view src/lang/russian.txt @ 20727:60958335fe0f draft

(svn r25641) -Update from WebTranslator v3.0: catalan - 2 changes by juanjo english_US - 2 changes by Rubidium estonian - 30 changes by KSiimson finnish - 2 changes by jpx_ japanese - 6 changes by guppy russian - 2 changes by Lone_Wolf serbian - 64 changes by trgo slovak - 2 changes by Milsa
author translators <translators@openttd.org>
date Wed, 31 Jul 2013 17:45:53 +0000
parents fec842671605
children
line wrap: on
line source

##name Russian
##ownname Русский
##isocode ru_RU
##plural 6
##textdir ltr
##digitsep {NBSP}
##digitsepcur {NBSP}
##decimalsep ,
##winlangid 0x0419
##grflangid 0x07
##gender m f n p
##case m f n p nom gen dat acc abl pre


# $Id$

# This file is part of OpenTTD.
# OpenTTD is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, version 2.
# OpenTTD is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
# See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with OpenTTD. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.


##id 0x0000
STR_NULL                                                        :
STR_EMPTY                                                       :
STR_UNDEFINED                                                   :(неопределено)
STR_JUST_NOTHING                                                :Ничего

# Cargo related strings
# Plural cargo name
STR_CARGO_PLURAL_NOTHING                                        :
STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS                                     :{G=p}Пассажиры
STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS.gen                                 :пассажиров
STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS.acc                                 :пассажиров
STR_CARGO_PLURAL_COAL                                           :{G=m}Уголь
STR_CARGO_PLURAL_COAL.gen                                       :угля
STR_CARGO_PLURAL_COAL.acc                                       :уголь
STR_CARGO_PLURAL_MAIL                                           :{G=f}Почта
STR_CARGO_PLURAL_MAIL.gen                                       :почты
STR_CARGO_PLURAL_MAIL.acc                                       :почту
STR_CARGO_PLURAL_OIL                                            :{G=f}Нефть
STR_CARGO_PLURAL_OIL.gen                                        :нефти
STR_CARGO_PLURAL_OIL.acc                                        :нефть
STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK                                      :{G=m}Скот
STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK.gen                                  :скота
STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK.acc                                  :скот
STR_CARGO_PLURAL_GOODS                                          :{G=p}Товары
STR_CARGO_PLURAL_GOODS.gen                                      :товаров
STR_CARGO_PLURAL_GOODS.acc                                      :товары
STR_CARGO_PLURAL_GRAIN                                          :{G=n}Зерно
STR_CARGO_PLURAL_GRAIN.gen                                      :зерна
STR_CARGO_PLURAL_GRAIN.acc                                      :зерно
STR_CARGO_PLURAL_WOOD                                           :{G=f}Древесина
STR_CARGO_PLURAL_WOOD.gen                                       :древесины
STR_CARGO_PLURAL_WOOD.acc                                       :древесину
STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE                                       :{G=f}Железная руда
STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE.gen                                   :железной руды
STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE.acc                                   :железную руду
STR_CARGO_PLURAL_STEEL                                          :{G=f}Сталь
STR_CARGO_PLURAL_STEEL.gen                                      :стали
STR_CARGO_PLURAL_STEEL.acc                                      :сталь
STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES                                      :{G=p}Драгоценности
STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES.gen                                  :драгоценностей
STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES.acc                                  :драгоценности
STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE                                     :{G=f}Медная руда
STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE.gen                                 :медной руды
STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE.acc                                 :медную руду
STR_CARGO_PLURAL_MAIZE                                          :{G=f}Кукуруза
STR_CARGO_PLURAL_MAIZE.gen                                      :кукурузы
STR_CARGO_PLURAL_MAIZE.acc                                      :кукурузу
STR_CARGO_PLURAL_FRUIT                                          :{G=p}Фрукты
STR_CARGO_PLURAL_FRUIT.gen                                      :фруктов
STR_CARGO_PLURAL_FRUIT.acc                                      :фрукты
STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS                                       :{G=p}Алмазы
STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS.gen                                   :алмазов
STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS.acc                                   :алмазы
STR_CARGO_PLURAL_FOOD                                           :{G=p}Продукты
STR_CARGO_PLURAL_FOOD.gen                                       :продуктов
STR_CARGO_PLURAL_FOOD.acc                                       :продукты
STR_CARGO_PLURAL_PAPER                                          :{G=f}Бумага
STR_CARGO_PLURAL_PAPER.gen                                      :бумаги
STR_CARGO_PLURAL_PAPER.acc                                      :бумагу
STR_CARGO_PLURAL_GOLD                                           :{G=n}Золото
STR_CARGO_PLURAL_GOLD.gen                                       :золота
STR_CARGO_PLURAL_GOLD.acc                                       :золото
STR_CARGO_PLURAL_WATER                                          :{G=f}Вода
STR_CARGO_PLURAL_WATER.gen                                      :воды
STR_CARGO_PLURAL_WATER.acc                                      :воду
STR_CARGO_PLURAL_WHEAT                                          :{G=f}Пшеница
STR_CARGO_PLURAL_WHEAT.gen                                      :пшеницы
STR_CARGO_PLURAL_WHEAT.acc                                      :пшеницу
STR_CARGO_PLURAL_RUBBER                                         :{G=m}Каучук
STR_CARGO_PLURAL_RUBBER.gen                                     :каучука
STR_CARGO_PLURAL_RUBBER.acc                                     :каучук
STR_CARGO_PLURAL_SUGAR                                          :{G=m}Сахар
STR_CARGO_PLURAL_SUGAR.gen                                      :сахара
STR_CARGO_PLURAL_SUGAR.acc                                      :сахар
STR_CARGO_PLURAL_TOYS                                           :{G=p}Игрушки
STR_CARGO_PLURAL_TOYS.gen                                       :игрушек
STR_CARGO_PLURAL_TOYS.acc                                       :игрушки
STR_CARGO_PLURAL_CANDY                                          :{G=p}Конфеты
STR_CARGO_PLURAL_CANDY.gen                                      :конфет
STR_CARGO_PLURAL_CANDY.acc                                      :конфеты
STR_CARGO_PLURAL_COLA                                           :{G=f}Кола
STR_CARGO_PLURAL_COLA.gen                                       :колы
STR_CARGO_PLURAL_COLA.acc                                       :колу
STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY                                   :{G=f}Сахарная вата
STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY.gen                               :сахарной ваты
STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY.acc                               :сахарную вату
STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES                                        :{G=p}Пузырьки
STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES.gen                                    :пузырьков
STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES.acc                                    :пузырьки
STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE                                         :{G=p}Ириски
STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE.gen                                     :ирисок
STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE.acc                                     :ириски
STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES                                      :{G=p}Батарейки
STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES.gen                                  :батареек
STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES.acc                                  :батарейки
STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC                                        :{G=m}Пластик
STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC.gen                                    :пластика
STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC.acc                                    :пластик
STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS                                   :{G=f}Газировка
STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS.gen                               :газировки
STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS.acc                               :газировку

# Singular cargo name
STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING                                      :
STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER                                    :{G=p}Пассажиры
STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER.gen                                :пассажиров
STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER.acc                                :пассажиров
STR_CARGO_SINGULAR_COAL                                         :{G=m}Уголь
STR_CARGO_SINGULAR_COAL.gen                                     :угля
STR_CARGO_SINGULAR_COAL.acc                                     :уголь
STR_CARGO_SINGULAR_MAIL                                         :{G=f}Почта
STR_CARGO_SINGULAR_MAIL.gen                                     :почты
STR_CARGO_SINGULAR_MAIL.acc                                     :почту
STR_CARGO_SINGULAR_OIL                                          :{G=f}Нефть
STR_CARGO_SINGULAR_OIL.gen                                      :нефти
STR_CARGO_SINGULAR_OIL.acc                                      :нефть
STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK                                    :{G=m}Скот
STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK.gen                                :скота
STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK.acc                                :скот
STR_CARGO_SINGULAR_GOODS                                        :{G=p}Товары
STR_CARGO_SINGULAR_GOODS.gen                                    :товаров
STR_CARGO_SINGULAR_GOODS.acc                                    :товары
STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN                                        :{G=n}Зерно
STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN.gen                                    :зерна
STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN.acc                                    :зерно
STR_CARGO_SINGULAR_WOOD                                         :{G=f}Древесина
STR_CARGO_SINGULAR_WOOD.gen                                     :древесины
STR_CARGO_SINGULAR_WOOD.acc                                     :древесину
STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE                                     :{G=f}Железная руда
STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE.gen                                 :железной руды
STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE.acc                                 :железную руду
STR_CARGO_SINGULAR_STEEL                                        :{G=f}Сталь
STR_CARGO_SINGULAR_STEEL.gen                                    :стали
STR_CARGO_SINGULAR_STEEL.acc                                    :сталь
STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES                                    :{G=p}Драгоценности
STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES.gen                                :драгоценностей
STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES.acc                                :драгоценности
STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE                                   :{G=f}Медная руда
STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE.gen                               :медной руды
STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE.acc                               :медную руду
STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE                                        :{G=f}Кукуруза
STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE.gen                                    :кукурузы
STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE.acc                                    :кукурузу
STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT                                        :{G=p}Фрукты
STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT.gen                                    :фруктов
STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT.acc                                    :фрукты
STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND                                      :{G=p}Алмазы
STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND.gen                                  :алмазов
STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND.acc                                  :алмазы
STR_CARGO_SINGULAR_FOOD                                         :{G=p}Продукты
STR_CARGO_SINGULAR_FOOD.gen                                     :продуктов
STR_CARGO_SINGULAR_FOOD.acc                                     :продукты
STR_CARGO_SINGULAR_PAPER                                        :{G=f}Бумага
STR_CARGO_SINGULAR_PAPER.gen                                    :бумаги
STR_CARGO_SINGULAR_PAPER.acc                                    :бумагу
STR_CARGO_SINGULAR_GOLD                                         :{G=n}Золото
STR_CARGO_SINGULAR_GOLD.gen                                     :золота
STR_CARGO_SINGULAR_GOLD.acc                                     :золото
STR_CARGO_SINGULAR_WATER                                        :{G=f}Вода
STR_CARGO_SINGULAR_WATER.gen                                    :воды
STR_CARGO_SINGULAR_WATER.acc                                    :воду
STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT                                        :{G=f}Пшеница
STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT.gen                                    :пшеницы
STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT.acc                                    :пшеницу
STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER                                       :{G=m}Каучук
STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER.gen                                   :каучука
STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER.acc                                   :каучук
STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR                                        :{G=m}Сахар
STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR.gen                                    :сахара
STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR.acc                                    :сахар
STR_CARGO_SINGULAR_TOY                                          :{G=p}Игрушки
STR_CARGO_SINGULAR_TOY.gen                                      :игрушек
STR_CARGO_SINGULAR_TOY.acc                                      :игрушки
STR_CARGO_SINGULAR_CANDY                                        :{G=p}Конфеты
STR_CARGO_SINGULAR_CANDY.gen                                    :конфет
STR_CARGO_SINGULAR_CANDY.acc                                    :конфеты
STR_CARGO_SINGULAR_COLA                                         :{G=f}Кола
STR_CARGO_SINGULAR_COLA.gen                                     :колы
STR_CARGO_SINGULAR_COLA.acc                                     :колу
STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY                                 :{G=f}Сахарная вата
STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY.gen                             :сахарной ваты
STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY.acc                             :сахарную вату
STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE                                       :{G=p}Пузырьки
STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE.gen                                   :пузырьков
STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE.acc                                   :пузырьки
STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE                                       :{G=p}Ириски
STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE.gen                                   :ирисок
STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE.acc                                   :ириски
STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY                                      :{G=p}Батарейки
STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY.gen                                  :батареек
STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY.acc                                  :батарейки
STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC                                      :{G=m}Пластик
STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC.gen                                  :пластика
STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC.acc                                  :пластик
STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK                                  :{G=f}Газировка
STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK.gen                              :газировки
STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK.acc                              :газировку

# Quantity of cargo
STR_QUANTITY_NOTHING                                            :
STR_QUANTITY_PASSENGERS                                         :{COMMA} пассажир{P "" а ов}
STR_QUANTITY_COAL                                               :{WEIGHT_LONG} угля
STR_QUANTITY_MAIL                                               :{COMMA} меш{P ок ка ков} почты
STR_QUANTITY_OIL                                                :{VOLUME_LONG} нефти
STR_QUANTITY_LIVESTOCK                                          :{COMMA} голов{P а ы ""} домашнего скота
STR_QUANTITY_GOODS                                              :{COMMA} ящик{P "" а ов} товаров
STR_QUANTITY_GRAIN                                              :{WEIGHT_LONG} зерна
STR_QUANTITY_WOOD                                               :{WEIGHT_LONG} древесины
STR_QUANTITY_IRON_ORE                                           :{WEIGHT_LONG} железной руды
STR_QUANTITY_STEEL                                              :{WEIGHT_LONG} стали
STR_QUANTITY_VALUABLES                                          :{COMMA} меш{P ок ка ков} драгоценностей
STR_QUANTITY_COPPER_ORE                                         :{WEIGHT_LONG} медной руды
STR_QUANTITY_MAIZE                                              :{WEIGHT_LONG} кукурузы
STR_QUANTITY_FRUIT                                              :{WEIGHT_LONG} фруктов
STR_QUANTITY_DIAMONDS                                           :{COMMA} меш{P ок ка ков} алмазов
STR_QUANTITY_FOOD                                               :{WEIGHT_LONG} продуктов
STR_QUANTITY_PAPER                                              :{WEIGHT_LONG} бумаги
STR_QUANTITY_GOLD                                               :{COMMA} меш{P ок ка ков} золота
STR_QUANTITY_WATER                                              :{VOLUME_LONG} воды
STR_QUANTITY_WHEAT                                              :{WEIGHT_LONG} пшеницы
STR_QUANTITY_RUBBER                                             :{VOLUME_LONG} каучука
STR_QUANTITY_SUGAR                                              :{WEIGHT_LONG} сахара
STR_QUANTITY_TOYS                                               :{COMMA} игруш{P ка ки ек}
STR_QUANTITY_SWEETS                                             :{COMMA} короб{P ка ки ок} конфет
STR_QUANTITY_COLA                                               :{VOLUME_LONG} колы
STR_QUANTITY_CANDYFLOSS                                         :{WEIGHT_LONG} сахарной ваты
STR_QUANTITY_BUBBLES                                            :{COMMA} пузыр{P ёк ька ьков}
STR_QUANTITY_TOFFEE                                             :{WEIGHT_LONG} ирисок
STR_QUANTITY_BATTERIES                                          :{COMMA} батаре{P йка йки ек}
STR_QUANTITY_PLASTIC                                            :{VOLUME_LONG} пластика
STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS                                       :{COMMA} бан{P ка ки ок} газировки
STR_QUANTITY_N_A                                                :отсутствует

