changeset 14597:290dd5f63f01 draft

(svn r19173) -Update from WebTranslator v3.0: traditional_chinese - 1 changes by josesun esperanto - 170 changes by Ailanto turkish - 8 changes by niw3
author translators <translators@openttd.org>
date Sat, 20 Feb 2010 18:45:12 +0000
parents cd8ca8526dee
children 4ad7e2a1c8f6
files src/lang/esperanto.txt src/lang/traditional_chinese.txt src/lang/turkish.txt
diffstat 3 files changed, 189 insertions(+), 130 deletions(-) [+]
line wrap: on
line diff
--- a/src/lang/esperanto.txt
+++ b/src/lang/esperanto.txt
@@ -162,7 +162,7 @@
 STR_ABBREV_BATTERIES                                            :{TINYFONT}BA
 STR_ABBREV_PLASTIC                                              :{TINYFONT}PL
 STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS                                         :{TINYFONT}AT
-STR_ABBREV_NONE                                                 :{TINYFONT}NE
+STR_ABBREV_NONE                                                 :{TINYFONT}NENIU
 STR_ABBREV_ALL                                                  :{TINYFONT}ĈIU
 
 # 'Mode' of transport for cargoes
@@ -429,10 +429,10 @@
 ############ range for about menu starts
 STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO                                  :Landkvadrataj informoj
 STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR                                        :
-STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE                                   :Ŝaltu Tekstmodon
-STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG                                         :Decimigo de ArtefaritaIntelekto
+STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE                                   :Baskuligi Konzolon
+STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG                                         :Sencimigo de AI
 STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT                                       :Ekranfoto (Ctrl-S)
-STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT                                 :Giganta Ekranfoto (Ctrl-G)
+STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT                                 :Giganta Ekrankopio (Stir-G)
 STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD                                    :Pri 'OpenTTD'
 ############ range ends here
 
@@ -778,6 +778,7 @@
 STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING                                       :{WHITE}{VEHICLE} atendas en depoto
 STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}{VEHICLE} atendas en depoto
 STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING                                        :{WHITE}{VEHICLE} atendas en depoto
+STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING                                    :{WHITE}{VEHICLE} atendas en la hangaro.
 
 # Start of order review system.
 # DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
@@ -982,7 +983,7 @@
 STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CITY_APPROVAL                      :{LTBLUE}Urbestrara teniĝo al regiona strukturŝanĝiĝo: {ORANGE}{STRING}
 ############ range for difficulty settings ends
 
-STR_NONE                                                        :Neniu
+STR_NONE                                                        :Neniom
 STR_NUM_VERY_LOW                                                :Tre malalte
 STR_NUM_LOW                                                     :Malalte
 STR_NUM_NORMAL                                                  :Normale
@@ -1053,9 +1054,9 @@
 STR_CONFIG_SETTING_INFLATION                                    :{LTBLUE}Inflacio: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_SELECTGOODS                                  :{LTBLUE}Nur liveru ŝarĝon al stacio se estas peto: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_LONGBRIDGES                                  :{LTBLUE}Permesu konstruadon de tre longaj pontoj: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_GOTODEPOT                                    :{LTBLUE}Permesu ordenojn por iri al deponejo: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_GOTODEPOT                                    :{LTBLUE}Permesu ordonojn por iri al garaĝo: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD             :{LTBLUE}Permana ĉefa industri-konstrumaniero: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE        :nenio
+STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE        :neniu
 STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL      :kiel aliaj industrioj
 STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :prospektori
 STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN                                :{LTBLUE}Permesu pliajn similajn industriojn en la sama urbo: {ORANGE}{STRING}
@@ -1076,6 +1077,7 @@
 STR_CONFIG_SETTING_NONUNIFORM_STATIONS                          :{LTBLUE}Nekonformaj stacioj: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS                               :{LTBLUE}Pezpliigo pro ŝarĝo por imiti pezajn trajnojn: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED                                  :{LTBLUE}Aviadil-rapidec-faktoro: {ORANGE}1 / {STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE                           :neniom
 STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD                            :{LTBLUE}Permesu trairajn bushaltejojn sur vojoj urboposedataj: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD                      :{LTBLUE}Permesu trairajn strathaltejojn sur stratoj posedataj de konkurantoj: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS                            :{LTBLUE}Permesu konstrui staciojn apude: {ORANGE}{STRING}
@@ -1085,7 +1087,7 @@
 STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS                        :{LTBLUE}Flughavenoj neniam antikviĝas: {ORANGE}{STRING}
 
 STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_TRAIN                              :{LTBLUE}Avertu se trajno perdiĝas: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW                                 :{LTBLUE}Atentu veturilajn ordenojn: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW                                 :{LTBLUE}Revui veturilajn ordonojn: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF                             :ne
 STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT                         :jes, escepte de haltigitaj veturiloj
 STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON                              :de ĉiuj veturiloj
@@ -1108,7 +1110,7 @@
 STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH                   :Neregule
 STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH              :Malregule
 STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER                                  :{LTBLUE}Arbometa algoritmo: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_NONE                             :Nenia
+STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_NONE                             :Neniu
 STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_ORIGINAL                         :Origina
 STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_IMPROVED                         :Plibonigita
 STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION                           :{LTBLUE}Altecmapa turniĝo: {ORANGE}{STRING}
@@ -1123,11 +1125,13 @@
 STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD                             :{LTBLUE}Aŭtomate prizorgu helikopterojn sur helikopterejoj: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR                       :{LTBLUE}Ligu landaspektan breton al konstruadaj bretoj: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_GREEN                   :Verda
+STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_DARK_GREEN              :Malhele verda
+STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET                  :Viola
 STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING                            :{LTBLUE}Inversigu skroldirekton: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING                             :{LTBLUE}Glata rulumado de vidujo: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP                              :{LTBLUE}Montru mezuran konsilbalonon ĉe uzo de konstruiloj: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES                                     :{LTBLUE}Montru kompaniajn liverojn: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_NONE                                :Neniuj
+STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_NONE                                :Neniu
 STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_OWN                                 :Propra kompanio
 STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_ALL                                 :Ĉiuj kompanioj
 STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT                              :{LTBLUE}Preferu teambabiladon per <ENTER>: {ORANGE}{STRING}
@@ -1231,7 +1235,7 @@
 STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT                                   :{LTBLUE}Fenestra mollimo (ne-glueca): {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_DISABLED                          :{LTBLUE}Fenestra mollimo (ne-glueca): {ORANGE}malebligita
 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH                                  :{LTBLUE}Urba kreskorapideco: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NONE                             :Ne
+STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NONE                             :Neniom
 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_SLOW                             :Malrapide
 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NORMAL                           :Normale
 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_FAST                             :Rapide
@@ -1291,7 +1295,7 @@
 STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS                                       :{BLACK}Agordoj de NewGRF
 STR_INTRO_QUIT                                                  :{BLACK}Fermu
 
-STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME                                      :{BLACK}Startu novan ludon
+STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME                                      :{BLACK}Starti novan ludon. Stir-Klak por preterpasi mapan agordon.
 STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME                                     :{BLACK}Ŝarĝu konservitan ludon
 STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP                                :{BLACK}Startu novan ludon, uzante altecmapon por landaspekto
 STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO                                 :{BLACK}Komencu novan ludon per propra scenaro
@@ -1340,7 +1344,7 @@
 STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE                                        :{LTBLUE}Magia forigilo (forviŝu industriojn, nemoveblaĵojn): {ORANGE}{STRING}
 STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS                                       :{LTBLUE}Tuneloj rajtas kruciĝi unu kun la alia: {ORANGE}{STRING}
 STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE                                        :{LTBLUE}Konstruado eblas dum paŭzo: {ORANGE}{STRING}
-STR_CHEAT_NO_JETCRASH                                           :{LTBLUE}Jet-aviadiloj ne kraŝos (frekvente) sur etaj flughavenoj: {ORANGE} {STRING}
+STR_CHEAT_NO_JETCRASH                                           :{LTBLUE}Jetoj ne kraŝos (ofte) sur malgrandaj flughavenoj: {ORANGE} {STRING}
 STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE                                        :{LTBLUE}Ŝanĝu klimaton: {ORANGE}{STRING}
 STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE                    :Modera landaspekto
 STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE                   :Arktikeca landaspekto
@@ -1411,6 +1415,15 @@
 STR_FACE_NOSE_TOOLTIP                                           :{BLACK}Ŝanĝi nazon
 STR_FACE_LIPS                                                   :Lipoj:
 STR_FACE_MOUSTACHE                                              :Liphararo:
+STR_FACE_CHIN                                                   :Mentono:
+STR_FACE_CHIN_TOOLTIP                                           :{BLACK}Ŝanĝi mentonon.
+STR_FACE_JACKET                                                 :Jako:
+STR_FACE_JACKET_TOOLTIP                                         :{BLACK}Ŝanĝi jakon.
+STR_FACE_COLLAR                                                 :Kolumo:
+STR_FACE_COLLAR_TOOLTIP                                         :{BLACK}Ŝanĝi kolumon.
+STR_FACE_TIE                                                    :Kravato:
+STR_FACE_EARRING                                                :Orelringo:
+STR_FACE_TIE_EARRING_TOOLTIP                                    :{BLACK}Ŝanĝi kravaton aŭ orelringon.
 
 # Network server list
 STR_NETWORK_SERVER_LIST_CAPTION                                 :{WHITE}Pluraj ludantoj
@@ -1594,6 +1607,7 @@
 
 # Network client list
 STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK                                     :Forbatu
+STR_NETWORK_CLIENTLIST_BAN                                      :Bari
 STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY                               :Donu monon
 STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL                             :Parolu al ĉiuj
 STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY                         :Parolu al kompanio
@@ -1693,7 +1707,7 @@
 STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP                                   :{BLACK}(Ne)travideblu la arboj
 STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP                                  :{BLACK}(Ne)travideblu la domoj
 STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP                              :{BLACK}(Ne)travideblu la industrioj
-STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP                               :{BLACK}(Ne)travideblu konstrueblaĵoj kiel stacidomoj, deponejoj, trairejoj kaj kondukdratoj
+STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP                               :{BLACK}(Ne)travidebli konstrueblaĵojn kiel stacidomoj, garaĝoj kaj trairejoj. Stir+Klak por ŝlosi.
 STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP                                 :{BLACK}(Ne)travideblu la pontoj
 STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP                              :{BLACK}(Ne)travideblu aĵoj kiel lumturoj kaj antenoj, kaj eble estonte vidĝuaĵoj
 
@@ -1715,9 +1729,9 @@
 STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION                  :{WHITE}Konstruado de Unurela Fervojo
 STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION                    :{WHITE}Konstruado de Magleva Fervojo
 
-STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK                   :{BLACK}Konstruu relojn
-STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL                         :{BLACK}Konstruu fervojojn per Aŭtomata relo
-STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING         :{BLACK}Konstruu trajndeponejon (por konstrui kaj prizorgi trajnojn)
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK                   :{BLACK}Konstrui relojn. Ctrl baskuligas konstrui/forviŝi por fervoja konstruo.
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL                         :{BLACK}Konstrui relojn per Aŭtomata Relreĝimo. Stir baskuligas konstrui/forviŝi por fervoja konstruo.
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING         :{BLACK}Konstruu trajngaraĝon (por konstrui kaj prizorgi trajnojn)
 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT               :{BLACK}Ŝanĝu relon al trairejo
 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION                 :{BLACK}Konstruu stacidomon
 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS                 :{BLACK}Konstruu signalojn
@@ -1727,8 +1741,8 @@
 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL                           :{BLACK}Transigu reltipon
 
 # Rail depot construction window
-STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION                       :{WHITE}Deponeja Direkto
-STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP                       :{BLACK}Elektu deponejan orientadon
+STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION                       :{WHITE}Direkto de la trajngaraĝo
+STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP                       :{BLACK}Elekti direkton de la trajngaraĝo
 
 # Rail waypoint construction window
 STR_WAYPOINT_CAPTION                                            :{WHITE}Trairejo
@@ -1771,7 +1785,7 @@
 # Road construction toolbar
 STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION                      :{WHITE}Vojkonstruado
 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION                     :{BLACK}Konstruu vojeron
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT               :{BLACK}Konstruu vojveturilan deponejon (por konstrui kaj prizorgi veturilojn)
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT               :{BLACK}Konstruu vojveturilan garaĝon (por konstrui kaj prizorgi veturilojn)
 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION                      :{BLACK}Konstruu bushaltejon
 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY                :{BLACK}Konstruu ŝarĝaŭtan ŝarĝejon
 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE                      :{BLACK}Konstruu vojponton
@@ -1779,8 +1793,8 @@
 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD           :{BLACK}Ĉu konstrui ĉu forigi por vojkonstruado
 
