Težina ({STRING})
 STR_01FF                                                        :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
 STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT                               :Poslijednja poruka/vijest
 STR_0201_MESSAGE_SETTINGS                                       :Postavke poruka
 STR_MESSAGE_HISTORY_MENU                                        :Povijest poruka
-STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS                                 :{BLACK}Prikaži zadnju poruku/vijest, prikaži postavke poruka
-STR_0204_MESSAGE_OPTIONS                                        :{WHITE}Mogućnosti poruka
+STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS                                 :{BLACK}Pokaži zadnju poruku/vijest, prikaži postavke poruka
+STR_0204_MESSAGE_OPTIONS                                        :{WHITE}Postavke poruka
 STR_0205_MESSAGE_TYPES                                          :{BLACK}Vrste poruka:
 STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE                               :{YELLOW}Dolazak prvog vozila u stanicu igrača
 STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE                               :{YELLOW}Dolazak prvog vozila u stanicu suparnika
 STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS                                    :{YELLOW}Nesreće / katastrofe
-STR_0209_COMPANY_INFORMATION                                    :{YELLOW}Podaci vezani za tvrtku
+STR_0209_COMPANY_INFORMATION                                    :{YELLOW}Podatci vezani za tvrtku
 STR_NEWS_OPEN_CLOSE                                             :{YELLOW}Otvaranje / zatvaranje industrija
 STR_020A_ECONOMY_CHANGES                                        :{YELLOW}Promjene u gospodarstvu
 STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER                           :{YELLOW}Savjet / informacija o vozilima igrača
@@ -605,7 +605,7 @@
 STR_MESSAGE_SOUND                                               :{YELLOW} Pusti zvuk za sve skraćene novinske poruke
 STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO                       :{WHITE}...predaleko od prethodnog odredišta
 STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED                              :{BIGFONT}{BLACK}Najbolje tvrtke koje su dosigle razinu {NUM}{}({STRING})
-STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME                                  :{BIGFONT}{BLACK}Tablica kompanija u {NUM}
+STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME                                  :{BIGFONT}{BLACK}Tablica tvrtki u {NUM}
 STR_0212                                                        :{BIGFONT}{COMMA}.
 STR_0213_BUSINESSMAN                                            :Privrednik
 STR_0214_ENTREPRENEUR                                           :Poduzetnik
@@ -616,8 +616,8 @@
 STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY                                  :Tajkun stoljeća
 STR_HIGHSCORE_NAME                                              :{BIGFONT}{PLAYERNAME}, {COMPANY}
 STR_HIGHSCORE_STATS                                             :{BIGFONT}'{STRING}'   ({COMMA})
-STR_021B_ACHIEVES_STATUS                                        :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} postigao je status '{STRING}' !
-STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS                                     :{WHITE}{BIGFONT}{PLAYERNAME} iz {COMPANY} postigao je status '{STRING}' !
+STR_021B_ACHIEVES_STATUS                                        :{BLACK}{BIGFONT}Tvrtka {COMPANY} postigla je status '{STRING}' !
+STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS                                     :{WHITE}{BIGFONT}{PLAYERNAME} iz tvrtke {COMPANY} postigao je status '{STRING}' !
 STR_021F                                                        :{BLUE}{COMMA}
 STR_0221_OPENTTD                                                :{YELLOW}OpenTTD
 STR_0222_SCENARIO_EDITOR                                        :{YELLOW}Uređivanje scenarija
@@ -638,7 +638,7 @@
 STR_0233_TOWN_GENERATION                                        :{WHITE}Stvaranje gradova
 STR_0234_NEW_TOWN                                               :{BLACK}Novi grad
 STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN                                     :{BLACK}Izgradi novi grad
-STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE                                  :{WHITE}Ovdje nije moguće graditi...
+STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE                                  :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi grad...
 STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP                               :{WHITE}...preblizu rubu karte
 STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN                              :{WHITE}...preblizu drugog grada
 STR_0239_SITE_UNSUITABLE                                        :{WHITE}...neprikladno mjesto
@@ -719,11 +719,11 @@
 STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR                             :{BLACK}Izgradi generator balona
 STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY                                :{BLACK}Izgradi iskop milječne karamele
 STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE                                   :{BLACK}Izgradi rudnik šećera
-STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE                                       :{WHITE}Ne možeš graditi {STRING} ovdje...
-STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST                                  :{WHITE}...moraš prvo izgraditi grad
+STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE                                       :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi {STRING}...
+STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST                                  :{WHITE}...najprije moraš izgraditi grad
 STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN                              :{WHITE}...dozvoljen samo jedan po gradu
 STR_0288_PLANT_TREES                                            :{BLACK}Posadi drveće
-STR_0289_PLACE_SIGN                                             :{BLACK}Stavi znak
+STR_0289_PLACE_SIGN                                             :{BLACK}Postavi znak
 STR_028A_RANDOM_TREES                                           :{BLACK}Nasumično odabrano drveće
 STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER                              :{BLACK}Nasumce posadi drveće po krajoliku
 STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE                         :{BLACK}Stavi stijenje na krajolik
@@ -755,11 +755,11 @@
 STR_02A2_MEDIUM                                                 :{BLACK}Srednje
 STR_02A3_LARGE                                                  :{BLACK}Veliko
 STR_SCENARIO_EDITOR_CITY                                        :{BLACK}Grad
-STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE                                       :{BLACK}Izaberi veličinu grada
+STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE                                       :{BLACK}Odaberi veličinu grada
 STR_02A5_TOWN_SIZE                                              :{YELLOW}Veličina grada:
 
 STR_02B6                                                        :{STRING}  -  {STRING}
-STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS                              :{BLACK}Prikaži posljednu poruku ili vijest
+STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS                              :{BLACK}Pokaži zadnju poruku ili vijest
 STR_OFF                                                         :Isključeno
 STR_SUMMARY                                                     :Sažetak
 STR_FULL                                                        :Puno
@@ -770,7 +770,7 @@
 STR_02BE_DEFAULT                                                :Zadano
 STR_02BF_CUSTOM                                                 :Proizvoljno
 STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES                                      :{BLACK}Spremi proizvoljna imena
-STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION                         :{BLACK}Odabir imena dizajna vozila
+STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION                         :{BLACK}Izbor imena dizajna vozila
 STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE                                :{BLACK}Spremi proizvoljna imena dizajna vozila
 
 STR_CHECKMARK                                                   :{CHECKMARK}
@@ -779,7 +779,7 @@
 STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS                                    :Postavke težine
 STR_02C7_CONFIG_PATCHES                                         :Konfiguriraj zakrpe
 STR_NEWGRF_SETTINGS                                             :Postavke NewGRF-a
-STR_TRANSPARENCY_OPTIONS                                        :Opcije prozirnosti
+STR_TRANSPARENCY_OPTIONS                                        :Postavke prozirnosti
 STR_GAMEOPTMENU_0A                                              :
 STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED                                   :{SETX 12}Prikaži imena gradova
 STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED                                :{SETX 12}Prikaži imena stanica
@@ -817,18 +817,18 @@
 
 STR_02E0_CURRENCY_UNITS                                         :{BLACK}Novčane jedinice
 STR_02E1                                                        :{BLACK}{SKIP}{STRING}
-STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION                               :{BLACK}Odabir novčanih jedinica
+STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION                               :{BLACK}Izbor novčanih jedinica
 STR_MEASURING_UNITS                                             :{BLACK}Mjerni sustav
 STR_02E4                                                        :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_MEASURING_UNITS_SELECTION                                   :{BLACK}Odabir mjernog sustava
+STR_MEASURING_UNITS_SELECTION                                   :{BLACK}Izbor mjernog sustava
 STR_02E6_ROAD_VEHICLES                                          :{BLACK}Cestovna vozila
 STR_02E7                                                        :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR                                :{BLACK}Izaberi na kojoj će strani ceste vozila prometovati
+STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR                                :{BLACK}Odaberi na kojoj će strani ceste vozila prometovati
 STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT                                          :Vozi na lijevoj strani
 STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT                                         :Vozi na desnoj strani
 STR_02EB_TOWN_NAMES                                             :{BLACK}Imena gradova
 STR_02EC                                                        :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES                             :{BLACK}Izaberi stil za imena gradova
+STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES                             :{BLACK}Odaberi stil za imena gradova
 
 STR_02F4_AUTOSAVE                                               :{BLACK}Automatsko spremanje
 STR_02F5                                                        :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
@@ -843,13 +843,13 @@
 STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME                              :{BLACK}Odaberi igru za jednog igrača
 STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME                                :{BLACK}Odaberi igru za 2-8 igrača
 STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS                                   :{BLACK}Prikaži postavke igre
-STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS                             :{BLACK}Prikaži opcije težine
+STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS                             :{BLACK}Prikaži postavke težine
 STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING                                 :{BLACK}Započni novu igru koristeći proizvoljni scenarij
 STR_0304_QUIT                                                   :{BLACK}Završi
 STR_0305_QUIT_OPENTTD                                           :{BLACK}Završi 'OpenTTD'
 STR_0307_OPENTTD                                                :{WHITE}OpenTTD {REV}
 STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS                             :{WHITE}...može biti izgrađen samo u gradovima
-STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE                             :{BLACK}Odaberi 'umjeren' stil krajolika
+STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE                             :{BLACK}Odaberi 'blag' stil krajolika
 STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE                            :{BLACK}Odaberi 'subarktički' stil krajolika
 STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE                          :{BLACK}Odaberi 'subtropski' stil krajolika
 STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE                               :{BLACK}Odaberi 'zemlju igračka' za stil krajolika
@@ -874,7 +874,7 @@
 STR_032F_AUTOSAVE                                               :{RED}AUTOMATSKO SPREMANJE
 STR_SAVING_GAME                                                 :{RED}*  *  SPREMAM IGRU  *  *
 STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS                                      :{WHITE}Spremanje još u tijeku,{}molimo pričekajte dok se ne završi!
-STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE                                :{BLACK}Izaberi glazbeni program 'Ezy Street style'
+STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE                                :{BLACK}Odaberi glazbeni program 'Ezy Street style'
 
 STR_0335_6                                                      :{BLACK}6
 STR_0336_7                                                      :{BLACK}7
@@ -942,7 +942,7 @@
 
 STR_OPTIONS_RES                                                 :{BLACK}Razlučivost ekrana
 STR_OPTIONS_RES_CBO                                             :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_OPTIONS_RES_TIP                                             :{BLACK}Izaberi rezoluciju ekrana
+STR_OPTIONS_RES_TIP                                             :{BLACK}Izaberi razlučivost ekrana
 
 STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT                                   :{BLACK}Format za sliku ekrana
 STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO                               :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
@@ -966,8 +966,8 @@
 
 STR_HEADING_FOR_STATION                                         :{LTBLUE}Kreće se prema {STATION}
 STR_HEADING_FOR_STATION_VEL                                     :{LTBLUE}Kreće se prema {STATION}, {VELOCITY}
-STR_NO_ORDERS                                                   :{LTBLUE}Nema narudžbi
-STR_NO_ORDERS_VEL                                               :{LTBLUE}Nema narudžbi, {VELOCITY}
+STR_NO_ORDERS                                                   :{LTBLUE}Nema naredbi
+STR_NO_ORDERS_VEL                                               :{LTBLUE}Nema naredbi, {VELOCITY}
 
 STR_PASSENGERS                                                  :putnici
 STR_BAGS                                                        :vreće
@@ -980,8 +980,8 @@
 
 STR_SMALL_RIGHT_ARROW                                           :{TINYFONT}{RIGHTARROW}
 
-STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST                                       :{WHITE}Nije moguće dijeliti rednu listu...
-STR_CANT_COPY_ORDER_LIST                                        :{WHITE}Nije moguće kopirati rednu listu...
+STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST                                       :{WHITE}Nije moguće dijeliti popis naredbi...
+STR_CANT_COPY_ORDER_LIST                                        :{WHITE}Nije moguće kopirati popis naredbi...
 STR_END_OF_SHARED_ORDERS                                        :{SETX 10}- - Kraj dijeljenih naredbi - -
 
 STR_TRAIN_IS_LOST                                               :{WHITE}Vlak {COMMA} se izgubio.
@@ -990,9 +990,9 @@
 
 # Start of order review system.
 # DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
-STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS                                    :{WHITE} Vlak {COMMA} ima premalo naredbi u rasporedu
+STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS                                    :{WHITE}Vlak {COMMA} ima premalo naredbi u rasporedu
 STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER                                        :{WHITE}Vlak {COMMA} ima praznu naredbu
-STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY                                   :{WHITE}Vlak {COMMA} ima udvostučenu naredbu
+STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY                                   :{WHITE}Vlak {COMMA} ima dvostruku naredbu
 STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY                                     :{WHITE}Vlak {COMMA} ima nevažeću stanicu u voznom redu
 STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS                              :{WHITE}Cestovno vozilo {COMMA} ima premalo naredbi u rasporedu
 STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER                                  :{WHITE}Cestovno vozilo {COMMA} ima praznu naredbu
@@ -1015,148 +1015,154 @@
 STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT                            :{WHITE}Nakon zamjene, vlak {COMMA} je postao predug
 
 STR_CONFIG_PATCHES                                              :{BLACK}Konfiguriraj zakrpe
-STR_CONFIG_PATCHES_TIP                                          :{BLACK}Podesi zakrpe
-STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION                                      :{WHITE}Podesi zakrpe
+STR_CONFIG_PATCHES_TIP                                          :{BLACK}Konfiguriraj zakrpe
+STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION                                      :{WHITE}Konfiguriraj zakrpe
 
 STR_CONFIG_PATCHES_OFF                                          :Isključeno
 STR_CONFIG_PATCHES_ON                                           :Uključeno
-STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED                                 :{LTBLUE}Prikaži brzinu vozila u statusnoj traci: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES                                :{LTBLUE}Dozvoli gradnju na nagibima i obalama: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT                                    :{LTBLUE}Dozvoli realističnije veličine područja zahvaćanja: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED                                 :{LTBLUE}Pokaži brzinu vozila u statusnoj traci: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES                                :{LTBLUE}Dopusti izgradnju na kosinama i obalama: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT                                    :{LTBLUE}Dopusti realističnije veličine područja zahvaćanja: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE                                :{LTBLUE}Dopusti rušenje više gradskih cesta, mostova itd.: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS                                :{LTBLUE}Omogući sastavljanje vrlo dugačkih vlakova: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL                               :{LTBLUE}Omogući realno ubrzanje za vlakove: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL                               :{LTBLUE}Omogući realistično ubrzanje za vlakove: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG                                :{LTBLUE}Zabrani vlakovima i brodovima skretanja pod 90 stupnjeva: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (requires NPF)
-STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS                                 :{LTBLUE}Spoji željezničke stanice koje se izgrade jedna kraj druge: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS                                 :{LTBLUE}Spoji željezničke stanice koje se izgrade jedna pokraj druge: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY                                  :{LTBLUE}Napusti stanicu ako je bilo koji teret u potpunosti natovaren pri 'punom utovaru': {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD                                 :{LTBLUE}Koristi unaprijeđen algoritam ukrcavanja: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_GRADUAL_LOADING                              :{LTBLUE}Postupno utovaruj vozila: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD                                 :{LTBLUE}Koristi unaprijeđen utovarni algoritam: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_GRADUAL_LOADING                              :{LTBLUE}Postupno utovaruj u vozila: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION                                    :{LTBLUE}Inflacija: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS                                  :{LTBLUE}Dostavi teret u stanicu samo ako u njoj postoji potražnja: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS                                  :{LTBLUE}Dostavi teret u stanicu samo ako na njoj postoji potražnja: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES                                  :{LTBLUE}Dopusti izgradnju vrlo dugačkih mostova: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT                                    :{LTBLUE}Dopusti naredbe za slanje u spremište: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD             :{LTBLUE}Ručna metoda izgradnje primarne industrije: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE        :ništa
+STR_CONFIG_PATCHES_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE        :nijedna
 STR_CONFIG_PATCHES_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL      :kao i druge industrije
-STR_CONFIG_PATCHES_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :prosperirajuće
+STR_CONFIG_PATCHES_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :prosperirajuća
 STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN                                :{LTBLUE}Dopusti više sličnih industrija po gradu: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE                                 :{LTBLUE}Moguće je graditi spojene industrije iste vrste: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE                                     :{LTBLUE}Uvijek prikaži dugi datum u statusnoj traci: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE                                   :{LTBLUE}Prikaži znakove na strani po kojoj se vozi: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES                                 :{LTBLUE}Prikaži financijski prozor na kraju godine: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP                                  :{LTBLUE}TTDPatch kompatibilno nonstop rukovanje: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE                                :{LTBLUE}Nizanje cestovnih vozila(sa kvantum efektima): {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL                                   :{LTBLUE}Pomiči prozor kada je miš na rubu: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE                                        :{LTBLUE}Dozvoli potkupljivanje gradskih vlasti: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE                                 :{LTBLUE}Industrije iste vrste mogu biti izgrađene u blizini jedna druge: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE                                     :{LTBLUE}Uvijek pokaži dugi datum u statusnoj traci: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE                                   :{LTBLUE}Pokaži signale na vozačkoj strani: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES                                 :{LTBLUE}Pokaži financijski prozor na kraju godine: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP                                  :{LTBLUE}TTDPatch kompatibilno neprekidno upravljanje: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE                                :{LTBLUE}Nizanje cestovnih vozila (s kvantnim učincima): {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL                                   :{LTBLUE}Pomakni prozor kada je miš na rubu: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE                                        :{LTBLUE}Dopusti potkupljivanje lokalne samouprave: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS                          :{LTBLUE}Neujednačene stanice: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL                          :{LTBLUE}Novo globalno pronalaženje puteva (NPF, isključuje NTP): {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_FREIGHT_TRAINS                               :{LTBLUE}Težinski množitelj za teret za simulaciju teških vlakova: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_STOP_ON_TOWN_ROAD                            :{LTBLUE}Dozvoli drive-through cestovne prepreke na cestama pod vlašću grada: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_ADJACENT_STATIONS                            :{LTBLUE}Dozvoli izradu spojenih stanica: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_STOP_ON_TOWN_ROAD                            :{LTBLUE}Dopusti prolazne stanice na cestama u vlasti grada: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_ADJACENT_STATIONS                            :{LTBLUE}Dopusti izgradnju pridruženih stanica: {ORANGE}{STRING}
 
-STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS                               :{LTBLUE}Uvjek omogući male zračne luke: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS                               :{LTBLUE}Uvijek dopusti male zračne luke: {ORANGE}{STRING}
 
-STR_CONFIG_PATCHES_WARN_LOST_TRAIN                              :{LTBLUE}Upozori kad se vlak izgubi: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW                                 :{LTBLUE}Pogledaj naređenja vozila: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_WARN_LOST_TRAIN                              :{LTBLUE}Upozori ako se vlak izgubio: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW                                 :{LTBLUE}Pregledaj naredbe vozila: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF                             :ne
-STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT                         :da, no isključi zaustavljena vozila
+STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT                         :da, ali isključi zaustavljena vozila
 STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON                              :od svih vozila
 STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS                             :{LTBLUE}Upozori ako je prihod vlaka negativan: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES                        :{LTBLUE}Vozila ne zastaruju: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES                        :{LTBLUE}Vozila ne zastarjevaju: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE                            :{LTBLUE}Automatski zamijeni vozilo kada postane staro
-STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS                             :{LTBLUE}Automatski obnovi vozilo kada je {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} mjeseci prije/poslije maksimalnog godišta
+STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS                             :{LTBLUE}Automatski obnovi vozilo {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} mjeseci prije/poslije maksimalnog godišta
 STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY                              :{LTBLUE}Minimum novca potrebnih za automatsko obnavljanje: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION                              :{LTBLUE}Trajanje poruke s greškom: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL                          :{LTBLUE}Prikaži broj stanovnika u traci sa imenom grada: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES                              :{LTBLUE}Nevidljivo drveće (sa prozirnim građevinama): {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL                          :{LTBLUE}Pokaži broj stanovnika u oznaci imena grada: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES                              :{LTBLUE}Nevidljivo drveće (s prozirnim građevinama): {ORANGE}{STRING}
 
 STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR                               :{LTBLUE}Generator zemlje: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_ORIGINAL                      :Izvorno
+STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_ORIGINAL                      :Izvorni
 STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS                 :TerraGenesis
-STR_CONFIG_PATCHES_OIL_REF_EDGE_DISTANCE                        :{LTBLUE}Maksimalna udaljenost Rafinerija nafte od ruba {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_OIL_REF_EDGE_DISTANCE                        :{LTBLUE}Maksimalna udaljenost naftnih rafinerija od ruba {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT                              :{LTBLUE}Visina linije snijega: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN                         :{LTBLUE}Grubost terena (samo TerraGenesis) : {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH             :Vrlo glatko
 STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH                  :Glatko
 STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH                   :Grubo
 STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH              :Vrlo grubo
-STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER                                  :{LTBLUE}Algoritam postavljanja drveća: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER                                  :{LTBLUE}Algoritam za sađenje drveća: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_NONE                             :Nijedan
-STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_ORIGINAL                         :Izvorno
-STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_IMPROVED                         :Unaprijeđeno
+STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_ORIGINAL                         :Izvorni
+STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_IMPROVED                         :Unaprijeđen
 STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION                           :{LTBLUE}Rotacija visinske mape: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE         :Obrnuto smjeru kazaljke na satu
+STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE         :Obrnuto od smjera kazaljke na satu
 STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE                 :U smjeru kazaljke na satu
 STR_CONFIG_PATCHES_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT                         :{LTBLUE}Visinski nivo koji ravna mapa u scenariju dobiva: {ORANGE}{STRING}
 
 STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD                               :{LTBLUE}Maksimalna raširenost stanice: {ORANGE}{STRING} {RED}Pozor: Visoka vrijednost usporuje igru
 STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD                             :{LTBLUE}Automatski servisiraj helikoptere na heliodromima: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR                       :{LTBLUE}Poveži alatnu traku za krajolik sa alatnim trakama za željeznicu/ceste/vodu/zračne luke: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING                            :{LTBLUE}Okreni smjer pomicanja: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_SCROLLING                             :{LTBLUE}Glatko skrolanje kroz mini pogled: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_MEASURE_TOOLTIP                              :{LTBLUE}Pokaži mjerni opis kod korištenja raznih alata za izgradnju: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES                                     :{LTBLUE}Pokaži tvrtkine livreje: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_NONE                                :Ništa
+STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR                       :{LTBLUE}Poveži alatnu traku za krajolik s alatnim trakama za željeznicu/ceste/vodu/zračne luke: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING                            :{LTBLUE}Promijeni smjer klizanja: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_SCROLLING                             :{LTBLUE}Glatko klizanje kroz mini pogled: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_MEASURE_TOOLTIP                              :{LTBLUE}Pokaži mjerni opis prilikom korištenja raznih alata za izgradnju: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES                                     :{LTBLUE}Pokaži tvrtkine boje: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_NONE                                :Nijedna
 STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_OWN                                 :Vlastita tvrtka
 STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_ALL                                 :Sve tvrtke
-STR_CONFIG_PATCHES_PREFER_TEAMCHAT                              :{LTBLUE}Preferiraj timski chat sa <ENTER>:{ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_SCROLLING                        :{LTBLUE}Funkcija kotačića: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_PREFER_TEAMCHAT                              :{LTBLUE}Preferiraj ekipni razgovor s <ENTER>:{ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_SCROLLING                        :{LTBLUE}Funkcija kotačića za klizanje: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_ZOOM                             :Zumiraj kartu
-STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_SCROLL                           :Skrolaj kartom
-STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_OFF                              :Isključeno
-STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER                       :{LTBLUE}Brzina kotačića za skrolanje: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_SCROLL                           :Kliži kartom
+STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_OFF                              :Isključen
+STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER                       :{LTBLUE}Brzina kotačića za klizanje: {ORANGE}{STRING}
+
+STR_CONFIG_PATCHES_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU                          :{LTBLUE}Emulacija desnog klika mišem: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND                  :Command+klik
+STR_CONFIG_PATCHES_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL                  :Control+klik
+STR_CONFIG_PATCHES_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF                      :Isključeno
+
 STR_CONFIG_PATCHES_PAUSE_ON_NEW_GAME                            :{LTBLUE}Automatski pauziraj prilikom pokretanja nove igre: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS                       :{LTBLUE}Koristi naprednu listu vozila: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS                       :{LTBLUE}Koristi napredni popis vozila: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_LOADING_INDICATORS                           :{LTBLUE}Koristi indikatore utovara: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_ALLOW                              :{LTBLUE}Uključi raspored za vozila: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_IN_TICKS                           :{LTBLUE}Pokaži raspored u otkucajima radije nego u danima: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE                            :{LTBLUE}Zadana vrsta tračnica (poslije nove igre/podizanja igre): {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_RAIL                       :Normalne tračnice
-STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_ELRAIL                     :Elektrificirane tračnice
-STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MONORAIL                   :Monopruga
+STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_ALLOW                              :{LTBLUE}Omogući red vožnje za vozila: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_IN_TICKS                           :{LTBLUE}Pokaži raspored u otkucajima rađe nego u danima: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE                            :{LTBLUE}Inicijalna vrsta pruge (poslije nove igre/podizanja igre): {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_RAIL                       :Normalna pruga
+STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_ELRAIL                     :Elektrificirana pruga
+STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MONORAIL                   :Jednotračna pruga
 STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MAGLEV                     :Maglev
-STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST                      :Prvi dostupan
-STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST                       :Zadnji dostupan
-STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED                  :Najčešće korišten
+STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST                      :Prva dostupna
+STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST                       :Zadnja dostupna
+STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED                  :Najčešće korištena
 