# Two letter abbreviation of cargo name
STR_ABBREV_NOTHING                                              :
STR_ABBREV_PASSENGERS                                           :{TINY_FONT}ПС
STR_ABBREV_COAL                                                 :{TINY_FONT}УГ
STR_ABBREV_MAIL                                                 :{TINY_FONT}ПЧ
STR_ABBREV_OIL                                                  :{TINY_FONT}НФ
STR_ABBREV_LIVESTOCK                                            :{TINY_FONT}СК
STR_ABBREV_GOODS                                                :{TINY_FONT}ТВ
STR_ABBREV_GRAIN                                                :{TINY_FONT}ЗР
STR_ABBREV_WOOD                                                 :{TINY_FONT}ДВ
STR_ABBREV_IRON_ORE                                             :{TINY_FONT}ЖР
STR_ABBREV_STEEL                                                :{TINY_FONT}СТ
STR_ABBREV_VALUABLES                                            :{TINY_FONT}ДР
STR_ABBREV_COPPER_ORE                                           :{TINY_FONT}МР
STR_ABBREV_MAIZE                                                :{TINY_FONT}КК
STR_ABBREV_FRUIT                                                :{TINY_FONT}ФР
STR_ABBREV_DIAMONDS                                             :{TINY_FONT}АЛ
STR_ABBREV_FOOD                                                 :{TINY_FONT}ПР
STR_ABBREV_PAPER                                                :{TINY_FONT}БМ
STR_ABBREV_GOLD                                                 :{TINY_FONT}ЗЛ
STR_ABBREV_WATER                                                :{TINY_FONT}ВД
STR_ABBREV_WHEAT                                                :{TINY_FONT}ПШ
STR_ABBREV_RUBBER                                               :{TINY_FONT}КЧ
STR_ABBREV_SUGAR                                                :{TINY_FONT}СХ
STR_ABBREV_TOYS                                                 :{TINY_FONT}ИГ
STR_ABBREV_SWEETS                                               :{TINY_FONT}КФ
STR_ABBREV_COLA                                                 :{TINY_FONT}КЛ
STR_ABBREV_CANDYFLOSS                                           :{TINY_FONT}СВ
STR_ABBREV_BUBBLES                                              :{TINY_FONT}ПЗ
STR_ABBREV_TOFFEE                                               :{TINY_FONT}ИР
STR_ABBREV_BATTERIES                                            :{TINY_FONT}БТ
STR_ABBREV_PLASTIC                                              :{TINY_FONT}ПЛ
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS                                         :{TINY_FONT}ГЗ
STR_ABBREV_NONE                                                 :{TINY_FONT}НЕТ
STR_ABBREV_ALL                                                  :{TINY_FONT}Все

# 'Mode' of transport for cargoes
STR_PASSENGERS                                                  :{COMMA} пассажир{P "" а ов}
STR_BAGS                                                        :{COMMA} меш{P ок ка ков}
STR_TONS                                                        :{COMMA} тонн{P а ы ""}
STR_LITERS                                                      :{COMMA} литр{P "" а ов}
STR_ITEMS                                                       :{COMMA} штук{P а и ""}
STR_CRATES                                                      :{COMMA} ящик{P "" а ов}

# Colours, do not shuffle
STR_COLOUR_DARK_BLUE                                            :Тёмно-синий
STR_COLOUR_PALE_GREEN                                           :Светло-зелёный
STR_COLOUR_PINK                                                 :Розовый
STR_COLOUR_YELLOW                                               :Жёлтый
STR_COLOUR_RED                                                  :Красный
STR_COLOUR_LIGHT_BLUE                                           :Голубой
STR_COLOUR_GREEN                                                :Зелёный
STR_COLOUR_DARK_GREEN                                           :Тёмно-зелёный
STR_COLOUR_BLUE                                                 :Синий
STR_COLOUR_CREAM                                                :Кремовый
STR_COLOUR_MAUVE                                                :Лиловый
STR_COLOUR_PURPLE                                               :Пурпурный
STR_COLOUR_ORANGE                                               :Оранжевый
STR_COLOUR_BROWN                                                :Коричневый
STR_COLOUR_GREY                                                 :Серый
STR_COLOUR_WHITE                                                :Белый

# Units used in OpenTTD
STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL                                     :{COMMA} мил{P я и ь}/ч
STR_UNITS_VELOCITY_METRIC                                       :{COMMA} км/ч
STR_UNITS_VELOCITY_SI                                           :{COMMA} м/с

STR_UNITS_POWER_IMPERIAL                                        :{COMMA} лс
STR_UNITS_POWER_METRIC                                          :{COMMA} лс
STR_UNITS_POWER_SI                                              :{COMMA} кВт

STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL                                 :{COMMA} т
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC                                   :{COMMA} т
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI                                       :{COMMA} кг

STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL                                  :{COMMA} тонн{P а ы ""}
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC                                    :{COMMA} тонн{P а ы ""}
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI                                        :{COMMA} кг

STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL                                 :{COMMA} гал.
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC                                   :{COMMA} л
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI                                       :{COMMA} м³

STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL                                  :{COMMA} галлон{P "" а ов}
STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC                                    :{COMMA} литр{P "" а ов}
STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI                                        :{COMMA} м³

STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL                                        :{COMMA} фунт{P "" а ов}-силы
STR_UNITS_FORCE_METRIC                                          :{COMMA} кгс
STR_UNITS_FORCE_SI                                              :{COMMA} кН

STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL                                       :{COMMA} фут{P "" а ов}
STR_UNITS_HEIGHT_METRIC                                         :{COMMA} м
STR_UNITS_HEIGHT_SI                                             :{COMMA} м

# Common window strings
STR_LIST_FILTER_TITLE                                           :{BLACK}Фильтр:
STR_LIST_FILTER_OSKTITLE                                        :{BLACK}Введите строку фильтра
STR_LIST_FILTER_TOOLTIP                                         :{BLACK}Введите ключевое слово для фильтрации списка

STR_TOOLTIP_GROUP_ORDER                                         :{BLACK}Выбор порядка группировки
STR_TOOLTIP_SORT_ORDER                                          :{BLACK}Смена направления сортировки (убывание/возрастание)
STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIA                                       :{BLACK}Смена критерия сортировки
STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA                                     :{BLACK}Выберите фильтр
STR_BUTTON_SORT_BY                                              :{BLACK}Сортировка
STR_BUTTON_LOCATION                                             :{BLACK}Обзор
STR_BUTTON_RENAME                                               :{BLACK}Переименовать

STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW                                        :{BLACK}Закрыть окно
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS                              :{BLACK}Заголовок окна - тащите его для перемещения окна
STR_TOOLTIP_SHADE                                               :{BLACK}Свернуть окно, оставив заголовок
STR_TOOLTIP_DEBUG                                               :{BLACK}Показать отладочную информацию NewGRF
STR_TOOLTIP_DEFSIZE                                             :{BLACK}Изменить размеры окна на значения по умолчанию. Ctrl+щелчок сохранит текущий размер как значение по умолчанию.
STR_TOOLTIP_STICKY                                              :{BLACK}Игнорировать нажатия клавиши «Закрыть все окна». Ctrl+щелчок установит такое поведение по умолчанию.
STR_TOOLTIP_RESIZE                                              :{BLACK}Нажмите и тащите для изменения размера окна
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW                           :{BLACK}Большое/маленькое окно
STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Прокрутка вверх/вниз
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Прокрутка влево/вправо
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                              :{BLACK}Полная очистка прямоугольного участка земли. Ctrl - выбор области по диагонали. При нажатом Shift - оценка стоимости очистки.

# Query window
STR_BUTTON_DEFAULT                                              :{BLACK}По умолчанию
STR_BUTTON_CANCEL                                               :{BLACK}Отмена
STR_BUTTON_OK                                                   :{BLACK}OK

# On screen keyboard window
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT                                         :`1234567890-=\qwertyuiop[]asdfghjkl;'  zxcvbnm,./ .
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS                                    :~!@#$%^&*()_+|QWERTYUIOP{{}}ASDFGHJKL:"  ZXCVBNM<>? .

# Measurement tooltip
STR_MEASURE_LENGTH                                              :{BLACK}Длина: {NUM}
STR_MEASURE_AREA                                                :{BLACK}Площадь: {NUM} x {NUM}
STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF                                   :{BLACK}Длина: {NUM}{}Разница высот: {HEIGHT}
STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF                                     :{BLACK}Площадь: {NUM} x {NUM}{}Разница высот: {HEIGHT}


# These are used in buttons
STR_SORT_BY_CAPTION_NAME                                        :{BLACK}Название
STR_SORT_BY_CAPTION_DATE                                        :{BLACK}Дата
# These are used in dropdowns
STR_SORT_BY_NAME                                                :Название
STR_SORT_BY_PRODUCTION                                          :Производительность
STR_SORT_BY_TYPE                                                :Тип
STR_SORT_BY_TRANSPORTED                                         :Вывоз
STR_SORT_BY_NUMBER                                              :Номер
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR                                    :Прибыль в прошлом году
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR                                    :Прибыль в текущем году
STR_SORT_BY_AGE                                                 :Возраст
STR_SORT_BY_RELIABILITY                                         :Надёжность
STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE                        :Вместимость груза
STR_SORT_BY_MAX_SPEED                                           :Максимальная скорость
STR_SORT_BY_MODEL                                               :Модель
STR_SORT_BY_VALUE                                               :Стоимость
STR_SORT_BY_LENGTH                                              :Длина
STR_SORT_BY_LIFE_TIME                                           :Оставшийся срок службы
STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY                                     :Отставание от графика
STR_SORT_BY_FACILITY                                            :Тип станции
STR_SORT_BY_WAITING_TOTAL                                       :Общий объём груза
STR_SORT_BY_WAITING_AVAILABLE                                   :Объём доступного груза
STR_SORT_BY_RATING_MAX                                          :Наивысший рейтинг
STR_SORT_BY_RATING_MIN                                          :Низший рейтинг
STR_SORT_BY_ENGINE_ID                                           :Идентификатор (классическая сортировка)
STR_SORT_BY_COST                                                :Цена
STR_SORT_BY_POWER                                               :Мощность
STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT                                     :Тяговое усилие
STR_SORT_BY_INTRO_DATE                                          :Время начала производства
STR_SORT_BY_RUNNING_COST                                        :Стоимость обслуживания
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST                               :Мощность/стоимость обслуж.
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY                                      :Вместимость
STR_SORT_BY_RANGE                                               :Дальность полёта
STR_SORT_BY_POPULATION                                          :Население
STR_SORT_BY_RATING                                              :Рейтинг

# Tooltips for the main toolbar
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME                                  :{BLACK}Пауза
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD                                     :{BLACK}Ускорить игру
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS                                     :{BLACK}Настройки
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME                      :{BLACK}Сохранение игры, главное меню, выход
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP                                 :{BLACK}Показать карту
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY                      :{BLACK}Список городов
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES                           :{BLACK}Показать субсидии
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS            :{BLACK}Список станций
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES                    :{BLACK}Показать финансовую информацию компании
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL                     :{BLACK}Показать основную информацию о компании
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_STORY_BOOK                          :{BLACK}Показать историю компании
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GOALS_LIST                          :{BLACK}Показать список задач
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS                              :{BLACK}Показать графики
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE                      :{BLACK}Показать рейтинги компаний
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW                    :{BLACK}Список существующих предприятий; создание новых
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS              :{BLACK}Список поездов. Ctrl+щелчок переключает отображение по группам.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES       :{BLACK}Список автотранспорта. Ctrl+щелчок переключает отображение по группам.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS               :{BLACK}Список кораблей. Ctrl+щелчок переключает отображение по группам.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT            :{BLACK}Список авиатранспорта. Ctrl+щелчок переключает отображение по группам.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN                            :{BLACK}Приблизить
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT                           :{BLACK}Отдалить
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK                        :{BLACK}Строительство железных дорог
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS                                 :{BLACK}Строительство автомобильных дорог
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS                            :{BLACK}Строительство водных коммуникаций
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS                              :{BLACK}Строительство аэропортов
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING                                 :{BLACK}Открыть панель ландшафта для изменения рельефа, посадки деревьев и т.д.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW                     :{BLACK}Настройка звука и музыки
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS                      :{BLACK}Показать последнее сообщение; настройки сообщений
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION                      :{BLACK}Информация о территории, консоль, отладка скриптов, снимки экрана, об игре
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR                              :{BLACK}Переключить панели инструментов

# Extra tooltips for the scenario editor toolbar
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO        :{BLACK}Сохранение/загрузка сценария, выход из редактора, выход
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD                                    :{YELLOW}OpenTTD
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR                            :{YELLOW}Редактор сценариев
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD    :{BLACK}Уменьшить год начала игры на 1
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD     :{BLACK}Увеличить год начала игры на 1
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SET_DATE                           :{BLACK}Нажмите, чтобы изменить год начала игры
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY         :{BLACK}Показать карту; список городов
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION                       :{BLACK}Создание ландшафта
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION                            :{BLACK}Создание городов
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION                        :{BLACK}Создание предприятий
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION                          :{BLACK}Строительство автомобильных дорог
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES                                :{BLACK}Посадить деревья. При нажатом Shift - оценка стоимости высадки.
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN                                 :{BLACK}Поставить метку
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT                               :{BLACK}Разместить объект. При нажатом Shift - оценка стоимости строительства.