 # Road depot construction window
-STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION                        :{WHITE}Deponeja Direkto
-STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP                 :{BLACK}Elektu vojveturildeponejan direkton
+STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION                        :{WHITE}Direkto de la vojveturila garaĝo
+STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP                 :{BLACK}Elekti direkton de la vojveturila garaĝo
 
 # Road vehicle station construction window
 STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION                               :{WHITE}Bushalteja Direkto
@@ -1791,15 +1805,15 @@
 # Waterways toolbar (last two for SE only)
 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP                      :{BLACK}Konstruu kanalojn.
 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP                       :{BLACK}Konstruu kluzojn
-STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP                       :{BLACK}Konstruu ŝipdeponejon (por krei kaj prizorgi ŝipojn)
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP                       :{BLACK}Konstrui ŝipgaraĝon (por aĉeti kaj prizorgi ŝipojn)
 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP                        :{BLACK}Konstruu havenon
 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP                              :{BLACK}Metu buon kiu povas esti uzata kiel trairejo
 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP                       :{BLACK}Difinu akvoregionon.{}Faru kanalon, krom se CTRL estas tenata ĉe marnivelo, kiukaze ĝi anstataŭe transfluas al la ĉirkaŭaĵo
 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP                      :{BLACK}Loku riverojn.
 
 # Ship depot construction window
-STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION                                    :{WHITE}Ŝipdeponeja Direkto
-STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP                        :{BLACK}Elektu ŝipdeponejan direkton
+STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION                                    :{WHITE}Direkto de la ŝipgaraĝo
+STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP                        :{BLACK}Elekti direkton de la ŝipgaraĝo
 
 # Dock construction window
 STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION                                  :{WHITE}Haveno
@@ -1819,7 +1833,7 @@
 STR_STATION_BUILD_AIRPORT_COMMUTER_AIRPORT                      :{BLACK}Urbeta flughaveno
 STR_STATION_BUILD_AIRPORT_INTERCONTINENTAL_AIRPORT              :{BLACK}Interkontinenta
 STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELIPORT                              :{BLACK}Helikopterejo
-STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELIDEPOT                             :{BLACK}Helikopterdeponejo
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELIDEPOT                             :{BLACK}Helikopterogaraĝo
 STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELISTATION                           :{BLACK}Helikopterstacio
 
 STR_STATION_BUILD_AIRPORT_SMALL_AIRPORTS                        :{BLACK}Malgrandaj flughavenoj
@@ -1932,12 +1946,12 @@
 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBSSIGNALS                  :Reloj kun pad-signaloj
 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS              :Reloj kun unudirektaj pad-signaloj
 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS           :Reloj kun blok- kaj antaŭ-signaloj
-STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT                            :Trajndeponejo
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT                            :Trajngaraĝo
 
 STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD                                   :Vojo
 STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS                 :Vojo kun lampoj
 STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD                        :Vojo kun arboj apude
-STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT                     :Vojveturila deponejo
+STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT                     :Vojveturila garaĝo
 STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING               :Kruciĝo inter vojo kaj relo
 
 # Houses come directly from their building names
@@ -1961,7 +1975,7 @@
 STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_LOCK                                  :Kluzo
 STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_RIVER                                 :Rivero
 STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK                    :Mara aŭ rivera bordo
-STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT                            :Ŝipdeponejo
+STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT                            :Ŝipgaraĝo
 
 # Industries come directly from their industry names
 
@@ -2034,6 +2048,11 @@
 STR_MAPGEN_GENERATE                                             :{WHITE}Generu
 
 # Strings for map borders at game generation
+STR_MAPGEN_NORTHWEST                                            :{BLACK}Nordokcidenta
+STR_MAPGEN_NORTHEAST                                            :{BLACK}Nordorienta
+STR_MAPGEN_SOUTHEAST                                            :{BLACK}Sudorienta
+STR_MAPGEN_SOUTHWEST                                            :{BLACK}Sudokcidenta
+STR_MAPGEN_BORDER_WATER                                         :{BLACK}Akvo
 
 STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION                                   :{BLACK}Mapa turniĝo:
 STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME                                       :{BLACK}Mapa nomo:
@@ -2146,6 +2165,7 @@
 
 # Town view window
 STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION                                      :{WHITE}{TOWN}
+STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION                                      :{WHITE}{TOWN} (Urbo)
 STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES                                 :{BLACK}Enloĝantoj: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  Domoj: {ORANGE}{COMMA}
 STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX                         :{BLACK}Pasaĝeroj lastmonate: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  maksimume: {ORANGE}{COMMA}
 STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX                               :{BLACK}Poŝto lastmonate: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  maksimume: {ORANGE}{COMMA}
@@ -2244,6 +2264,8 @@
 STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION                         :Renomu stacion/ŝarĝejon
 
 # Waypoint/buoy view window
+STR_WAYPOINT_VIEW_CAPTION                                       :{WHITE}{WAYPOINT}
+STR_BUOY_VIEW_CHANGE_BUOY_NAME                                  :{BLACK}Ŝanĝi nomon de la buo.
 
 STR_EDIT_WAYPOINT_NAME                                          :{WHITE}Ŝanĝu trairejan nomon
 
@@ -2364,9 +2386,9 @@
 STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES                               :Anstataŭu veturilojn
 STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING                             :Sendu por Prizorgo
 
-STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                            :Sendu al Deponejo
-STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT                     :Sendu al Deponejo
-STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT                             :Sendu al Deponejo
+STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                            :Sendu al Garaĝo
+STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT                     :Sendu al Garaĝo
+STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT                             :Sendi al Garaĝo
 STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                        :Sendu al Hangaro
 
 STR_VEHICLE_LIST_MASS_STOP_LIST_TOOLTIP                         :{BLACK}Alklaku por haltigi ĉiujn veturilojn en la listo
@@ -2377,6 +2399,7 @@
 # Group window
 STR_GROUP_ALL_TRAINS                                            :Ĉiuj trajnoj
 STR_GROUP_ALL_SHIPS                                             :Ĉiuj ŝipoj
+STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS                                         :Ĉiuj aviadiloj
 
 
 STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP                                        :{BLACK}Klaku por krei grupon
@@ -2445,9 +2468,9 @@
 STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION                          :{WHITE}Renomu aviadiltipon
 