-STR_CONFIG_PATCHES_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE                  :{LTBLUE}Prikaži alate za građanje kada su prikladna vozila nedostupna: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE                  :{LTBLUE}Pokaži alate za izgradnju kada su odgovarajuća vozila nedostupna: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS                                   :{LTBLUE}Maksimalan broj vlakova po igraču: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH                                  :{LTBLUE}Maximalan broj cestovnih vozila po igraču: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH                                  :{LTBLUE}Maksimalan broj cestovnih vozila po igraču: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT                                 :{LTBLUE}Maksimalan broj zrakoplova po igraču: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS                                    :{LTBLUE}Maximalan broj brodova po igraču: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS                                    :{LTBLUE}Maksimalan broj brodova po igraču: {ORANGE}{STRING}
 
 STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS                             :{LTBLUE}Isključi vlakove za računalo: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH                            :{LTBLUE}Isključi cestovna vozila za računalo: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT                           :{LTBLUE}Isključi zrakoplov za računalo: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS                              :{LTBLUE}Isključi cestovna vozila za računalo: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT                           :{LTBLUE}Isključi zrakoplove za računalo: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS                              :{LTBLUE}Isključi brodove za računalo: {ORANGE}{STRING}
 
 STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE                                 :{LTBLUE}Omogući novi AI (alfa): {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_AI_IN_MULTIPLAYER                            :{LTBLUE}Omogući AI u modu s više igrača (eksperimentalno): {ORANGE}{STRING}
 
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS                               :{LTBLUE}Pretpostavljeni period servisiranja vlakova: {ORANGE}{STRING} dana/%
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED                      :{LTBLUE}Pretpostavljeni period servisiranja vlakova: {ORANGE}onemogućeno
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH                              :{LTBLUE}Pretpostavljeni period servisiranja cestovnih vozila: {ORANGE}{STRING} dana/%
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED                     :{LTBLUE}Pretpostavljeni period servisiranja cestovnih vozila: {ORANGE}onemogućeno
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT                             :{LTBLUE}Pretpostavljeni period servisiranja zrakoplova: {ORANGE}{STRING} dana/%
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED                    :{LTBLUE}Pretpostavljeni period servisiranja aviona: {ORANGE}onemogućeno
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS                                :{LTBLUE}Pretpostavljeni period servisiranja brodova: {ORANGE}{STRING} dana/%
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED                       :{LTBLUE}Pretpostavljeni period servisiranja brodova: {ORANGE}onemogućeno
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS                               :{LTBLUE}Inicijalni servisni period za vlakove: {ORANGE}{STRING} dana/%
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED                      :{LTBLUE}Inicijalni servisni period za vlakove: {ORANGE}onemogućeno
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH                              :{LTBLUE}Inicijalni servisni interval za cestovna vozila: {ORANGE}{STRING} dana/%
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED                     :{LTBLUE}Inicijalni servisni interval za cestovna vozila: {ORANGE}onemogućeno
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT                             :{LTBLUE}Inicijalni servisni interval za zrakoplove: {ORANGE}{STRING} dana/%
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED                    :{LTBLUE}Inicijalni servisni interval za zrakoplove: {ORANGE}onemogućeno
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS                                :{LTBLUE}Inicijalni servisni interval za brodove: {ORANGE}{STRING} dana/%
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED                       :{LTBLUE}Inicijalni servisni interval za brodove: {ORANGE}onemogućeno
 STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE                                    :{LTBLUE}Isključi servisiranje kada su kvarovi postavljeni na nula: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_WAGONSPEEDLIMITS                             :{LTBLUE}Uključi ograničenje brzine za vagone: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_DISABLE_ELRAILS                              :{LTBLUE}Onemogući električne tračnice: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_WAGONSPEEDLIMITS                             :{LTBLUE}Omogući ograničenje brzine za vagone: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_DISABLE_ELRAILS                              :{LTBLUE}Onemogući električnu prugu: {ORANGE}{STRING}
 
 STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_YEAR                            :{LTBLUE}Vijesti u boji pojavljuju se: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_YEAR                                :{LTBLUE}Početna godina: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_ENDING_YEAR                                  :{LTBLUE}Završna godina: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY                               :{LTBLUE}Uključi tečnu ekonomiju (više manjih izazova)
-STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES                                 :{LTBLUE}Dopusti kupovanje udjela drugih tvrtki
-STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY                         :{LTBLUE}Kod povlačenja, postavi signale svakih/svaku; {ORANGE}{STRING}pločica/u
+STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES                                 :{LTBLUE}Dopusti kupovanje udjela u drugim tvrtkama
+STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY                         :{LTBLUE}Kod povlačenja, postavi signale svakih; {ORANGE}{STRING} pločica
 STR_CONFIG_PATCHES_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE                  :{LTBLUE}Automatski izgradi semafore prije: {ORANGE}{STRING}
 
-STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_INVALID                          :{WHITE}Izgled grada "bezviše cesta" nije valjan u editoru scenarija
+STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_INVALID                          :{WHITE}Raspored grada "nema više cesta" nije valjan u editoru scenarija
 STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT                                  :{LTBLUE}Odaberi grad-cesta raspored: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_NO_ROADS                         :nema više cesta
-STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_DEFAULT                          :zadano
+STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_DEFAULT                          :inicijalno
 STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS                     :bolje ceste
 STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID                         :2x2 mreža
 STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID                         :3x3 mreža
@@ -1165,16 +1171,16 @@
 STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT                             :Lijevo
 STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER                           :Sredina
 STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_RIGHT                            :Desno
-STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS                                  :{LTBLUE}Radijus hvatanja  prozora: {ORANGE}{STRING} px
+STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS                                  :{LTBLUE}Radijus hvatanja prozora: {ORANGE}{STRING} px
 STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS_DISABLED                         :{LTBLUE}Radijus hvatanja prozora: {ORANGE}isključen
 STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH                                  :{LTBLUE}Brzina rasta gradova: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_NONE                             :Ništa
+STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_NONE                             :Nema
 STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_SLOW                             :Sporo
 STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_NORMAL                           :Normalno
 STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_FAST                             :Brzo
 STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_VERY_FAST                        :Vrlo brzo
-STR_CONFIG_PATCHES_LARGER_TOWNS                                 :{LTBLUE}Proporcije mjesta koja će postati gradovi: {ORANGE}1 u {STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_LARGER_TOWNS_DISABLED                        :{LTBLUE}Proporcije mjesta koja će postati gradovi: {ORANGE} Ništa
+STR_CONFIG_PATCHES_LARGER_TOWNS                                 :{LTBLUE}Omjer gradova koji će postati metropole: {ORANGE}1 u {STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_LARGER_TOWNS_DISABLED                        :{LTBLUE}Omjer gradova koji će postati metropole: {ORANGE}Nijedan
 STR_CONFIG_PATCHES_CITY_SIZE_MULTIPLIER                         :{LTBLUE}Početni množitelj veličine grada: {ORANGE}{STRING}
 
 STR_CONFIG_PATCHES_GUI                                          :{BLACK}Sučelje
@@ -1182,19 +1188,19 @@
 STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLES                                     :{BLACK}Vozila
 STR_CONFIG_PATCHES_STATIONS                                     :{BLACK}Stanice
 STR_CONFIG_PATCHES_ECONOMY                                      :{BLACK}Ekonomija
-STR_CONFIG_PATCHES_AI                                           :{BLACK}Konkurenti
+STR_CONFIG_PATCHES_AI                                           :{BLACK}Suparnici
 
 STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED                                     :onemogućeno
 STR_CONFIG_PATCHES_INT32                                        :{NUM}
 STR_CONFIG_PATCHES_CURRENCY                                     :{CURRENCY}
 
-STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT                                   :{WHITE}Promjeni vrijednost postavke
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE                :{WHITE}Neki ili svi od zadanih servisnih intervala ispod nisu kompatibilni sa odabranim postavkama! 5-90% ili 30-800 dana su valjane vrijednosti
+STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT                                   :{WHITE}Promijeni vrijednost postavke
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE                :{WHITE}Neki ili svi od zadanih servisnih intervala ispod nisu kompatibilni s odabranim postavkama! Valjane vrijednosti su 5-90% ili 30-800 dana.
 STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_SHIPS                                   :{LTBLUE}Koristi YAPF za brodove: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_ROAD                                    :{LTBLUE}Koristi YAPF za cestovna vozila: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_RAIL                                    :{LTBLUE}Koristi YAPF za vlakove: {ORANGE}{STRING}
 
-STR_TEMPERATE_LANDSCAPE                                         :Umjereni krajolik
+STR_TEMPERATE_LANDSCAPE                                         :Blagi krajolik
 STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE                                        :Pod-arktički krajolik
 STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE                                      :Sub-tropski krajolik
 STR_TOYLAND_LANDSCAPE                                           :Toyland krajolik
@@ -1216,9 +1222,9 @@
 STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL                                    :{LTBLUE}Ide prema {WAYPOINT}, {VELOCITY}
 
 STR_GO_TO_WAYPOINT                                              :Idi preko {WAYPOINT}
-STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT                                     :Idi non-stop preko {WAYPOINT}
+STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT                                     :Idi neprekidno preko {WAYPOINT}
 
-STR_WAYPOINTNAME_CITY                                           : Čvorište{TOWN}
+STR_WAYPOINTNAME_CITY                                           :Čvorište {TOWN}
 STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL                                    :Čvorište {TOWN} #{COMMA}
 STR_LANDINFO_WAYPOINT                                           :Čvorište
 
@@ -1230,12 +1236,12 @@
 STR_WAYPOINT_RAW                                                :{WAYPOINT}
 STR_EDIT_WAYPOINT_NAME                                          :{WHITE}Promijeni ime čvorišta
 
-STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME                                   :{WHITE}Ne možeš promijeniti ime čvorišta...
-STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP                                :{BLACK}Promijeni tračnicu u čvorište
-STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT                                   :{WHITE}Ne možeš izgraditi željezničko čvorište ovdje...
-STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT                                  :{WHITE}Ne možeš ukloniti željezničko čvorište odavdje...
+STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME                                   :{WHITE}Nije moguće promijeniti ime čvorišta...
+STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP                                :{BLACK}Pretvori prugu u čvorište
+STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT                                   :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi željezničko čvorište...
+STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT                                  :{WHITE}Nije moguće ukloniti željezničko čvorište odavdje...
 
-STR_BUILD_AUTORAIL_TIP                                          :{BLACK}Izgradi željezničku tračnicu koristeći Autorail modus
+STR_BUILD_AUTORAIL_TIP                                          :{BLACK}Izgradi željezničku prugu koristeći Autorail način
 
 STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO                                         :{WHITE}...u ovom scenariju nema gradova
 
@@ -1244,7 +1250,7 @@
 STR_RANDOM_TOWNS_TIP                                            :{BLACK}Popuni kartu nasumce smještenim gradovima
 STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES                                      :Mnoge nasumične industrije
 STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP                                       :{BLACK}Popuni kartu nasumce smještenim industrijama
-STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES                                   :{WHITE}Ne možeš generirati gospodarstva...
+STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES                                   :{WHITE}Nije moguće generirati industrije...
 
 STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP                                     :{BLACK}Otvori alatnu traku za snižavanje/povećavanje, sadnju drveća, itd.
 STR_LANDSCAPING_TOOLBAR                                         :{WHITE}Uređivanje krajolika
@@ -1252,13 +1258,13 @@
 
 
 STR_TREES_RANDOM_TYPE                                           :{BLACK}Raznovrsno drveće
-STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP                                       :{BLACK}Stavi drveće nasumičnog tipa
+STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP                                       :{BLACK}Posadi raznovrsno drveće
 
-STR_CANT_BUILD_CANALS                                           :{WHITE}Ovdje ne možeš graditi kanale...
+STR_CANT_BUILD_CANALS                                           :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi kanale...
 STR_BUILD_CANALS_TIP                                            :{BLACK}Izgradi kanale.
 STR_LANDINFO_CANAL                                              :Kanal
 
-STR_CANT_BUILD_LOCKS                                            :{WHITE}Ne mogu graditi brane ovdje...
+STR_CANT_BUILD_LOCKS                                            :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi brane...
 STR_BUILD_LOCKS_TIP                                             :{BLACK}Izgradi brane
 STR_LANDINFO_LOCK                                               :Brana
 
@@ -1266,16 +1272,16 @@
 
 STR_LANDINFO_COORDS                                             :{BLACK}Koordinate: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING})
 
-STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION                                 :{WHITE}Ne možeš ukloniti dio stanice...
-STR_CANT_CONVERT_RAIL                                           :{WHITE}Ne možeš pretvoriti vrstu tračnica ovdje...
-STR_CONVERT_RAIL_TIP                                            :{BLACK}Konvertiraj/Nadogradi vrstu tračnica
+STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION                                 :{WHITE}Nije moguće ukloniti dio stanice...
+STR_CANT_CONVERT_RAIL                                           :{WHITE}Ovdje nije moguće pretvoriti vrstu pruge...
+STR_CONVERT_RAIL_TIP                                            :{BLACK}Pretvori/nadogradi vrstu pruge
 
-STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP                                :{BLACK}Povucite lokomotivu na ovo mjesto da bi prodaoli cijeli vlak
+STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP                                :{BLACK}Ovdje povuci lokomotivu kako bi prodao cijeli vlak
 
 STR_DRAG_DROP                                                   :{BLACK}Povuci i spusti
 STR_STATION_DRAG_DROP                                           :{BLACK}Napravi stanicu koristeći drag & drop
-STR_SELECT_STATION_CLASS_TIP                                    :{BLACK}Odaberite vrstu stanice koju želite vidjeti
-STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP                                     :{BLACK}Izaberite vrstu stanice za izgradnju
+STR_SELECT_STATION_CLASS_TIP                                    :{BLACK}Odaberi vrstu stanice za prikazivanje
+STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP                                     :{BLACK}Odaberi vrstu stanice za izgradnju
 
 STR_FAST_FORWARD                                                :{BLACK}Premotaj igru naprijed
 STR_MESSAGE_HISTORY                                             :{WHITE}Povijest poruka
@@ -1310,24 +1316,24 @@
 
 STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE                                          :{WHITE}...preblizu drugoj industriji
 
-STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY                                 :{BLACK}Prepravi vlak kako bi nosio drugu vrstu tereta
-STR_RAIL_REFIT_VEHICLE                                          :{BLACK}Prepravi vlak
-STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Izaberi vrstu tereta koju će vlak nositi
-STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED                             :{BLACK}Prepravi vlak kako bi nosio označenu vrstu tereta
-STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE                                    :{WHITE}Ne možeš prepraviti vlak...
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT                            :{LTBLUE}Servisni intervali u postotcima: {ORANGE}{STRING}
+STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY                                 :{BLACK}Prenamijeni vlak  za prijevoz neke druge vrste tereta
+STR_RAIL_REFIT_VEHICLE                                          :{BLACK}Prenamijeni vlak
+STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Odaberi vrstu tereta koju će vlak prevoziti
+STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED                             :{BLACK}Prenamijeni vlak za prijevoz označene vrste tereta
+STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE                                    :{WHITE}Nije moguće prenamijeniti vlak...
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT                            :{LTBLUE}Servisni su intervali u postotcima: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION                                      :{WHITE}Promijeni proizvodnju
 
 TEMP_AI_IN_PROGRESS                                             :{WHITE}Dobrodošli u novi AI pod razvojem. Ukoliko naiđete na probleme, napravite sliku ekrana i stavite ju na forum.
-TEMP_AI_ACTIVATED                                               :{WHITE}Upozorenje: ovaj novi AI je još uvijek alfa! Trenutno, samo kamioni i autobusi rade!
-TEMP_AI_MULTIPLAYER                                             :{WHITE}Upozorenje: implementacije je još uvijek pokusna (koristeći novi AI). Molimo prijavite bilo kakav problem na truelight@openttd.org
+TEMP_AI_ACTIVATED                                               :{WHITE}Upozorenje: ovaj novi AI još uvijek je alfa! Trenutno, samo kamioni i autobusi rade!
+TEMP_AI_MULTIPLAYER                                             :{WHITE}Upozorenje: implementacija je još uvijek pokusna (koristi novi AI). Molimo prijavite bilo kakav problem na truelight@openttd.org
 
 ############ network gui strings
 
 STR_NETWORK_MULTIPLAYER                                         :{WHITE}Više igrača
 
 STR_NETWORK_PLAYER_NAME                                         :{BLACK}Ime igrača:
-STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP                                      :{BLACK}Ovo je ime po kojem će te drugi igrači identificirati
+STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP                                      :{BLACK}Ovo je ime po kojem će te drugi igrači raspoznavati
 STR_NETWORK_CONNECTION                                          :{BLACK}Veza:
 STR_NETWORK_CONNECTION_TIP                                      :{BLACK}Izaberi između internetske igre ili igre preko lokalne mreže (LAN)
 
@@ -1337,7 +1343,7 @@
 STR_NETWORK_GAME_NAME                                           :{BLACK}Ime
 STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP                                       :{BLACK}Ime igre
 STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP                                      :{BLACK}Jezik, verzija poslužitelja, itd.
-STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT                                :{BLACK}Klikni na igru s liste kako bi ju izabrao
+STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT                                :{BLACK}Klikni na igru s popisa kako bi ju odabrao
 
 STR_NETWORK_FIND_SERVER                                         :{BLACK}Pronađi poslužitelj
 STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP                                     :{BLACK}Pronađi poslužitelje u mreži
@@ -1347,7 +1353,7 @@
 
 STR_NETWORK_GENERAL_ONLINE                                      :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA}
 STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION                                     :{BLACK}Klijenti
-STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP                                 :{BLACK}Klijenata online / klijenata maks{}Tvrki online / tvrki maks
+STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP                                 :{BLACK}Klijenata online / klijenata maks{}Tvrtki online / tvrki maks.
 STR_NETWORK_GAME_INFO                                           :{SILVER}INFO O IGRI
 STR_ORANGE                                                      :{ORANGE}{STRING}
 STR_NETWORK_CLIENTS                                             :{SILVER}Klijenti:  {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
@@ -1362,7 +1368,7 @@
 STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE                                      :{SILVER}POSLUŽITELJ NEDOSTUPAN
 STR_NETWORK_SERVER_FULL                                         :{SILVER}POSLUŽITELJ PUN
 STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH                                    :{SILVER}RAZLIKA U VERZIJAMA
-STR_NETWORK_GRF_MISMATCH                                        :{SILVER}NEWGRF GREŠKA
+STR_NETWORK_GRF_MISMATCH                                        :{SILVER}NEWGRF RAZLIKA
 
 STR_NETWORK_JOIN_GAME                                           :{BLACK}Pridruži se igri
 
@@ -1373,7 +1379,7 @@
 STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP                                   :{BLACK}Ime igre bit će prikazno drugim igračima u izborniku za odabir igre s više igrača
 STR_NETWORK_SET_PASSWORD                                        :{BLACK}Postavi zaporku
 STR_NETWORK_PASSWORD_TIP                                        :{BLACK}Zaštiti svoju igru pomoću zaporke ukoliko ne želiš da bude javno dostupna
-STR_NETWORK_SELECT_MAP                                          :{BLACK}Izaberi kartu:
+STR_NETWORK_SELECT_MAP                                          :{BLACK}Odaberi kartu:
 STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP                                      :{BLACK}Koju kartu želiš igrati?
 STR_NETWORK_LAN_INTERNET_COMBO                                  :{BLACK}{SKIP}{STRING}
 STR_NETWORK_LAN                                                 :LAN
@@ -1384,7 +1390,7 @@
 STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS                                   :{BLACK}Maks klijenata:
 STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP                               :{BLACK}Izaberi maksimalan broj klijenata. Ne moraju sva mjesta biti popunjena.
 STR_NETWORK_COMPANIES_SELECT                                    :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} tvrtk{P a e i}
-STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES                                 :{BLACK}Maks tvrki:
+STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES                                 :{BLACK}Maks tvrtki:
 STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES_TIP                             :{BLACK}Ograniči poslužitelj na određeni broj tvrtki
 STR_NETWORK_SPECTATORS_SELECT                                   :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} gledatelj{P "" a a}
 STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS                                :{BLACK}Maks promatrača:
@@ -1393,9 +1399,9 @@
 STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP                                        :{BLACK}Drugi igrači znat će kojim se jezikom govori na poslužitelju
 STR_NETWORK_LANGUAGE_COMBO                                      :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 STR_NETWORK_START_GAME                                          :{BLACK}Započni igru
-STR_NETWORK_START_GAME_TIP                                      :{BLACK}Započni novu igru u mreži na nasumičnoj mapi ili iz nasumičnog scenarija
+STR_NETWORK_START_GAME_TIP                                      :{BLACK}Započni novu igru u mreži na nasumičnoj mapi ili iz scenarija
 STR_NETWORK_LOAD_GAME                                           :{BLACK}Učitaj igru
-STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP                                       :{BLACK}Nastavi snimljenu igru za više igrača (pazite da se spojite pod svojim imenom)
+STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP                                       :{BLACK}Nastavi ranije snimljenu igru za više igrača (pazite da se spojite pod svojim imenom)
 
 ############ Leave those lines in this order!!
 STR_NETWORK_LANG_ANY                                            :Bilo koji
@@ -1432,24 +1438,24 @@
 STR_NETWORK_GAME_LOBBY                                          :{WHITE}Predvorje igre za više igrača
 
 STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN                                     :{BLACK}Pripremanje za pridruživanje:   {ORANGE}{STRING}
-STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP                                    :{BLACK}Popis svih kompanija trenutno u igri. Možete se pridružiti jednoj ili osnovati novu ako postoji slobodno mjesto
+STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP                                    :{BLACK}Popis svih tvrtki trenutno u igri. Možete se pridružiti jednoj ili osnovati novu ako postoji slobodno mjesto
 STR_NETWORK_NEW_COMPANY                                         :{BLACK}Nova tvrtka
 STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP                                     :{BLACK}Otvori novu tvrtku
 STR_NETWORK_SPECTATE_GAME                                       :{BLACK}Gledaj igru
 STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP                                   :{BLACK}Promatraj igru kao gledatelj
 STR_NETWORK_JOIN_COMPANY                                        :{BLACK}Pridruži se tvrtki
-STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP                                    :{BLACK}Pomogni upravljati ovom tvrtkom
-STR_NETWORK_REFRESH                                             :{BLACK}Osvježi poslužitelja
+STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP                                    :{BLACK}Pomozi upravljati ovom tvrtkom
+STR_NETWORK_REFRESH                                             :{BLACK}Osvježi poslužitelj
 STR_NETWORK_REFRESH_TIP                                         :{BLACK}Osvježi podatke o poslužitelju
 
-STR_NETWORK_COMPANY_INFO                                        :{SILVER}PODACI O TVRTKI
+STR_NETWORK_COMPANY_INFO                                        :{SILVER}PODATCI O TVRTKI
 
 STR_NETWORK_COMPANY_NAME                                        :{SILVER}Ime tvrtke:  {WHITE}{STRING}
-STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR                                   :{SILVER}Preuzimanje dužnosti:  {WHITE}{NUM}
+STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR                                   :{SILVER}Ustoličenje:  {WHITE}{NUM}
 STR_NETWORK_VALUE                                               :{SILVER}Vrijednost tvrtke:  {WHITE}{CURRENCY}
 STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE                                     :{SILVER}Trenutno stanje:  {WHITE}{CURRENCY}
 STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME                                   :{SILVER}Prošlogodišnji prihod:  {WHITE}{CURRENCY}
-STR_NETWORK_PERFORMANCE                                         :{SILVER}Izvršavanje: {WHITE}{NUM}
+STR_NETWORK_PERFORMANCE                                         :{SILVER}Učinkovitost: {WHITE}{NUM}
 
 STR_NETWORK_VEHICLES                                            :{SILVER}Vozila:  {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
 STR_NETWORK_STATIONS                                            :{SILVER}Stanice:  {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
@@ -1458,7 +1464,7 @@
 STR_NETWORK_CONNECTING                                          :{WHITE}Spajanje...
 