############ range for SE file menu starts
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO                            :Сохранить сценарий
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO                            :Загрузить сценарий
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_HEIGHTMAP                           :Сохранить карту высот
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP                           :Загрузить карту высот
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR                              :Выйти из редактора
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR                                :
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT                                     :Выход
############ range for SE file menu starts

############ range for settings menu starts
STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS                                  :Настройки игры
STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS                               :Расширенные настройки
STR_SETTINGS_MENU_SCRIPT_SETTINGS                               :Настройки ИИ / скрипта
STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS                               :Настройки NewGRF
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS                          :Настройки прозрачности
STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED                          :Показывать названия городов
STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED                       :Показывать названия станций
STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED                           :Показывать имена точек пути
STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED                               :Показывать метки
STR_SETTINGS_MENU_SHOW_COMPETITOR_SIGNS                         :Показывать названия станций конкурентов
STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION                                :Полная анимация
STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL                                   :Полная детализация
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS                         :Прозрачные здания
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS                             :Прозрачные надписи
############ range ends here

############ range for file menu starts
STR_FILE_MENU_SAVE_GAME                                         :Сохранить игру
STR_FILE_MENU_LOAD_GAME                                         :Загрузить игру
STR_FILE_MENU_QUIT_GAME                                         :В главное меню
STR_FILE_MENU_SEPARATOR                                         :
STR_FILE_MENU_EXIT                                              :Выход
############ range ends here

# map menu
STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD                                       :Карта мира
STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT                                    :Доп. окно просмотра
STR_MAP_MENU_LINGRAPH_LEGEND                                    :Легенда грузоперевозок
STR_MAP_MENU_SIGN_LIST                                          :Список табличек

############ range for town menu starts
STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY                                    :Список городов
STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN                                        :Основать город
############ range ends here

############ range for subsidies menu starts
STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES                                    :Субсидии
############ range ends here

############ range for graph menu starts
STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH                           :График прибыли
STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH                                     :График дохода
STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH                            :График доставленного груза
STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH                        :График рейтинга компаний
STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH                              :График стоимости компаний
STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES                              :График оплаты перевозок
############ range ends here

############ range for company league menu starts
STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE                             :Табель о рангах
STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING                      :Рейтинг в деталях
STR_GRAPH_MENU_HIGHSCORE                                        :Таблица рекордов
############ range ends here

############ range for industry menu starts
STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY                            :Список предприятий
STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_CHAIN                                :Производственные цепочки
STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY                             :Создать новое предприятие
############ range ends here

############ range for railway construction menu starts
STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION                             :Строительство неэлектрифицированной ж/д
STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION                               :Строительство электрифицированной ж/д
STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION                             :Строительство монорельсовой ж/д
STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION                               :Строительство магнитной ж/д
############ range ends here

############ range for road construction menu starts
STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION                                 :Строительство автомобильных коммуникаций
STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION                                 :Строительство трамвайных коммуникаций
############ range ends here

############ range for waterways construction menu starts
STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION                       :Строительство водных коммуникаций
############ range ends here

############ range for airport construction menu starts
STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION                          :Строительство аэропортов
############ range ends here

############ range for landscaping menu starts
STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING                                :Ландшафт
STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES                                :Высадка деревьев
STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN                                 :Поставить метку
############ range ends here

############ range for music menu starts
STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC                                         :Звук/музыка
############ range ends here

############ range for message menu starts
STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT                          :Последняя новость
STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU                              :История сообщений
############ range ends here

############ range for about menu starts
STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO                                  :Информация о земле
STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR                                        :
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE                                   :Консоль
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG                                         :Отладка ИИ / скриптов
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT                                       :Снимок экрана
STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT                                :Снимок экрана в макс. приближении
STR_ABOUT_MENU_DEFAULTZOOM_SCREENSHOT                           :Снимок экрана в обычном масштабе
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT                                 :Снимок всей карты
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD                                    :Об игре
STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER                                   :Выравнивание спрайтов
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES                            :Переключить ограничивающие рамки
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_DIRTY_BLOCKS                              :Подкрашивать блоки, требующие перерисовки
############ range ends here

############ range for days starts (also used for the place in the highscore window)
STR_ORDINAL_NUMBER_1ST                                          :1-е
STR_ORDINAL_NUMBER_2ND                                          :2-е
STR_ORDINAL_NUMBER_3RD                                          :3-е
STR_ORDINAL_NUMBER_4TH                                          :4-е
STR_ORDINAL_NUMBER_5TH                                          :5-е
STR_ORDINAL_NUMBER_6TH                                          :6-е
STR_ORDINAL_NUMBER_7TH                                          :7-е
STR_ORDINAL_NUMBER_8TH                                          :8-е
STR_ORDINAL_NUMBER_9TH                                          :9-е
STR_ORDINAL_NUMBER_10TH                                         :10-е
STR_ORDINAL_NUMBER_11TH                                         :11-е
STR_ORDINAL_NUMBER_12TH                                         :12-е
STR_ORDINAL_NUMBER_13TH                                         :13-е
STR_ORDINAL_NUMBER_14TH                                         :14-е
STR_ORDINAL_NUMBER_15TH                                         :15-е
STR_ORDINAL_NUMBER_16TH                                         :16-е
STR_ORDINAL_NUMBER_17TH                                         :17-е
STR_ORDINAL_NUMBER_18TH                                         :18-е
STR_ORDINAL_NUMBER_19TH                                         :19-е
STR_ORDINAL_NUMBER_20TH                                         :20-е
STR_ORDINAL_NUMBER_21ST                                         :21-е
STR_ORDINAL_NUMBER_22ND                                         :22-е
STR_ORDINAL_NUMBER_23RD                                         :23-е
STR_ORDINAL_NUMBER_24TH                                         :24-е
STR_ORDINAL_NUMBER_25TH                                         :25-е
STR_ORDINAL_NUMBER_26TH                                         :26-е
STR_ORDINAL_NUMBER_27TH                                         :27-е
STR_ORDINAL_NUMBER_28TH                                         :28-е
STR_ORDINAL_NUMBER_29TH                                         :29-е
STR_ORDINAL_NUMBER_30TH                                         :30-е
STR_ORDINAL_NUMBER_31ST                                         :31-е
############ range for days ends

############ range for months starts
STR_MONTH_ABBREV_JAN                                            :Янв
STR_MONTH_ABBREV_JAN.gen                                        :янв
STR_MONTH_ABBREV_FEB                                            :Фев
STR_MONTH_ABBREV_FEB.gen                                        :фев
STR_MONTH_ABBREV_MAR                                            :Мар
STR_MONTH_ABBREV_MAR.gen                                        :мар
STR_MONTH_ABBREV_APR                                            :Апр
STR_MONTH_ABBREV_APR.gen                                        :апр
STR_MONTH_ABBREV_MAY                                            :Май
STR_MONTH_ABBREV_MAY.gen                                        :мая
STR_MONTH_ABBREV_JUN                                            :Июн
STR_MONTH_ABBREV_JUN.gen                                        :июн
STR_MONTH_ABBREV_JUL                                            :Июл
STR_MONTH_ABBREV_JUL.gen                                        :июл
STR_MONTH_ABBREV_AUG                                            :Авг
STR_MONTH_ABBREV_AUG.gen                                        :авг
STR_MONTH_ABBREV_SEP                                            :Сен
STR_MONTH_ABBREV_SEP.gen                                        :сен
STR_MONTH_ABBREV_OCT                                            :Окт
STR_MONTH_ABBREV_OCT.gen                                        :окт
STR_MONTH_ABBREV_NOV                                            :Ноя
STR_MONTH_ABBREV_NOV.gen                                        :ноя
STR_MONTH_ABBREV_DEC                                            :Дек
STR_MONTH_ABBREV_DEC.gen                                        :дек

STR_MONTH_JAN                                                   :Январь
STR_MONTH_FEB                                                   :Февраль
STR_MONTH_MAR                                                   :Март
STR_MONTH_APR                                                   :Апрель
STR_MONTH_MAY                                                   :Май
STR_MONTH_JUN                                                   :Июнь
STR_MONTH_JUL                                                   :Июль
STR_MONTH_AUG                                                   :Август
STR_MONTH_SEP                                                   :Сентябрь
STR_MONTH_OCT                                                   :Октябрь
STR_MONTH_NOV                                                   :Ноябрь
STR_MONTH_DEC                                                   :Декабрь
############ range for months ends

# Graph window
STR_GRAPH_KEY_BUTTON                                            :{BLACK}Легенда
STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP                                           :{BLACK}Показать легенду к графикам
STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH                                         :{TINY_FONT}{STRING}{} {STRING}
STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR                                    :{TINY_FONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
STR_GRAPH_Y_LABEL                                               :{TINY_FONT}{STRING}
STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER                                        :{TINY_FONT}{COMMA}

STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION                              :{WHITE}График прибыли
STR_GRAPH_INCOME_CAPTION                                        :{WHITE}График дохода
STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION                               :{WHITE}Количество доставленного груза
STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION                   :{WHITE}Рейтинг компании (макс=1000)
STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION                                :{WHITE}Стоимость компании

STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION                           :{WHITE}Оплата за перевозку грузов
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL                           :{TINY_FONT}{BLACK}Дней в пути
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE                             :{TINY_FONT}{BLACK}Оплата за доставку 10 единиц (10 000 литров) груза на расстояние в 20 клеток
STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL                                      :{TINY_FONT}{BLACK}Показать все
STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL                                     :{TINY_FONT}{BLACK}Спрятать все
STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_ENABLE_ALL                              :{BLACK}Показать все виды грузов на графике
STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_DISABLE_ALL                             :{BLACK}Скрыть все виды грузов на графике
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO                            :{BLACK}Включить/выключить отображение груза на графике
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO                                   :{TINY_FONT}{BLACK}{STRING}

STR_GRAPH_PERFORMANCE_DETAIL_TOOLTIP                            :{BLACK}Показать составляющие части рейтинга

# Graph key window
STR_GRAPH_KEY_CAPTION                                           :{WHITE}Легенда
STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP                         :{BLACK}Включить/выключить отображение компании на графике

# Company league window
STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION                                :{WHITE}Сравнительная таблица компаний
STR_COMPANY_LEAGUE_COMPANY_NAME                                 :{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM} «{STRING}»
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER                   :Инженер
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER            :Регулировщик
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR      :Диспетчер
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR           :Координатор
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR                   :Директор
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE            :Топ-менеджер
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN                   :Председатель
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT                  :Президент
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON                     :Магнат

# Performance detail window
STR_PERFORMANCE_DETAIL                                          :{WHITE}Рейтинг в деталях
STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY                                      :{BLACK}Детали
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY                          :{BLACK}({CURRENCY_SHORT}/{CURRENCY_SHORT})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT                               :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT                                  :{WHITE}{NUM}%
STR_PERFORMANCE_DETAIL_SELECT_COMPANY_TOOLTIP                   :{BLACK}Подробная информация о компании
############ Those following lines need to be in this order!!
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES                                 :{BLACK}Кол-во ТС:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS                                 :{BLACK}Станции:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT                               :{BLACK}Мин. прибыль:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME                               :{BLACK}Мин. доход:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME                               :{BLACK}Макс. доход:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED                                :{BLACK}Доставлено:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO                                    :{BLACK}Груз:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY                                    :{BLACK}Деньги:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN                                     :{BLACK}Заём:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL                                    :{BLACK}Всего:
############ End of order list
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP                         :{BLACK}Количество транспортных средств, принёсших доход в прошлом году.
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP                         :{BLACK}Количество обслуживаемых станций. Если несколько типов станций связаны в одну, они все учитываются отдельно.
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP                       :{BLACK}Прибыль транспорта с самым низким доходом (среди транспортных средств старше 2-х лет)
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP                       :{BLACK}Наименьший квартальный доход за последние 3 года
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP                       :{BLACK}Наибольший квартальный доход за последние 3 года
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP                        :{BLACK}Кол-во груза, доставленного за последние 4 квартала
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP                            :{BLACK}Количество типов груза, доставленного за последний квартал
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TOOLTIP                            :{BLACK}Количество денег на банковском счету компании
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TOOLTIP                             :{BLACK}Размер займа, полученного этой компанией в банке
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TOOLTIP                            :{BLACK}Всего пунктов из общего количества возможных

# Music window
STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION                                  :{WHITE}Музыкальный автомат
STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL                                          :{TINY_FONT}{BLACK}Все
STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE                                    :{TINY_FONT}{BLACK}Старый Стиль
STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE                                    :{TINY_FONT}{BLACK}Новый Стиль
STR_MUSIC_PLAYLIST_EZY_STREET                                   :{TINY_FONT}{BLACK}Уличный Стиль
STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_1                                     :{TINY_FONT}{BLACK}Пользоват. 1
STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2                                     :{TINY_FONT}{BLACK}Пользоват. 2
STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME                                          :{TINY_FONT}{BLACK}Громкость музыки
STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME                                        :{TINY_FONT}{BLACK}Громкость звука
STR_MUSIC_RULER_MIN                                             :{TINY_FONT}{BLACK}МИН
STR_MUSIC_RULER_MAX                                             :{TINY_FONT}{BLACK}МАКС
STR_MUSIC_RULER_MARKER                                          :{TINY_FONT}{BLACK}'
STR_MUSIC_TRACK_NONE                                            :{TINY_FONT}{DKGREEN}--
STR_MUSIC_TRACK_DIGIT                                           :{TINY_FONT}{DKGREEN}{ZEROFILL_NUM}
STR_MUSIC_TITLE_NONE                                            :{TINY_FONT}{DKGREEN}------
STR_MUSIC_TITLE_NAME                                            :{TINY_FONT}{DKGREEN}«{STRING}»
STR_MUSIC_TRACK                                                 :{TINY_FONT}{BLACK}Дорожка
STR_MUSIC_XTITLE                                                :{TINY_FONT}{BLACK}Название
STR_MUSIC_SHUFFLE                                               :{TINY_FONT}{BLACK}Случ. выбор
STR_MUSIC_PROGRAM                                               :{TINY_FONT}{BLACK}Программа
STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK                        :{BLACK}Играть предыдущий трек в программе
STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION               :{BLACK}Играть следующий трек в программе
STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC                            :{BLACK}Остановить воспроизведение
STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC                           :{BLACK}Начать
STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC                     :{BLACK}Перемещайте ползунки для изменения громкости
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM                     :{BLACK}Выбор программы «Все треки»
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC                        :{BLACK}Выбор программы «Старый стиль музыки»
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC                        :{BLACK}Выбор программы «Новый стиль музыки»
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE                       :{BLACK}Выбрать музыкальную программу
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED                  :{BLACK}Выбор программы «Пользоват. 1»
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED                  :{BLACK}Выбор программы «Пользоват. 2»
STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE                        :{BLACK}Вкл./Выкл. случайный выбор программы
STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION                    :{BLACK}Показать окно выбора музыкальных треков

STR_ERROR_NO_SONGS                                              :{WHITE}В выбранном музыкальном наборе отсутствует музыка.