 # Depot window
-STR_DEPOT_TRAIN_CAPTION                                         :{WHITE}{TOWN} Trajndeponejo
-STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION                                  :{WHITE}{TOWN} Vojveturila Deponejo
-STR_DEPOT_SHIP_CAPTION                                          :{WHITE}{TOWN} Ŝipdeponejo
+STR_DEPOT_TRAIN_CAPTION                                         :{WHITE}{TOWN} Trajngaraĝo
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION                                  :{WHITE}{TOWN} Vojveturila Garaĝo
+STR_DEPOT_SHIP_CAPTION                                          :{WHITE}{TOWN} Ŝipgaraĝo
 STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION                                      :{WHITE}{STATION} Hangaro
 
 STR_DEPOT_NO_ENGINE                                             :{BLACK}-
@@ -2467,15 +2490,15 @@
 
 STR_DEPOT_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TOOLTIP                      :{BLACK}Tiru la lokomotivon ĉi tien por vendi la tutan trajnon.
 
-STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TOOLTIP                         :{BLACK}Vendu ĉiujn trajnojn en la deponejo
-STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                  :{BLACK}Vendu ĉiujn vojveturilojn en la deponejo
-STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TOOLTIP                          :{BLACK}Vendu ĉiujn ŝipojn en la deponejo
+STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TOOLTIP                         :{BLACK}Vendi ĉiujn trajnojn en la garaĝo
+STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                  :{BLACK}Vendi ĉiujn vojveturilojn en la garaĝo
+STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TOOLTIP                          :{BLACK}Vendi ĉiujn ŝipojn en la garaĝo
 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TOOLTIP                      :{BLACK}Vendu ĉiujn aviadilojn en la hangaro
 
-STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TOOLTIP                             :{BLACK}Aŭtomate anstataŭu ĉiujn trajnojn en la deponejo
-STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                      :{BLACK}Aŭtomate anstataŭu ĉiujn vojveturilojn en la deponejo
-STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TOOLTIP                              :{BLACK}Aŭtomate anstataŭu ĉiujn ŝipojn en la deponejo
-STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TOOLTIP                          :{BLACK}Aŭtomate anstataŭu ĉiujn aviadilojn en la hangaro
+STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TOOLTIP                             :{BLACK}Aŭtomate anstataŭi ĉiujn trajnojn en la garaĝo
+STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                      :{BLACK}Aŭtomate anstataŭi ĉiujn vojveturilojn en la garaĝo
+STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TOOLTIP                              :{BLACK}Aŭtomate anstataŭi ĉiujn ŝipojn en la garaĝo
+STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TOOLTIP                          :{BLACK}Aŭtomate anstataŭi ĉiujn aviadilojn en la hangaro
 
 STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON                             :{BLACK}Novaj Veturiloj
 STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON                      :{BLACK}Novaj Veturiloj
@@ -2492,32 +2515,32 @@
 STR_DEPOT_CLONE_SHIP                                            :{BLACK}Klonu Ŝipon
 STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT                                        :{BLACK}Klonu aviadilon
 
-STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO                                :{BLACK}Ĉi tio konstruas kopion de la trajno kun ĉiuj vagonoj. Alklaku ĉi tiun butenon kaj poste trajnon en aŭ ekster deponejo. CTRL+klako transprenas la itineron
-STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO                         :{BLACK}Ĉi tio konstruas kopion de la vojveturilo. Alklaku ĉi tiun butenon kaj poste veturilon en aŭ ekster deponejo. CTRL+klako transprenos la itineron
-STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO                                 :{BLACK}Ĉi tio konstruas kopion de la ŝipo. Alklaku ĉi tiun butenon kaj poste ŝipon en aŭ ekster deponejo. CTRL+klako dividos la ordenojn
-STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW                     :{BLACK}Ĉi tio konstruas kopion de la aviadilo. Alklaku ĉi tiun butenon kaj poste aviadilon en aŭ ekster hangaro. CTRL+klako dividos la ordenojn
-
-STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP                                :{BLACK}Centre vidu la trajndeponejon en la ĉefvido
-STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP                         :{BLACK}Centre vidu vojveturilan deponejon en la ĉefvido
-STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP                                 :{BLACK}Centre vidu ŝipdeponejon en ĉefvido
+STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO                                :{BLACK}Aĉeti kopion de trajno kun ĉiuj vagonoj. Klaku ĉi tiun butonon kaj poste trajnon en aŭ ekster la garaĝo. Stir+Klak kunhavigas la itineron.
+STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO                         :{BLACK}Aĉeti kopion de vojveturilo. Klaku ĉi tiun butonon kaj poste veturilon en aŭ ekster la garaĝo. Stir+Klak kunhavigas la itineron.
+STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO                                 :{BLACK}Aĉeti kopion de ŝipo. Klaku ĉi tiun butonon kaj poste ŝipon en aŭ ekster garaĝo. Stir+Klak kunhavigas la itineron.
+STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW                     :{BLACK}Aĉeti kopion de la aviadilo. Klaku ĉi tiun butonon kaj poste aviadilon en aŭ ekster la hangaro. Stir+Klak kunhavigas la ordonojn.
+
+STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP                                :{BLACK}Centri ĉefan vidon sur la trajngaraĝon. Stir+Klak malfermas novan fenestron sur la trajngaraĝan lokon.
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP                         :{BLACK}Centri ĉefan fenestron sur la vojveturilan garaĝon. Stir+Klak malfermas novan fenestron sur la garaĝan lokon.
+STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP                                 :{BLACK}Centri ĉefan fenestron sur la ŝipgaraĝon. Stir+Klak malfermas novan fenestron sur la ŝipgaraĝan lokon.
 STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP                             :{BLACK}Centre vidu hangaron en la ĉefvido
 
-STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP                      :{BLACK}Akiru liston da trajnoj kun ĉi tiu deponejo en siaj ordenoj
-STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP               :{BLACK}Akiru liston da ĉiuj vojveturiloj kun ĉi tiu deponejo en siaj ordenoj
-STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TOOLTIP                       :{BLACK}Akiru liston da ĉiuj ŝipoj kun ĉi tiu deponejo en siaj ordenoj
-STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP                   :{BLACK}Akiru liston da ĉiuj aviadiloj kun ajna hangaro en ĉi tiu flughaveno en siaj ordenoj
-
-STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP                         :{BLACK}Alklaku por haltigi ĉiujn trajnojn en la deponejo
-STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                  :{BLACK}Alklaku por haltigi ĉiujn vojveturilojn en la deponejo
-STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TOOLTIP                          :{BLACK}Alklaku por haltigi ĉiujn ŝipojn en la deponejo
+STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP                      :{BLACK}Akiri liston da ĉiuj trajnoj kun ĉi tiu garaĝo en siaj itineroj
+STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP               :{BLACK}Akiri liston da ĉiuj vojveturiloj kun ĉi tiu garaĝo en siaj itineroj
+STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TOOLTIP                       :{BLACK}Akiri liston da ĉiuj ŝipoj kun ĉi tiu garaĝo en siaj itineroj
+STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP                   :{BLACK}Akiri liston da ĉiuj aviadiloj kun ajna hangaro ĉe tiu ĉi flughaveno en siaj itineroj
+
+STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP                         :{BLACK}Klaki por haltigi ĉiujn trajnojn en la garaĝo
+STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                  :{BLACK}Klaku por haltigi ĉiujn vojveturilojn en la garaĝo
+STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TOOLTIP                          :{BLACK}Klaku por haltigi ĉiujn ŝipojn en la garaĝo
 STR_DEPOT_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP                              :{BLACK}Alklaku por haltigi ĉiujn aviadilojn en la hangaro
 
-STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP                        :{BLACK}Alklaku por starti ĉiujn trajnojn en la deponejo
-STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                 :{BLACK}Alklaku por starti ĉiujn vojveturilojn en la deponejo
-STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_SHIP_TOOLTIP                         :{BLACK}Alklaku por starti ĉiujn ŝipojn en la deponejo
+STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP                        :{BLACK}Klaku por starti ĉiujn trajnojn en la garaĝo
+STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                 :{BLACK}Klaku por starti ĉiujn vojveturilojn en la garaĝo
+STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_SHIP_TOOLTIP                         :{BLACK}Klaku por starti ĉiujn ŝipojn en la garaĝo
 STR_DEPOT_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP                             :{BLACK}Alklaku por starti ĉiujn aviadilojn en la hangaro
 
-STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT                                :{YELLOW}Vi volas vendi ĉiujn veturilojn en la deponejo. Ĉu vi certas?
+STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT                                :{YELLOW}Vi vendos ĉiujn veturilojn en la garaĝo. Ĉu vi certas?
 
 # Engine preview window
 STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION                                      :{WHITE}Mesaĝo de veturil-produktanto
@@ -2571,15 +2594,15 @@
 STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP                          :{BLACK}Centre vidu ŝipon en ĉefvido
 STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP                      :{BLACK}Centre vidu aviadilon en la ĉefvido
 
-STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                    :{BLACK}Sendu trajnon al deponejo. CTRL+klako nur prizorgos
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP             :{BLACK}Sendu veturilon al deponejo. CTRL+klako nur prizorgos
-STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                     :{BLACK}Sendu ŝipon al deponejo. CTRL+klako nur prizorgos
-STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                 :{BLACK}Sendu aviadilon al hangaro. CTRL+klako nur prizorgos
-
-STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO                               :{BLACK}Ĉi tiel konstruu kopion de la trajno kun ĉiuj vagonoj. CTRL+klako transprenos la itineron
-STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO                        :{BLACK}Ĉi tiel konstruu kopion de la vojveturilo. CTRL+klako transprenos la itineron
-STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO                                :{BLACK}Ĉi tiel konstruu kopion de la ŝipo. CTRL+klako transprenos la itineron
-STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO                            :{BLACK}Ĉi tio konstruas kopion de la aviadilo. CTRL+klako transprenas la itineron
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                    :{BLACK}Sendi trajnon al garaĝo. Stir+Klak nur prizorgos
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP             :{BLACK}Sendi veturilon al garaĝo. Stir+Klak nur prizorgos
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                     :{BLACK}Sendi ŝipon al garaĝo. Stir+Klak nur prizorgos
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                 :{BLACK}Sendi aviadilon al hangaro. Stir+Klak nur prizorgos
+
+STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO                               :{BLACK}Aĉeti kopion de la trajno kun ĉiuj vagonoj. Stir+Klak por kunhavigi la itineron.
+STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO                        :{BLACK}Aĉeti kopion de la vojveturilo. Stir+Klak por kunhavigi la itineron.
+STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO                                :{BLACK}Aĉeti kopion de la ŝipo. Stir+Klak por kunhavigi la itineron.
+STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO                            :{BLACK}Aĉeti kopion de la aviadilo. Stir+Klak por kunhavigi la itineron.
 
 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP                    :{BLACK}Igu trajnon iri malgraŭ signalo
 
@@ -2591,10 +2614,10 @@
 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP                          :{BLACK}Inversigu trajnan direkton
 STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP                   :{BLACK}Igu veturilon ĉirkaŭturni
 
-STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP                           :{BLACK}Montru trajnajn ordenojn
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP                    :{BLACK}Montru veturilajn ordenojn
-STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP                            :{BLACK}Montru ŝipajn ordenojn
-STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP                        :{BLACK}Montru aviadilajn ordenojn
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP                           :{BLACK}Montri ordonojn de la trajno. Stir+Klak por montri la horaron.
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP                    :{BLACK}Montri ordonojn de la veturilo. Stir+Klak por montri la horaron.
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP                            :{BLACK}Montri ordonojn de la ŝipo. Stir+Klak por montri la horaron.
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP                        :{BLACK}Montri ordonojn de la aviadilo. Stir+Klak por montri la horaron.
 