 ############ Leave those lines in this order!!
-STR_NETWORK_CONNECTING_1                                        :{BLACK}(1/6) Spajanje u toku..
+STR_NETWORK_CONNECTING_1                                        :{BLACK}(1/6) Spajanje u tijeku..
 STR_NETWORK_CONNECTING_2                                        :{BLACK}(2/6) Provjera ovlaštenja..
 STR_NETWORK_CONNECTING_3                                        :{BLACK}(3/6) Čekanje..
 STR_NETWORK_CONNECTING_4                                        :{BLACK}(4/6) Preuzimanje karte..
@@ -1469,34 +1475,34 @@
 STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2                                :{BLACK}Dohvaćanje podataka o tvrtki..
 ############ End of leave-in-this-order
 STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING                                  :{BLACK}{NUM} klijen{P t ta ata} {P je su je} prije Vas
-STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING                              :{BLACK} Do sad je preuzeto {NUM} / {NUM} kbajta
+STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING                              :{BLACK} Do sad je preuzeto {NUM} / {NUM} kilobajta
 
 STR_NETWORK_DISCONNECT                                          :{BLACK}Odspoji
 
-STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION                                  :{WHITE}Unesite količinu novca koju želite dati
-STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION                          :{WHITE}Poslužitelj je zaštićen. Upišite zaporku
+STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION                                  :{WHITE}Unesi količinu novca koju želiš dati
+STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION                          :{WHITE}Poslužitelj je zaštićen. Unesite zaporku
 STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION                       :{WHITE}Tvrtka je zaštićena. Unesite zaporku
 STR_NETWORK_CLIENT_LIST                                         :{WHITE}Popis klijenata
 
-STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE                                    :{WHITE}Nisu pronađeni mrežni uređaji ili je kompajlirano bez ENABLE_NETWORK
+STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE                                    :{WHITE} Nisu pronađeni mrežni uređaji ili je kompajlirano bez ENABLE_NETWORK
 STR_NETWORK_ERR_NOSERVER                                        :{WHITE} Niti jedna mrežna igra nije pronađena
 STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION                                    :{WHITE} Poslužitelj nije odgovorio na zahtjev
-STR_NETWORK_ERR_NEWGRF_MISMATCH                                 :{WHITE} Ne mogu se spojiti zbog neslaganja u NewGRF
+STR_NETWORK_ERR_NEWGRF_MISMATCH                                 :{WHITE} Ne mogu se spojiti zbog razlike u NewGRF
 STR_NETWORK_ERR_DESYNC                                          :{WHITE} Neuspješno usklađivanje mrežne igre
 STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION                                  :{WHITE} Izgubljena veza sa mrežnom igrom
 STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR                                   :{WHITE} Nije moguće učitati snimljenu igru
-STR_NETWORK_ERR_SERVER_START                                    :{WHITE} Nemoguće je pokrenuti poslužitelja
+STR_NETWORK_ERR_SERVER_START                                    :{WHITE} Nemoguće je pokrenuti poslužitelj
 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START                                    :{WHITE} Nije se moguće spojiti
 STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT                                         :{WHITE} Istekla je veza #{NUM}
 STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR                                    :{WHITE} Napravljena je greška u protokolu te se veza prekinula
-STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION                                  :{WHITE}Revizija ovog klijenta ne slaže se sa revizijom servera
+STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION                                  :{WHITE} Revizija ovog klijenta ne slaže se s revizijom poslužitelja
 STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD                                  :{WHITE} Pogrešna zaporka
 STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL                                     :{WHITE} Poslužitelj je pun
-STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED                                   :{WHITE} Zabranjen vam je pristup ovom poslužitelju
-STR_NETWORK_ERR_KICKED                                          :{WHITE} Izbačeni ste iz igre
-STR_NETWORK_ERR_CHEATER                                         :{WHITE} Na ovom poslužitelju nije dopušteno varanje
+STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED                                   :{WHITE} Zabranjen ti je pristup ovom poslužitelju
+STR_NETWORK_ERR_KICKED                                          :{WHITE} Izbačen si iz igre
+STR_NETWORK_ERR_CHEATER                                         :{WHITE} Na ovome poslužitelju varanje nije dopušteno
 
-STR_NETWORK_ERR_LEFT                                            :je napustio igru
+STR_NETWORK_ERR_LEFT                                            :je napusti{G o la lo} igru
 ############ Leave those lines in this order!!
 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_GENERAL                                  :opća greška
 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC                                   :greška u sinkronizaciji
@@ -1509,23 +1515,23 @@
 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION                           :pogrešna revizija
 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE                              :ime se već koristi
 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD                           :pogrešna zaporka
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PLAYER_MISMATCH                          :pogrešan igrač-id u DoCommand
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PLAYER_MISMATCH                          :pogrešan id igrača u DoCommand
 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED                                   :izbačen{G "" a o} od strane poslužitelja
 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER                                  :je pokuša{G o la lo} varati
 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SERVER_FULL                              :poslužitelj je pun
 ############ End of leave-in-this-order
 STR_NETWORK_CLIENT_JOINED                                       :se pridruži{G o la lo} igri
 STR_NETWORK_GIVE_MONEY                                          :je da{G o la lo} novac Vašoj tvrtki ({CURRENCY})
-STR_NETWORK_GAVE_MONEY_AWAY                                     :dali ste {STRING} novac ({CURRENCY})
-STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION                                :[Tim]:
-STR_NETWORK_CHAT_COMPANY                                        :[Tim] {STRING}: {GRAY}{STRING}
-STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY                                     :[Tim] Za {STRING}: {GRAY}{STRING}
+STR_NETWORK_GAVE_MONEY_AWAY                                     :da{G o la lo} si {STRING} novac ({CURRENCY})
+STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION                                :[Ekipa]:
+STR_NETWORK_CHAT_COMPANY                                        :[Ekipa] {STRING}: {GRAY}{STRING}
+STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY                                     :[Ekipa] Za {STRING}: {GRAY}{STRING}
 STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION                                 :[Privatno] :
 STR_NETWORK_CHAT_CLIENT                                         :[Privatno] {STRING}: {GRAY}{STRING}
 STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT                                      :[Privatno] Za {STRING}: {GRAY}{STRING}
 STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION                                    :[Svima] :
 STR_NETWORK_CHAT_ALL                                            :[Svima] {STRING}: {GRAY}{STRING}
-STR_NETWORK_NAME_CHANGE                                         :je promjeni {G o la lo} ime u
+STR_NETWORK_NAME_CHANGE                                         :je promjeni {G o la lo} svoje ime u
 STR_NETWORK_SERVER_SHUTDOWN                                     :{WHITE} Poslužitelj je zatvorio sesiju
 STR_NETWORK_SERVER_REBOOT                                       :{WHITE} Poslužitelj se ponovno pokreće...{}Molimo pričekajte...
 
@@ -1546,19 +1552,19 @@
 ############ end network gui strings
 
 
-STR_CONFIG_PATCHES_MAP_X                                        :{LTBLUE}Veličina karte X: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_MAP_Y                                        :{LTBLUE}Veličina karte Y: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_MAP_X                                        :{LTBLUE}X veličina karte: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_MAP_Y                                        :{LTBLUE}Y veličina karte: {ORANGE}{STRING}
 
 
 ##### PNG-MAP-Loader
 
 STR_PNGMAP_ERROR                                                :{WHITE}Nemoguće je učitati krajolik iz PNG-a...
 STR_PNGMAP_ERR_FILE_NOT_FOUND                                   :{WHITE}...datoteka nije pronađena.
-STR_PNGMAP_ERR_IMAGE_TYPE                                       :{WHITE}...ne mogu konvertirati tip slike. 8 ili 24-bitni PNG je potreban.
+STR_PNGMAP_ERR_IMAGE_TYPE                                       :{WHITE}...ne mogu pretvoriti vrstu slike. Potrebna je 8 ili 24-bitna PNG slika.
 STR_PNGMAP_ERR_MISC                                             :{WHITE}...nešto je otišlo u krivom smjeru. Oprostite. (vjerojatno je pokvarena datoteka)
 
 STR_BMPMAP_ERROR                                                :{WHITE}Ne mogu učitati krajolik iz BMP...
-STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE                                       :{WHITE}...ne mogu pretvoriti tip slike.
+STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE                                       :{WHITE}...ne mogu pretvoriti vrstu slike.
 
 ##id 0x0800
 STR_0800_COST                                                   :{TINYFONT}{RED}Trošak: {CURRENCY}
@@ -1569,8 +1575,8 @@
 STR_FEEDER                                                      :{YELLOW}Prebaci: {CURRENCY}
 STR_0805_ESTIMATED_COST                                         :{WHITE}Predviđeni trošak: {CURRENCY}
 STR_0807_ESTIMATED_INCOME                                       :{WHITE}Predviđeni prihod: {CURRENCY}
-STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE                                  :{WHITE}Ne možeš povisiti zemlju ovdje...
-STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE                                  :{WHITE}Ne možeš sniziti zemlju ovdje...
+STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE                                  :{WHITE}Ovdje nije moguće povisiti zemlju...
+STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE                                  :{WHITE}Ovdje nije moguće sniziti zemlju...
 STR_080A_ROCKS                                                  :Stijenje
 STR_080B_ROUGH_LAND                                             :Surova zemlja
 STR_080C_BARE_LAND                                              :Ogoljena zemlja
@@ -1585,76 +1591,76 @@
 STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE                                :{WHITE}Iskopavanje bi oštetilo tunel
 STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL                                   :{WHITE}Već je na razini mora
 STR_1004_TOO_HIGH                                               :{WHITE}Previsoko
-STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK                             :{WHITE}Nije prikladno za želježnicke tračnice
+STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK                             :{WHITE}Nije prikladno za želježnicku prugu
 STR_1007_ALREADY_BUILT                                          :{WHITE}...već izgrađeno
-STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK                             :{WHITE}Moraš najprije ukloniti tračnice
+STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK                             :{WHITE}Najprije moraš ukloniti željezničku prugu
 STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION                                  :{WHITE}Izgradnja željeznice
-STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION                                   :{WHITE}Izgradnja elektrificiranih tračnica
+STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION                                   :{WHITE}Izgradnja elektrificirane željeznice
 STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION                                  :{WHITE}Izgradnja jednotračne željeznice
 STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION                                    :{WHITE}Izgradnja MagLeva
 STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE                                     :{WHITE}Odaberi željeznički most
-STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT                                :{WHITE}Ovdje nije moguće graditi željezničko spremište...
+STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT                                :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi željezničko spremište...
 STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION                           :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi željezničku stanicu...
-STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE                               :{WHITE}Ovdje ne možeš postaviti znakove...
-STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK                             :{WHITE}Ovdje ne možeš graditi tračnice...
-STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Odavde ne možeš ukloniti tračnice...
-STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM                              :{WHITE}Ovdje ne možeš maknuti znakove...
+STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE                               :{WHITE}Ovdje nije moguće postaviti signale...
+STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK                             :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi željezničke tračnice...
+STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Nije moguće ukloniti željezničku prugu odavdje...
+STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM                              :{WHITE}Nije moguće ukloniti signale odavdje...
 STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION                                :{WHITE}Smjer spremišta vlakova
-STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION                                  :Izgradnja tračnica
-STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION                                   :Izgradnja električne željezničke pruge
+STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION                                  :Izgradnja željeznice
+STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION                                   :Izgradnja elektrificirane željeznice
 STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION                                  :Izgradnja jednotračne željeznice
 STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION                                    :Izgradnja MagLeva
-STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK                                   :{BLACK}Izgradi tračnicu
-STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING                         :{BLACK}Izgradi spremište vlakova (za gradnju i servisiranje vlakova)
+STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK                                   :{BLACK}Izgradi željezničku prugu
+STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING                         :{BLACK}Izgradi spremište vlakova (za izgradnju i servisiranje vlakova)
 STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION                                 :{BLACK}Izgradi željezničku stanicu
-STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS                                 :{BLACK}Izgradi željezničke znakove
+STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS                                 :{BLACK}Izgradi željezničke signale
 STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE                                  :{BLACK}Izgradi željeznički most
 STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL                                  :{BLACK}Izgradi željeznički tunel
-STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                                :{BLACK}Prebacuj izgradnju/uklanjanje za tračnice i željezničke signale
-STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK                                 :{BLACK}Odabir mosta - pritisni na most koji želiš izgraditi
+STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                                :{BLACK}Aktiviraj izgradnju/uklanjanje željezničke pruge i znakova
+STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK                                 :{BLACK}Izbor mosta - klikni na most koji želiš izgraditi
 STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO                       :{BLACK}Odaberi smjer željezničkog spremišta
-STR_1021_RAILROAD_TRACK                                         :Tračnica
-STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT                                   :Spremište vlakova
+STR_1021_RAILROAD_TRACK                                         :Željeznička pruga
+STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT                                   :Željezničko spremište vlakova
 STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER                               :{WHITE}...područje je u vlasništvu druge tvrke
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS                          :Tračnice s normalnim znakovima
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS                              :Tračnice s prethodno postavljenim znakovima
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS                             :Tračnice s izlaznim znakovima
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS                            :Tračnice s kombo znakovima
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS                       :Tračnice sa normalnim i prethodno postavljenim znakovima
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS                      :Tračnice sa normalnim i izlaznim znakovima
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS                     :Tračnice s normalnim i kombo znakovima
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS                         :Tračnice sa prethodno postavljenim i izlaznim znakovima
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS                        :Tračnice s prethodno postavljenim i kombo znakovima
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS                       :Tračnice s izlaznim i kombo znakovima
-STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST                           :{WHITE}Morati prvo maknuti željezničku stanicu
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS                          :Željezničke tračnice s normalnim signalima
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS                              :Željezničke tračnice s prethodno postavljenim signalima
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS                             :Željezničke tračnice s izlaznim signalima
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS                            :Željezničke tračnice s kombo signalima
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS                       :Željezničke tračnice s normalnim i prethodno postavljenim signalima
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS                      :Željezničke tračnice sa normalnim i izlaznim signalima
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS                     :Željezničke tračnice s normalnim i kombo signalima
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS                         :Željezničke tračnice s prethodno postavljenim i izlaznim signalima
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS                        :Željezničke tračnice s prethodno postavljenim i kombo signalima
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS                       :Željezničke tračnice s izlaznim i kombo signalima
+STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST                           :{WHITE}Najprije moraš ukloniti željezničku stanicu
 
 
 
 ##id 0x1800
-STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST                                 :{WHITE}Moraš prvo ukloniti cestu
+STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST                                 :{WHITE}Najprije moraš ukloniti cestu
 STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS                                      :{WHITE}Cestovni radovi u tijeku
 STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION                                      :{WHITE}Izgradnja ceste
-STR_1802_TRAMWAY_CONSTRUCTION                                   :{WHITE}Konstruiranje Tramvaja
-STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE                                     :{WHITE}Izaberi cestovni most
-STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION                        :{WHITE}...jednosmjerne ceste ne mogu imati raskršća
-STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE                                  :{WHITE}Ovdje ne možeš graditi cestu...
-STR_1804_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE                               :{WHITE}Ne mogu izgraditi tramvaj ovdje...
-STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM                                 :{WHITE}Odavde ne možeš maknuti cestu...
-STR_1805_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM                              :{WHITE}Ne mogu maknuti tramvaj odavde...
+STR_1802_TRAMWAY_CONSTRUCTION                                   :{WHITE}Izgradnja tramvaja
+STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE                                     :{WHITE}Odaberi cestovni most
+STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION                        :{WHITE}...jednosmjerne ceste ne mogu imati raskrižja
+STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE                                  :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi cestu...
+STR_1804_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE                               :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi tramvaj...
+STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM                                 :{WHITE}Nije moguće ukloniti cestu odavdje...
+STR_1805_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM                              :{WHITE}Nije moguće ukloniti tramvaj odavdje...
 STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION                                 :{WHITE}Smjer cestovnog spremišta
-STR_1806_TRAM_DEPOT_ORIENTATION                                 :{WHITE}Smjer Tramvajskog Skladišta
-STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Ovdje ne možeš izgraditi spremište cestovnih vozila...
-STR_1807_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE                               :{WHITE}Ne mogu izgraditi skladište tramvaja ovdje
+STR_1806_TRAM_DEPOT_ORIENTATION                                 :{WHITE}Smjer tramvajskog spremišta
+STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi spremište cestovnih vozila...
+STR_1807_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE                               :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi tramvajsko spremište...
 STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION                                :{WHITE}Nije moguće izgraditi autobusnu stanicu...
 STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION                              :{WHITE}Nije moguće izgraditi kamionski terminal...
-STR_1808_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION                     :{WHITE}Ne mogu izgraditi tramvajsku stanicu za putnike...
-STR_1809_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION                         :{WHITE}Nemogu izgraditi teretnu tramvajsku stanicu...
+STR_1808_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION                     :{WHITE}Nije moguće izgraditi tramvajsku stanicu za putnike...
+STR_1809_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION                         :{WHITE}Nije moguće izgraditi teretnu tramvajsku stanicu...
 STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION                                      :Izgradnja ceste
-STR_180A_TRAMWAY_CONSTRUCTION                                   :Konstruiranje tramvaja
+STR_180A_TRAMWAY_CONSTRUCTION                                   :Izgradnja tramvaja
 STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION                                     :{BLACK}Izgradi dio ceste
-STR_180B_BUILD_TRAMWAY_SECTION                                  :{BLACK}Izgradi dio tramvaja
+STR_180B_BUILD_TRAMWAY_SECTION                                  :{BLACK}Izgradi tramvajski dio
 STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT                               :{BLACK}Izgradi spremište cestovnih vozila (za izgradnju i servisiranje vozila)
-STR_180C_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT                               :{BLACK}Izgradi skladište za tramvajska vozila(za izgradnju i servisiranje vozila)
+STR_180C_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT                               :{BLACK}Izgradi spremište tramvajskih vozila (za izgradnju i servisiranje vozila)
 STR_180D_BUILD_BUS_STATION                                      :{BLACK}Izgradi autobusnu stanicu
 STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY                                :{BLACK}Izgradi pretovarni kamionski terminal
 STR_180D_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION                           :{BLACK}Izgradi putničku tramvajsku stanicu
@@ -1663,19 +1669,19 @@
 STR_180F_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE                                   :{BLACK}Izgradi tramvajski most
 STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL                                      :{BLACK}Izgradi cestovni tunel
 STR_1810_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL                                   :{BLACK}Izgradi tramvajski tunel
-STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                                :{BLACK}Prebacuj izgradnju/uklanjanje ceste
-STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS                       :{BLACK}Uključi izgradnju/brisanje za konstruiranje tramvaja
-STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT                              :{BLACK}Izaberi smjer spremišta cestovnih vozila
-STR_1813_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT                              :{BLACK}Odaberi smjer skladišta za tramvaj
+STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                                :{BLACK}Aktiviraj izgradnju/uklanjanje ceste
+STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS                       :{BLACK}Aktiviraj izgradnju/brisanje za izgradnju tramvaja
+STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT                              :{BLACK}Odaberi smjer spremišta cestovnih vozila
+STR_1813_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT                              :{BLACK}Odaberi smjer tramvajskog spremišta
 STR_1814_ROAD                                                   :Cesta
 STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS                                 :Cesta sa semaforima
 STR_1816_TREE_LINED_ROAD                                        :Cesta s tri trake
 STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                     :Spremište cestovnih vozila
 STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING                               :Prijelaz ceste preko željezničke pruge
-STR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION                                    :{WHITE}Ne mogu maknuti autobusnu stanicu...
-STR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION                                  :{WHITE}Ne mogu maknuti kamionsku stanicu...
-STR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION                         :{WHITE}Ne mogu maknuti putničku tramvajsku stanicu...
-STR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION                             :{WHITE}Ne mogu maknuti teretnu tramvajsku stanicu...
+STR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION                                    :{WHITE}Nije moguće ukloniti autobusnu stanicu...
+STR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION                                  :{WHITE}Nije moguće ukloniti kamionsku stanicu...
+STR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION                         :{WHITE}Nije moguće ukloniti putničku tramvajsku stanicu...
+STR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION                             :{WHITE}Nije moguće ukloniti teretnu tramvajsku stanicu...
 