# Playlist window
STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION                            :{WHITE}Выбор программы воспроизведения
STR_PLAYLIST_TRACK_NAME                                         :{TINY_FONT}{LTBLUE}{ZEROFILL_NUM} «{STRING}»
STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX                                        :{TINY_FONT}{BLACK}Номер трека
STR_PLAYLIST_PROGRAM                                            :{TINY_FONT}{BLACK}Программа - «{STRING}»
STR_PLAYLIST_CLEAR                                              :{TINY_FONT}{BLACK}Очистить
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1              :{BLACK}Очистка пользовательской программы
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_ADD_TRACK                         :{BLACK}Щёлкните по названию трека для добавления в пользовательскую программу
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_REMOVE_TRACK                      :{BLACK}Выберите дорожку для удаления из пользовательского списка

# Highscore window
STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED                         :{BIG_FONT}{BLACK}Крупнейшие компании, достигшие {NUM} года
STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME                        :{BIG_FONT}{BLACK}Порядковая таблица компаний в {NUM}
STR_HIGHSCORE_POSITION                                          :{BIG_FONT}{BLACK}{COMMA}.
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN                     :Бизнесмен
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN.abl                 :бизнесменом
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR                    :Предприниматель
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR.abl                :предпринимателем
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST                   :Промышленник
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST.abl               :промышленником
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST                      :Капиталист
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST.abl                  :капиталистом
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE                         :Магнат
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE.abl                     :магнатом
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL                           :Транспортный король
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL.abl                       :транспортным королём
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY           :Магнат Века
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY.abl       :Магнатом Века
STR_HIGHSCORE_NAME                                              :{PRESIDENT_NAME}, {COMPANY}
STR_HIGHSCORE_STATS                                             :{BIG_FONT}«{STRING}»   ({COMMA})
STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS                           :{BIG_FONT}{BLACK}Директора компании «{COMPANY}» называют {STRING.abl}!
STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS              :{BIG_FONT}{WHITE}{PRESIDENT_NAME}, президент компании «{COMPANY}», заслужил титул «{STRING}»!

# Smallmap window
STR_SMALLMAP_CAPTION                                            :{WHITE}Карта - {STRING}

STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS                                      :Рельеф
STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES                                      :Транспорт
STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES                                    :Предприятия
STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTEMAP                                      :Грузовые потоки
STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES                                        :Маршруты
STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION                                    :Растительность
STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS                                        :Владельцы
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP                  :{BLACK}Показать контуры земли на карте
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP                       :{BLACK}Показать транспорт на карте
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP                     :{BLACK}Показать предприятия на карте
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LINK_STATS_ON_MAP                     :{BLACK}Показать на карте грузовые потоки
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON                   :{BLACK}Показать маршруты на карте
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP                     :{BLACK}Показать растительность на карте
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP                    :{BLACK}Показать владельцев земли на карте
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_INDUSTRY_SELECTION                         :{BLACK}Щелчок по типу предприятия переключает отображение его на карте. Ctrl+щелчок отключает все типы, кроме выбранного. Повторный Ctrl+щелчок включает все типы предприятий.
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_COMPANY_SELECTION                          :{BLACK}Щелчок по названию компании переключает отображение её собственности на карте. Ctrl+щелчок отключает отображение всех компаний, кроме выбранной. Повторный Ctrl+щелчок включает отображение всех компаний.
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_CARGO_SELECTION                            :{BLACK}Щелчок по названию груза переключает видимость этого груза. Ctrl+щелчок прячет все грузы кроме выбранного. Повторный Ctrl+щелчок отображает все грузы.

STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS                                      :{TINY_FONT}{BLACK}Автодороги
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS                                  :{TINY_FONT}{BLACK}Железные дороги
STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS                    :{TINY_FONT}{BLACK}Станции/Аэропорты/Пристани
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES                       :{TINY_FONT}{BLACK}Строения/Предприятия
STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES                                   :{TINY_FONT}{BLACK}Транспорт
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS                                     :{TINY_FONT}{BLACK}Ж/д транспорт
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES                              :{TINY_FONT}{BLACK}Автотранспорт
STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS                                      :{TINY_FONT}{BLACK}Водный транспорт
STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT                                   :{TINY_FONT}{BLACK}Авиатранспорт
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES                           :{TINY_FONT}{BLACK}Маршруты транспорта
STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST                                     :{TINY_FONT}{BLACK}Лес
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION                           :{TINY_FONT}{BLACK}Ж/д станция
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY                          :{TINY_FONT}{BLACK}Грузовой терминал
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION                                :{TINY_FONT}{BLACK}Автобусная станция
STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT                           :{TINY_FONT}{BLACK}Аэропорт/Вертодром
STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK                                       :{TINY_FONT}{BLACK}Пристань
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND                                 :{TINY_FONT}{BLACK}Неровность
STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND                                 :{TINY_FONT}{BLACK}Трава
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND                                  :{TINY_FONT}{BLACK}Пустырь
STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS                                     :{TINY_FONT}{BLACK}Поля
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES                                      :{TINY_FONT}{BLACK}Деревья
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS                                      :{TINY_FONT}{BLACK}Камни
STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER                                      :{TINY_FONT}{BLACK}Вода
STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER                                   :{TINY_FONT}{BLACK}Нет владельца
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS                                      :{TINY_FONT}{BLACK}Города
STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES                                 :{TINY_FONT}{BLACK}Предприятия
STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT                                     :{TINY_FONT}{BLACK}Пустыня
STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW                                       :{TINY_FONT}{BLACK}Снег

STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF                   :{BLACK}Включить/выключить названия городов
STR_SMALLMAP_CENTER                                             :{BLACK}Центрировать миникарту по этой позиции
STR_SMALLMAP_INDUSTRY                                           :{TINY_FONT}{STRING} ({NUM})
STR_SMALLMAP_LINKSTATS                                          :{TINY_FONT}{STRING}
STR_SMALLMAP_COMPANY                                            :{TINY_FONT}{COMPANY}
STR_SMALLMAP_TOWN                                               :{TINY_FONT}{WHITE}{TOWN}
STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL                                        :{BLACK}Выключить все
STR_SMALLMAP_ENABLE_ALL                                         :{BLACK}Включить все
STR_SMALLMAP_SHOW_HEIGHT                                        :{BLACK}Рельеф
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_INDUSTRIES                     :{BLACK}Скрыть все предприятия на карте
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_INDUSTRIES                      :{BLACK}Показать все предприятия на карте
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_HEIGHT                                :{BLACK}Отображение рельефа на карте
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_COMPANIES                      :{BLACK}Скрыть собственность всех компаний
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_COMPANIES                       :{BLACK}Показать собственность всех компаний на карте
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_CARGOS                         :{BLACK}Не отображать грузы на карте
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_CARGOS                          :{BLACK}Отображать все виды грузов на карте

# Status bar messages
STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS                            :{BLACK}Показать последнее сообщение или новость
STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME                                      :{SILVER}- -  {COMPANY}  - -
STR_STATUSBAR_PAUSED                                            :{YELLOW}*  *  ПАУЗА  *  *
STR_STATUSBAR_AUTOSAVE                                          :{RED}АВТОСОХРАНЕНИЕ
STR_STATUSBAR_SAVING_GAME                                       :{RED}*  *  СОХРАНЕНИЕ ИГРЫ  *  *

# News message history
STR_MESSAGE_HISTORY                                             :{WHITE}История сообщений
STR_MESSAGE_HISTORY_TOOLTIP                                     :{BLACK}Список недавних новостей
STR_MESSAGE_NEWS_FORMAT                                         :{STRING}  -  {STRING}

STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION                                        :{WHITE}Сообщение
STR_NEWS_CUSTOM_ITEM                                            :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING}

STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL                                    :{BIG_FONT}{BLACK}Жители празднуют!{}Первый поезд прибыл на станцию {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL                                      :{BIG_FONT}{BLACK}Жители празднуют!{}Первый автобус прибыл на остановку {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL                                    :{BIG_FONT}{BLACK}Жители празднуют!{}Первый грузовик прибыл на терминал {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL                           :{BIG_FONT}{BLACK}Жители празднуют!{}Первый трамвай прибыл на {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL                               :{BIG_FONT}{BLACK}Жители празднуют!{}Первый грузовой трамвай прибыл на {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL                                     :{BIG_FONT}{BLACK}Жители празднуют!{}Первый корабль причалил к {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL                                 :{BIG_FONT}{BLACK}Жители празднуют!{}Первый самолёт прибыл в {STATION}!

STR_NEWS_TRAIN_CRASH                                            :{BIG_FONT}{BLACK}Столкновение поездов!{}{COMMA} человек{P "" а ""} погиб{P "" ло ло} в результате крушения!
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER                              :{BIG_FONT}{BLACK}АВАРИЯ!{}Водитель транспортного средства погиб при столкновении с поездом.
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH                                     :{BIG_FONT}{BLACK}АВАРИЯ!{}{COMMA} человек{P "" а ""} погиб{P "" ло ло} при столкновении с поездом!
STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH                                         :{BIG_FONT}{BLACK}Авиакатастрофа!{}{COMMA} человек{P "" а ""} погиб{P "" ло ло} в огне в {STATION}!
STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL                                :{BIG_FONT}{BLACK}Авиакатастрофа!{}В самолёте закончилось топливо, {COMMA} человек{P "" а ""} погиб{P "" ло ло} при падении!

STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN                                      :{BIG_FONT}{BLACK}Крушение дирижабля в {STATION}!
STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO                                     :{BIG_FONT}{BLACK}Автомобиль уничтожен при столкновении с НЛО!
STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY                         :{BIG_FONT}{BLACK}Взрыв нефтеперегонного завода вблизи г.{NBSP}{TOWN}!
STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY                            :{BIG_FONT}{BLACK}Взрыв завода при подозрительных обстоятельствах вблизи г.{NBSP}{TOWN}!
STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO                                       :{BIG_FONT}{BLACK}НЛО приземлилось возле г.{NBSP}{TOWN}!
STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE                          :{BIG_FONT}{BLACK}Обвал на угольной шахте вызывает оползень в районе г.{NBSP}{TOWN}!
STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE                                 :{BIG_FONT}{BLACK}Потоп!{}По крайней мере {COMMA} человек{P "" а ""} признан{P "" о о} пропавшим{P "" и и} без вести в результате наводнения!

STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE                               :{BIG_FONT}{BLACK}Транспортная компания в опасном положении!
STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION                         :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} будет продана или объявлена банкротом, если не улучшит финансовые показатели!
STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE                                   :{BIG_FONT}{BLACK}Объединение компаний!
STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION                             :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} продана {STRING} за {CURRENCY_LONG}!
STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE                                 :{BIG_FONT}{BLACK}Банкрот!
STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION                           :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} была закрыта кредиторами! Все активы распроданы!
STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE                                   :{BIG_FONT}{BLACK}Основана новая транспортная компания!
STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION                             :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} начинает строительство около г.{NBSP}{TOWN}!
STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE                                  :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} выкуплена {STRING}!
STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER                                      :{BLACK}{PRESIDENT_NAME}{}(Директор)

STR_NEWS_NEW_TOWN                                               :{BLACK}{BIG_FONT}Компания «{STRING}» профинансировала основание города {TOWN}!

STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION                                  :{BIG_FONT}{BLACK}Новое предприятие! {STRING} стро{G 0 и и и я}тся возле г.{NBSP}{TOWN}!
STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED                                       :{BIG_FONT}{BLACK}Новое предприятие! {STRING} заложен{G 0 "" а о ы} возле г.{NBSP}{TOWN}!

STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL                               :{BIG_FONT}{BLACK}Предприятие «{STRING}» объявляет о скором закрытии!
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS                       :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} закрывается из-за проблем с поставками сырья!
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES                         :{BIG_FONT}{BLACK}«{STRING}» объявляет о закрытии в связи с отсутствием деревьев в округе!

STR_NEWS_EURO_INTRODUCTION                                      :{BIG_FONT}{BLACK}Создана зона евро!{}{}Теперь в вашей стране в качестве единой валюты используется евро!
STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION                                     :{BIG_FONT}{BLACK}Мировой спад{}{}Финансовые эксперты дают ужасные прогнозы в связи с кризисом экономики!
STR_NEWS_END_OF_RECESSION                                       :{BIG_FONT}{BLACK}Спад закончился!{}{}Увеличение объёмов торговли внушает уверенность владельцам предприятий. Экономика укрепляет свои позиции.

STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL                   :{BIG_FONT}{BLACK}Предприятие «{INDUSTRY}» увеличивает объёмы производства!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL                      :{BIG_FONT}{BLACK}«{INDUSTRY}» начинает разработку нового угольного пласта! Добыча увеличена вдвое!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL                       :{BIG_FONT}{BLACK}Обнаружены новые запасы нефти!{}«{INDUSTRY}» увеличивает темпы добычи вдвое!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM                      :{BIG_FONT}{BLACK}«{INDUSTRY}» внедряет новые методы ведения с/х, что позволит удвоить производительность!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH                    :{BIG_FONT}{BLACK}Предприятие «{1:INDUSTRY}» увеличивает производство {0:STRING.gen} на{NBSP}{2:COMMA}%!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL                   :{BIG_FONT}{BLACK}Производительность предприятия «{INDUSTRY}» упала на 50%
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM                      :{BIG_FONT}{BLACK}Из-за нашествия вредителей «{INDUSTRY}» снижает производительность на 50%!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH                    :{BIG_FONT}{BLACK}Предприятие «{1:INDUSTRY}» снижает производство {0:STRING.gen} на{NBSP}{2:COMMA}%!

STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING                                       :{WHITE}ТС «{VEHICLE}» ждёт в депо
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}ТС «{VEHICLE}» ждёт в гараже
STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING                                        :{WHITE}ТС «{VEHICLE}» ждёт в доке
STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING                                    :{WHITE}ТС «{VEHICLE}» ждёт в ангаре

# Start of order review system
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS                             :{WHITE}У ТС «{VEHICLE}» мало заданий
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER                                 :{WHITE}У ТС «{VEHICLE}» недействительное задание
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY                            :{WHITE}У ТС «{VEHICLE}» повторяющиеся задания
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY                              :{WHITE}У ТС «{VEHICLE}» некорректный пункт назначения
# end of order system

STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD                                 :{WHITE}ТС «{VEHICLE}» устарело
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD                            :{WHITE}ТС «{VEHICLE}» сильно устарело
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND                        :{WHITE}ТС «{VEHICLE}» очень сильно устарело и требует срочной замены
STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK                                         :{WHITE}ТС «{VEHICLE}» не может найти путь для продолжения движения
STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST                                        :{WHITE}ТС «{VEHICLE}» заблудилось
STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE                                :{WHITE}Доход ТС «{VEHICLE}» в прошлом году составил {CURRENCY_LONG}
STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR                                  :{WHITE}ТС «{VEHICLE}» не может достичь пункта назначения - слишком далеко

STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED                                     :{WHITE}ТС «{VEHICLE}» остановлено из-за сбоя переоборудования
STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED                               :{WHITE}Сбой автообновления ТС «{VEHICLE}»{}{STRING}

STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE                              :{BIG_FONT}{BLACK}Начато серийное производство новой модели {STRING.gen}!
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_TYPE                                       :{BIG_FONT}{BLACK}{ENGINE}
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE                    :{BLACK}Начато серийное производство новой модели {STRING.gen}! - {ENGINE}

STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO                        :{WHITE}{STATION} больше не принимает {STRING.acc}
STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO               :{WHITE}{STATION} больше не принимает {STRING.acc} и {STRING.acc}
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO                              :{WHITE}{STATION} теперь принимает {STRING.acc}
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO                    :{WHITE}{STATION} теперь принимает {STRING.acc} и {STRING.acc}

STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED                               :{BIG_FONT}{BLACK}Предложение субсидии истекло:{}{}Перевозка {STRING.gen} по маршруту {STRING} - {STRING} субсидироваться не будет.
STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE                              :{BIG_FONT}{BLACK}Срок субсидии истёк:{}{}Перевозка {STRING.gen} по маршруту {STRING} - {STRING} больше не субсидируется.
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED                                :{BIG_FONT}{BLACK}Предложена субсидия:{}{}Первая компания, которая повезёт {STRING.acc} по маршруту {STRING} - {STRING}, получит годовую субсидию от местных властей!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF                           :{BIG_FONT}{BLACK}Компания «{STRING}» получает субсидию!{}{}Перевозка {STRING.gen} по маршруту {STRING} - {STRING} будет оплачиваться в полуторном размере в течение года!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE                         :{BIG_FONT}{BLACK}Компания «{STRING}» получает субсидию!{}{}Перевозка {STRING.gen} по маршруту {STRING} - {STRING} будет оплачиваться в двойном размере в течение года!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE                         :{BIG_FONT}{BLACK}Компания «{STRING}» получает субсидию!{}{}Перевозка {STRING.gen} по маршруту {STRING} - {STRING} будет оплачиваться в тройном размере в течение года!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE                      :{BIG_FONT}{BLACK}Компания «{STRING}» получает субсидию!{}{}Перевозка {STRING.gen} по маршруту {STRING} - {STRING} будет оплачиваться в четырёхкратном размере в течение года!

STR_NEWS_ROAD_REBUILDING                                        :{BIG_FONT}{BLACK}Хаос на дорогах города{NBSP}{TOWN}!{}{}Профинансированная {STRING} реконструкция дорог на 6 месяцев парализовала работу автотранспорта!
STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE                                 :{BIG_FONT}{BLACK}Транспортный монополист!
STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION                           :{BIG_FONT}{BLACK}Администрация г.{NBSP}{TOWN} заключила контракт с компанией «{STRING}», предоставляющий ей эксклюзивные права на транспортные услуги в городе сроком на 1{NBSP}год!

# Extra view window
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE                                       :{WHITE}Окно просмотра {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN                                :{BLACK}Скопировать в окно
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT                             :{BLACK}Скопировать текущую позицию в окно просмотра
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW                                :{BLACK}Вставить из окна
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT                             :{BLACK}Показать в основном окне

# Game options window
STR_GAME_OPTIONS_CAPTION                                        :{WHITE}Настройки игры
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME                           :{BLACK}Валюта
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP                :{BLACK}Смена используемой в игре валюты

############ start of currency region
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GBP                                   :Английский фунт (£)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_USD                                   :Доллар США ($)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EUR                                   :Евро (€)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_JPY                                   :Японская иена (¥)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ATS                                   :Австрийский шиллинг (ATS)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BEF                                   :Бельгийский франк (BEF)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CHF                                   :Швейцарский франк (CHF)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CZK                                   :Чешская крона (CZK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DEM                                   :Немецкая марка (DEM)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DKK                                   :Датская крона (DKK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ESP                                   :Испанская песета (ESP)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FIM                                   :Финская марка (FIM)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FRF                                   :Французский франк (FRF)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GRD                                   :Греческая драхма (GRD)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HUF                                   :Венгерский форинт (HUF)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ISK                                   :Исландская крона (ISK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ITL                                   :Итальянская лира (ITL)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NLG                                   :Нидерландский гульден (NLG)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NOK                                   :Норвежская крона (NOK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_PLN                                   :Польский злотый (PLN)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RON                                   :Румынский лей (RON)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUR                                   :Российский рубль (RUR)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SIT                                   :Словенский толар (SIT)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SEK                                   :Шведская крона (SEK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_TRY                                   :Турецкая лира (TRY)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SKK                                   :Словацкая крона (SKK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BRL                                   :Бразильский реал (BRL)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EEK                                   :Эстонская крона (EEK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_LTL                                   :Литовский лит (LTL)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_KRW                                   :Южнокорейская вона (KRW)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ZAR                                   :Южноафриканский ранд (ZAR)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CUSTOM                                :Своя...
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GEL                                   :Грузинский лари (GEL)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_IRR                                   :Иранский риал (IRR)
############ end of currency region


############ start of measuring units region
############ end of measuring units region

STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME                            :{BLACK}Направление движения
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP                 :{BLACK}По какой стороне дороги ездит автотранспорт
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT                    :Левостороннее
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT                   :Правостороннее

STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME                               :{BLACK}Названия городов
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP                    :{BLACK}На каком языке будут названы населённые пункты

############ start of townname region
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ORIGINAL_ENGLISH                     :Английские
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_FRENCH                               :Французские
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_GERMAN                               :Немецкие
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ADDITIONAL_ENGLISH                   :Английские (дополн.)
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_LATIN_AMERICAN                       :Латино-американские
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SILLY                                :Английские (шуточные)
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SWEDISH                              :Шведские
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_DUTCH                                :Нидерландские
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_FINNISH                              :Финские
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_POLISH                               :Польские
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SLOVAK                               :Словацкие
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_NORWEGIAN                            :Норвежские
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_HUNGARIAN                            :Венгерские
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_AUSTRIAN                             :Австрийские
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ROMANIAN                             :Румынские
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_CZECH                                :Чешские
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SWISS                                :Швейцарские
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_DANISH                               :Датские
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_TURKISH                              :Турецкие
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ITALIAN                              :Итальянские
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_CATALAN                              :Каталанские
############ end of townname region

STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME                                 :{BLACK}Автосохранение
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP                      :{BLACK}Интервал автосохранения игры

STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF                          :Отключено
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH                :Каждый месяц
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS               :Каждые 3 месяца
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS               :Каждые 6 месяцев
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS              :Каждый год

STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE                                       :{BLACK}Язык
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_TOOLTIP                               :{BLACK}Язык пользовательского интерфейса

STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN                                     :{BLACK}Полноэкранный режим
STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN_TOOLTIP                             :{BLACK}Включить/выключить полноэкранный режим

STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION                                     :{BLACK}Разрешение экрана
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_TOOLTIP                             :{BLACK}Выбор разрешения экрана
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_OTHER                               :Другое

STR_GAME_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT                              :{BLACK}Формат снимков экрана
STR_GAME_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TOOLTIP                      :{BLACK}Формат, в котором будут сохраняться снимки экрана

STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF                                       :{BLACK}Базовый набор графики
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP                               :{BLACK}Выбрать базовый набор графики
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_STATUS                                :{RED}{NUM} отсутствующи{P й х х}/повреждённы{P й х х} файл{P "" а ов}
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TOOLTIP                   :{BLACK}Дополнительная информация о базовом наборе графики

STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX                                       :{BLACK}Базовый набор звуков
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_TOOLTIP                               :{BLACK}Выберите основной набор звуков для использования
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_TOOLTIP.m                             :{BLACK}Выберите основной набор звуков
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_DESCRIPTION_TOOLTIP                   :{BLACK}Дополнительная информация о наборе основных звуков

STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC                                     :{BLACK}Базовый набор музыки
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP                             :{BLACK}Выберите базовый набор музыки
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_STATUS                              :{RED}{NUM} повреждённы{P й х х} файл{P 0 "" а ов}
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP                 :{BLACK}Дополнительная информация о наборе базовой музыки

STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED                                     :{WHITE}Сбой полноэкранного режима

# Custom currency window

STR_CURRENCY_WINDOW                                             :{WHITE}Своя валюта
STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE                                      :{LTBLUE}Обменный курс: {ORANGE}{CURRENCY_LONG} = £{COMMA}
STR_CURRENCY_DECREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP                     :{BLACK}Повысить курс вашей валюты по отношению к фунту (£)
STR_CURRENCY_INCREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP                     :{BLACK}Снизить курс вашей валюты по отношению к фунту (£)
STR_CURRENCY_SET_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP                          :{BLACK}Установить курс вашей валюты по отношению к фунту (£)

STR_CURRENCY_SEPARATOR                                          :{LTBLUE}Разделитель: {ORANGE}{STRING}
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SEPARATOR_TOOLTIP              :{BLACK}Установить разделитель тысяч

STR_CURRENCY_PREFIX                                             :{LTBLUE}Префикс: {ORANGE}{STRING}
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_PREFIX_TOOLTIP                 :{BLACK}Установить префикс вашей валюты
STR_CURRENCY_SUFFIX                                             :{LTBLUE}Суффикс: {ORANGE}{STRING}
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX_TOOLTIP                 :{BLACK}Установить суффикс вашей валюты

STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO                                     :{LTBLUE}Переход на евро: {ORANGE}в {NUM} году
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER                               :{LTBLUE}Переход на евро: {ORANGE}никогда
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP                :{BLACK}Установить год перехода на евро
STR_CURRENCY_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP           :{BLACK}Перейти на евро раньше
STR_CURRENCY_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP           :{BLACK}Перейти на евро позже

STR_CURRENCY_PREVIEW                                            :{LTBLUE}Образец: {ORANGE}{CURRENCY_LONG}
STR_CURRENCY_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW_TOOLTIP                    :{BLACK}10000 англ. фунтов (£) в вашей валюте
STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER                                   :{BLACK}Изменить параметр валюты

STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS             :{LTBLUE}Максимальное количество конкурентов: {ORANGE}{COMMA}

STR_NONE                                                        :Нет
STR_FUNDING_ONLY                                                :Строить самому
STR_MINIMAL                                                     :Минимальное
STR_NUM_VERY_LOW                                                :Очень малое
STR_NUM_LOW                                                     :Малое
STR_NUM_NORMAL                                                  :Среднее
STR_NUM_HIGH                                                    :Большое
STR_NUM_CUSTOM                                                  :Указанное
STR_NUM_CUSTOM_NUMBER                                           :Заданный ({NUM})

STR_VARIETY_NONE                                                :Нет
STR_VARIETY_VERY_LOW                                            :Очень низкое
STR_VARIETY_LOW                                                 :Низкое
STR_VARIETY_MEDIUM                                              :Среднее
STR_VARIETY_HIGH                                                :Большое
STR_VARIETY_VERY_HIGH                                           :Очень большое

STR_AI_SPEED_VERY_SLOW                                          :Очень медленная
STR_AI_SPEED_SLOW                                               :Медленная
STR_AI_SPEED_MEDIUM                                             :Средняя
STR_AI_SPEED_FAST                                               :Быстрая
STR_AI_SPEED_VERY_FAST                                          :Очень быстрая

STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW                                          :Очень малое
STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW.p                                        :Очень низкие
STR_SEA_LEVEL_LOW                                               :Малое
STR_SEA_LEVEL_LOW.p                                             :Малые
STR_SEA_LEVEL_MEDIUM                                            :Среднее
STR_SEA_LEVEL_MEDIUM.p                                          :Средние
STR_SEA_LEVEL_HIGH                                              :Большое
STR_SEA_LEVEL_HIGH.p                                            :Высокие
STR_SEA_LEVEL_CUSTOM                                            :Заданный
STR_SEA_LEVEL_CUSTOM_PERCENTAGE                                 :Заданный ({NUM}%)

STR_RIVERS_NONE                                                 :Нет
STR_RIVERS_FEW                                                  :Малое
STR_RIVERS_MODERATE                                             :Среднее
STR_RIVERS_LOT                                                  :Большое

STR_DISASTER_NONE                                               :Выключено
STR_DISASTER_REDUCED                                            :Умеренная
STR_DISASTER_NORMAL                                             :Обычная

STR_SUBSIDY_X1_5                                                :x1.5
STR_SUBSIDY_X2                                                  :x2
STR_SUBSIDY_X3                                                  :x3
STR_SUBSIDY_X4                                                  :x4

STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT                                      :Очень плоский
STR_TERRAIN_TYPE_FLAT                                           :Плоский
STR_TERRAIN_TYPE_HILLY                                          :Холмистый
STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS                                    :Гористый

STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE                                    :Дозволяющее
STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT                                      :Терпимое
STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE                                       :Враждебное

STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI                                      :{WHITE}Модули ИИ отсутствуют.{}Их можно скачать через систему проверки онлайн-контента.