 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP                     :{BLACK}Montru trajnajn detalojn
 STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP              :{BLACK}Montru vojveturilajn detalojn
@@ -2608,6 +2631,7 @@
 
 # Messages in the start stop button in the vehicle view
 STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING                            :{LTBLUE}Ŝarĝante / Deŝarĝante
+STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING                                      :{LTBLUE}Forirante
 STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED                                      :{RED}Kraŝis!
 STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED                                      :{RED}Haltis
 STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING                               :{RED}Haltiĝas
@@ -2616,27 +2640,27 @@
 
 STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION                          :{LTBLUE}Irante al {STATION}
 STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL                      :{LTBLUE}Irante al {STATION}, {VELOCITY}
-STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS                                    :{LTBLUE}Sen ordenoj
-STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL                                :{LTBLUE}Sen ordenoj, {VELOCITY}
+STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS                                    :{LTBLUE}Neniu ordono
+STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL                                :{LTBLUE}Neniu ordono, {VELOCITY}
 
 STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT                         :{LTBLUE}Irante al {WAYPOINT}
 STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL                     :{LTBLUE}Irante al {WAYPOINT}, {VELOCITY}
 
-STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                      :{ORANGE}Irante al {TOWN} Trajndeponejo
-STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                  :{ORANGE}Irante al {TOWN} Trajndeponejo, {VELOCITY}
-STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT               :{ORANGE}Irante al {TOWN} Voja Deponejo
-STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_VEL           :{ORANGE}Irante al {TOWN} Voja Deponejo, {VELOCITY}
-STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT                       :{ORANGE}Irante al {TOWN} Ŝipdeponejo
-STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL                   :{ORANGE}Irante al {TOWN} Ŝipdeponejo, {VELOCITY}
-STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR                           :{ORANGE}Irante al {STATION} Hangaro
-STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_VEL                       :{ORANGE}Irante al {STATION} Hangaro, {VELOCITY}
-
-STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE              :{LTBLUE}Prizorgo ĉe {TOWN} Trajndeponejo
-STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL          :{LTBLUE}Prizorgo ĉe {TOWN} Trajndeponejo, {VELOCITY}
-STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE       :{LTBLUE}Prizorgo ĉe {TOWN} Voja Deponejo
-STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE_VEL   :{LTBLUE}Prizorgo ĉe {TOWN} Voja Deponejo, {VELOCITY}
-STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE               :{LTBLUE}Prizorgo ĉe {TOWN} Ŝipdeponejo
-STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL           :{LTBLUE}Prizorgo ĉe {TOWN} Ŝipdeponejo, {VELOCITY}
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                      :{ORANGE}Irante al Trajngaraĝo de {TOWN}
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                  :{ORANGE}Irante al Trajngaraĝo de {TOWN}, {VELOCITY}
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT               :{ORANGE}Irante al Vojveturila Garaĝo de {TOWN}
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_VEL           :{ORANGE}Irante al Vojveturila Garaĝo de {TOWN}, {VELOCITY}
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT                       :{ORANGE}Irante al Ŝipgaraĝo de {TOWN}
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL                   :{ORANGE}Irante al Ŝipgaraĝo de {TOWN}, {VELOCITY}
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR                           :{ORANGE}Irante al Hangaro de {STATION}
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_VEL                       :{ORANGE}Irante al Hangaro de {STATION}, {VELOCITY}
+
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE              :{LTBLUE}Prizorgo ĉeTrajngaraĝo de {TOWN}
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL          :{LTBLUE}Prizorgo ĉe Trajngaraĝo de {TOWN}, {VELOCITY}
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE       :{LTBLUE}Prizorgo ĉe Vojveturila Garaĝo de {TOWN}
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE_VEL   :{LTBLUE}Prizorgo ĉe Vojveturila Garaĝo de {TOWN}, {VELOCITY}
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE               :{LTBLUE}Prizorgo ĉe Ŝipgaraĝo de {TOWN}
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL           :{LTBLUE}Prizorgo ĉe Ŝipgaraĝo de {TOWN}, {VELOCITY}
 STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE                   :{LTBLUE}Prizorgo ĉe {STATION} Hangaro
 STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL               :{LTBLUE}Prizorgo ĉe {STATION} Hangaro, {VELOCITY}
 
@@ -2712,14 +2736,17 @@
 STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP                                :{BLACK}Transformu aviadilon por porti elektitan ŝarĝotipon
 
 # Order view
-STR_ORDERS_CAPTION                                              :{WHITE}{VEHICLE} (Ordenoj)
-
-STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP                                         :{BLACK}Ordena listo - alklaku ordenon por elekti. CTRL + klako skrolas al la stacio
-
-STR_ORDERS_END_OF_ORDERS                                        :- - Fino de Ordenoj - -
-STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS                                 :- - Fino de Dividitaj Ordenoj - -
+STR_ORDERS_CAPTION                                              :{WHITE}{VEHICLE} (Ordonoj)
+
+STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP                                         :{BLACK}Ordonlisto - klaku ordonon por elekti. Stir+Klak rulumas al la stacio.
+STR_ORDER_TEXT                                                  :{STRING} {STRING}
+
+STR_ORDERS_END_OF_ORDERS                                        :- - Fino de Ordonoj - -
+STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS                                 :- - Fino de Kunhavitaj Ordonoj - -
 
 # Order bottom buttons
+STR_ORDER_GO_TO                                                 :Iru al
+STR_ORDER_GO_VIA                                                :Iru laŭ
 
 
 
@@ -2727,19 +2754,26 @@
 STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP                                         :{BLACK}Elektu kargospecon por transformo en ĉi tiu ordono. CTRL+klako por forigi transforminstrukcion
 
 STR_ORDER_SERVICE                                               :{BLACK}Prizorgo
-STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Transsaltu ordenon ĝis prizorgo necesos
-
+STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Transsalti ordonon escepte de prizorgo necesas
+
+STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE                                       :Aĝo de la veturilo (jaroj)
 STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY                           :Ĉiam
 
+STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS                         :egalas al
+STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_NOT_EQUALS                     :ne egalas al
+STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_TRUE                        :estas vera
+STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_FALSE                       :estas falsa
 
 
 STR_ORDERS_SKIP_BUTTON                                          :{BLACK}Plusaltu
 
 STR_ORDERS_DELETE_BUTTON                                        :{BLACK}Forviŝu
-STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Forviŝu la elektitan ordenon
+STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Forviŝi la elektitan ordonon.
 
 STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON                                         :{BLACK}Iru al
-STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP                                        :{BLACK}Enigu novan ordenon antaŭ la elektita ordeno, aŭ aldonu fine de la listo
+STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT                                   :Iru al la plej proksima garaĝo.
+STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR                                  :Iru al la plej proksima hangaro.
+STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP                                        :{BLACK}Enigi novan ordonon antaŭ la elektita ordono, aŭ aldoni fine de la listo.
 
 STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP                  :{BLACK}Montru ĉiujn veturilojn kiuj dividas ĉi tiun planon
 
@@ -2748,20 +2782,28 @@
 STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT                               :Iru senhalte laŭ {WAYPOINT}
 
 
+STR_ORDER_NEAREST_DEPOT                                         :la plej proksima
+STR_ORDER_NEAREST_HANGAR                                        :la plej proksima Hangaro
+STR_ORDER_TRAIN_DEPOT                                           :Trajngaraĝo
+STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                    :Vojveturila Garaĝo
+STR_ORDER_SHIP_DEPOT                                            :Ŝipgaraĝo
 STR_ORDER_GO_TO_DEPOT_FORMAT                                    :{STRING} {TOWN} {STRING}
 STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT_FORMAT                            :{STRING} {STRING} {STRING}
+STR_ORDER_GO_TO_HANGAR_FORMAT                                   :{STRING} {STATION} Hangaro
 
 STR_ORDER_REFIT_ORDER                                           :(Transformu al {STRING})
+STR_ORDER_STOP_ORDER                                            :(Haltu)
 
 STR_ORDER_GO_TO_STATION                                         :{STRING} {STATION} {STRING}
 
 
 
 
-STR_INVALID_ORDER                                               :{RED} (Nevalida Ordeno)
+STR_INVALID_ORDER                                               :{RED} (Nevalida Ordono)
 
 # Time table window
 STR_TIMETABLE_TITLE                                             :{WHITE}{VEHICLE} (Timetable)
+STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW                                        :{BLACK}Ordonoj
 
 
 
@@ -2777,10 +2819,18 @@
 
 
 # Date window (for timetable)
+STR_DATE_DAY_TOOLTIP                                            :{BLACK}Elekti tagon
+STR_DATE_MONTH_TOOLTIP                                          :{BLACK}Elekti monaton
+STR_DATE_YEAR_TOOLTIP                                           :{BLACK}Elekti jaron
 
 
 # AI debug window
-
+STR_AI_DEBUG                                                    :{WHITE}Sencimigo de la AI
+STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP                                       :{BLACK}Nomo de la AI
+STR_AI_DEBUG_SETTINGS                                           :{BLACK}Agordoj de la AI
+STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP                                   :{BLACK}Ŝanĝi agordojn de la AI
+
+STR_ERROR_NO_AI_SUB                                             :{WHITE}... neniu AI estas disponebla!
 
 
 # AI configuration window
@@ -2851,13 +2901,13 @@
 STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY                     :{WHITE}Ne sufiĉe da mono - vi bezonas {CURRENCY}
 STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED                                    :{WHITE}Necesas ebena lando
 STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION                        :{WHITE}Lando ne ĝuste kliniĝas
-STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS                                         :{WHITE}Ne eblas fari ĉi tion....
+STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS                                         :{WHITE}Ne povas fari...
 STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED                           :{WHITE}Antaŭe forigu konstruaĵon
 STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA                                 :{WHITE}Ne eblas malplenigi la regionon....
-STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE                                       :{WHITE}...nekonvena ejo
+STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE                                       :{WHITE}... netaŭga loko
 STR_ERROR_ALREADY_BUILT                                         :{WHITE}... jam konstruita
 STR_ERROR_OWNED_BY                                              :{WHITE}... posedata de {STRING}
-STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER                              :{WHITE}...regiono estas posedata de alia kompanio
+STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER                              :{WHITE}... regiono estas posedata de alia kompanio
 STR_ERROR_NAME_MUST_BE_UNIQUE                                   :{WHITE}Nomo devas esti ununura
 STR_ERROR_UNMOVABLE_OBJECT_IN_THE_WAY                           :{WHITE}{STRING} okupas la lokon
 
@@ -2897,7 +2947,7 @@
 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN                                     :{WHITE}Ne povas renomi urbon...
 STR_ERROR_CAN_T_FOUND_TOWN_HERE                                 :{WHITE}Ne povas fari urbon ĉi tie...
 STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB                          :{WHITE}...tro proksime al la mapa rando
-STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN                             :{WHITE}...tro proksime al alia urbo
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN                             :{WHITE}... tro proksime al alia urbo
 STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS                                        :{WHITE}... tro da urboj
 STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN                                     :{WHITE}...spaco mankas sur la mapo
 STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS                             :{WHITE}La urbo ne konstruos stratojn. Vi povas ebligi stratkonstruadon per Avancitaj Agordoj->Ekonomio->Urboj.
@@ -2960,16 +3010,16 @@
 STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE                                        :{WHITE}...buo estas uzata
 
 # Depot related errors
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT                               :{WHITE}Ne povas konstrui trajndeponejon ĉi tie...
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT                                :{WHITE}Ne povas konstrui vojveturilan deponejon ĉi tie...
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT                                :{WHITE}Ne povas konstrui ŝipdeponejon ĉi tie...
-
-STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED                                       :{WHITE}Trajno estu halta en deponejo
-STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT             :{WHITE}... devas esti haltigata en vojveturila deponejo
-STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT                         :{WHITE}Ŝipo devas halti en deponejo
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT                               :{WHITE}Ne povas konstrui trajngaraĝon ĉi tie...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT                                :{WHITE}Ne povas konstrui vojveturilan garaĝon ĉi tie...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT                                :{WHITE}Ne povas konstrui ŝipgaraĝon ĉi tie...
+
+STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED                                       :{WHITE}Trajno estu haltita en garaĝo
+STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT             :{WHITE}... devas esti halta en vojveturila garaĝo
+STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT                         :{WHITE}Ŝipo devas halti en garaĝo
 STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED                              :{WHITE}Aviadilo devas esti haltigata en la hangaro
 
-STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT             :{WHITE}Trajno nut povas esti adaptataj kiam halte en deponejo
+STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT             :{WHITE}Trajnoj povas esti ŝanĝitaj nur dum halto en garaĝo
 STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG                                        :{WHITE}Trajno tro longas
 STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE                  :{WHITE}Ne povas inversigi direkton de veturilo...
 STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS   :{WHITE}Ne povas turni veturilojn konsistantaj el pluraj unuoj
@@ -2977,8 +3027,8 @@
 
 STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE                                    :{WHITE}Ne povas movi veturilon
 STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT                              :{WHITE}La malantaŭa maŝino ĉiam sekvos la antaŭan
-STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO                               :{WHITE}Ne eblas trovi lokan deponejon
-STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                            :{WHITE}Ne eblas trovi lokan deponejon
+STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO                               :{WHITE}Ne povas trovi vojo al loka garaĝo
+STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                            :{WHITE}Ne povas trovi lokan garaĝon
 
 
 # Autoreplace related errors
@@ -3020,7 +3070,7 @@
 STR_ERROR_CAN_T_START_AND_END_ON                                :{WHITE}Ne povas komenci kaj fini en la sama loko
 STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN                            :{WHITE}Ponto estas tro malalta por la tereno
 STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN                              :{WHITE}Komenco kaj fino devas esti samliniaj
-STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH                              :{WHITE}...ambaŭ pontfinoj devas esti sur lando
+STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH                              :{WHITE}... ambaŭ pontfinoj devas esti sur tero
 
 # Tunnel related errors
 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE                               :{WHITE}Ne povas konstrui tunelon ĉi tie...
@@ -3061,9 +3111,9 @@
 STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP                                 :{WHITE}Ne povas haltigi/starti ŝipon...
 STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT                             :{WHITE}Ne povas haltigi/starti aviadilon...
 
-STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                             :{WHITE}Ne povas sendi trajnon al deponejo...
-STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT                      :{WHITE}Ne povas sendi veturilon al deponejo...
-STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT                              :{WHITE}Ne povas sendi ŝipon al deponejo...
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                             :{WHITE}Ne povas sendi trajnon al garaĝo...
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT                      :{WHITE}Ne povas sendi veturilon al garaĝo...
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT                              :{WHITE}Ne povas sendi ŝipon al garaĝo...
 STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                         :{WHITE}Ne povas sendi aviadilon al hangaro...
 
 STR_ERROR_CAN_T_BUY_TRAIN                                       :{WHITE}Ne povas aĉeti relveturilon...
@@ -3100,14 +3150,14 @@
 STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT                                 :{WHITE}Aviadilo flugas
 
 # Order related errors
-STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS                              :{WHITE}Ne plu spaco por ordenoj
-STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS                                       :{WHITE}Tro da ordenoj
-STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER                                :{WHITE}Ne povas enigi novan ordenon...
-STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER                               :{WHITE}Ne povas forviŝi ĉi tiun ordenon...
-STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER                               :{WHITE}Ne povas ŝanĝi ĉi tiun ordenon...
-
-STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST                                :{WHITE}Ne povas dividi ordenliston...
-STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST                                 :{WHITE}Ne povas kopii ordenliston...
+STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS                              :{WHITE}Ordonspaco estas elĉerpita.
+STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS                                       :{WHITE}Tro da ordonoj
+STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER                                :{WHITE}Ne povas enigi novan ordonon...
+STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER                               :{WHITE}Ne povas forviŝi ĉi tiun ordonon...
+STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER                               :{WHITE}Ne povas ŝanĝi ĉi tiun ordonon...
+
+STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST                                :{WHITE}Ne povas kunhavigi ordonliston...
+STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST                                 :{WHITE}Ne povas kopii ordonliston...
 STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION                     :{WHITE}...tro for de la antaŭa destino
 
 # Timetable related errors
--- a/src/lang/traditional_chinese.txt
+++ b/src/lang/traditional_chinese.txt
@@ -3385,6 +3385,7 @@
 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST                       :{WHITE}... 只能建在雨林區
 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT                           :{WHITE}... 只能建在沙漠區
 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS                            :{WHITE}... 只能建在市鎮內
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS                        :{WHITE}... 只能建在低地
 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED                                :{WHITE}... 只能位於地圖邊緣
 STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED                            :{WHITE}... 森林只能種在雪線以上
 
--- a/src/lang/turkish.txt
+++ b/src/lang/turkish.txt
@@ -1166,6 +1166,10 @@
 STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD                               :{LTBLUE}İstasyon genişleme sınırı: {ORANGE}{STRING} {RED}Uyarı: Yüksek değerler oyunu yavaşlatır
 STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD                             :{LTBLUE}Helikopterler helipadlerde otomatik servise girsin: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR                       :{LTBLUE}Arazi araç çubuğunu diğer araç çubuklarına bağla: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR                         :{LTBLUE}Küçük haritada kullanılan toprak rengi: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_GREEN                   :Yeşil
+STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_DARK_GREEN              :Koyu yeşil
+STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET                  :Mor
 STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING                            :{LTBLUE}Fareyle kaydırma hareketini ters çevir: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING                             :{LTBLUE}Düzgün viewport kaydırması: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP                              :{LTBLUE}İnşa araçları kullanılırken ölçüm ipucu göster: {ORANGE}{STRING}
@@ -3215,6 +3219,8 @@
 STR_AI_DEBUG_RELOAD                                             :{BLACK}YZ'yı baştan yükle
 STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP                                     :{BLACK}YZ'yı öldür, kodu tekrar yükle ve YZ'yı tekrar başlat
 
+STR_ERROR_NO_AI                                                 :{WHITE}OpenTTD YZ desteği olmadan derlenmiş...
+STR_ERROR_NO_AI_SUB                                             :{WHITE}... hiç YZ yok!
 
 STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND                                        :Yüklenecek uygun bir YZ bulunamadı.{}Bu YZ boş bir YZ'dir ve hiçbir şey yapmaz.{}'Çevrimiçi İçerik" sistemiyle pekçok YZ'yi indirebilirsiniz.
 STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH                                :{WHITE}Çalışan YZ'lerden biri çakıldı. Lütfen bu durumu AI Hata Ayıklama Penceresi görüntüsüyle birlikte YZ'nin yazarına bildirin.
@@ -3368,6 +3374,7 @@
 STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN                                     :{WHITE}...haritada boş yer yok
 STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS                             :{WHITE}Şehir yol yapmayacak. Yol yapımını Gelişmiş Ayarlar->Ekonomi->Şehirler'den etkinleştirebilirsiniz.
 STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS                                :{WHITE}Yol çalışmaları
+STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE                                     :{WHITE}Bu kasaba silinemiyor...{}Bir istasyon ya da garaj kasabaya atıfta bulunuyor ya da bir kasaba karesi kaldırılamıyor
 
 # Industry related errors
 STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES                             :{WHITE}Fabrika yapılamıyor...
@@ -3380,6 +3387,7 @@
 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST                       :{WHITE}... yalnızca yağmur ormanlarında yapılabilir
 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT                           :{WHITE}... yalnızca çöllerde yapılabilir
 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS                            :{WHITE}... yalnızca şehirlerde yapılabilir
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS                        :{WHITE}... yalnız alçak bölgelere yapılabilir
 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED                                :{WHITE}... sadece haritanın kenarlarına yerleştirilebilir
 STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED                            :{WHITE}... orman sadece kar sınırı üzerinde olabilir