 ##id 0x2000
 STR_2000_TOWNS                                                  :{WHITE}Gradovi
@@ -1684,13 +1690,13 @@
 STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK                                       :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
 STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE                                       :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
 STR_2002                                                        :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
-STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED                            :{WHITE}Građevina mora prvo biti srušena
+STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED                            :{WHITE}Najprije moraš srušiti građevinu
 STR_2005                                                        :{WHITE}{TOWN}
 STR_2006_POPULATION                                             :{BLACK}Stanovništvo: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  Kuće: {ORANGE}{COMMA}
 STR_2007_RENAME_TOWN                                            :Preimenuj grad
-STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN                                      :{WHITE}Grad se ne može preimenovati...
+STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN                                      :{WHITE}Nije moguće preimenovati grad...
 STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES                                :{WHITE}{TOWN} lokalna samouprava odbija to dozvoliti
-STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME                               :{BLACK}Imena gradova - pritisni na ime kako bi centrirao pogled na zaslon
+STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME                               :{BLACK}Imena gradova - klikni na ime kako bi centrirao pogled na grad
 STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON                                :{BLACK}Centriraj glavni pogled na lokaciju grada
 STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME                                       :{BLACK}Promijeni ime grada
 STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX                              :{BLACK}Putnika prošli mjesec: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  maks: {ORANGE}{COMMA}
@@ -1713,7 +1719,7 @@
 STR_201E_STADIUM                                                :Stadion
 STR_201F_OLD_HOUSES                                             :Stare kuće
 STR_2020_LOCAL_AUTHORITY                                        :{BLACK}Lokalna samouprava
-STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL                              :{BLACK}Prikaži informacije o lokalnoj samoupravi
+STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL                              :{BLACK}Pokaži informacije o lokalnoj samoupravi
 STR_2022_LOCAL_AUTHORITY                                        :{WHITE}Lokalna samouprava {TOWN}
 STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS                              :{BLACK}Ocjene prijevoznih tvrtki:
 STR_2024                                                        :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING}
@@ -1725,13 +1731,13 @@
 STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED                            :{BLACK}Usluge subvencionirane:
 STR_202C_FROM_TO                                                :{ORANGE}{STRING} iz {STATION} prema {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}
 STR_202D_UNTIL                                                  :{YELLOW}, do {DATE_SHORT})
-STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED                               :{BLACK}{BIGFONT}Istekla je ponuda subvencije:{}{}Prijevoz tereta ( {STRING} ) od {STRING} do {STRING} neće više biti subvencioniran.
-STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE                              :{BLACK}{BIGFONT}Povučena subvencija:{}{}Prijevoz tereta ( {STRING} ) od {STATION} do {STATION} nije više subvencioniran.
-STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED                                :{BLACK}{BIGFONT}Ponuđena je subvencija:{}{}Prvi koji preveze teret ({STRING}) od {STRING} do {STRING} dobivat će subvenciju od lokalne samouprave!
-STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija je dodjeljena tvrtki {COMPANY}!{}{}Prijevoz tereta ({STRING}) od {STATION} do {STATION} plaćat će se 50% više sljedećih godinu dana!
-STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija je dodjeljena tvrtki {COMPANY}!{}{}Prijevoz tereta ({STRING}) od {STATION} do {STATION} plaćat će se dvostruko sljedećih godinu dana!
-STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija je dodjeljena tvrtki {COMPANY}!{}{}Prijevoz tereta ({STRING}) od {STATION} do {STATION} plaćat će se trostruko sljedećih godinu dana!
-STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija je dodjeljena tvrtki {COMPANY}!{}{}Prijevoz tereta ({STRING}) od {STATION} do {STATION} plaćat će se četverostruko sljedećih godinu dana!
+STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED                               :{BLACK}{BIGFONT}Istekla je ponuda subvencije:{}{}Prijevoz {STRING.gen} od {STRING} do {STRING} više ne će biti subvencioniran.
+STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE                              :{BLACK}{BIGFONT}Povučena subvencija:{}{}Prijevoz {STRING.gen} od {STATION} do {STATION} više nije subvencioniran.
+STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED                                :{BLACK}{BIGFONT}Ponuđena je subvencija:{}{}Prvi koji preveze {STRING.aku} od {STRING} do {STRING} primat će jednogodišnju subvenciju od lokalne samouprave!
+STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija je dodijeljena tvrtki {COMPANY}!{}{}Prijevoz {STRING.gen} od {STATION} do {STATION} plaćat će se 50% više sljedećih godinu dana!
+STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija je dodijeljena tvrtki {COMPANY}!{}{}Prijevoz {STRING.gen} od {STATION} do {STATION} plaćat će se dvostruko sljedećih godinu dana!
+STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija je dodijeljena tvrtki {COMPANY}!{}{}Prijevoz {STRING.gen} od {STATION} do {STATION} plaćat će se trostruko sljedećih godinu dana!
+STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija je dodijeljena tvrtki {COMPANY}!{}{}Prijevoz {STRING.gen} od {STATION} do {STATION} plaćat će se četverostruko sljedećih godinu dana!
 STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES                                :{WHITE}{TOWN} lokalne vlasti odbijaju dozvoliti izgradnju još jedne zračne luke u ovom gradu
 STR_2036_COTTAGES                                               :Kolibe
 STR_2037_HOUSES                                                 :Kuće
@@ -1746,14 +1752,14 @@
 STR_2040_CINEMA                                                 :Kino
 STR_2041_SHOPPING_MALL                                          :Trgovački centar
 STR_2042_DO_IT                                                  :{BLACK}Učini to
-STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT                                :{BLACK}Popis stvari koje treba učiniti u ovom gradu - pritisni za dodatne informacije
+STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT                                :{BLACK}Popis stvari koje treba učiniti u ovom gradu - klikni za dodatne informacije
 STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED                              :{BLACK}Izvrši akcije označene na gornjem popisu
-STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE                                      :{BLACK}Dostupne akcije:
+STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE                                      :{BLACK}Dostupne radnje:
 STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN                             :Mala oglasna kampanja
 STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN                            :Srednja oglasna kampanja
 STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN                             :Velika oglasna kampanja
 STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION                         :Financiraj popravljanje lokalne prometnice
-STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY                                :Izgradi kip vlasnika tvrke
+STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY                                :Izgradi kip vlasnika tvrtke
 STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS                                     :Financiraj nove građevine
 STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT                                :Kupi ekskluzivna prava prijevozna
 STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY                              :Podmiti lokalnu samoupravu
@@ -1765,7 +1771,7 @@
 STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF                               :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Financiraj izgradnju novih poslovnih prostora u gradu.{}  Trošak: {CURRENCY}
 STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE                                 :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Kupi jednogodišnje ekskluzivno pravo prijevoza u gradu. Gradska vlast će dopustiti putnicima i teretu da koriste stanice samo tvoje tvrtke.{} Trošak: {CURRENCY}
 STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC                         :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Podmiti lokalnu vlast zbog povećanja rejtinga, riskirajući ozbiljne kazne ako vas uhvate{} Trošak: {CURRENCY}
-STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING                       :{BIGFONT}{BLACK}{TOWN} zahvatile prometne gužve!{}{}Program popravka cesta koji financira tvrtka  {COMPANY} slijedećih će 6 mjeseci zadavati glavobolje motociskistima!
+STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING                       :{BIGFONT}{BLACK}{TOWN} zahvatile prometne gužve!{}{}Program rekonstrukcije cesta koji financira tvrtka {COMPANY} sljedećih će 6 mjeseci zadavati glavobolje motoriziranima!
 STR_2056                                                        :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
 STR_2057                                                        :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
 STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION                                     :{STRING} (u izgradnji)
@@ -1786,21 +1792,21 @@
 STR_2802_TREES                                                  :{WHITE}Drveće
 STR_2803_TREE_ALREADY_HERE                                      :{WHITE}...ovdje već postoji drvo
 STR_2804_SITE_UNSUITABLE                                        :{WHITE}...neprikladno mjesto
-STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE                                  :{WHITE}Ovdje ne možeš posaditi drvo...
+STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE                                  :{WHITE}Ovdje nije moguće posaditi drvo...
 STR_2806                                                        :{WHITE}{SIGN}
 STR_2808_TOO_MANY_SIGNS                                         :{WHITE}...previše znakova
-STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE                                  :{WHITE}Ovdje ne možeš postaviti znak...
+STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE                                  :{WHITE}Ovdje nije moguće postaviti znak...
 STR_280A_SIGN                                                   :Znak
 STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT                                         :{WHITE}Izmijeni tekst znaka
-STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME                                 :{WHITE}Ne možeš promijeniti ime znaka...
-STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT                              :{BLACK}Izaberi vrstu drveta za sadnju
+STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME                                 :{WHITE}Nije moguće promijeniti ime znaka...
+STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT                              :{BLACK}Odaberi vrstu drveta za sadnju
 STR_280E_TREES                                                  :Drveće
 STR_280F_RAINFOREST                                             :Kišna šuma
 STR_2810_CACTUS_PLANTS                                          :Kaktusi
 
 ##id 0x3000
-STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION                                 :{WHITE}Odabir željezničke stanice
-STR_3001_AIRPORT_SELECTION                                      :{WHITE}Odabir zračne luke
+STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION                                 :{WHITE}Izbor željezničke stanice
+STR_3001_AIRPORT_SELECTION                                      :{WHITE}Izbor zračne luke
 STR_3002_ORIENTATION                                            :{BLACK}Smjer
 STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS                                       :{BLACK}Broj tračnica
 STR_3004_PLATFORM_LENGTH                                        :{BLACK}Dužina platforme
@@ -1812,12 +1818,12 @@
 STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS                                  :{WHITE}Previše kamionskih stanica
 STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION                           :{WHITE}Preblizu drugoj stanici/terminalu
 STR_300A_0                                                      :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
-STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD                                 :{WHITE}Prvo moraš uništiti željezničku stanicu
+STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD                                 :{WHITE}Najprije moraš srušiti željezničku stanicu
 STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT                           :{WHITE}Preblizu drugoj zračnoj luci
-STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST                            :{WHITE}Moraš uništiti zračnu luku prvo
+STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST                            :{WHITE}Najprije moraš srušiti zračnu luku
 
 STR_3030_RENAME_STATION_LOADING                                 :Preimenuj stanicu/terminal
-STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION                                   :{WHITE}Ne možeš preimenovati stanicu...
+STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION                                   :{WHITE}Nije moguće preimenovati stanicu...
 STR_3032_RATINGS                                                :{BLACK}Ocjene
 STR_3033_ACCEPTS                                                :{BLACK}Prihvaća
 STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT                              :{BLACK}Lokalna ocjena usluge prijevoza:
@@ -1841,30 +1847,30 @@
 STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION                                :{WHITE}Smjer autobusne stanice
 STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT                                   :{WHITE}Smjer kamionskog terminala
 STR_3042_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION                     :{WHITE}Orijentacija putničkog tramvaja
-STR_3043_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT                              :{WHITE}Orijentacija tovarnog tramvaja
-STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION                              :{WHITE}Prvo moraš uništiti autobusnu stanicu
-STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION                            :{WHITE}Prvo moraš uništiti kamionski terminal
-STR_3046_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION                   :{WHITE}Morate prvo maknuti putničku tramvajsku stanicu
-STR_3047_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION                       :{WHITE}Morate prvo maknuti teretnu tramvajsku stanicu
-STR_3048_STATIONS                                               :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stanic{P a e a}
+STR_3043_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT                              :{WHITE}Orijentacija teretnog tramvaja
+STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION                              :{WHITE}Najprije moraš srušiti autobusnu stanicu
+STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION                            :{WHITE}Najprije moraš srušiti kamionski terminal
+STR_3046_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION                   :{WHITE}Najprije moraš srušiti putničku tramvajsku stanicu
+STR_3047_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION                       :{WHITE}Najprije moraš srušiti teretnu tramvajsku stanicu
+STR_3048_STATIONS                                               :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} stanic{P a e a}
 STR_3049_0                                                      :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
 STR_304A_NONE                                                   :{YELLOW}- Ništa -
 STR_304B_SITE_UNSUITABLE                                        :{WHITE}...neprikladno mjesto
 STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK                              :{WHITE}Preblizu drugom pristaništu
-STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST                               :{WHITE}Prvo moraš srušiti pristanište
-STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION                                :{BLACK}Izaberi smjer željezničke stanice
-STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS                             :{BLACK}Izaberi broj perona na željezničkoj stanici
-STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD                              :{BLACK}Izaberi dužinu željezničke stanice
-STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION                         :{BLACK}Izaberi smjer autobusne stanice
-STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY                               :{BLACK}Izaberi smjer kamionskog terminala
-STR_3051_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION              :{BLACK}Odaberite smjer putničke tramvajske stanice
-STR_3052_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION                  :{BLACK}Odaberite smjer teretne tramvajske stanice
+STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST                               :{WHITE}Najprije moraš srušiti pristanište
+STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION                                :{BLACK}Odaberi smjer željezničke stanice
+STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS                             :{BLACK}Odaberi broj perona na željezničkoj stanici
+STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD                              :{BLACK}Odaberi dužinu željezničke stanice
+STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION                         :{BLACK}Odaberi smjer autobusne stanice
+STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY                               :{BLACK}Odaberi smjer kamionskog terminala
+STR_3051_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION              :{BLACK}Odaberi smjer putničke tramvajske stanice
+STR_3052_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION                  :{BLACK}Odaberi smjer teretne tramvajske stanice
 STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION                            :{BLACK}Centriraj glavni pogled na lokaciju stanice
 STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS                                   :{BLACK}Pokaži ocjene stanice
 STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION                                 :{BLACK}Promijeni ime stanice
-STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO                            :{BLACK}Prikaži popis prihvaćenog tereta
-STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Imena stanica - pritisni ime da bi centrirao glavni pogled na stanicu
-STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT                            :{BLACK}Izaberi veličinu/tip zračne luke
+STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO                            :{BLACK}Prikaži popis tereta koji se prihvaća
+STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Imena stanica - klikni na ime kako bi centrirao glavni pogled na stanicu
+STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT                            :{BLACK}Odaberi veličinu/vrstu zračne luke
 STR_305C_0                                                      :{STATION} {STATIONFEATURES}
 STR_STATION_SIGN_TINY                                           :{TINYFONT}{STATION}
 STR_305E_RAILROAD_STATION                                       :Željeznička stanica
@@ -1881,22 +1887,22 @@
 STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY                                        :{WHITE}...plutača na putu
 STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT                                 :{WHITE}...stanica previše proširena
 STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED                         :{WHITE}...neujednačene stanice onemogućene
-STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE                                     :{BLACK}Drži CTRL kako bi izabrao više od jednog itema
+STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE                                     :{BLACK}Drži CTRL kako bi odabrao više od jedne stavke
 
 STR_UNDEFINED                                                   :(neodređen znakovni niz)
 STR_STAT_CLASS_DFLT                                             :Pretpostavljena stanica
 STR_STAT_CLASS_WAYP                                             :Čvorišta
 
 ##id 0x3800
-STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION                                 :{WHITE}Smjer brodskog spremišta
+STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION                                 :{WHITE}Smjer spremišta brodova
 STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER                                 :{WHITE}...mora biti izgrađen na vodi
-STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT                                 :{WHITE}Ovdje ne možeš graditi brodsko spremište...
-STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION                          :{BLACK}Izaberi smjer brodskog spremišta
+STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT                                 :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi spremište brodova...
+STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION                          :{BLACK}Odaberi smjer spremišta brodova
 STR_3804_WATER                                                  :Voda
 STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK                                     :Obala ili riječni nasip
-STR_3806_SHIP_DEPOT                                             :Brodsko spremište
-STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER                                   :{WHITE}...Ne možeš graditi na vodi
-STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST                                   :{WHITE}Morate prvo maknuti kanal
+STR_3806_SHIP_DEPOT                                             :Spremište brodova
+STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER                                   :{WHITE}...Nije moguće graditi na vodi
+STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST                                   :{WHITE}Najprije moraš srušiti kanal
 
 ##id 0x4000
 STR_4000_SAVE_GAME                                              :{WHITE}Spremi igru
@@ -2003,11 +2009,11 @@
 STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL                                 :{WHITE}Cestovno vozilo u tunelu
 STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY                              :{WHITE}Smeta drugi tunel
 STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND                                :{WHITE}Ne moguće iskopoati zemlju na drugoj strani tunela
-STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST                             :{WHITE}Moraš prvo srušiti tunel
-STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST                             :{WHITE}Moraš prvo srušiti most
+STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST                             :{WHITE}Najprije moraš srušiti tunel
+STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST                             :{WHITE}Najprije moraš srušiti most
 STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON                                :{WHITE}Početak i kraj ne mogu biti na istom mjestu
 STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED                           :{WHITE}Ispod mosta mora biti ravna zemlja ili voda
-STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN                               :{WHITE}Početak i kraj moraju biti u istoj liniji
+STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN                               :{WHITE}Početak i kraj moraju biti u ravnini
 STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL                             :{WHITE}Neprikladan teren za ulaz u tunel
 STR_500D                                                        :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
 STR_500E_SUSPENSION_STEEL                                       :Viseći, čelični
@@ -2018,8 +2024,8 @@
 STR_5013_CONCRETE                                               :Betonski
 STR_5014_TUBULAR_STEEL                                          :Cijevni, čelični
 STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON                                      :Cjevni, silikonski
-STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE                                :{WHITE}Ovdje se ne može graditi most...
-STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE                                :{WHITE}Ovdje se ne može graditi tunel...
+STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE                                :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi most...
+STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE                                :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi tunel...
 STR_5017_RAILROAD_TUNNEL                                        :Željeznički tunel
 STR_5018_ROAD_TUNNEL                                            :Cestovni tunel
 STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE                           :Čelični viseći željeznički most
@@ -2041,10 +2047,10 @@
 STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY                                      :{WHITE}Smeta objekt
 STR_5801_TRANSMITTER                                            :Odašiljač
 STR_5802_LIGHTHOUSE                                             :Svjetionik
-STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS                                   :Sjedište tvrke
-STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN                                :{WHITE}...smeta sjedište tvrke
-STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND                                     :Zemlja u posjedu tvrke
-STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND                               :{WHITE}Ova zemlja ne može se kupiti...
+STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS                                   :Sjedište tvrtke
+STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN                                :{WHITE}...smeta sjedište tvrtke
+STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND                                     :Zemlja u posjedu tvrtke
+STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND                               :{WHITE}Ovu zemlju nije moguće kupiti...
 STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT                                     :{WHITE}...već je u tvom vlasništvu!
 
 
@@ -2118,11 +2124,11 @@
 STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS                            :{LTBLUE}Inteligencija natjecatelja: {ORANGE}{STRING}
 STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS                                     :{LTBLUE}Kvarovi na vozilima: {ORANGE}{STRING}
 STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER                                     :{LTBLUE}Subvencijski množitelj: {ORANGE}{STRING}
-STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION                                   :{LTBLUE}Troškovi građenja: {ORANGE}{STRING}
+STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION                                   :{LTBLUE}Troškovi izgradnje: {ORANGE}{STRING}
 STR_6811_TERRAIN_TYPE                                           :{LTBLUE}Vrsta terena: {ORANGE}{STRING}
 STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES                                  :{LTBLUE}Količina mora/jezera: {ORANGE}{STRING}
 STR_6813_ECONOMY                                                :{LTBLUE}Ekonomija: {ORANGE}{STRING}
-STR_6814_TRAIN_REVERSING                                        :{LTBLUE}Promjena smjera vlakova: {ORANGE}{STRING}
+STR_6814_TRAIN_REVERSING                                        :{LTBLUE}Promjena smjera vlaka: {ORANGE}{STRING}
 STR_6815_DISASTERS                                              :{LTBLUE}Prirodne katastrofe: {ORANGE}{STRING}
 STR_16816_CITY_APPROVAL                                         :{LTBLUE}Stav gradsko vijeća prema restrukturiranju područja: {ORANGE}{STRING}
 ############ range for difficulty settings ends
@@ -2164,7 +2170,7 @@
 STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY                                    :Isključivo na kraju pruge
 STR_6836_OFF                                                    :Isključeno
 STR_6837_ON                                                     :Uključeno
-STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART                                    :{BLACK}Prikaz tablice najboljih rezultata
+STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART                                    :{BLACK}Pokaži tablice najboljih rezultata
 STR_6839_PERMISSIVE                                             :Dopustiv
 STR_683A_TOLERANT                                               :Tolerantan
 STR_683B_HOSTILE                                                :Agresivan
@@ -2181,12 +2187,12 @@
 STR_7009_PRESIDENT_NAME                                         :{BLACK}Ime direktora
 STR_700A_COMPANY_NAME                                           :Ime tvrtke
 STR_700B_PRESIDENT_S_NAME                                       :Ime direktora
-STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME                              :{WHITE}Ime tvrtke ne može se promijeniti...
-STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT                                 :{WHITE}Ne možeš promijeniti ime direktora...
+STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME                              :{WHITE}Ime tvrtke nije moguće promijeniti...
+STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT                                 :{WHITE}Nije moguće promijeniti ime direktora...
 STR_700E_FINANCES                                               :{WHITE}{COMPANY} Financije {BLACK}{COMPANYNUM}
 STR_700F_EXPENDITURE_INCOME                                     :{WHITE}Izdatci/Prihodi
 STR_7010                                                        :{WHITE}{NUM}
-STR_7011_CONSTRUCTION                                           :{GOLD}Građenje
+STR_7011_CONSTRUCTION                                           :{GOLD}Izgradnja
 STR_7012_NEW_VEHICLES                                           :{GOLD}Nova vozila
 STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS                                    :{GOLD}Troškovi uporabe vlakova
 STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS                                 :{GOLD}Troškovi uporabe cestovnih vozila
@@ -2203,7 +2209,7 @@
 STR_701F                                                        :{BLACK}+{CURRENCY}
 STR_7020_TOTAL                                                  :{WHITE}Ukupno:
 STR_7021                                                        :{COMPANY} {COMPANYNUM}
-STR_7022_INCOME_GRAPH                                           :{WHITE}Graf prihoda
+STR_7022_INCOME_GRAPH                                           :{WHITE}Grafikon prihoda
 STR_CURRCOMPACT                                                 :{CURRCOMPACT}
 STR_7024                                                        :{COMMA}
 STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH                                 :{WHITE}Grafikon operativne dobiti
@@ -2214,16 +2220,16 @@
 STR_7029_BORROW                                                 :{BLACK}Pozajmi {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
 STR_702A_REPAY                                                  :{BLACK}Otplati {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
 STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN                                 :{WHITE}...najveći dopušteni zajam iznosi {CURRENCY}
-STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY                            :{WHITE}Ne možeš dobiti još kredita...
+STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY                            :{WHITE}Nije moguće posuditi još više novaca...
 STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED                                   :{WHITE}...nema zajma za otplatu
 STR_702E_REQUIRED                                               :{WHITE}...{CURRENCY} potrebno
-STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN                                       :{WHITE}Ne možeš otplatiti zajam...
+STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN                                       :{WHITE}Nije moguće otplatiti zajam...
 STR_INSUFFICIENT_FUNDS                                          :{WHITE}Ne možeš dati novac koji je pozajmljen od banke...
-STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT                          :{BLACK}Odaberi novo lice za direktora
-STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE                             :{BLACK}Promijeni izgled vozila tvrtke
+STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT                          :{BLACK}Odaberi novo lice direktora
+STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE                             :{BLACK}Promijeni shemu boja za vozila tvrtke
 STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S                                 :{BLACK}Promjeni ime direktora
 STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME                                :{BLACK}Promijeni ime tvrtke
-STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR                            :{BLACK}Klikni na odabranu boju
+STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR                            :{BLACK}Klikni na željenu boju
 STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN                                  :{BLACK}Povećaj iznos zajma
 STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN                                     :{BLACK}Otplati dio zajma
 STR_7037_PRESIDENT                                              :{WHITE}{PLAYERNAME}{}{GOLD}(Direktor)
@@ -2234,19 +2240,19 @@
 STR_AIRCRAFT                                                    :{WHITE}{COMMA} zrakoplov
 STR_SHIPS                                                       :{WHITE}{COMMA} brod{P "" a ova}
 STR_7042_NONE                                                   :{WHITE}Ništa
-STR_7043_FACE_SELECTION                                         :{WHITE}Odabir lica
+STR_7043_FACE_SELECTION                                         :{WHITE}Izbor lica
 STR_7044_MALE                                                   :{BLACK}Muško
 STR_7045_FEMALE                                                 :{BLACK}Žensko
 STR_7046_NEW_FACE                                               :{BLACK}Novo lice
-STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION                              :{BLACK}Odustani od odabira novog lica
-STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION                              :{BLACK}Prihvati odabir novog lica
+STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION                              :{BLACK}Odustani od izbora novog lica
+STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION                              :{BLACK}Prihvati izbor novog lica
 STR_7049_SELECT_MALE_FACES                                      :{BLACK}Odaberi muška lica
 STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES                                    :{BLACK}Odaberi ženska lica
 STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE                               :{BLACK}Generiraj nasumično novo lice
 STR_704C_KEY                                                    :{BLACK}Ključ
-STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS                                     :{BLACK}Prikaži ključeve po grafovima
-STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS                                  :{WHITE}Ključ za grafove tvrtke
-STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY                           :{BLACK}Klikni ovdje za uključivanje/isključivanje tvrke s grafa
+STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS                                     :{BLACK}Pokaži ključeve na grafikonima
+STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS                                  :{WHITE}Ključ za grafikone tvrtke
+STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY                           :{BLACK}Klikni ovdje za uključivanje/isključivanje tvrtke s grafikona
 STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED                               :{WHITE}Dostavljenih jedinica tereta
 STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS                            :{WHITE}Ocjena učinka tvrtke (najveća ocjena = 1000)
 STR_7052_COMPANY_VALUES                                         :{WHITE}Vrijednost tvrtki
@@ -2256,18 +2262,18 @@
 STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE                           :{BLACK}{BIGFONT}Prijevozna tvrtka u nevoljama!
 STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED                           :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} će biti rasprodana ili objaviti bankrot ukoliko se učinak uskoro ne poboljša!
 STR_7058_PRESIDENT                                              :{BLACK}{PLAYERNAME}{}(Direktor)
-STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER                               :{BLACK}{BIGFONT}Spajanje prijevoznih tvrki!
+STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER                               :{BLACK}{BIGFONT}Spajanje prijevoznih tvrtki!
 STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR                                   :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} je prodana tvrtki {COMPANY} za {CURRENCY}!
-STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT                         :{WHITE}Tražimo prijevoznu tvrku koja bi preuzela našu tvrtku.{}{}Želiš li kupiti tvrtku{COMPANY} za {CURRENCY}?
+STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT                         :{WHITE}Tražimo prijevoznu tvrtku koja bi preuzela našu tvrtku.{}{}Želiš li kupiti tvrtku {COMPANY} za {CURRENCY}?
 STR_705C_BANKRUPT                                               :{BLACK}{BIGFONT}Bankrot!
 STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY                                :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} je zatvorena od strane kreditora i sva je imovina rasprodana!
 STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED                         :{BLACK}{BIGFONT}Osnovana je nova prijevozna tvrtka!
 STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR                               :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} započinje gradnju blizu grada {TOWN}!
-STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY                                      :{WHITE}Ne možeš kupiti tvrtku...
+STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY                                      :{WHITE}Nije moguće kupiti tvrtku...
 STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES                                    :{WHITE}Isplatne rate tereta
 STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT                                        :{BLACK}{TINYFONT}Dana u tranzitu
 STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING                                 :{BLACK}{TINYFONT}Plaćanje za dostavu 10 jedinica (ili 10,000 litara) tereta za udaljenost od 20 kvadrata
-STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO                                 :{BLACK}Aktiviraj/deaktiviraj graf za vrstu tereta
+STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO                                 :{BLACK}Uključi/isključi grafikon za vrstu tereta
 STR_7065                                                        :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
 STR_7066_ENGINEER                                               :Inženjer
 STR_7067_TRAFFIC_MANAGER                                        :Prijevozni upravitelj
@@ -2280,39 +2286,39 @@
 STR_706E_TYCOON                                                 :Tajkun
 STR_706F_BUILD_HQ                                               :{BLACK}Izgradi sjedište tvrtke
 STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS                             :{BLACK}Izgradi središte tvrtke / pogledaj sjedište tvrtke
-STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS                               :{BLACK}Izgradi sjedište kompanije negdje dalje za 1% troška od vrijednosti kompanije
-STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS                       :{WHITE}Ne mogu izgraditi sjedište tvrke...
+STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS                               :{BLACK}Izgradi sjedište tvrtke negdje drugdje za 1% troška od cjelokupne vrijednosti tvrtke
+STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS                       :{WHITE}Nije moguće izgraditi sjedište tvrtke...
 STR_7072_VIEW_HQ                                                :{BLACK}Pogledaj sjedište tvrtke
 STR_RELOCATE_HQ                                                 :{BLACK}Premjesti sjedište kompanije
 STR_COMPANY_PASSWORD                                            :{BLACK}Zaporka
-STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP                                    :{BLACK}Zaštiti svoju tvrku od neovlaštenog korištenje pomoću zaporke.
+STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP                                    :{BLACK}Zaštiti svoju tvrtku od neovlaštenog korištenja pomoću zaporke.
 STR_SET_COMPANY_PASSWORD                                        :Postavi zaporku tvrtke
 STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL                              :{BIGFONT}{BLACK}Svjetska recesija!{}{}Financijski stručnjaci očekuju najgore zbog ekonomske krize!
 STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN                               :{BIGFONT}{BLACK}Recesija završena!{}{}Obrat  u trgovanu daje samopouzdanje gospodarstvu jer ekonomija jača!
 STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW                              :{BLACK}Namjesti veliku/malu veličinu prozora
 STR_7076_COMPANY_VALUE                                          :{GOLD}Vrijednost tvrtke: {WHITE}{CURRENCY}
 STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY                                :{BLACK}Kupi 25% udjela u tvrtci
-STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY                               :{BLACK}Prodaj 25% udio u tvrtci
+STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY                               :{BLACK}Prodaj 25% udjela u tvrtci
 STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY                           :{BLACK}Kupi 25% udjela u ovoj tvrtci
 STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY                          :{BLACK}Prodaj 25% udjela u ovoj tvrtci
-STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS                             :{WHITE}Ne možeš kupiti 25% udjela u ovoj tvrtci...
-STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN                                 :{WHITE}Ne možeš prodati 25% udjela u ovoj tvrtci...
+STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS                             :{WHITE}Nije moguće kupiti 25% udjela u ovoj tvrtci...
+STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN                                 :{WHITE}Nije moguće prodati 25% udjela u ovoj tvrtci...
 STR_707D_OWNED_BY                                               :{WHITE}({COMMA}% u vlasništvu {COMPANY})
 STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY                                      :{WHITE}({COMMA}% u vlasništvu {COMPANY}{}   {COMMA}% u vlasništvu {COMPANY})
 STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY                                 :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} je preuzeta od strane tvrtke {COMPANY}!
 STR_7080_PROTECTED                                              :{WHITE}Ova tvrka još nije dovoljno stara da bi trgovala udjelima...
 
 STR_LIVERY_DEFAULT                                              :Standardna boja
-STR_LIVERY_STEAM                                                :Parna lokomotva
-STR_LIVERY_DIESEL                                               :Dieselska lokomotiva
+STR_LIVERY_STEAM                                                :Parna lokomotiva
+STR_LIVERY_DIESEL                                               :Dizelska lokomotiva
 STR_LIVERY_ELECTRIC                                             :Električna lokomotiva
 STR_LIVERY_MONORAIL                                             :Jednotračna lokomotiva
-STR_LIVERY_MAGLEV                                               :Maglevska lokomotiva
+STR_LIVERY_MAGLEV                                               :Maglev lokomotiva
 STR_LIVERY_DMU                                                  :DMU
 STR_LIVERY_EMU                                                  :EMU
-STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM                                :Lokomotiva s putnicima (Parna)
-STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL                               :Putnička lokomotiva (dizelska)
-STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC                             :Lokomotiva s putnicima (Električna)
+STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM                                :Putnička kola (parna)
+STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL                               :Putnička kola (dizelska)
+STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC                             :Putnička kola (električna)
 STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON                                        :Teretni vagon
 STR_LIVERY_BUS                                                  :Autobus
 STR_LIVERY_TRUCK                                                :Kamion
@@ -2322,7 +2328,7 @@
 STR_LIVERY_SMALL_PLANE                                          :Mali zrakoplov
 STR_LIVERY_LARGE_PLANE                                          :Veliki zrakoplov
 STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM                                       :Putnički tramvaj
-STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM                                         :Tovarni tramvaj
+STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM                                         :Teretni tramvaj
 
 STR_LIVERY_GENERAL_TIP                                          :{BLACK}Prikaži generalne sheme boja
 STR_LIVERY_TRAIN_TIP                                            :{BLACK}Prikaži sheme boja za vlak
@@ -2334,17 +2340,17 @@
 STR_LIVERY_PANEL_TIP                                            :{BLACK}Izaberi shemu boja za promjenu, ili višestruke sheme pomoću CTRL+klik. Klikni na kućicu kako bi odredio uporabu sheme
 
 ##id 0x8000
-STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM                                  :Kirby Paul Tank (Para)
+STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM                                  :Kirby Paul Tank (parni)
 STR_8001_MJS_250_DIESEL                                         :MJS 250 (Diesel)
 STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO                                   :Ploddyphut Choo-Choo
 STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO                                    :Powernaut Choo-Choo
 STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO                                  :Mightymover Choo-Choo
 STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL                                      :Ploddyphut Diesel
 STR_8006_POWERNAUT_DIESEL                                       :Powernaut Diesel
-STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM                                      :Wills 2-8-0 (Para)
-STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM                                   :Chaney 'Jubilee' (Para)
-STR_8009_GINZU_A4_STEAM                                         :Ginzu 'A4' (Para)
-STR_800A_SH_8P_STEAM                                            :SH '8P' (Para)
+STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM                                      :Wills 2-8-0 (parni)
+STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM                                   :Chaney 'Jubilee' (parni)
+STR_8009_GINZU_A4_STEAM                                         :Ginzu 'A4' (parni)
+STR_800A_SH_8P_STEAM                                            :SH '8P' (parni)
 STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL                                :Manley-Morel DMU (Diesel)
 STR_800C_DASH_DIESEL                                            :'Dash' (Diesel)
 STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL                                    :SH/Hendry '25' (Diesel)
@@ -2591,16 +2597,16 @@
 STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER                                     :Guru X2 Helicopter
 STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER                                   :Powernaut Helicopter
 STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE                       :{WHITE}Poruka od proizvođača vozila
-STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A                                :{GOLD}Upravo smo dizajnirani novi {STRING} - jeste li zainteresirani za jednogodišnje isključivo pravo uporabe ovog vozila, tako da vidimo kako se vozilo ponaša prije nego što postane univerzalno dostupno?
+STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A                                :{GOLD}Upravo smo dizajnirani novi {STRING} - jeste li zainteresirani za jednogodišnje ekskluzivno pravo uporabe ovog vozila, kako bi vidjeli kako se vozilo ponaša prije nego što postane univerzalno dostupno?
 STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE                                    :željeznička lokomotiva
 STR_8103_ROAD_VEHICLE                                           :cestovno vozilo
 STR_8104_AIRCRAFT                                               :zrakoplov
 STR_8105_SHIP                                                   :brod
-STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE                                    :monorail lokomotiva
+STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE                                    :jednotračna željeznička lokomotiva
 STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE                                      :maglev lokomotiva
 
 ##id 0x8800
-STR_8800_TRAIN_DEPOT                                            :{WHITE}{TOWN} Spremište vlakova
+STR_8800_TRAIN_DEPOT                                            :{WHITE}Spremište vlakova grada {TOWN}
 STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Građani slave . . .{}Prvi vlak je stigao na {STATION}!
 STR_8802_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Detalji)
 STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY                                       :{WHITE}Vlak na putu
@@ -2612,16 +2618,16 @@
 STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD                                  :Go to {STATION} (Transferiraj i otiđi prazan)
 STR_880A_GO_TO_LOAD                                             :Idi do{STATION} (Utovar)
 STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD                                    :Idi do {STATION} (Transferiraj i pričekaj puni utovar)
-STR_880C_GO_NON_STOP_TO                                         :Idi non-stop do {STATION}
-STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER                                :Idi non-stop do {STATION} (Transferiraj i preuzmi teret)
-STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD                                  :Idi non-stop do {STATION} (Istovar)
-STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD                         :Idi non-stop do {STATION} (Transferiraj i otiđi prazan)
-STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD                                    :Idi non-stop do{STATION} (Utovar)
-STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD                           :Idi non-stop do {STATION} (Transferiraj i pričekaj puni utovar)
-STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT                                           :Idi do {TOWN} spremište vlakova
-STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT                                      :Servisiraj u {TOWN} spremištu vlakova
-STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT                             :Idi non-stop do {TOWN} spremišta vlakova
-STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT                             :Servisiraj non-stop u {TOWN} Željezničkom Skladištu
+STR_880C_GO_NON_STOP_TO                                         :Idi neprekidno do {STATION}
+STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER                                :Idi neprekidno do {STATION} (Transferiraj i preuzmi teret)
+STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD                                  :Idi neprekidno do {STATION} (Istovar)
+STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD                         :Idi neprekidno do {STATION} (Transferiraj i otiđi prazan)
+STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD                                    :Idi neprekidno do {STATION} (Utovar)
+STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD                           :Idi neprekidno do {STATION} (Transferiraj i pričekaj puni utovar)
+STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT                                           :Idi u spremište vlakova grada {TOWN}
+STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT                                      :Servisiranje u spremištu vlakova grada {TOWN}
+STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT                             :Idi neprekidno do spremišta vlakova grada {TOWN}
+STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT                             :Servisiraj neprekidno u spremištu vlakova grada {TOWN}
 
 STR_TIMETABLE_GO_TO                                             :{STRING} {STRING}
 STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED                             :Putovanje (bez rasporeda)
@@ -2630,10 +2636,10 @@
 STR_TIMETABLE_DAYS                                              :{COMMA} dan{P "" a a}
 STR_TIMETABLE_TICKS                                             :{COMMA} tik{P "" a ova}
 
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{ORANGE} Krećem za {TOWN} Željezničko Skladište
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{ORANGE} Krećem za {TOWN} Željezničko Skladište, {VELOCITY}
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE                             :{LTBLUE}Servis u {TOWN} Željezničkom Skladištu
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL                         :{LTBLUE}Servis kod {TOWN} spremište vlakova, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{ORANGE}Kreće se prema spremištu vlakova grada {TOWN}
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{ORANGE}Kreće se prema spremištu vlakova grada {TOWN}, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE                             :{LTBLUE}Servisiranje u spremištu vlakova grada {TOWN}
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL                         :{LTBLUE}Servisiranje u spremištu vlakova grada {TOWN}, {VELOCITY}
 
 STR_INVALID_ORDER                                               :{RED} (Neispravna naredba)
 
@@ -2644,32 +2650,32 @@
 STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT                              :{WHITE}Vlak {COMMA} čeka u spremištu
 STR_8815_NEW_VEHICLES                                           :{BLACK}Nova vozila
 STR_8816                                                        :{BLACK}-
-STR_8819_TRAIN_TOO_LONG                                         :{WHITE}Vlak predugačak
+STR_8819_TRAIN_TOO_LONG                                         :{WHITE}Predugačak vlak
 STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED                             :{WHITE}Vlakovi mogu biti izmjenjeni jedino kad su zaustavljeni u spremištu
-STR_881B_TRAINS                                                 :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Vlak{P "" a ova}
+STR_881B_TRAINS                                                 :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} vlak{P "" a ova}
 
 STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES                                      :{WHITE}Nova željeznička vozila
-STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES                                         :{WHITE}Nova vozila električne pruge
-STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES                                  :{WHITE}Nova monorail vozila
+STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES                                         :{WHITE}Nova električna pružna vozila
+STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES                                  :{WHITE}Nova jednotračna željeznička vozila
 STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES                                    :{WHITE}Nova maglev vozila
-STR_ALL_AVAIL_RAIL_VEHICLES                                     :{WHITE}Željeznička vozila
+STR_ALL_AVAIL_RAIL_VEHICLES                                     :{WHITE}Pružna vozila
 
 STR_881F_BUILD_VEHICLE                                          :{BLACK}Izgradi vozilo
 STR_CLONE_ROAD_VEHICLE                                          :{BLACK}Kloniraj vozilo
 STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO                                     :{BLACK}Ovo će izgraditi kopiju cestovnog vozila. Control-clik će dijeliti naredbe
-STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO                               :{BLACK}Ovo će napraviti kopiju cestovnog vozila. Kliknite na ovu tipku i onda na cestovno vozilo unutar ili izvan skladišta. CTRL-klik će podijeliti naredbe
+STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO                               :{BLACK}Ovo će napraviti kopiju cestovnog vozila. Klikni na ovaj gumb i onda na cestovno vozilo unutar ili izvan spremišta. CTRL+klik će dijeliti naredbe
 STR_CLONE_TRAIN                                                 :{BLACK}Kloniraj vlak
 STR_CLONE_TRAIN_INFO                                            :{BLACK}Ovo će izgraditi kopiju vlaka uključujući sve vagone. Control-klik će dijeliti naredbe
-STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO                                      :{BLACK}Ovo će napraviti kopiju vlaka uključujući vagone. Kliknite na ovu tipku i onda na vlak unutar ili izvan skladišta. CTRL-klik će podijeliti naredbe
+STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO                                      :{BLACK}Ovo će napraviti kopiju vlaka uključujući sve vagone. Kliknite na ovaj gumb i onda na vlak unutar ili izvan spremišta. CTRL-klik će dijeliti naredbe
 STR_8820_RENAME                                                 :{BLACK}Preimenuj
 STR_8823_SKIP                                                   :{BLACK}Preskoči
 STR_8824_DELETE                                                 :{BLACK}Obriši
-STR_8825_NON_STOP                                               :{BLACK}Non-stop
+STR_8825_NON_STOP                                               :{BLACK}Neprekidno
 STR_8826_GO_TO                                                  :{BLACK}Idi do
 STR_8827_FULL_LOAD                                              :{BLACK}Puni utovar
 STR_8828_UNLOAD                                                 :{BLACK}Istovar
 STR_REFIT                                                       :{BLACK}Prenamijeni
-STR_REFIT_TIP                                                   :{BLACK}Odaberi tip tereta za prenamijeniti u ovoj narudžbi. CTRL-klik za brisanje uputa za prenamijenu
+STR_REFIT_TIP                                                   :{BLACK}Odaberi vrstu tereta za prenamijenu u ovoj naredbi. CTRL+klik kako bi uklonio naputak za prenamjenu
 STR_REFIT_ORDER                                                 :(Prenamijeni u {STRING})
 STR_TIMETABLE_VIEW                                              :{BLACK} Raspored
 STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP                                      :{BLACK}Prebacivanje na pogled rasporeda
@@ -2677,53 +2683,53 @@
 STR_882A_END_OF_ORDERS                                          :{SETX 10}- - Kraj naredbi - -
 STR_FULLLOAD_OR_SERVICE                                         :{SKIP}{SKIP}{STRING}
 STR_SERVICE                                                     :{BLACK}Servis
-STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE                           :{WHITE}Ne mogu izgraditi željezničko vozilo...
+STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE                           :{WHITE}Nije moguće izgraditi željezničko vozilo...
 STR_882C_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK}   Izgrađen: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vrijednost: {LTBLUE}{CURRENCY}
 STR_882D_VALUE                                                  :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK}   Vrijednost: {LTBLUE}{CURRENCY}
 STR_882E                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
 STR_882F_LOADING_UNLOADING                                      :{LTBLUE}Utovar / Istovar
-STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED                                       :{WHITE}Vlak mora biti zaustavljan unutar skladišta
-STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                              :{WHITE}Ne mogu poslati vlak u spremište...
+STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED                                       :{WHITE}Vlak mora biti zaustavljen unutar spremišta
+STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                              :{WHITE}Nije moguće poslati vlak u spremište...
 STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS                               :{WHITE}Nema mjesta za nove naredbe
 STR_8832_TOO_MANY_ORDERS                                        :{WHITE}Previše naredbi
-STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER                                 :{WHITE}Ne možeš ubaciti novu naredbu...
-STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER                                :{WHITE}Ne možeš obrisati ovu naredbu...
-STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER                                :{WHITE}Ne možeš izmjeniti ovu naredbu...
-STR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER                                       :{WHITE}Ne mogu pomaknuti ovu naredbu...
-STR_CAN_T_SKIP_ORDER                                            :{WHITE}Ne mohu preskočiti trenutačnu naredbu...
-STR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER                                         :{WHITE}Nwe mogu skočiti na odabranu naredbu...
-STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE                                     :{WHITE}Ne možeš pomaknuti vozilo...
+STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER                                 :{WHITE}Nije moguće ubaciti novu naredbu...
+STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER                                :{WHITE}Nije moguće obrisati ovu naredbu...
+STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER                                :{WHITE}Nije moguće izmijeniti ovu naredbu...
+STR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER                                       :{WHITE}Nije moguće pomaknuti ovu naredbu...
+STR_CAN_T_SKIP_ORDER                                            :{WHITE}Neije moguće preskočiti trenutnu naredbu...
+STR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER                                         :{WHITE}Nije moguće skočiti na odabranu naredbu...
+STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE                                     :{WHITE}Nije moguće ukloniti vozilo...
 STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR                              :{WHITE}Stražnja lokomotiva će uvijek pratiti svog prednjeg dvojnika
 STR_8838_N_A                                                    :N/A{SKIP}
-STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE                            :{WHITE}Ne možeš prodati željezničko vozilo
+STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE                            :{WHITE}Nije moguće prodati željezničko vozilo
 STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO                                :{WHITE}Ne može pronaći put do lokalnog spremišta
-STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN                                 :{WHITE}Ne možeš zaustaviti/pokrenuti vlak...
+STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN                                 :{WHITE}Nije moguće zaustaviti/pokrenuti vlak...
 STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS                                :{BLACK}Servisni interval: {LTBLUE}{COMMA}dana{BLACK}   Zadnji servis: {LTBLUE}{DATE_LONG}
 STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT                                  :{BLACK}Servisni interval: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Zadnji servis: {LTBLUE}{DATE_LONG}
 STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR                              :{BLACK}Vlakovi - klikni na vlak za informacije
 STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES                              :{BLACK}Izgradi/kupi nove vlakove (zahtijeva spremište vlakova)
 STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR                              :{BLACK}Vlakovi - klikni na vlak za informacije., vuci vozilo kako bi dodao/oduzeo od vlaka
 STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE                                :{BLACK}Izgradi novi vlak
-STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE                             :{BLACK}Povuci vlak ovdje za prodaju
-STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN                              :{BLACK}Centriraj glavni pogled na lokaciju željezničkog skladišta
-STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION                                :{BLACK}Lista za odabiranje vlakova - klikni na vlak za informacije
+STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE                             :{BLACK}Ovdje povuci vlak kako bi ga prodao
+STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN                              :{BLACK}Centriraj glavni pogled na lokaciju željezničkog spremišta
+STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION                                :{BLACK}Popis izabranih vlakova - klikni na vlak za informacije
 STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN                            :{BLACK}Izgradi označeni vlak
-STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE                              :{BLACK}Preimenuj tip vlaka
-STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK                             :{BLACK}Akcije trenutnog vlaka - klikni za zaustavljanje/pokretanje vlaka
+STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE                              :{BLACK}Preimenuj vrstu vagona
+STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK                             :{BLACK}Trenutna radnja vlaka - klikni ovdje kako bi zaustavio/pokrenuo vlak
 STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS                                    :{BLACK}Pokaži naredbe vlaka
 STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN                              :{BLACK}Centriraj glavni pogled na lokaciju vlaka
-STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                                    :{BLACK}Pošalji vlak u skladište. CTRL+klik će ga samo servisirati
-STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED                                 :{BLACK}Natjeraj vlak da nastavi bez čekanja za odobrenjem signala
+STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                                    :{BLACK}Pošalji vlak u spremište. CTRL+klik će samo servisirati
+STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED                                 :{BLACK}Natjeraj vlak da nastavi bez čekanja signala odobrenja
 STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN                             :{BLACK}Okreni smjer vlaka
-STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS                                     :{BLACK}Prikaži detalje vlaka
+STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS                                     :{BLACK}Pokaži detalje vlaka
 STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL                            :{BLACK}Povećaj servisni interval
 STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL                            :{BLACK}Smanji servisni interval
-STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED                          :{BLACK}Pokaži detalje prevoženog tereta
+STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED                          :{BLACK}Pokaži detalje tereta koji se prevozi
 STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES                         :{BLACK}Pokaži detalje vagona
-STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH                                :{BLACK}Pokaži kapacitet svakog vagona
-STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO                                       :{BLACK}Pokaži potpuni kapacitet vlaka, podijeljen prema tipu tereta
-STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER                             :{BLACK}Lista naredbi - klikni na naredbu da ju označiš. CTRL + klik klizi na stanicu
-STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER                                 :{BLACK}Preskoči trenutnu naredbu, i pokreni slijedeću. CTRL + klik preskače na odabranu naredbu
+STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH                                :{BLACK}Pokaži nosivosti svakog vagona
+STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO                                       :{BLACK}Pokaži ukupnu nosivost vlaka podijeljenu prema vrsti tereta
+STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER                             :{BLACK}Popis naredbi - klikni na naredbu kako bi ju označio. CTRL + klik klizi na stanicu
+STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER                                 :{BLACK}Preskoči trenutnu naredbu i pokreni slijedeću. CTRL + klik preskače na odabranu naredbu
 STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED                                 :{BLACK}Obriši označenu naredbu
 STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Napravi označenu naredbu da bude non-stop
 STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE                              :{BLACK}Umetni novu naredbu prije odabrane naredbe, ili dodaj na kraj liste
@@ -2742,126 +2748,126 @@
 STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Dobit ove godine: {LTBLUE}{CURRENCY}  (prošle godine: {CURRENCY})
 STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Pouzdanost: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Kvarova od zadnjeg servisa: {LTBLUE}{COMMA}
 STR_8861_STOPPED                                                :{RED}Zaustavljen
-STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL                           :{WHITE}Ne mogu natjerati vlak da ignorira znakove dok je opasnost...
+STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL                           :{WHITE}Nije moguće natjerati vlak da ignorira signale dok traje opasnost...
 STR_8863_CRASHED                                                :{RED}Slupan!
 
 STR_8865_NAME_TRAIN                                             :{WHITE}Imenuj vlak
-STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN                                       :{WHITE}Ne mogu imenovati vlak...
+STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN                                       :{WHITE}Nije moguće imenovati vlak...
 STR_8867_NAME_TRAIN                                             :{BLACK}Imenuj vlak
-STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL                            :{BLACK}{BIGFONT}Vlak se sudario!{}{COMMA} poginulih u eksploziji nakon sudara
-STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION                                :{WHITE}Ne mogu promijeniti smjer vlaka...
-STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE                              :{WHITE}Preimenuj vrstu vlaka
-STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE                             :{WHITE}Ne mogu preimenovati tip vagona...
-STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Naprvi da označeni red prisili vozilo da izbaci teret
+STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL                            :{BLACK}{BIGFONT}Vlak se sudario!{}{COMMA} poginu{G o la lih} u eksploziji nakon sudara
+STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION                                :{WHITE}Nije moguće promijeniti smjer vlaka...
+STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE                              :{WHITE}Preimenuj vrstu vagona
+STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE                             :{WHITE}Nije moguće preimenovati vrstu vagona...
+STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Napravi da označena naredba prisili vozilo da izbaci teret
 STR_886F_TRANSFER                                               :{BLACK}Transfer
 STR_CLEAR_TIME                                                  :{BLACK}Obriši vrijeme
 STR_RESET_LATENESS                                              :{BLACK}Poništi Brojač Kašnjenja
 
 STR_TRAIN_STOPPING                                              :{RED}Zaustavljam
 STR_TRAIN_STOPPING_VEL                                          :{RED}Zaustavljam, {VELOCITY}
-STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES                                     :Nekompatibilan tip tračnica
+STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES                                     :Nekompatibilna vrsta tračnica
 STR_TRAIN_NO_POWER                                              :{RED}Nema struje
-STR_TRAIN_START_NO_CATENARY                                     :Ovim tračnicama nedostaje vučna užad, tako da vlak ne može krenuti
+STR_TRAIN_START_NO_CATENARY                                     :Ovoj pruzi nedostaje vučna užad, stoga vlak ne može krenuti
 
 STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE                                   :{BLACK}{BIGFONT}Novi {STRING} je sada dostupan!
 STR_NEW_VEHICLE_TYPE                                            :{BLACK}{BIGFONT}{ENGINE}
 STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE                         :{BLACK}Novi {STRING} je sada dostupan! - {ENGINE}
 
-STR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE                                     :{WHITE}Ne mogu rasporediti vozilo...
+STR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE                                     :{WHITE}Nije moguće rasporediti vozilo...
 STR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS                             :{WHITE}Vozila mogu čekati samo na stanicama.
 STR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE                                 :{WHITE}Ovo vozilo se ne zaustavlja na ovoj stanici.
 STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME                                       :{BLACK}Promijeni Vrijeme
 STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME                                    :Ovo vozilo vozi na vrijeme
 STR_TIMETABLE_STATUS_LATE                                       :Ovo vozilo trenutačno {STRING} kasni
 STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY                                      :Ovo vozilo je stiglo {STRING} ranije
-STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME                                        :Ovaj raspored će trebati {STRING} za završetak
-STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE                             :OVaj raspored će trebati najmanje {STRING} za završetak (nije sve raspoređeno)
+STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME                                        :Ovaj raspored trebat će {STRING} za završetak
+STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE                             :Ovaj raspored trebat će najmanje {STRING} za završetak (nije sve raspoređeno)
 STR_TIMETABLE_AUTOFILL                                          :{BLACK}Automatsko punjenje
 STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP                                  :{BLACK}Napuni raspored automatski sa vrijednostima iz prvog puta
 
 ##id 0x9000
 STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                                :{WHITE}Cestovno vozilo na putu
-STR_9001_ROAD_VEHICLES                                          :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Cestovno vozilo{P "" a a}
+STR_9001_ROAD_VEHICLES                                          :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} cestovn{P o a ih} vozil{P o a a}
 STR_9002                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
-STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                     :{WHITE}{TOWN} Spremište cestovnih vozila
+STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                     :{WHITE}Spremište cestovnih vozila grada {TOWN}
 STR_9004_NEW_VEHICLES                                           :{BLACK}Nova vozila
 STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES                                      :{WHITE}Nova cestovna vozila
 STR_9007_BUILD_VEHICLE                                          :{BLACK}Izgradi vozilo
-STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Ne mogu izgraditi cestovno vozilo...
+STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Nije moguće izgraditi cestovno vozilo...
 STR_900C_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Detalji)
 STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Starost: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Trošak uporabe {LTBLUE}{CURRENCY}/god
 STR_900E_MAX_SPEED                                              :{BLACK}Maks brzina: {LTBLUE}{VELOCITY}
 STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Dobit ove godine: {LTBLUE}{CURRENCY}  (prošle godine: {CURRENCY})
 STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Pouzdanost: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Kvarovi od posljednjeg servisa: {LTBLUE}{COMMA}
 STR_9011_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK}   Izgrađen: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vrijednost: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_9012_CAPACITY                                               :{BLACK}Kapacitet: {LTBLUE}{CARGO}
+STR_9012_CAPACITY                                               :{BLACK}Nosivost: {LTBLUE}{CARGO}
 STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE                                 :{WHITE}...mora biti zaustavljen unutar spremišta cestovnih vozila
-STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Ne mogu prodati cestovno vozilo...
-STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                          :{WHITE}Ne mogu zaustaviti/pokrenuti cestovno vozilo...
+STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Nije moguće prodati cestovno vozilo...
+STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                          :{WHITE}Nije moguće zaustaviti/pokrenuti cestovno vozilo...
 STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}Cestovno vozilo {COMMA} čeka u spremištu
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                                      :{ORANGE}Kreće se prema {TOWN} cestovnom spremištu
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Kreće se prema {TOWN} cestovnom spremištu, {VELOCITY}
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Servisiranje u {TOWN} cestovnom spremištu
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Seervisiranje u {TOWN} cestovnom spremištu, {VELOCITY}
-STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                            :{WHITE}Ne mogu poslati vozilo u spremište...
+STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                                      :{ORANGE}Kreće se prema cestovnom spremištu grada {TOWN}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Kreće se prema cestovnom spremištu grada {TOWN}, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Servisiranje u cestovnom spremištu grada {TOWN}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Servisiranje u cestovnom spremištu grada {TOWN}, {VELOCITY}
+STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                            :{WHITE}Nije moguće poslati vozilo u spremište...
 STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Ne mogu pronaći lokalno spremište
 STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Cestovna vozila - klikni na vozilo za informacije
 STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES                                :{BLACK}Izgradi nova cestovna vozila (zahtijeva spremište cestovnih vozila)
 STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION                                 :{BLACK}Trenutna radnja vozila - klikni ovdje kako bi zaustavio/pokrenuo vozilo
-STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS                                  :{BLACK}Prikaži naredbe vozila
+STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS                                  :{BLACK}Pokaži naredbe vozila
 STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE                            :{BLACK}Centriraj glavni pogled na lokaciju vozila
 STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                                  :{BLACK}Pošalji vozilo u spremište. CTRL+klik će samo servisirati
 STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND                           :{BLACK}Natjeraj vozila da se okrene natrag
-STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS                              :{BLACK}Prikaži detalje cestovnog vozila
+STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS                              :{BLACK}Pokaži detalje cestovnog vozila
 STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE                              :{BLACK}Vozila - klikni na vozilo za informaciju
 STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE                                 :{BLACK}Izgradi novo cestovno vozilo
 STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE                              :{BLACK}Povuci cestovno vozilo ovdje kako bi ga prodao
 STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD                               :{BLACK}Centriraj glavni pogled na lokaciju spremišta cestovnih vozila
-STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION                                 :{BLACK}Popis cestovnih vozila - pritisni na vozilo za informacije
+STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION                                 :{BLACK}Popis izabranih cestovnih vozila - klikni na vozilo za informacije
 STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD                             :{BLACK}Izgradi označeno cestovno vozilo
 STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST                                :{BLACK}Trošak: {CURRENCY}{}Brzina: {VELOCITY}{}Trošak uporabe: {CURRENCY}/god{}Kapacitet: {CARGO}
-STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY                                     :{BLACK}Kapacitet: {LTBLUE}
+STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY                                     :{BLACK}Nosivost: {LTBLUE}
 STR_BARE_CARGO                                                  :{CARGO}
 
 STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE                                      :{WHITE}Imenuj cestovno vozilo
-STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Ne mogu imenovati cestovno vozilo...
+STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Nije moguće imenovati cestovno vozilo...
 STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE                                      :{BLACK}Imenuj cestovno vozilo
 STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Građani slave . . .{}Prvi bus je stigao na {STATION}!
 STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Građani slave . . .{}Prvi kamion je stigao na {STATION}!
 STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM                          :{BLACK}{BIGFONT}Građani slave . . .{}Prvi putnički tramvaj je stigao na {STATION}!
-STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM                          :{BLACK}{BIGFONT}Građani slave . . .{}Prvi teretni tramvaj je stigao u {STATION}!
+STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM                          :{BLACK}{BIGFONT}Građani slave . . .{}Prvi teretni tramvaj je stigao na {STATION}!
 STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER                              :{BLACK}{BIGFONT}Sudar cestovnog vozila!{}Vozač poginuo u eksploziji nakon sudara s vlakom
 STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE                                 :{BLACK}{BIGFONT}Sudar cestovnog vozila!{}{COMMA} poginulih u eksploziji nakon sudara s vlakom
-STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN                                :{WHITE}Ne mogu natjerati vozilo da se okrene...
+STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN                                :{WHITE}Nije moguće natjerati vozilo da se okrene...
 STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT                                       :{WHITE}Ne mogu okreniti vozila koja se sastoje od više jedinica
 STR_9034_RENAME                                                 :{BLACK}Preimenuj
 STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE                               :{BLACK}Preimenuj vrstu cestovnog vozila
 STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE                               :{WHITE}Preimenuj vrstu cestovnog vozila
-STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE                              :{WHITE}Ne mogu preimenovati vrstu cestovnog vozila...
-STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT                                    :Idi prema spremištu cestovnih vozila {TOWN}
-STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT                                    :Servisiranje pri {TOWN} spremištu cestovnih vozila
+STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE                              :{WHITE}Nije moguće preimenovati vrstu cestovnog vozila...
+STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT                                    :Idi prema spremištu cestovnih vozila grada {TOWN}
+STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT                                    :Servisiranje u spremištu cestovnih vozila grada {TOWN}
 
-STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY                                 :{BLACK}Prenamijeni cestovno vozilo za prijevoz druge vrste tereta
+STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY                                 :{BLACK}Prenamijeni cestovno vozilo  za prijevoz neke druge vrste tereta
 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE                                          :{BLACK}Prenamijeni cestovno vozilo
-STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED                     :{BLACK}Prenamijeni cestovno vozilo za prijevoz druge vrste tereta
-STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T                                    :{WHITE}Ne mogu prenamijeniti cestovno vozilo...
-STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Izaberi vrstu tereta koje će cestovno vozilo prevoziti
+STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED                     :{BLACK}Prenamijeni cestovno vozilo  za prijevoz označene vrste tereta
+STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T                                    :{WHITE}Nije moguće prenamijeniti cestovno vozilo...
+STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Odaberi vrstu tereta koje će cestovno vozilo prevoziti
 
 ##id 0x9800
 STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION                                      :Izgradnja pristaništa
 STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION                                      :{WHITE}Izgradnja pristaništa
-STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE                                  :{WHITE}Ovdje ne mogu izgraditi pristanište...
-STR_9803_SHIP_DEPOT                                             :{WHITE}{TOWN} Spremište brodova
+STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE                                  :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi pristanište...
+STR_9803_SHIP_DEPOT                                             :{WHITE} Spremište brodova grada {TOWN}
 STR_9804_NEW_SHIPS                                              :{BLACK}Novi brodovi
-STR_9805_SHIPS                                                  :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Brod{P "" a ova}
+STR_9805_SHIPS                                                  :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} brod{P "" a ova}
 STR_9808_NEW_SHIPS                                              :{WHITE}Novi brodovi
 STR_9809_BUILD_SHIP                                             :{BLACK}Izgradi brod
 STR_CLONE_SHIP                                                  :{BLACK}Kloniraj brod
 STR_CLONE_SHIP_INFO                                             :{BLACK}Ovo će izgradi kopiju broda. Control-klik će dijeliti naredbe
-STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO                                       :{BLACK}Ovo će napraviti kopiju broda. Kliknite na ovu tipku i onda na brod unutar ili izvan skladišta. CTRL-klik će podijeliti naredbe
+STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO                                       :{BLACK}Ovo će napraviti kopiju broda. Klikni na ovaj gumb i onda na brod unutar ili izvan spremišta. CTRL+klik će dijeliti naredbe
 STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN                                :{WHITE}Brod mora biti zaustavljen u spremištu
-STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP                                        :{WHITE}Ne mogu prodati brod...
-STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP                                       :{WHITE}Ne mogu izgraditi brod...
+STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP                                        :{WHITE}Nije moguće prodati brod...
+STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP                                       :{WHITE}Nije moguće izgraditi brod...
 STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY                                        :{WHITE}Smeta brod
 STR_980F                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
 STR_9811_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Detalji)
@@ -2870,66 +2876,66 @@
 STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Dobit ove godine: {LTBLUE}{CURRENCY}  (prošle godine: {CURRENCY})
 STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Pouzdanost: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Kvarova od posljednjeg servisa: {LTBLUE}{COMMA}
 STR_9816_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK}   Izgrađeno: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vrijednost: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_9817_CAPACITY                                               :{BLACK}Zapremnina: {LTBLUE}{CARGO}
-STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP                                  :{WHITE}Ne mogu pokrenuti/zaustaviti brod...
-STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT                               :{WHITE}Ne mogu poslati brod u skladište...
-STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Ne mogu naći lokalno spremište
-STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT                                      :{ORANGE}Kreće se prema {TOWN} spremištu brodova
-STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Kreće se prema {TOWN} spremištu brodova, {VELOCITY}
-STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Servisiranje u {TOWN} spremištu brodova
-STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Servisiranje u {TOWN} spremištu brodova, {VELOCITY}
+STR_9817_CAPACITY                                               :{BLACK}Nosivost: {LTBLUE}{CARGO}
+STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP                                  :{WHITE}Nije moguće pokrenuti/zaustaviti brod...
+STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT                               :{WHITE}Nije moguće poslati brod u spremište...
+STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Ne mogu pronaći lokalno spremište
+STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT                                      :{ORANGE}Kreće se prema spremištu brodova grada {TOWN}
+STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Kreće se prema spremištu brodova grada {TOWN}, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Servisiranje u spremištu brodova grada {TOWN}
+STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Servisiranje u spremištu brodova grada {TOWN}, {VELOCITY}
 STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT                               :{WHITE}Brod {COMMA} čeka u spremištu
 STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK                                        :{BLACK}Izgradi brodsko pristanište
-STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING                          :{BLACK}Izgradi spremište brodova (za gradnu i servisiranje brodova)
+STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING                          :{BLACK}Izgradi spremište brodova (za izgradnju i servisiranje brodova)
 STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR                                :{BLACK}Brodovi - klikni na brod za informacije
 STR_9820_BUILD_NEW_SHIP                                         :{BLACK}Izgradi novi brod
 STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL                              :{BLACK}Povuci brod ovdje kako bi ga prodao
 STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP                               :{BLACK}Centriraj glavni pogled na lokaciju spremišta brodova
 STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR                                :{BLACK}Brodovi - klikni na brod za informacije
 STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES                               :{BLACK}Izgradi nove brodove (zahtijeva spremište brodova)
-STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK                              :{BLACK}Popis brodova - pritisni na brod za informacije
+STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK                              :{BLACK}Popis izabranih brodova - klikni na brod za informacije
 STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP                             :{BLACK}Izgradi označeni brod
-STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK                              :{BLACK}Trenutna radnja broda - pritisni ovdje za zaustavljanje/pokretanje broda
-STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS                                     :{BLACK}Prikaži naredbe broda
+STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK                              :{BLACK}Trenutna radnja broda - klikni ovdje kako bi zaustavio/pokrenuo brod
+STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS                                     :{BLACK}Pokaži naredbe broda
 STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP                               :{BLACK}Centriraj glavni pogled na lokaciju broda
 STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT                                     :{BLACK}Pošalji brod u spremište. CTRL+klik će samo servisirati
-STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS                                      :{BLACK}Prikaži detalje broda
-STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY                                :{BLACK}Trošak {CURRENCY} Maks. brzina: {VELOCITY}{}Kapacitet: {CARGO}{}Trošak uporabe: {CURRENCY}/god
+STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS                                      :{BLACK}Pokaži detalje broda
+STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY                                :{BLACK}Trošak {CURRENCY} Maks. brzina: {VELOCITY}{}Nosivost: {CARGO}{}Trošak uporabe: {CURRENCY}/god
 STR_982F_NAME_SHIP                                              :{BLACK}Imenuj brod
 
 STR_9831_NAME_SHIP                                              :{WHITE}Imenuj brod
-STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP                                        :{WHITE}Ne mogu imenovati brod...
+STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP                                        :{WHITE}Nije moguće imenovati brod...
 STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Građani slave . . .{}Prvi brod  je stigao u {STATION}!
 STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN                                :{BLACK}Smjesti plutaču koja može biti korištena kao pokazatelj puta
-STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE                               :{WHITE}Ne mogu staviti plutaču ovdje...
+STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE                               :{WHITE}Nije moguće staviti plutaču ovdje...
 STR_9836_RENAME                                                 :{BLACK}Preimenuj
 STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE                                       :{BLACK}Preimenuj vrstu broda
 STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE                                       :{WHITE}Preimenuj vrstu broda
-STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE                                 :{WHITE}Ne mogu preimenovati vrstu broda...
-STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY                              :{BLACK}Prenamijeni teretni brod da nosi neku drugu vrstu tereta
+STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE                                 :{WHITE}Nije moguće preimenovati vrstu broda...
+STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY                              :{BLACK}Prenamijeni teretni brod za prijevoz neke druge vrste tereta
 STR_983B_REFIT                                                  :{WHITE}{VEHICLE} (Prenamijeni)
 STR_983C_REFIT_SHIP                                             :{BLACK}Prenamijeni brod
-STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Odabri vrstu tereta za prijevoz brodom:
-STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED                        :{BLACK}Prenamjeni brod za prijevoz označene vrste tereta
-STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY                             :{GOLD}Odabri vrstu tereta za prijevoz:
-STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT                             :{BLACK}Nova zapremnina: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Cijena prenamjene: {GOLD}{CURRENCY}
-STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP                                       :{WHITE}Ne mogu prenamijeniti brod...
+STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Odaberi vrstu tereta za prijevoz brodom
+STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED                        :{BLACK}Prenamijeni brod za prijevoz označene vrste tereta
+STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY                             :{GOLD}Odaberi vrstu tereta za prijevoz:
+STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT                             :{BLACK}Nova nosivost: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Cijena prenamjene: {GOLD}{CURRENCY}
+STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP                                       :{WHITE}Nije moguće prenamijeniti brod...
 STR_9842_REFITTABLE                                             :(prenamjenjiv)
-STR_GO_TO_SHIP_DEPOT                                            :Idi u {TOWN} spremište brodova
-SERVICE_AT_SHIP_DEPOT                                           :Servis u brodskom spremištu grada {TOWN}
+STR_GO_TO_SHIP_DEPOT                                            :Idi u spremište brodova grada {TOWN}
+SERVICE_AT_SHIP_DEPOT                                           :Servis u spremištu brodova grada {TOWN}
 
 ##id 0xA000
 STR_A000_AIRPORTS                                               :{WHITE}Zračne luke
-STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE                               :{WHITE}Ne možeš graditi zračnu luku ovdje...
-STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR                                        :{WHITE}{STATION} Spremište zrakoplova
+STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE                               :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi zračnu luku...
+STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR                                        :{WHITE}{STATION} Zrakoplovni hangar
 STR_A003_NEW_AIRCRAFT                                           :{BLACK}Novi zrakoplov
 STR_CLONE_AIRCRAFT                                              :{BLACK}Kloniraj zrakoplov
 STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO                                         :{BLACK}Ovo će izgraditi kopiju zrakoplova. Control-klik će dijeliti naredbe
-STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW                           :{BLACK}Ovo će napraviti kopiju zrakoplova. Klikni ovaj gumb i onda na zrakoplov unutar ili izvan hangara. Control+klik će dijeliti naredbe.
+STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW                           :{BLACK}Ovo će napraviti kopiju zrakoplova. Klikni ovaj gumb i onda na zrakoplov unutar ili izvan hangara. Control+klik će dijeliti naredbe
 STR_A005_NEW_AIRCRAFT                                           :{WHITE}Novi zrakoplov
 STR_A006_BUILD_AIRCRAFT                                         :{BLACK}Izgradi zrakoplov
-STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT                                   :{WHITE}Ne mogu izgraditi zrakoplov...
-STR_A009_AIRCRAFT                                               :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} zrakoplov
+STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT                                   :{WHITE}Nije moguće izgraditi zrakoplov...
+STR_A009_AIRCRAFT                                               :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} zrakoplova
 STR_A00A                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
 STR_A00B_ORDERS                                                 :{WHITE}{VEHICLE} (Naredbe)
 STR_A00C_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Detalji)
@@ -2938,38 +2944,38 @@
 STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Dobit ove godine: {LTBLUE}{CURRENCY}  (prošle godine: {CURRENCY})
 STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Pouzdanost: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Kvarova od poslijednjeg servisa: {LTBLUE}{COMMA}
 STR_A011_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK}   Izgrađen: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vrijednost: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO                                 :{WHITE}Ne mogu poslati zrakoplov u hangar
-STR_HEADING_FOR_HANGAR                                          :{ORANGE}Putuje prema {STATION} hangaru
-STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL                                      :{ORANGE}Putuje prema {STATION} hangaru, {VELOCITY}
-STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE                                  :{LTBLUE}Servis u {STATION} hangaru
-STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL                              :{LTBLUE}Servis u {STATION} hangaru, {VELOCITY}
+STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO                                 :{WHITE}Nije moguće poslati zrakoplov u hangar
+STR_HEADING_FOR_HANGAR                                          :{ORANGE}Putuje prema hangaru stanice {STATION}
+STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL                                      :{ORANGE}Putuje prema hangaru stanice {STATION}, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE                                  :{LTBLUE}Servisiranje u hangaru stanice {STATION}
+STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL                              :{LTBLUE}Servisiranje u hangaru stanice {STATION}, {VELOCITY}
 STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN                                 :{WHITE}Zrakoplov {COMMA} čeka u hangaru
 STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY                                    :{WHITE}Smeta zrakoplov
-STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT                              :{WHITE}Ne mogu zaustaviti/pokrenuti zrakoplov...
+STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT                              :{WHITE}Nije moguće zaustaviti/pokrenuti zrakoplov...
 STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT                                  :{WHITE}Zrakoplov je u letu
 STR_A019_CAPACITY                                               :{BLACK}Nosivost: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO}
 STR_A01A_CAPACITY                                               :{BLACK}Nosivost: {LTBLUE}{CARGO}
 STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED                               :{WHITE}Zrakoplov mora biti zaustavljen u hangaru
-STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT                                    :{WHITE}Ne možeš prodati zrakoplov...
+STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT                                    :{WHITE}Nije moguće prodati zrakoplov...
 STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION                                   :Izgradnja zračne luke
 STR_A01E_BUILD_AIRPORT                                          :{BLACK}Izgradi zračnu luku
 STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT                             :{BLACK}Zrakoplov - klikni na zrakoplov za informacije
-STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES                            :{BLACK}Izgradi novi zrakoplov(potreban je aerodrom sa hangarom)
-STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT                             :{BLACK}Zrakoplov - kliknite na zrakoplov za informacije
+STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES                            :{BLACK}Izgradi novi zrakoplov (potrebna je zračna luka s hangarom)
+STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT                             :{BLACK}Zrakoplov - klikni na zrakoplov za informacije
 STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT                                     :{BLACK}Izgradi novi zrakoplov
 STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO                               :{BLACK}Povuci zrakoplov ovdje kako bi ga prodao
 STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR                             :{BLACK}Centriraj glavni pogled na lokaciju hangara
-STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST                                :{BLACK}Popis zrakoplova - klini na zrakoplov za informacije
+STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST                                :{BLACK}Popis izabranih zrakoplova - klikni na zrakoplov za informacije
 STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT                         :{BLACK}Izgradi označeni zrakoplov
-STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION                                :{BLACK}Trenutka radnja zrakoplova - kliknite ovdje za zaustavljanje/pokretanje zrakoplova
-STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS                                 :{BLACK}Prikaži naredbe zrakoplova
+STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION                                :{BLACK}Trenutna radnja zrakoplova - klikni ovdje kako bi zaustavio/pokrenuo zrakoplov
+STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS                                 :{BLACK}Pokaži naredbe zrakoplova
 STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT                           :{BLACK} Centrirajte glavni prozor na lokaciju zrakoplova
-STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                                :{BLACK}Pošaljite avion u hangar. CTRL + klik će ga samo servisirati
-STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS                                  :{BLACK}Prikaži detalje zrakoplova
-STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY                                :{BLACK}Trošak: {CURRENCY} Maks. brzina: {VELOCITY}{}Kapacitet: {COMMA} putnika, {COMMA} poštanskih vreća{}Trošak uporabe {CURRENCY}/god
+STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                                :{BLACK}Pošalji avion u hangar. CTRL+klik će samo servisirati
+STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS                                  :{BLACK}Pokaži detalje zrakoplova
+STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY                                :{BLACK}Trošak: {CURRENCY} Maks. brzina: {VELOCITY}{}Nosivost: {COMMA} putnika, {COMMA} poštanskih vreća{}Trošak uporabe {CURRENCY}/god
 
 STR_A030_NAME_AIRCRAFT                                          :{WHITE}Imenuj zrakoplov
-STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT                                    :{WHITE}Ne mogu imenovati zrakoplov...
+STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT                                    :{WHITE}Nije moguće imenovati zrakoplov...
 STR_A032_NAME_AIRCRAFT                                          :{BLACK}Imenuj zrakoplov
 STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Građani slave . . .{}Prvi zrakoplov je stigao na {STATION}!
 STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL                            :{BLACK}{BIGFONT}Pad zrakoplova!{}{COMMA} poginulih u eksploziji na {STATION}
@@ -2978,17 +2984,17 @@
 STR_A037_RENAME                                                 :{BLACK}Preimenuj
 STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                                   :{BLACK}Preimenuj vrstu zrakoplova
 STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                                   :{WHITE}Preimenuj vrstu zrakoplova
-STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                             :{WHITE}Ne mogu preimenovati vrstu zrakoplova...
-STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY                                :{BLACK}Prenamijeni zrakoplov da nosi drugu vrstu tereta
+STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                             :{WHITE}Nije moguće preimenovati vrstu zrakoplova...
+STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY                                :{BLACK}Prenamijeni zrakoplov za prijevoz neke druge vrste tereta
 STR_A03C_REFIT                                                  :{WHITE}{VEHICLE} (Prenamijeni)
 STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT                                         :{BLACK}Prenamijeni zrakoplov
-STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Izaberi vrstu tereta koju će zrakoplov nositi
-STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY                                :{BLACK}Prenamijeni zrakoplov da nosi označenu vrstu tereta
-STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY                             :{GOLD}Označi vrstu tereta za prijenos:
-STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT                             :{BLACK}Novi kapacitet: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Trošak prenamjene: {GOLD}{CURRENCY}
-STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT                                   :{WHITE}Ne mogu prenamijeniti zrakoplov...
-STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR                                        :Idi u {STATION} Hangar
-SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR                                       :Servis u hangaru {STATION}
+STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Odaberi vrstu tereta koju će zrakoplov prevoziti
+STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY                                :{BLACK}Prenamijeni zrakoplov za prijevoz označene vrste tereta
+STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY                             :{GOLD}Odaberi vrstu tereta za prijevoz:
+STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT                             :{BLACK}Nova nosivost: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Trošak prenamjene: {GOLD}{CURRENCY}
+STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT                                   :{WHITE}Nije moguće prenamijeniti zrakoplov...
+STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR                                        :Idi u hangar stanice {STATION}
+SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR                                       :Servisiranje u hangaru stanice {STATION}
 
 STR_TIMETABLE_TITLE                                             :{WHITE}{VEHICLE} (Raspored)
 
@@ -3021,7 +3027,7 @@
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO                                    :{BLACK}Cargo:
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY                                    :{BLACK}Novac:
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN                                     :{BLACK}Zajam:
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL                                    :{BLACK}Totalno:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL                                    :{BLACK}Ukupno:
 ############ End of order list
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP                             :{BLACK}Broj vozila; ovo uključuje cestovna vozila, vlakove, brodove i avione
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP                             :{BLACK}Broj dijelova stanice. Svaki dio stanice (npr. željeznički kolodvor, autobusna postaja, aerodrom) se računa, čak i ako su spojene kao jedna stanica
@@ -3032,7 +3038,7 @@
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP                                :{BLACK}Broj vrsta tereta dostavljenog u zadnjoj četvrtini
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP                                :{BLACK}Količina novca koji ova kompanija ima u banci
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP                                 :{BLACK}Iznos novca koji je ova tvrtka pozajmila
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP                                :{BLACK}Totalni broj bodova od mogućih bodova
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP                                :{BLACK}Ukupni broj bodova od mogućih bodova
 
 STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON                                      :{BLACK}NewGRF Postavke
 STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION                                     :{WHITE}NewGRF postavke
@@ -3059,8 +3065,8 @@
 
 STR_NEWGRF_ADD                                                  :{BLACK}Dodaj
 STR_NEWGRF_ADD_TIP                                              :{BLACK}Dodaj NewGRF datoteku u listu
-STR_NEWGRF_REMOVE                                               :{BLACK}Obriši
-STR_NEWGRF_REMOVE_TIP                                           :{BLACK}Obriši odabranu NewGRF datoteku sa liste
+STR_NEWGRF_REMOVE                                               :{BLACK}Ukloni
+STR_NEWGRF_REMOVE_TIP                                           :{BLACK}Ukloni odabranu NewGRF datoteku s popisa
 STR_NEWGRF_MOVEUP                                               :{BLACK}Pomakni gore
 STR_NEWGRF_MOVEUP_TIP                                           :{BLACK}Pomakni odabranu NewGRF datoteku gore na listi
 STR_NEWGRF_MOVEDOWN                                             :{BLACK} Pomakni dolje
@@ -3101,42 +3107,42 @@
 STR_PLANE                                                       :{BLACK}{PLANE}
 STR_SHIP                                                        :{BLACK}{SHIP}
 
-STR_SCHEDULED_TRAINS                                            :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Vlak{P "" a ova}
+STR_SCHEDULED_TRAINS                                            :{WHITE}{STATION} - {COMMA} vlak{P "" a ova}
 STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES                                     :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Cestovn{P o a ih} vozil{P o a a}
 STR_SCHEDULED_AIRCRAFT                                          :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Zrakoplov
 STR_SCHEDULED_SHIPS                                             :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Brod{P "" a ova}
 
-STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP                                        :{BLACK}Prikaži sve vlakove koji imaju ovu stanicu u svom rasporedu
+STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP                                        :{BLACK}Pokaži sve vlakove koji imaju ovu stanicu u svom rasporedu
 STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP                                 :{BLACK}Prikaži sva cestovna vozila koja imaju ovu stanicu u svom rasporedu
 STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP                                      :{BLACK}Prikaži sve zrakoplove koji imaju ovu stanicu u svom rasporedu
 STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP                                         :{BLACK}Prikaži sve brodove koji imaju ovu stanicu u svom rasporedu
 
-STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST                                 :{WHITE}Djeljene naredbe za {COMMA} vozil{P o a a}
-STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP                             :{BLACK}Prikaži sva vozila koja dijele ovaj raspored.
+STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST                                 :{WHITE}Dijeljene naredbe za {COMMA} vozil{P o a a}
+STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP                             :{BLACK}Pokaži sva vozila koja dijele ovaj raspored.
 
 ### depot strings
 STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT                                :{YELLOW}Upravo se spremaš prodati sva vozila u spremištu. Jesi li siguran?
-STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE                                      :Pogrešna vrsta skladišta
+STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE                                      :Pogrešna vrsta spremišta
 
 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP                             :{BLACK}Prodaj sve vlakove u spremištu
 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP                           :{BLACK}Prodaj sva cestovna vozila u spremištu
 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP                              :{BLACK}Prodaj sve brodove u spremištu
 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP                          :{BLACK}Prodaj sve zrakoplove u hangaru
 
-STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP                          :{BLACK}Daje popis svih vlakova u trenutnom spremištu, zajedno s njihovim naredbama
-STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP                        :{BLACK}Daje popis svih cestovnih vozila u trenutnom spremištu, zajedno s njihovim naredbama
-STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP                           :{BLACK}Daje popis svih brodova u trenutnom spremištu, zajedno s njihovim naredbama
-STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP                       :{BLACK}Daje popis svih zrakoplova u trenutnom spremištu, zajedno s njihovim naredbama
+STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP                          :{BLACK}Daje popis svih vlakova koji imaju trenutno spremište među svojim naredbama
+STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP                        :{BLACK}Daje popis svih cestovnih vozila koje imaju trenutno spremište među svojim naredbama
+STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP                           :{BLACK}Daje popis svih brodova koji imaju trenutno spremište među svojim naredbama
+STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP                       :{BLACK}Daje popis svih zrakoplova koji imaju bilo koji hangar ove zračne luke među svojim naredbama
 
 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP                                 :{BLACK}Automatski zamijeni sve vlakove u spremištu
 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP                               :{BLACK}Automatski zamijeni sva cestovna vozikla u spremištu
 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP                                  :{BLACK}Automatski zamijeni sve brodove u spremištu
 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP                              :{BLACK}Automatski zamijeni sve zrakoplove u spremištu
 
-STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_DEPOT                                    :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Vlak{P "" a ova}
-STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_DEPOT                                  :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Cestovn{P o a ih} vozil{P o a a}
-STR_VEHICLE_LIST_SHIP_DEPOT                                     :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Brod{P "" a ova}
-STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_DEPOT                                 :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Zrakoplov
+STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_DEPOT                                    :{BLACK}{STRING} - {COMMA} vlak{P "" a ova}
+STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_DEPOT                                  :{BLACK}{STRING} - {COMMA} cestovn{P o a ih} vozil{P o a a}
+STR_VEHICLE_LIST_SHIP_DEPOT                                     :{BLACK}{STRING} - {COMMA} brod{P "" a ova}
+STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_DEPOT                                 :{BLACK}{STRING} - {COMMA} zrakoplova
 
 STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE                                      :{WHITE}Zamijeni {STRING}
 STR_REPLACE_VEHICLES_START                                      :{BLACK}Počni zamijenjivati vozila
@@ -3147,13 +3153,13 @@
 STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY                                    :{BLACK}Odaberite novi tip lokomotive koji želite koristiti umjesto lijevo odabranog tipa lokomotive
 STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON                                    :{BLACK}Klikni za zaustavljanje zamjene lijevo odabranog tipa lokomotive
 STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON                                   :{BLACK}Klikni za početak zamjene lijevo odabrane lokomotive sa desno odabranim tipom
-STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE                                       :{BLACK}Odaberite tip tračnica za koji želite zamijeniti lokomotive
+STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE                                       :{BLACK}Odaberite vrstu željeznice za koju želite zamijeniti lokomotive
 STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB                               :{BLACK}Prikazuje sa kojom se lokomotivom zamjenjuje lijevo odabrana lokomotiva, ako postoji koji
 STR_REPLACE_HELP                                                :{BLACK}Ovo dozvoljava zamjenu jednog tipa lokomotive sa drugim, kada vlakovi prvotnog tipa uđu u stovarište
-STR_REPLACE_REMOVE_WAGON                                        :{BLACK}Brisanje vagona: {ORANGE}{SKIP}{STRING}
-STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP                                   :{BLACK}Neka automatska zamijena drži dužinu vlaka istom brišući vagone(počevši od naprijed), ako bi zamijena lokomotive vlak učinila dužim.
+STR_REPLACE_REMOVE_WAGON                                        :{BLACK}Uklanjanje vagona: {ORANGE}{SKIP}{STRING}
+STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP                                   :{BLACK}Ukoliko bi zamjena lokomotive učinla vlak dužim, neka automatska zamjena zadrži istu dužinu vlaka tako da ukloni suvišne vagone (počevši od naprijed).
 STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT                                 :{BLACK}Zamjenjujem:{ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP                            :{BLACK}EXPERIMENTALNA FUNKCIJA {} Prebaci između prozora za izmjenu lokomotiva i vagona.{}Izmjena vagona će se izvršiti samo ako novi vagon može biti prenamijenjen za prijevoz istog tipa tereta kao i stari vagon. Ovo se provjerava za svaki vagon kada se stvarna zamjena odvija.
+STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP                            :{BLACK} POKUSNA FUNKCIJA {} Prebaci između prozora za izmjenu lokomotiva i vagona.{}Izmjena vagona izvršit će se samo ako novi vagon može biti prenamijenjen za prijevoz istog tipa tereta kao i stari vagon. Ovo se provjerava za svaki vagon kada se stvarna zamjena odvija.
 STR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE                                  :{WHITE}Vozilo nije dostupno
 STR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE                                  :{WHITE}Vozilo nije dostupno
 STR_SHIP_NOT_AVAILABLE                                          :{WHITE}Brod nije dostupan
@@ -3162,28 +3168,28 @@
 STR_ENGINES                                                     :Lokomotive
 STR_WAGONS                                                      :Vagoni
 
-STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP                                   :{BLACK}Pritisni za zaustavljanje svih vlakova u spremištu
-STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP                                 :{BLACK}Pritisni za zaustavljanje svih cestovnih vozila u spremištu
-STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP                                    :{BLACK}Pritisni za zaustavljanje svih brodova u spremištu
-STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP                                        :{BLACK}Pritisni za zaustavljanje svih zrakoplova u hangaru
+STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP                                   :{BLACK}Klikni za zaustavljanje svih vlakova u spremištu
+STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP                                 :{BLACK}Klikni za zaustavljanje svih cestovnih vozila u spremištu
+STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP                                    :{BLACK}Klikni za zaustavljanje svih brodova u spremištu
+STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP                                        :{BLACK}Klikni za zaustavljanje svih zrakoplova u hangaru
 
-STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP                                  :{BLACK}Pritisni za pokretanje svih vlakova u spremištu
-STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP                                :{BLACK}Pritisni za pokretanje svih cestovnih vozila u spremištu
-STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP                                   :{BLACK}Pritisni za pokretanje svih brodova u spremištu
-STR_MASS_START_HANGAR_TIP                                       :{BLACK}Klikni za pokretanje svih aviona u hangaru
+STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP                                  :{BLACK}Klikni za pokretanje svih vlakova u spremištu
+STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP                                :{BLACK}Klikni za pokretanje svih cestovnih vozila u spremištu
+STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP                                   :{BLACK}Klikni za pokretanje svih brodova u spremištu
+STR_MASS_START_HANGAR_TIP                                       :{BLACK}Klikni za pokretanje svih zrakoplova u hangaru
 
-STR_MASS_STOP_LIST_TIP                                          :{BLACK}Klikni za zaustavljanje svih vozila na listi
-STR_MASS_START_LIST_TIP                                         :{BLACK}Klikni za pokretanje svih vozila na listi
+STR_MASS_STOP_LIST_TIP                                          :{BLACK}Klikni za zaustavljanje svih vozila na popisu
+STR_MASS_START_LIST_TIP                                         :{BLACK}Klikni za pokretanje svih vozila na popisu
 
 STR_SHORT_DATE                                                  :{WHITE}{DATE_TINY}
-STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Popis znakova - {COMMA} Znak{P "" a ova}
+STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Popis znakova - {COMMA} znak{P "" a ova}
 
-STR_ORDER_REFIT_FAILED                                          :{WHITE}Prepravke narudžbi nisu uspjele {STRING} {COMMA}
+STR_ORDER_REFIT_FAILED                                          :{WHITE}Naredba prenamijeni neuspjela zaustavljena {STRING} {COMMA}
 
 ############ Lists rail types
 
-STR_RAIL_VEHICLES                                               :Tračna Vozila
-STR_ELRAIL_VEHICLES                                             :Električna željeznička vozila
+STR_RAIL_VEHICLES                                               :Pružna vozila
+STR_ELRAIL_VEHICLES                                             :Električna pružna vozila
 STR_MONORAIL_VEHICLES                                           :Jednotračna vozila
 STR_MAGLEV_VEHICLES                                             :Maglev željeznička vozila
 
@@ -3195,16 +3201,16 @@
 STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER                                   :{BLACK}Brzina: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Snaga: {GOLD}{POWER}
 STR_PURCHASE_INFO_SPEED                                         :{BLACK}Brzina: {GOLD}{VELOCITY}
 STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST                                   :{BLACK}Trošak uporabe: {GOLD}{CURRENCY}/god
-STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY                                      :{BLACK}Kapacitet: {GOLD}{CARGO}{STRING}
+STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY                                      :{BLACK}Nosivost: {GOLD}{CARGO}{STRING}
 STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE                                 :{BLACK}Dizajnirana: {GOLD}{NUM}{BLACK} Životni vijek: {GOLD}{COMMA} godina
 STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY                                   :{BLACK}Maks. pouzdanost: {GOLD}{COMMA}%
 STR_PURCHASE_INFO_COST                                          :{BLACK}Trošak: {GOLD}{CURRENCY}
 STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT                                :{BLACK}Težina: {GOLD}{WEIGHT_S} ({WEIGHT_S})
 STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED                                    :{BLACK}Trošak: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Brzina: {GOLD}{VELOCITY}
-STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY                             :{BLACK}Zapremnina: {GOLD}{COMMA} putnika, {COMMA} vreća s poštom
+STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY                             :{BLACK}Nosivost: {GOLD}{COMMA} putnika, {COMMA} vreća s poštom
 STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT                          :{BLACK} Pokretni vagoni:.{GOLD}+{POWER}{BLACK} Težina: {GOLD}+{WEIGHT_S}
-STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO                                 :{BLACK}Promjenjivo u: {GOLD}
-STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES                                     :Svi tipovi tereta
+STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO                                 :{BLACK}Prenamjenjivo u: {GOLD}
+STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES                                     :Sve vrste tereta
 STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT                                       :Sve osim {GOLD}
 STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE                                        :{BLACK} Maks. vučni napor: {GOLD}{FORCE}
 
@@ -3268,16 +3274,16 @@
 ########### String for new airports
 STR_SMALL_AIRPORT                                               :{BLACK}Mala
 STR_CITY_AIRPORT                                                :{BLACK}Grad
-STR_METRO_AIRPORT                                               :{BLACK}Metropolitanski airport
-STR_INTERNATIONAL_AIRPORT                                       :{BLACK}Međunarodni aerodrom
+STR_METRO_AIRPORT                                               :{BLACK}Metropolitanska zračna luka
+STR_INTERNATIONAL_AIRPORT                                       :{BLACK}Međunarodna zračna luka
 STR_COMMUTER_AIRPORT                                            :{BLACK}Redoviti putnik
 STR_INTERCONTINENTAL_AIRPORT                                    :{BLACK}Međukontinentalni
 STR_HELIPORT                                                    :{BLACK}Heliodrom
-STR_HELIDEPOT                                                   :{BLACK}Spremište za helikoptere
+STR_HELIDEPOT                                                   :{BLACK}Spremište helikoptera
 STR_HELISTATION                                                 :{BLACK}Stanica za helikoptere
 
-STR_SMALL_AIRPORTS                                              :{BLACK}Mali aerodromi
-STR_LARGE_AIRPORTS                                              :{BLACK}Veliki aerodromi
+STR_SMALL_AIRPORTS                                              :{BLACK}Male zračne luke
+STR_LARGE_AIRPORTS                                              :{BLACK}Velike zračne luke
 STR_HUB_AIRPORTS                                                :{BLACK}Središnje zračne luke
 STR_HELIPORTS                                                   :{BLACK}Helicopterske zračne luke
 
@@ -3304,7 +3310,7 @@
 STR_TRANSPARENT_TREES_DESC                                      :{BLACK}Namjesti prozirnost za drveće
 STR_TRANSPARENT_HOUSES_DESC                                     :{BLACK}Namjesti prozirnost za kuće
 STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC                                 :{BLACK}Namjesti prozirnost za industrije
-STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC                                  :{BLACK}Namjesti prozirnost za građevine poput postaja, spremišta, smjerokaza i užadi
+STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC                                  :{BLACK}Namjesti prozirnost za građevine poput postaja, spremišta, čvorišta i vučne užadi
 STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC                                    :{BLACK}Namjesti prozirnost za mostove
 STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC                                 :{BLACK}Namjesti prozirnost za strukture poput svjetionika i antena, možda u budućnosti i vizualne efekte
 STR_TRANSPARENT_LOADING_DESC                                    :{BLACK}Namjesti prozirnost za indikatore učitavanja
@@ -3319,11 +3325,11 @@
 ##### Mass Order
 STR_GROUP_NAME_FORMAT                                           :Groupa {COMMA}
 STR_GROUP_TINY_NAME                                             :{TINYFONT}{GROUP}
-STR_GROUP_ALL_TRAINS                                            :Sva vozila
+STR_GROUP_ALL_TRAINS                                            :Svi vlakovi
 STR_GROUP_ALL_ROADS                                             :Sva cestovna vozila
 STR_GROUP_ALL_SHIPS                                             :Svi brodovi
 STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS                                         :Svi zrakoplovi
-STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS                                        :Negrupirani valkovi
+STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS                                        :Negrupirani vlakovi
 STR_GROUP_DEFAULT_ROADS                                         :Negrupirana cestovna vozila
 STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS                                         :Negrupirani brodovi
 STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS                                     :Negrupirani zrakoplovi
@@ -3331,21 +3337,21 @@
 STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE                                    :Dodaj dijeljena vozila
 STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES                                   :Ukloni sva vozila
 
-STR_GROUP_TRAINS_CAPTION                                        :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Vlak{P "" a ova}
+STR_GROUP_TRAINS_CAPTION                                        :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} vlak{P "" a ova}
 STR_GROUP_ROADVEH_CAPTION                                       :{WHITE}{GROUP} - {COMMA}  Cestovno vozil{P o a a}
 STR_GROUP_SHIPS_CAPTION                                         :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Brod{P "" a ova}
 STR_GROUP_AIRCRAFTS_CAPTION                                     :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Zrakoplov
 STR_GROUP_RENAME_CAPTION                                        :{BLACK}Preimenuj grupu
 STR_GROUP_REPLACE_CAPTION                                       :{WHITE}Zamjeni vozila "{GROUP}"
 
-STR_GROUP_CAN_T_CREATE                                          :{WHITE}Ne mogu kreirati grupu...
-STR_GROUP_CAN_T_DELETE                                          :{WHITE}Ne mogu obrisati ovu grupu...
-STR_GROUP_CAN_T_RENAME                                          :{WHITE}Ne mogu preimenovati ovu grupu...
-STR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES                             :{WHITE}Nije moguće maknuti sva vozila iz ove grupe...
+STR_GROUP_CAN_T_CREATE                                          :{WHITE}Nije moguće kreirati grupu...
+STR_GROUP_CAN_T_DELETE                                          :{WHITE}Nije moguće obrisati ovu grupu...
+STR_GROUP_CAN_T_RENAME                                          :{WHITE}Nije moguće preimenovati ovu grupu...
+STR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES                             :{WHITE}Nije moguće ukloniti sva vozila iz ove grupe...
 STR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE                                     :{WHITE}Nije moguće dodati vozila u ovu grupu
-STR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE                              :{WHITE}Ne možeš dodati dijeljena vozila u grupu...
+STR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE                              :{WHITE}Nije moguće dodati dijeljena vozila u grupu...
 
-STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TIP                               :{BLACK}Groupe - Klikni na grupu kako bi izlista sva vozila ove grupe
+STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TIP                               :{BLACK}Groupe - klikni na grupu kako bi izlistao sva vozila ove grupe
 STR_GROUP_CREATE_TIP                                            :{BLACK}Klikni za kreiranje grupe
 STR_GROUP_DELETE_TIP                                            :{BLACK}Obriši odabranu grupu
 STR_GROUP_RENAME_TIP                                            :{BLACK}Preimenuj odabranu grupu
@@ -3369,4 +3375,4 @@
 STR_FUND_NEW_INDUSTRY                                           :{BLACK}Financiraj
 STR_PROSPECT_NEW_INDUSTRY                                       :{BLACK}Prospekt
 STR_BUILD_NEW_INDUSTRY                                          :{BLACK}Izgradi
-STR_INDUSTRY_SELECTION_HINT                                     :{BLACK}Izaberi prikladnu industriju s ove liste
+STR_INDUSTRY_SELECTION_HINT                                     :{BLACK}Izaberi prikladnu industriju s ovog popisa
--- a/src/lang/czech.txt
+++ b/src/lang/czech.txt
@@ -1161,6 +1161,12 @@
 STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_SCROLL                           :pohyb po mapě
 STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_OFF                              :nic
 STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER                       :{LTBLUE}Rychlost skrolovacího kolečka: {ORANGE}{STRING}
+
+STR_CONFIG_PATCHES_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU                          :{LTBLUE}Emulace pravého tlačítka: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND                  :Command + kliknutí
+STR_CONFIG_PATCHES_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL                  :Control + kliknutí
+STR_CONFIG_PATCHES_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF                      :vypnutá
+
 STR_CONFIG_PATCHES_PAUSE_ON_NEW_GAME                            :{LTBLUE}Zastavit automaticky hru při začínání nové hry: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS                       :{LTBLUE}Používat pokročilý seznam vozidel: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_LOADING_INDICATORS                           :{LTBLUE}Používat ukazatele naložení: {ORANGE}{STRING}
--- a/src/lang/dutch.txt
+++ b/src/lang/dutch.txt
@@ -1103,6 +1103,12 @@
 STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_SCROLL                           :Scroll kaart
 STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_OFF                              :Uit
 STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER                       :{LTBLUE}Kaart muiswiel snelheid: {ORANGE}{STRING}
+
+STR_CONFIG_PATCHES_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU                          :{LTBLUE}Rechts-klik emulatie: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND                  :Opdracht-klik
+STR_CONFIG_PATCHES_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL                  :Control-klik
+STR_CONFIG_PATCHES_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF                      :Uit
+
 STR_CONFIG_PATCHES_PAUSE_ON_NEW_GAME                            :{LTBLUE}Automatisch pauzeren wanneer je een nieuw spel start: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS                       :{LTBLUE}Gebruik de geavanceerde voertuigenlijst: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_LOADING_INDICATORS                           :{LTBLUE}Gebruik laad indicatoren: {ORANGE}{STRING}
--- a/src/lang/french.txt
+++ b/src/lang/french.txt
@@ -377,7 +377,7 @@
 STR_SORT_BY_DROPDOWN_NAME                                       :Nom
 STR_SORT_BY_DATE                                                :{BLACK}Date
 STR_SORT_BY_NUMBER                                              :Numéro
-STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR                                    :Profit l'an dernier
+STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR                                    :Profit année précédente
 STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR                                    :Profit cette année
 STR_SORT_BY_AGE                                                 :Âge
 STR_SORT_BY_RELIABILITY                                         :Fiabilité
@@ -473,7 +473,7 @@
 STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP                                 :{BLACK}Afficher la végétation sur la carte
 STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP                                :{BLACK}Afficher les propriétaires sur la carte
 STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF                               :{BLACK}Afficher le nom des villes sur la carte
-STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{TINYFONT}{BLACK}Profit cette année: {CURRENCY} (l'an dernier: {CURRENCY})
+STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{TINYFONT}{BLACK}Profit cette année: {CURRENCY} (année précédente: {CURRENCY})
 
 ############ range for service numbers starts
 STR_AGE                                                         :{COMMA} an{P "" nées} ({COMMA})
@@ -1104,6 +1104,12 @@
 STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_SCROLL                           :Défilement de la carte
 STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_OFF                              :Désactivé
 STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER                       :{LTBLUE}Vitesse de défilement avec molette: {ORANGE}{STRING}
+
+STR_CONFIG_PATCHES_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU                          :{LTBLUE}Emulation du clic droit: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND                  :Clique-Commande
+STR_CONFIG_PATCHES_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL                  :Clique-Contrôle
+STR_CONFIG_PATCHES_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF                      :Désactivé
+
 STR_CONFIG_PATCHES_PAUSE_ON_NEW_GAME                            :{LTBLUE}Pause automatique en début de nouvelle partie: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS                       :{LTBLUE}Utiliser la liste de véhicules avancée: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_LOADING_INDICATORS                           :{LTBLUE}Utiliser les indicateurs de chargement: {ORANGE}{STRING}
@@ -2790,7 +2796,7 @@
 STR_900C_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Détails)
 STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Âge: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Coût d'entretien: {LTBLUE}{CURRENCY}/an
 STR_900E_MAX_SPEED                                              :{BLACK}Vitesse max.: {LTBLUE}{VELOCITY}
-STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Profit de cette année: {LTBLUE}{CURRENCY}  (année dernière: {CURRENCY})
+STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Profit cette année: {LTBLUE}{CURRENCY}  (année précédente: {CURRENCY})
 STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Fiabilité: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Pannes depuis le dernier entretien: {LTBLUE}{COMMA}
 STR_9011_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK}   Construit en: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valeur: {LTBLUE}{CURRENCY}
 STR_9012_CAPACITY                                               :{BLACK}Capacité: {LTBLUE}{CARGO}
@@ -2866,7 +2872,7 @@
 STR_9811_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Détails)
 STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Âge: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Coût d'entretien: {LTBLUE}{CURRENCY}/an
 STR_9813_MAX_SPEED                                              :{BLACK}Vitesse max.: {LTBLUE}{VELOCITY}
-STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Profit cette année: {LTBLUE}{CURRENCY}  (l'an dernier: {CURRENCY})
+STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Profit cette année: {LTBLUE}{CURRENCY}  (année précédente: {CURRENCY})
 STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Fiabilité: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Pannes depuis le dernier entretien: {LTBLUE}{COMMA}
 STR_9816_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK}   Construit: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valeur: {LTBLUE}{CURRENCY}
 STR_9817_CAPACITY                                               :{BLACK}Capacité: {LTBLUE}{CARGO}
@@ -2934,7 +2940,7 @@
 STR_A00C_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Détails)
 STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Âge: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Coût d'entretien: {LTBLUE}{CURRENCY}/an
 STR_A00E_MAX_SPEED                                              :{BLACK}Vitesse max.: {LTBLUE}{VELOCITY}
-STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Profits cette année: {LTBLUE}{CURRENCY} (l'an dernier: {CURRENCY})
+STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Profit cette année: {LTBLUE}{CURRENCY} (année précédente: {CURRENCY})
 STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Fiabilité: {LTBLUE}{COMMA}%   {BLACK}Pannes depuis le dernier service: {LTBLUE}{COMMA}
 STR_A011_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK}   Construit: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valeur: {LTBLUE}{CURRENCY}
 STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO                                 :{WHITE}Impossible d'envoyer l'aéronef au hangar...
--- a/src/lang/italian.txt
+++ b/src/lang/italian.txt
@@ -795,8 +795,8 @@
 STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO                                        :Informazioni sull'area di terreno
 STR_02D6                                                        :
 STR_CONSOLE_SETTING                                             :Apri/chiudi console
-STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S                                      :Screenshot (Ctrl-S)
-STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G                                :Screenshot Gigante (Ctrl-G)
+STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S                                      :Screenshot (CTRL+S)
+STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G                                :Screenshot Gigante (CTRL+G)
 STR_02D9_ABOUT_OPENTTD                                          :Informazioni su 'OpenTTD'
 ############ range ends here
 
@@ -1105,6 +1105,12 @@
 STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_SCROLL                           :Scorri la mappa
 STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_OFF                              :Off
 STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER                       :{LTBLUE}Velocità rotellina mappa: {ORANGE}{STRING}
+
+STR_CONFIG_PATCHES_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU                          :{LTBLUE}Emulazione clic destro: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND                  :COMANDO+clic
+STR_CONFIG_PATCHES_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL                  :CTRL+clic
+STR_CONFIG_PATCHES_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF                      :Off
+
 STR_CONFIG_PATCHES_PAUSE_ON_NEW_GAME                            :{LTBLUE}Metti in pausa all'inizio di una nuova partita: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS                       :{LTBLUE}Utilizza la lista veicoli avanzata: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_LOADING_INDICATORS                           :{LTBLUE}Utilizza gli indicatori di caricamento: {ORANGE}{STRING}
--- a/src/lang/korean.txt
+++ b/src/lang/korean.txt
@@ -413,18 +413,18 @@
 STR_SEND_FOR_SERVICING                                          :점검하러 보냄
 
 ############ range for months starts
-STR_0162_JAN                                                    :1월
-STR_0163_FEB                                                    :2월
-STR_0164_MAR                                                    :3월
-STR_0165_APR                                                    :4월
-STR_0166_MAY                                                    :5월
-STR_0167_JUN                                                    :6월
-STR_0168_JUL                                                    :7월
-STR_0169_AUG                                                    :8월
-STR_016A_SEP                                                    :9월
-STR_016B_OCT                                                    :10월
-STR_016C_NOV                                                    :11월
-STR_016D_DEC                                                    :12월
+STR_0162_JAN                                                    :1
+STR_0163_FEB                                                    :2
+STR_0164_MAR                                                    :3
+STR_0165_APR                                                    :4
+STR_0166_MAY                                                    :5
+STR_0167_JUN                                                    :6
+STR_0168_JUL                                                    :7
+STR_0169_AUG                                                    :8
+STR_016A_SEP                                                    :9
+STR_016B_OCT                                                    :10
+STR_016C_NOV                                                    :11
+STR_016D_DEC                                                    :12
 ############ range for months ends
 
 STR_016E                                                        :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
@@ -488,9 +488,9 @@
 STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD                                    :{WHITE}{STRING} {COMMA}의 수명이 다되어 갑니다.
 STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND                                :{WHITE}{STRING} {COMMA}의 수명이 다되어 긴급 교체가 필요합니다.
 STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION                                  :{WHITE}이 지역의 지형 정보
-STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A                                      :{BLACK}초기화 가격: {LTBLUE}N/A
+STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A                                      :{BLACK}초기화 가격: {LTBLUE}없음
 STR_01A5_COST_TO_CLEAR                                          :{BLACK}초기화 가격: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_01A6_N_A                                                    :N/A
+STR_01A6_N_A                                                    :없음
 STR_01A7_OWNER                                                  :{BLACK}소유자: {LTBLUE}{STRING}
 STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY                                        :{BLACK}지역 당국: {LTBLUE}{STRING}
 STR_01A9_NONE                                                   :없음
@@ -1104,11 +1104,17 @@
 STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_SCROLL                           :맵 스크롤
 STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_OFF                              :끄기
 STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER                       :{LTBLUE}맵 스크롤 속도: {ORANGE}{STRING}
+
+STR_CONFIG_PATCHES_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU                          :{LTBLUE}오른쪽 클릭 매크로: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND                  :커맨드 + 클릭
+STR_CONFIG_PATCHES_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL                  :컨트롤 + 클릭
+STR_CONFIG_PATCHES_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF                      :끄기
+
 STR_CONFIG_PATCHES_PAUSE_ON_NEW_GAME                            :{LTBLUE}새로운 게임 시작할 때 자동으로 일시정지: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS                       :{LTBLUE}진보된 차량 목록 사용: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_LOADING_INDICATORS                           :{LTBLUE}적재 정도 표시: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_ALLOW                              :{LTBLUE}차량에 시간표 사용: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_IN_TICKS                           :{LTBLUE}시간표를 날보다 틱로 표시: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_IN_TICKS                           :{LTBLUE}시간표를 일(日)이 아닌 틱으로 표시: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE                            :{LTBLUE}기본 철도 종류 (새 게임/불러오기 후): {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_RAIL                       :보통 철도
 STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_ELRAIL                     :전개 철도
@@ -1263,6 +1269,7 @@
 
 STR_BUOY_IS_IN_USE                                              :{WHITE}...사용중인 부이입니다!
 
+STR_LANDINFO_COORDS                                             :{BLACK}좌표: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING})
 
 STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION                                 :{WHITE}역의 일부를 제거할 수 없습니다...
 STR_CANT_CONVERT_RAIL                                           :{WHITE}이곳의 철도 타입을 바꿀 수 없습니다...
@@ -1373,18 +1380,23 @@
 STR_NETWORK_PASSWORD_TIP                                        :{BLACK}자유로운 접근을 막고 싶을 때 게임 접근시 암호를 설정할 수 있습니다
 STR_NETWORK_SELECT_MAP                                          :{BLACK}맵 선택:
 STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP                                      :{BLACK}플레이할 맵을 선택합니다.
-STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS                                   :{BLACK}최대 접속자 수:
-STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP                               :{BLACK}최대 접속자수를 선택합니다. 모든 슬롯이 차있을 필요는 없습니다.
+STR_NETWORK_LAN_INTERNET_COMBO                                  :{BLACK}{SKIP}{STRING}
 STR_NETWORK_LAN                                                 :LAN
 STR_NETWORK_INTERNET                                            :인터넷
 STR_NETWORK_LAN_INTERNET                                        :LAN / 인터넷
 STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE                                  :인터넷 (광고 허용)
+STR_NETWORK_CLIENTS_SELECT                                      :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{NUM}명 접속중
+STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS                                   :{BLACK}최대 접속자 수:
+STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP                               :{BLACK}최대 접속자수를 선택합니다. 모든 슬롯이 차있을 필요는 없습니다.
+STR_NETWORK_COMPANIES_SELECT                                    :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM}개의 회사
 STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES                                 :{BLACK}최대 회사수:
 STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES_TIP                             :{BLACK}서버의 회사의 수를 제한합니다
+STR_NETWORK_SPECTATORS_SELECT                                   :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM}명 참관중
 STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS                                :{BLACK}최대 관전자수:
 STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS_TIP                            :{BLACK}게임을 관전하는 접속자의 수를 제한합니다
 STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN                                     :{BLACK}대화 언어:
 STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP                                        :{BLACK}서버에서 주로 사용하는 언어를 고르십시오.
+STR_NETWORK_LANGUAGE_COMBO                                      :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 STR_NETWORK_START_GAME                                          :{BLACK}서버 열기
 STR_NETWORK_START_GAME_TIP                                      :{BLACK}무작위 맵이나 시나리오로 새로운 네트워크 게임을 시작합니다.
 STR_NETWORK_LOAD_GAME                                           :{BLACK}맵 불러오기
@@ -1612,9 +1624,13 @@
 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS                          :일반 신호등이 설치된 철도
 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS                              :PRE 신호등이 설치된 철도
 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS                             :출구 신호등이 설치된 철도
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS                            :콤보-신호등을 가진 철로
 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS                       :일반 신호등과 PRE신호등이 설치된 철도
 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS                      :일반 신호등과 출구신호등이 설치된 철도
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS                     :일반, 콤보-신호등을 가진 철로
 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS                         :PRE 신호등과 출구신호등이 설치된 철도
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS                        :프리, 콤보-신호등을 가진 철로
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS                       :출구, 콤보-신호등을 가진 철로
 STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST                           :{WHITE}먼저 기차 정거장을 제거해야 합니다
 
 
@@ -1714,8 +1730,8 @@
 STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED                            :{BLACK}이미 지급된 보조금:
 STR_202C_FROM_TO                                                :{ORANGE}{1:STATION}에서 {2:STATION}까지 {0:STRING} 수송{YELLOW} ({3:COMPANY}
 STR_202D_UNTIL                                                  :{YELLOW}, {DATE_SHORT}까지)
-STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED                               :{BLACK}{BIGFONT}보조금 제공 계약 파기:{}{}{0:STRING}에서 {1:STRING}까지의 {2:STRING} 수송은 더이상 보조금을 지급하지 않습니다.
-STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE                              :{BLACK}{BIGFONT}보조금 제공 철회:{}{}{1:STATION}에서 {2:STATION}까지의 {0:STRING} 수송은 더이상 보조금을 지급하지 않습니다.
+STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED                               :{BLACK}{BIGFONT}보조금 제공 계약 파기:{}{}{1:STRING}에서 {2:STRING}까지의 {0:STRING} 수송은 더이상 보조금을 지급하지 않습니다.
+STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE                              :{BLACK}{BIGFONT}보조금 제공 철회:{}{}지역 당국은 {1:STATION}에서 {2:STATION}까지의 {0:STRING} 수송에 대한 보조금을 철회하였습니다.
 STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED                                :{BLACK}{BIGFONT}보조금 제공 안내:{}{}처음으로 {1:STRING}에서 {2:STRING}까지의 {0:STRING}을/를 수송하는 회사는 지역 당국으로부터 보조금을 받게 될 것입니다!
 STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}{0:COMPANY}에게 보조금 지급!{}{}{2:STATION}에서 {3:STATION}까지의 {1:STRING} 수송에 대해 50%의 추가 보조금을 내년까지 받게 됩니다!
 STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}{0:COMPANY}에게 보조금 지급!{}{}{2:STATION}에서 {3:STATION}까지의 {1:STRING} 수송에 대해 2배의 추가 보조금을 내년까지 받게 됩니다!
@@ -2060,7 +2076,7 @@
 STR_SV_STNAME_WOODS                                             :{STRING} 숲
 STR_SV_STNAME_LAKESIDE                                          :{STRING} 호숫가
 STR_SV_STNAME_EXCHANGE                                          :{STRING} 교환
-STR_SV_STNAME_AIRPORT                                           :{STRING}공항
+STR_SV_STNAME_AIRPORT                                           :{STRING}
 STR_SV_STNAME_OILFIELD                                          :{STRING} 유전
 STR_SV_STNAME_MINES                                             :{STRING} 광산
 STR_SV_STNAME_DOCKS                                             :{STRING}항
@@ -2794,7 +2810,7 @@
 STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}{TOWN} 차고로 점검하러 가는중 ({VELOCITY})
 STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                            :{WHITE}차량을 차고로 보낼 수 없습니다...
 STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}인접한 차고를 찾을 수 없습니다
-STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON                                 :{BLACK}자동차 - click on vehicle for information
+STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON                                 :{BLACK}자동차 - 자세히 보려면 클릭
 STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES                                :{BLACK}새 자동차 만들기 (차고 필요)
 STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION                                 :{BLACK}현재 차량 행동 - 운행/정지시키려면 클릭하세요
 STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS                                  :{BLACK}차량 경로 보이기
@@ -3278,9 +3294,9 @@
 STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF                                     :{BLACK}넓이: {NUM} x {NUM}{}고도차: {NUM} m
 
 ############ Date formatting
-STR_DATE_TINY                                                   :{STRING}-{STRING}-{NUM}
-STR_DATE_SHORT                                                  :{STRING} {NUM}
-STR_DATE_LONG                                                   :{STRING} {STRING} {NUM}
+STR_DATE_TINY                                                   :{2:NUM}.{1:STRING}.{0:STRING}
+STR_DATE_SHORT                                                  :{1:NUM}년 {0:STRING}월
+STR_DATE_LONG                                                   :{2:NUM}년 {1:STRING}월 {0:STRING}일
 
 ########
 
@@ -3340,7 +3356,6 @@
 STR_GROUP_RENAME_TIP                                            :{BLACK}선택한 그룹 이름 바꾸기
 STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TIP                                :{BLACK}전체 자동 교체로부터 이 그룹 보호
 
-
 STR_COMPANY_NAME                                                :{COMPANY}
 STR_ENGINE_NAME                                                 :{ENGINE}
 STR_GROUP_NAME                                                  :{GROUP}