# Advanced settings window
STR_CONFIG_SETTING_CAPTION                                      :{WHITE}Расширенные настройки
STR_CONFIG_SETTING_FILTER_TITLE                                 :{BLACK}Фильтр:
STR_CONFIG_SETTING_EXPAND_ALL                                   :{BLACK}Развернуть всё
STR_CONFIG_SETTING_COLLAPSE_ALL                                 :{BLACK}Свернуть всё
STR_CONFIG_SETTING_NO_EXPLANATION_AVAILABLE_HELPTEXT            :(нет описания)
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_VALUE                                :{LTBLUE}Значение по умолчанию: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TYPE                                         :{LTBLUE}Тип настроек: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_CLIENT                                  :Настройки клиента (не содержатся в файлах сохранений; влияют на все игры)
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_GAME_MENU                               :Настройки игры (содержатся в файлах сохранений; действительны только для новых игр)
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_GAME_INGAME                             :Настройки игры (содержатся в файлах сохранений; действительны только для текущей игры)
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_MENU                            :Настройки компании (содержатся в файлах сохранений; действительны только для новых игр)
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_INGAME                          :Настройки компании (содержатся в файлах сохранений; действительны только для текущей игры)

STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_LABEL                               :{BLACK}Показывать:
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_DROPDOWN_HELPTEXT                   :{BLACK}Отображать в списке только изменённые настройки
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_BASIC                               :Основные настройки
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ADVANCED                            :Расширенные настройки
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ALL                                 :Специальные настройки / все настройки
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_DEFAULT             :Настройки со значениями, отличающимися от значений по умолчанию
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_NEW                 :Настройки со значениями, отличающимися от настроек новой игры

STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_HELPTEXT                       :{BLACK}Ограничивает список ниже определёнными типами настроек
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_ALL                            :Все настройки
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_CLIENT                         :Настройки клиента (не записываются в сохранения; влияют на все игры)
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_MENU                      :Настройки игры (записываются в сохранения; влияют только на новые игры)
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_INGAME                    :Настройки игры (записываются в сохранение; влияют только на текущую игру)
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_MENU                   :Настройки компании (записываются в сохранения; влияют только на новые игры)
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_INGAME                 :Настройки компании (записываются в сохранение; влияют только на текущую компанию)

STR_CONFIG_SETTING_OFF                                          :нет
STR_CONFIG_SETTING_ON                                           :да
STR_CONFIG_SETTING_DISABLED                                     :отключено

STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OFF                                :нет
STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OWN                                :для своей компании
STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_ALL                                :для всех компаний

STR_CONFIG_SETTING_NONE                                         :нет
STR_CONFIG_SETTING_ORIGINAL                                     :оригинальное
STR_CONFIG_SETTING_ORIGINAL.f                                   :оригинальная
STR_CONFIG_SETTING_REALISTIC                                    :реалистичное
STR_CONFIG_SETTING_REALISTIC.f                                  :реалистичная

STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_LEFT                          :слева
STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_CENTER                        :посередине
STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT                         :справа

STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN                         :Максимальная сумма займа: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT                :Максимальная сумма займа для компании (без учета инфляции)
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE                                :Процентная ставка: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT                       :Процентная ставка по займам; также устанавливает уровень инфляции, если та включена.
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS                                :Эксплуатационные расходы: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS_HELPTEXT                       :Установите уровень стоимости обслуживания и эксплуатации транспорта и инфраструктуры
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED                           :Скорость строительства: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_HELPTEXT                  :Ограничьте количество строительных мероприятий для ИИ
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS                           :Поломки транспорта: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS_HELPTEXT                  :Задайте частоту поломок недостаточно качественно обслуженного транспорта
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER                           :Множитель субсидий: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT                  :Установите множитель оплаты за субсидируемые перевозки
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS                           :Затраты на строительство: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT                  :Установите уровень затрат на строительство и приобретение
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS                                   :Спады: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT                          :При включении раз в несколько лет в экономике может начаться кризис. В это время объём производства значительно уменьшается (он возвращается к прежнему уровню, когда спад заканчивается).
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING                              :Запретить разворот поездов на станциях: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT                     :Если включено, поезда не будут разворачиваться на проходных станциях, даже если это позволит сократить путь к следующему пункту назначения
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS                                    :Катастрофы: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT                           :Включение/отключение катастроф, которые могут время от времени блокировать или уничтожать транспортные средства или инфраструктуру
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL                                :Отношение городского совета к реструктуризации окрестностей: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL_HELPTEXT                       :Выберите уровень влияния шума и загрязнения окружающей среды компаниями на их рейтинг в городах и возможность дальнейшего строительства около городов

STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES                                :Разрешить строительство на склонах и берегах: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES_HELPTEXT                       :При включении пути и станции можно строить на склонах с использованием насыпей. При отключении пути можно строить только на склонах, ориентация которых совпадает с направлением дороги.
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE                                    :Разрешить изм. ландшафта под зданиями, дорогами и т. д. (автоспуски): {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE_HELPTEXT                           :Разрешить изменение ландшафта под домами и дорогами, не требуя их сноса
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT                                    :Зона покрытия зависит от типа станции: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT_HELPTEXT                           :Установить различный размер зоны покрытия для различных типов станций и аэропортов
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE                                :Разрешить снос (почти) всех городских объектов: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE_HELPTEXT                       :Упростить снос городских зданий и инфраструктуры
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH                                 :Максимальная длина состава: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH_HELPTEXT                        :Настройка максимальной длины состава
STR_CONFIG_SETTING_TILE_LENGTH                                  :{COMMA} клет{P ка ки ок}
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT                                 :Количество дыма/искр у локомотивов: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_HELPTEXT                        :Количество дыма или искр, появляющихся над локомотивом
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL                     :Модель ускорения поездов: {STRING.f}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_HELPTEXT            :Настройка модели ускорения поездов. При использовании «оригинальной» модели все поезда одинаково замедляются при движении в гору. При использовании «реалистичной» модели поезда замедляются на подъёмах и поворотах в зависимости от различных характеристик, например, длины состава и тягового усилия локомотива.
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL              :Модель ускорения автотранспорта: {STRING.f}
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL_HELPTEXT     :Настройка модели ускорения автотранспорта. При использовании «оригинальной» модели все автомобили одинаково замедляются при движении в гору. При использовании «реалистичной» модели автомобили замедляются на подъёмах в зависимости от различных характеристик двигателя, например, тягового усилия.
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS                        :Крутизна склона для поездов: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT               :Настройка крутизны склона для поездов. Высокие значения делают подъём более тяжёлым.
STR_CONFIG_SETTING_PERCENTAGE                                   :{COMMA}%
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS                 :Крутизна склона для автотранспорта: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT        :Настройка крутизны склона для автотранспорта. Высокие значения делают подъём более тяжёлым.
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG                                :Запретить 90-градусные повороты на ж/д и море: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG_HELPTEXT                       :Поворот на 90° происходит, когда к горизонтальному участку рельсов примыкает вертикальный. В остальных случаях поезда поворачивают на 45°. Запрет поворота на 90° относится также и к кораблям.
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS                        :Разрешить объединение не примыкающих друг к другу станций: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS_HELPTEXT               :Разрешить объединять несколько станций в одну, даже если они не примыкают друг к другу. Требуется нажать Ctrl+щелчок при расширении станции.
STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD                                 :Использовать улучшенный алгоритм загрузки: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD_HELPTEXT                        :При включении транспортные средства загружаются последовательно одно за другим. Только тот груз, который не поместится на первый транспорт, будет погружен на следующий в очереди на станции.
STR_CONFIG_SETTING_GRADUAL_LOADING                              :Постепенная загрузка транспорта: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_GRADUAL_LOADING_HELPTEXT                     :Если включено - транспорт загружается постепенно; время погрузки зависит от типа транспорта.{}Если отключено - весь доступный груз перемещается на транспорт; время погрузки зависит от количества груза.
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION                                    :Включить инфляцию: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION_HELPTEXT                           :Включить инфляцию, при которой затраты растут немного быстрее, чем доходы
STR_CONFIG_SETTING_SELECTGOODS                                  :Поставлять груз на станцию, только если на него был спрос: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SELECTGOODS_HELPTEXT                         :Доставлять на станцию только тот груз, за которым хоть раз пришёл транспорт. Это позволяет избежать плохих рейтингов доставки для грузов, перевозка которых не осуществляется.
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH                            :Максимальная длина моста: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH_HELPTEXT                   :Ограничение на длину строящихся мостов
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH                            :Максимальная длина туннеля: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH_HELPTEXT                   :Ограничение на длину строящихся туннелей
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD             :Способ создания сырьевых предприятий: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_HELPTEXT    :Способ создания сырьевых предприятий.{}«Не создавать» - отключить возможность их создания транспортными компаниями.{}«Геологоразведка» - предприятие будет создано в случайном месте на карте; иногда геологи не находят месторождений, и постройка предприятия отменяется.{}«Как и остальные» - сырьевые предприятия строятся как и перерабатывающие, с выбором места постройки.
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE        :не создавать
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL      :как и остальные
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :геологоразведка
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM                            :Ровная поверхность вокруг предприятий: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM_HELPTEXT                   :Радиус выравниваемой местности вокруг новых предприятий. Это позволяет подготовить место для постройки станций, дорог и{NBSP}т.{NBSP}п.
STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN                                :Разрешить несколько предприятий одного типа на город: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN_HELPTEXT                       :Обычно к каждому городу относится не более одного предприятия каждого типа. Включение данной настройки снимает это ограничение.
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE                                   :Показывать сигналы: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_HELPTEXT                          :Сторона железнодорожного полотна, на которой будут устанавливаться сигналы
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_LEFT                              :слева
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_DRIVING_SIDE                      :на стороне движения автотранспорта
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_RIGHT                             :справа
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES                                 :Показывать финансовую статистику каждый год: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT                        :Показывать окно с финансовой информацией в конце каждого года для упрощения контроля финансового состояния компании
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT                           :Создавать задания с меткой «без остановок»: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT_HELPTEXT                  :Обычно транспортное средство останавливается на каждой станции, через которое проезжает. Если в задании стоит метка «без остановок», то ТС не останавливается на пути к станции назначения. Эта настройка влияет только на вновь создаваемые задания; после создания маршрута каждое задание можно настроить индивидуально.
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION                                :По умолчанию поезда останавливаются {STRING} станции
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_HELPTEXT                       :Укажите, в какой части станции должны останавливаться поезда. «Начало станции» обозначает тот край платформы, куда поезд прибывает; «середина станции» - середину платформы; «конец станции» - край платформы, противоположный тому, откуда прибыл поезд. Учтите, что это значения по умолчанию; в каждом задании можно указать своё место остановки.
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END                       :в начале
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE                         :в середине
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END                        :в конце
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING                        :Автотранспорт строится в очередь у станции: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING_HELPTEXT               :Если остановка или грузовой терминал заняты, то автотранспорт будет ждать своей очереди у въезда на станцию.
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL                                   :Смещать обзор, когда курсор находится у края экрана: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_HELPTEXT                          :Включает смещение обзора при приближении указателя мыши к краю экрана
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_DISABLED                          :нет
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT_FULLSCREEN          :в основном окне при полноэкранном режиме
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT                     :в основном окне
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_EVERY_VIEWPORT                    :во всех окнах
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE                                        :Разрешить подкупать местные власти: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT                               :Позволять компаниям подкупать городскую администрацию. Если факт подкупа раскроется, рейтинг компании в городе падает и взимодействие с местной администрацией прекращается на 6 месяцев.
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE                              :Разрешить покупать эксклюзивные транспортные права: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT                     :Если компания покапает эксклюзивные транспортные права, то на станции конкурентов не будет поступать груз и не будут приходить пассажиры в течение года
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS                         :Разрешить финансирование строительства зданий: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS_HELPTEXT                :Разрешить транспортым компаниям финансировать строительство новых городских зданий
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD                              :Разрешить финансирование реконструкции дорог: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD_HELPTEXT                     :Позволить компаниям финансировать в городах дорожные работы, парализующие работу автотранспорта
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY                             :Разрешить передачу денег другим компаниям: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY_HELPTEXT                    :Позволить компаниям в сетевой игре передавать друг другу деньги
STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS                               :Множитель веса груза для товарных поездов: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS_HELPTEXT                      :Множитель веса груза, перевозимого поездами. Высокие значения увеличат нагрузку на локомотивы, особенно при подъёме в гору.
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED                                  :Множитель скорости самолётов: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_HELPTEXT                         :Ограничение скорости воздушных судов относительно другого транспорта для снижения сверхприбылей от использования самолётов
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_VALUE                            :1 / {COMMA}
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES                                :Вероятность падения самолётов: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_HELPTEXT                       :Настройка вероятности падения самолёта
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE                           :отсутствует
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED                        :сниженная
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL                         :обычная
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD                            :Позволять строить остановки на городских дорогах: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD_HELPTEXT                   :Разрешить компаниям строить сквозные остановки на муниципальных дорогах
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD                      :Разрешить проезд через остановки соперников по их дорогам: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD_HELPTEXT             :Разрешить компаниям строить сквозные остановки на дорогах, принадлежащих другим транспортным компаниям
STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS                            :Разрешить строительство смежных станций: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS_HELPTEXT                   :Разрешить размещение различных станций на соседних клетках
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES                              :Включить поддержку нескольких наборов NewGRF с транспортом: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_HELPTEXT                     :Эта настройка требуется для совместимости со старыми модулями NewGRF. Не отключайте её без необходимости.
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES            :{WHITE}Изменение этого параметра невозможно, если в игре есть транспортные средства.
STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE                   :Обслуживание инфраструктуры: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE_HELPTEXT          :Включает затраты на содержание инфраструктуры. Стоимость непропорционально увеличивается с ростом транспортной сети, оказывая, таким образом, большее влияние на крупные компании, чем на малые.

STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS                        :Аэропорты не устаревают: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS_HELPTEXT               :При включении все типы аэропортов доступны для строительства в любое время после их первоначального появления

STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE                            :Предупреждать, если ТС потерялось: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE_HELPTEXT                   :Включает сообщения о транспортых средствах, которые не могут найти путь к месту назначения
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW                                 :Проверять маршруты на правильность: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_HELPTEXT                        :Включает периодическую проверку маршрутов транспорта и сообщения о наличии некоторых очевидных проблем в них
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF                             :не проверять
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT                         :у всех запущенных
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON                              :у всех
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS                             :Предупреждать, если доход ТС отрицателен: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT                    :Включает сообщения о транспортых средствах, не принёсших прибыли по итогам прошедшего года
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES                        :Транспорт не будет выходить из эксплуатации: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT               :При включении все транспортные средства остаются доступными для покупки в любое время после начала их производства
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE                            :Автозамена изношенного транспорта: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE_HELPTEXT                   :Включает автоматическую замену устаревших транспортных средств
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS                             :Автозамена транспорта {STRING} истечения срока эксплуатации
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_HELPTEXT                    :Относительный возраст транспортного средства, после которого оно подлежит автозамене
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_BEFORE                :за {COMMA} месяц{P "" а ев} до
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_AFTER                 :спустя {COMMA} месяц{P "" а ев} после
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY                              :Сумма, необходимая для автозамены: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY_HELPTEXT                     :Минимальная сумма денег на счёте компании, необходимая для начала автозамены
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION                              :Длительность сообщения об ошибке: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_HELPTEXT                     :Длительность показа красных окон с сообщениями об ошибках. Эта настройка не действует на некоторые сообщения (о критических ошибках) - они не закрываются автоматически, только вручную.
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_VALUE                        :{COMMA} секунд{P а ы ""}
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY                                  :Показывать подсказки: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_HELPTEXT                         :Задержка между наведением указателя мыши на элемент интерфейса и появлением подсказки. Можно привязать появление подсказки к щелчку правой кнопкой мыши.
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_VALUE                            :при наведении указателя на {COMMA} секунд{P у ы ""}
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED                         :щелчком правой кнопкой мыши
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL                          :Показывать количество жителей в названии города: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL_HELPTEXT                 :Показывать количество жителей городов в названиях
STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS                         :Толщина линий графиков: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS_HELPTEXT                :Толщина линий графиков. Тонкие линии более точны; толстые линии лучше видны и их цвета лучше различимы.

STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR                               :Генератор ландшафта: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL                      :Оригинальный
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS                 :TerraGenesis
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE                        :Максимальное расстояние от края карты до нефтезаводов: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE_HELPTEXT               :Нефтеперерабатывающие заводы всегда строятся у краёв карты или на берегах островов, находящихся недалеко от края
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT                              :Высота снеговой линии: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN                         :Неровность земли (только для TerraGenesis): {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH             :Очень гладкий
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH                  :Гладкий
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH                   :Грубый
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH              :Очень грубый
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER                                  :Алгоритм рассадки деревьев: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_NONE                             :Нет
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_ORIGINAL                         :Оригинальный
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_IMPROVED                         :Улучшенный
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION                           :Вращение карты высот: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE         :Против часовой стрелки
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE                 :По часовой стрелке
STR_CONFIG_SETTING_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT                         :Уровень высоты для карт с плоским рельефом: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_FREEFORM_EDGES                        :Разрешить изменение ландшафта на краю карты: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_FREEFORM_EDGES_HELPTEXT               :При отключении края карты всегда будут водными
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY                              :{WHITE}Одна или несколько клеток в северном углу не пусты
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER                              :{WHITE}Одна или несколько клеток берега без воды

STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD                               :Максимальный размер станции: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD_HELPTEXT                      :Максимальный размер области, которую может занимать станция или её составные части.{}Имейте в виду, что большие значения замедляют игру.
STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD                             :Включить обслуживание на вертолётных площадках: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD_HELPTEXT                    :Проводить техническое обслуживание вертолётов при каждой посадке, в том числе на вертолётных площадках, где нет ангара
STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR                       :Связать ландшафтную панель с транспортной: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR_HELPTEXT              :Открывать панель инструментов для изменения ландшафта вместе с панелью создания транспортных коммуникаций
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR                         :Цвет ландшафта на миникарте: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_HELPTEXT                :Цвет ландшафта на миникарте
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_GREEN                   :зелёный
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_DARK_GREEN              :тёмно-зелёный
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET                  :фиолетовый
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING                            :Обратить направление перемещения обзора мышью: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING_HELPTEXT                   :Настройка смещения обзора правой кнопкой мыши.{}Если отключено, мышь двигает камеру.{}Если включено, мышь двигает карту.
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING                             :Плавное смещение обзора: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING_HELPTEXT                    :Настройка перемещения обзора в основном окне при щелчке по миникарте или по команде обзора какого-нибудь объекта. Если включено, то обзор смещается плавно; если отключено - то мгновенно.
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP                              :Показывать замеры при строительстве: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP_HELPTEXT                     :Показывать расстояния и разницу высот при строительстве
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES                                     :Показывать индивидуальную окраску транспорта: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_HELPTEXT                            :Включить индивидуальную окраску различных видов транспорта вместо общего цвета компании
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_NONE                                :нет
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_OWN                                 :только для своей компании
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_ALL                                 :для всех компаний
STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT                              :Предпочитать командный чат при нажатии Enter: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT_HELPTEXT                     :Настроить внутрикорпоративный чат на клавишу «Enter», а общий - на «Ctrl+Enter»
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING                        :Использовать колесо прокрутки: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING_HELPTEXT               :Можно настроить смещение обзора с помощью качающегося колеса прокрутки
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_ZOOM                             :для масштабирования
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLL                           :для смещения обзора
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_OFF                              :не использовать
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER                       :Скорость смещения обзора прокруткой колеса мыши: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER_HELPTEXT              :Настройка скорости смещения обзора с помощью колеса прокрутки
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION                               :Экранная клавиатура: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_HELPTEXT                      :Выберите способ открытия экранной клавиатуры для ввода текста с помощью указателя. Эта настройка предназначена для мобильных устройств, не имеющих клавиатуры.
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DISABLED                      :Отключено
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DOUBLE_CLICK                  :Двойной щелчок
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK_FOCUS            :Одиночный щелчок (когда выделено)
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK                  :Одиночный щелчок (немедленно)

STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU                          :Эмуляция нажатия правой кнопки мыши: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_HELPTEXT                 :Выбор способа эмуляции нажатия правой кнопки мыши
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND                  :Команд.
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL                  :Контрол.
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF                      :Выкл.

STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING                     :Смещение обзора по нажатию левой кнопки мыши: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING_HELPTEXT            :Смещение обзора левой кнопкой мыши. Это удобно при использовании сенсорного экрана.

STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES                    :Использовать {STRING} формат даты для имён сохранений
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_HELPTEXT           :Формат даты, использующийся в названиях сохранённых игр
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG               :длинный (31-е дек 2008 г.)
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT              :короткий (31.12.2008)
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO                :ISO (2008-12-31)

STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE                       :Если в NewGRF не указана палитра, использовать: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_HELPTEXT              :Палитра по умолчанию для модулей NewGRF, в которых не указана требуемая палитра
STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_DOS                   :палитру DOS
STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_WIN                   :палитру Windows

STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME                            :Автопауза в начале игры: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME_HELPTEXT                   :Включение паузы при старте новой игры, чтобы лучше изучить карту
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL                          :Во время паузы разрешить: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_HELPTEXT                 :Настройка допустимых действий во время паузы
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_NO_ACTIONS               :ничего
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_CONSTRUCTION     :все действия, кроме строительства
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_LANDSCAPING      :все действия, кроме изменения ландшафта
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_ACTIONS              :все действия
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS                       :Использовать расширенный список транспорта: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_HELPTEXT              :Включить расширенный список транспорта, позволяющий объединять транспортные средства в группы
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS                           :Показывать индикатор загрузки: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_HELPTEXT                  :Отображение индикаторов загрузки над загружающимся и разгружающимся транспортом
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS                           :Графики движения в «тиках», а не днях: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS_HELPTEXT                  :Измерять время в графиках движения игровыми «тиками», а не днями. 1 день равен 74 «тикам».
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE             :Показывать время прибытия и отправления в графиках: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE_HELPTEXT    :Показывать ожидаемое время прибытия и отправления в графиках движения
STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO                                    :Быстрое создание заданий транспорта: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO_HELPTEXT                           :Открывать окно маршрута с нажатой кнопкой «Следовать»
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE                            :Тип рельсов по умолчанию (после старта/загрузки): {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_HELPTEXT                   :Тип рельсов, выбираемый по умолчанию после старта или загрузки игры.{}«Первые доступные» - самый старый тип рельсов.{}«Последние доступные» - самый новый тип.{}«Наиболее используемые» - тип рельсов, наиболее широко используемых в игре.
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST                      :первые доступные
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST                       :последние доступные
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED                  :наиболее используемые
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION                       :Показывать зарезервированные пути: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION_HELPTEXT              :Подсвечивать зарезервированные пути для решения проблем на путях с маршрутными сигналами
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS                     :Инструменты строительства активны после использования: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS_HELPTEXT            :Инструменты строительства мостов, туннелей и{NBSP}т.{NBSP}п. не отключаются самостоятельно после использования
STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT                              :Группировать расходы в окне финансов компании: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT_HELPTEXT                     :Разделять доходы и расходы в окне финансовой информации компании

STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER                                 :Бегущая строка: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT                        :Воспроизводить звук при появлении бегущей строки с новостями
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS                                   :Новости: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS_HELPTEXT                          :Воспроизводить звуковые эффекты при публикации новостных статей
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR                               :Финансовый отчёт: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT                      :Воспроизводить звуковой эффект при отображении финансового отчёта компании за прошедшие годы
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM                                :Строительство: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM_HELPTEXT                       :Воспроизводить звуковые эффекты при строительстве и других действиях
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK                                  :Нажатия кнопок: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK_HELPTEXT                         :Воспроизводить звук нажатий на кнопки
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER                               :Аварии/катастрофы: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER_HELPTEXT                      :Воспроизводить звук аварий и катастроф
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE                                :Транспорт: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE_HELPTEXT                       :Воспроизводить звук, издаваемый транспортом
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT                                :Фон: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT_HELPTEXT                       :Воспроизводить фоновый шум ландшафта, предприятий и городов

STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING                  :Отключить создание инфраструктуры, если нет подходящих доступных ТС: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING_HELPTEXT         :Экономит время и деньги, отключая инструменты создания инфраструктуры, для которой не существует доступных транспортных средств
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS                                   :Максимальное количество поездов на игрока: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS_HELPTEXT                          :Максимальное количество поездов, которое может иметь транспортная компания
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES                            :Максимальное количество автотранспорта на игрока: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT                   :Максимальное количество автомобилей, которое может иметь транспортная компания
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT                                 :Максимальное количество авиатранспорта на игрока: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT_HELPTEXT                        :Максимальное количество воздушных судов, которое может иметь транспортная компания
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS                                    :Максимальное количество кораблей на игрока: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS_HELPTEXT                           :Максимальное количество кораблей, которое может иметь транспортная компания

STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS                             :Не допускать постройки поездов компьютером: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS_HELPTEXT                    :Запрет строительства поездов для игроков, управляемых компьютером
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES                      :Не допускать постройки автомобилей компьютером: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT             :Запрет строительства автомобилей для игроков, управляемых компьютером
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT                           :Не допускать постройки авиатранспорта компьютером: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT_HELPTEXT                  :Запрет строительства воздушных судов для игроков, управляемых компьютером
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS                              :Не допускать постройки кораблей компьютером: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS_HELPTEXT                     :Запрет строительства кораблей для игроков, управляемых компьютером

STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE                                   :Исходный профиль настроек: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HELPTEXT                          :Выберите, какой профиль настроек использовать случайному ИИ или для начальных значений при добавлении нового ИИ или сценария игры
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_EASY                              :Лёгкий
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_MEDIUM                            :Средний
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HARD                              :Сложный

STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER                            :Разрешить ИИ в сетевой игре: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT                   :Разрешить игрокам, управляемым компьютером, участвовать в сетевых играх
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES                           :Количество операций перед остановкой скрипта: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES_HELPTEXT                  :Максимальное количество операций, которое скрипт может выполнить за один цикл

STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT                            :Интервал обслуживания в процентах: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT                   :Выберите, должно ли техническое обслуживание транспорта выполняться через определённые промежутки времени, либо при снижении надёжности транспортного средства на определённый процент от максимума
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS                               :Интервал обслуживания по умолчанию для поездов: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_HELPTEXT                      :Настройка периодичности тех. обслуживания для новых поездов
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE                                :{COMMA} д{P ень ня ней}/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED                             :отключен
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES                        :Интервал обслуживания по умолчанию для автотранспорта: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT               :Настройка периодичности тех. обслуживания для новых автомобилей
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT                             :Интервал обслуживания по умолчанию для авиатранспорта: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_HELPTEXT                    :Настройка периодичности тех. обслуживания для новых воздушных судов
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS                                :Интервал обслуживания по умолчанию для кораблей: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_HELPTEXT                       :Настройка периодичности тех. обслуживания для новых судов
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE                                    :Не обслуживать транспорт, если отключены поломки: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE_HELPTEXT                           :Отключение технического обслуживания транспортных средств, если отключены поломки. (Если транспорт не заходит в депо, автозамена не работает).
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS                             :Учитывать ограничение скорости у вагонов: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS_HELPTEXT                    :При наличии в составе вагонов с ограничением скорости учитывать это ограничение при определении максимальной скорости состава
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS                              :Выключить электрифицированную железную дорогу: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS_HELPTEXT                     :При включении этой настройки электровозы смогут ездить по неэлектрифицированной железной дороге

STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN               :Первое транспортное средство игрока на станции: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN_HELPTEXT      :Показывать новости о первом транспортном средстве, прибывающем на станцию игрока
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER             :Первое транспортное средство конкурента на станции: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER_HELPTEXT    :Показывать новости о первом транспортном средстве, прибывающем на станцию конкурента
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS                     :Аварии и катастрофы: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS_HELPTEXT            :Показывать новости об авариях и катастрофах
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION                     :Информация о Компании: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION_HELPTEXT            :Показывать новости об основании и риске банкротства транспортных компаний
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN                           :Открытие предприятий: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN_HELPTEXT                  :Показывать новости об открывающихся предприятиях
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CLOSE                          :Закрытие предприятий: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CLOSE_HELPTEXT                 :Показывать новости о закрывающихся предприятиях
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ECONOMY_CHANGES                         :Изменения в экономике: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ECONOMY_CHANGES_HELPTEXT                :Показывать новости о глобальных изменениях в экономике
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_COMPANY                :Изм. производительности предприятий, обслуж. компанией: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_COMPANY_HELPTEXT       :Показывать новости об изменении производительности предприятий, обслуживаемых компанией игрока
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_OTHER                  :Изм. производительности предприятий, обслуж. конкурентами: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_OTHER_HELPTEXT         :Показывать новости об изменении производительности предприятий, обслуживаемых конкурентами
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED               :Изм. производительности предпр., никем не обслуживаемых: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED_HELPTEXT      :Показывать новости об изменении производительности никем не обслуживаемых предприятий
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE                                  :Советы/сведения по транспорту компании: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE_HELPTEXT                         :Показывать сообщения о транспортных средствах, на которые следует обратить внимание
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES                            :Новый транспорт: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES_HELPTEXT                   :Показывать новости о новых моделях транспортных средств
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE                      :Изменения в списке принимаемых грузов: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE_HELPTEXT             :Показывать сообщения об изменении списка принимаемых станциями грузов
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES                               :Субсидии: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES_HELPTEXT                      :Показывать новости, связанные с субсидиями
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION                     :Общая информация: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION_HELPTEXT            :Показывать общие новости, вроде покупки эксклюзивных транспортных прав или проведения реконструкции дорог

STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_OFF                            :Выкл
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_SUMMARY                        :Кратко
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_FULL                           :Полно

STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR                           :Цветные газеты появляются в {STRING} году
STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR_HELPTEXT                  :Обычно в газетах печатают чёрно-белые изображения, а начиная с указанного года - цветные
STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR                                :Год начала игры: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY                               :Включить плавную экономику (частые, небольшие изменения): {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY_HELPTEXT                      :При включении производительность предприятий меняется чаще и более плавно. Эта настройка обычно не влияет на предприятия, внесённые в игру модулями NewGRF.
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES                                 :Разрешить торговлю акциями других компаний: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES_HELPTEXT                        :Разрешает торговлю акциями транспортных компаний. Акции выпускаются компаниями через некоторое время после основания.
STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE                         :Процент дохода, начисляемый при частичной перевозке: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE_HELPTEXT                :Процент прибыли, начисляемый транспорту за частичную перевозку груза.
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY                         :При перетаскивании ставить сигналы каждые: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_HELPTEXT                :Настройка периодичности расстановки сигналов методом перетаскивания. Сигналы будут устанавливаться до первого встреченного препятствия (пересечения или другого сигнала).
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_VALUE                   :{COMMA} клет{P ку ки ок}
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE                  :Равномерная расстановка сигналов при перетаскивании: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT         :Настройка метода расстановки сигналов с помощью Ctrl+перетаскивания. Если равномерная расстановка отключена, то сигналы дополнительно ставятся перед мостами, туннелями и после них. Если включена, то сигналы ставятся ровно на каждой N-й клетке.
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE                  :Строить семафоры старого стиля: до {STRING} года
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT         :Год, начиная с которого на железных дорогах начинают использоваться светофоры. До этого строятся семафоры (которые функционируют точно так же, только выглядят по-другому).
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI                            :Включить меню сигналов: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI_HELPTEXT                   :Показывать окно для выбора типа сигналов при строительстве. Иначе тип сигнала выбирается с помощью Ctrl+щелчка по установленному сигналу.
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE                          :Тип сигналов по умолчанию: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE_HELPTEXT                 :Тип сигналов, устанавливаемый по умолчанию
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL                        :обычные
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBS                           :маршрутные
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY                       :одностор. маршрутные
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES                           :Выбор сигналов (Ctrl+щелчок): {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES_HELPTEXT                  :Выбор предлагаемых типов сигналов при модификации с помощью Ctrl+щелчка по установленному сигналу
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_NORMAL                          :только обычные
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS                             :только маршрутные
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL                             :все

STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT                                  :Тип дорожной сети для новых городов: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_HELPTEXT                         :Тип дорожной сети в новых городах
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_DEFAULT                          :старый алгоритм
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS                     :улучшенный алгоритм
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID                         :решёткой 2x2
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID                         :решёткой 3x3
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM                           :случайно
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS                             :Городам разрешено строить дороги: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS_HELPTEXT                    :Разрешить администрации городов расширять дорожную сеть. При отключенной настройке города самостоятельно расти не будут.
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS                   :Города могут создавать ж/д переезды: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS_HELPTEXT          :Разрешить городам строить дороги через железнодорожные пути
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL                                  :Разрешить городам контролировать уровень шума аэропортов: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL_HELPTEXT                         :При выключенной настройке количество аэропортов ограничено двумя на каждый город. При включенной - администрация города ограничивает только уровень допустимого шума (он зависит от количества жителей). Уровень шума, производимого аэропортом, зависит от его типа и расстояния от центра города.
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING                                :Строительство городов в игре: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_HELPTEXT                       :Разрешить игрокам создавать новые города
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN                      :запрещено
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED                        :разрешено
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT          :разрешено с выбором сети дорог

STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT                         :Размножение деревьев в игре: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_HELPTEXT                :Настройка возможности самостоятельного размножения деревьев в игре. Это может влиять на работоспособность некоторых предприятий, например, лесопилок.
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NONE                    :отключена {RED}(лесопилки не смогут работать)
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_RAINFOREST              :только в тропических лесах
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_ALL                     :везде

STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS                                  :Положение главной панели инструментов: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_HELPTEXT                         :Горизонтальное расположение основной панели инструментов в верхней части экрана
STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS                                :Расположение строки состояния: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS_HELPTEXT                       :Горизонтальное положение строки состояния в нижней части экрана
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS                                  :Радиус прилипания окна: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_HELPTEXT                         :Расстояние от перетаскиваемого окна до соседних окон, к которым оно будет «прилипать».
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_VALUE                            :{COMMA} точ{P ка ки ек}
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_DISABLED                         :отключен
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT                                   :Макс. количество открытых окон (не закреплённых): {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_HELPTEXT                          :Максимальное количество не закреплённых окон, при превышении которого старые окна будут автоматически закрываться, чтобы освободить место на экране
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_VALUE                             :{COMMA}
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_DISABLED                          :отключен
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN                                     :Максимальный уровень приближения: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN_HELPTEXT                            :Максимальный допустимый уровень приближения. Учтите, что включение приближения требует дополнительных затрат оперативной памяти.
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX                                     :Максимальный уровень удаления: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX_HELPTEXT                            :Максимальный допустимый уровень удаления. Использование удаления может вызывать задержки в игре.
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_MIN                                 :4x
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_IN_2X                               :2x
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_NORMAL                              :нормальный
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_2X                              :2x
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_4X                              :4x
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_8X                              :8x
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH                                  :Скорость роста городов: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_HELPTEXT                         :Скорость роста городов
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NONE                             :нет
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_SLOW                             :низкая
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NORMAL                           :обычная
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_FAST                             :высокая
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST                        :очень высокая
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS                                 :Часть городов, которые станут мегаполисами: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_HELPTEXT                        :Часть городов, которая станет мегаполисами. Изначальный размер и скорость роста мегаполисов выше, чем у остальных городов.
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_VALUE                           :1 из {COMMA}
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED                        :нет
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER                         :Стартовый множитель размера мегаполисов: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER_HELPTEXT                :Средний размер мегаполисов по сравнению с остальными городами в начале игры
STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD                        :Удалять бесполезные элементы дорог во время реконструкции: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD_HELPTEXT               :Удалять тупиковые элементы дорог при реконструкции

STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL                           :Обновлять граф распределения раз в {STRING} д{P 0:2 ень ня ней}
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL_HELPTEXT                  :Период перерасчёта графов распределения. В каждом цикле рассчитывается не граф полностью, а только один из его компонентов. Чем меньше это значение, тем больше будет нагрузка на процессор. Чем больше значение, тем больше времени пройдёт перед началом расчёта графов для новых маршрутов.
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME                               :Пересчитывать граф распределения раз в {STRING} д{P 0:2 ень ня ней}
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME_HELPTEXT                      :Время, отведённое для перерасчёта компонентов графа. Расчёт запускается отдельным потоком и продолжается в течение указанного количества игровых дней. Если значение будет слишком маленьким, то, возможно, расчёт не успеет завершиться, и игра будет ждать завершения (это приведёт к задержкам). При больших значениях графы распределения будут медленнее обновляться при изменениях маршрутов.
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MANUAL                          :вручную
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ASYMMETRIC                      :несимметричное
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_SYMMETRIC                       :симметричное
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX                             :Распределение пассажиров: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX_HELPTEXT                    :«Симметричное» означает, что примерно одинаковое количество пассажиров будет направляться по прямому и обратному маршрутам.{}«Несимметричное» означает, что пассажиропотоки в любых направлениях не будут зависеть друг от друга.{}«Вручную» - не использовать автоматическое распределение для пассажиров.
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL                            :Распределение почты: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL_HELPTEXT                   :«Симметричное» означает, что примерно одинаковое количество почты будет направляться по прямому и обратному маршрутам.{}«Несимметричное» означает, что объёмы почты в любых направлениях не будут зависеть друг от друга.{}«Вручную» - не использовать автоматическое распределение для почты.
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED                        :Распределение ценных грузов: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED_HELPTEXT               :Ценные грузы - это драгоценности, алмазы и золото. Модули NewGRF могут изменить определения грузов.{}«Симметричное» означает, что примерно одинаковое количество груза будет направляться по прямому и обратному маршрутам.{}«Несимметричное» означает, что объёмы грузов в любых направлениях не будут зависеть друг от друга.{}«Вручную» - не использовать автоматическое распределение грузов.{}На субарктических картах рекомендуется установить несимметричное или ручное распределение, так как банки не возвращают золото в шахты. В умеренном или субтропическом климате можно установить симметричное распределение, так как банки обмениваются ценностями между собой.
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT                         :Распределение прочих грузов: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT                :«Симметричное» означает, что примерно одинаковое количество груза будет направляться по прямому и обратному маршрутам.{}«Несимметричное» означает, что объёмы грузов в любых направлениях не будут зависеть друг от друга.{}«Вручную» - не использовать автоматическое распределение грузов.{}Вам, скорее всего, потребуется несимметричное или ручное распределение.
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY                           :Точность распределения: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY_HELPTEXT                  :Чем выше данное значение, тем больше процессорного времени используется для расчёта графа грузоперевозок. При высоких значениях возможны задержки в игре. Однако при низких значениях расчёты грузопотоков будут неточными, и грузы, возможно, будут отправляться не туда, куда нужно.
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE                              :Зависимость спроса от расстояния: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE_HELPTEXT                     :Если это значение больше 0, то количество груза, отправляемого с одной станции на другую, будет зависеть от расстояния между станциями. Чем выше это значение, тем больше груза будет отправляться к ближним станциям и меньше{NBSP}- к дальним.
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE                                  :Количество возвращаемого груза при симметричном распределении: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE_HELPTEXT                         :Установка этого значения ниже 100% заставит распределение быть менее «симметричным»: количество возвращаемого груза сможет быть меньше, чем количество отправленного. Установка в 0% сделает распределение полностью несимметричным.
STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION                        :Насыщение коротких маршрутов перед использованием вместительных: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION_HELPTEXT               :При наличии нескольких маршрутов между станциями алгоритм распределения грузов будет использовать кратчайший маршрут до его загрузки, потом следующий по длине и т.{NBSP}д. При избытке груза маршруты будут перегружаться начиная с самых производительных. Загрузка рассчитывается исходя из оценки пропускной способности (которая может быть неточной) и интенсивности использования. Эта настройка определяет, насколько загружать маршрут перед тем, как начать использовать следующий. Установите значение ниже 100% для того, чтобы избежать задержки груза, если пропускная способность маршрута будет переоценена алгоритмом.

STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY                  :Система единиц для скорости: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_HELPTEXT         :Показывать значения скорости в выбранной системе единиц
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL         :английская (миль/ч)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_METRIC           :метрическая (км/ч)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_SI               :СИ (м/с)

STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER                     :Система единиц для мощности: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_HELPTEXT            :Показывать мощность двигателей транспортных средств в выбранной системе единиц
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_IMPERIAL            :английская (л. с.)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_METRIC              :метрическая (л. с.)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_SI                  :СИ (кВт)

STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT                    :Система единиц для массы: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_HELPTEXT           :Показывать величины массы в выбранной системе единиц
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_IMPERIAL           :английская (малая тонна)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_METRIC             :метрическая (т)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_SI                 :СИ (кг)

STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME                    :Система единиц для объёма: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_HELPTEXT           :Показывать значения объёма в выбранной системе единиц
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_IMPERIAL           :английская (галлон)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_METRIC             :метрическая (л)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_SI                 :СИ (м³)

STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE                     :Система единиц для тягового усилия: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_HELPTEXT            :Показывать значения тягового усилия в выбранной системе единиц
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_IMPERIAL            :английская (фунт-сила)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_METRIC              :метрическая (кгс)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_SI                  :СИ (кН)

STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT                    :Система единиц для высоты: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_HELPTEXT           :Показывать значения высоты в выбранной системе единиц
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL           :английская (фут)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_METRIC             :метрическая (м)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_SI                 :СИ (м)

STR_CONFIG_SETTING_GUI                                          :{ORANGE}Интерфейс
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION                                 :{ORANGE}Локализация
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION                                 :{ORANGE}Строительство
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES                                     :{ORANGE}Транспорт
STR_CONFIG_SETTING_STATIONS                                     :{ORANGE}Станции
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY                                      :{ORANGE}Экономика
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH                                    :{ORANGE}Распределение грузов
STR_CONFIG_SETTING_AI                                           :{ORANGE}Конкуренты
STR_CONFIG_SETTING_DISPLAY_OPTIONS                              :{ORANGE}Настройки экрана
STR_CONFIG_SETTING_INTERACTION                                  :{ORANGE}Взаимодействие
STR_CONFIG_SETTING_SOUND                                        :{ORANGE}Звуковые эффекты
STR_CONFIG_SETTING_NEWS                                         :{ORANGE}Новости и сообщения
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SIGNALS                         :{ORANGE}Сигналы
STR_CONFIG_SETTING_STATIONS_CARGOHANDLING                       :{ORANGE}Перемещение грузов
STR_CONFIG_SETTING_AI_NPC                                       :{ORANGE}Искусственный интеллект
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_AUTORENEW                           :{ORANGE}Автообновление
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_SERVICING                           :{ORANGE}Обслуживание
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ROUTING                             :{ORANGE}Маршруты
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_TRAINS                              :{ORANGE}Поезда
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TOWNS                                :{ORANGE}Города
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_INDUSTRIES                           :{ORANGE}Предприятия

STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_OPF                               :оригинальный
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_NPF                               :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_YAPF_RECOMMENDED                  :YAPF {BLUE}(Рекомендуется)

STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS                        :Алгоритм поиска пути для поездов: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_HELPTEXT               :Алгоритм поиска пути, используемый поездами
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES                 :Алгоритм поиска пути для автотранспорта: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT        :Алгоритм поиска пути, используемый автомобилями
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS                         :Алгоритм поиска пути для кораблей: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_HELPTEXT                :Алгоритм поиска пути, используемый кораблями
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS                           :Автоматический разворот у сигналов: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS_HELPTEXT                  :Разрешить поездам разворачиваться у светофора, если они долго ждут разрешающего сигнала

STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPTION                                :{WHITE}Изменить значение

# Config errors
STR_CONFIG_ERROR                                                :{WHITE}Ошибка в файле конфигурации...
STR_CONFIG_ERROR_ARRAY                                          :{WHITE}... ошибка в массиве «{STRING}»
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_VALUE                                  :{WHITE}... неверное значение «{STRING}» параметра «{STRING}»
STR_CONFIG_ERROR_TRAILING_CHARACTERS                            :{WHITE}... лишние символы после «{STRING}»
STR_CONFIG_ERROR_DUPLICATE_GRFID                                :{WHITE}... игнорируется NewGRF «{STRING}»: у него такой же идентификатор GRF, как и у «{STRING}»
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF                                    :{WHITE}... игнорируется неверный NewGRF «{STRING}»: {STRING}
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_NOT_FOUND                          :не найден
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNSAFE                             :использование в качестве статического небезопасно
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_SYSTEM                             :системный NewGRF
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_INCOMPATIBLE                       :несовместим с данной версией OpenTTD
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNKNOWN                            :неизвестный
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_LEVEL             :{WHITE}... уровень сжатия «{STRING}» неверный
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_ALGORITHM         :{WHITE}... алгоритм сохранения «{STRING}» недоступен. Будет использоваться «{STRING}»
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_GRAPHICS_NOT_FOUND                :{WHITE}... набор графики "{STRING}" не найден
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_SOUNDS_NOT_FOUND                  :{WHITE}... набор звуков "{STRING}" не найден
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_MUSIC_NOT_FOUND                   :{WHITE}... набор музыки "{STRING}" не найден
STR_CONFIG_ERROR_OUT_OF_MEMORY                                  :{WHITE}Нехватка оперативной памяти
STR_CONFIG_ERROR_SPRITECACHE_TOO_BIG                            :{WHITE}Не удалось выделить {BYTES} для кэша спрайтов. Размер кэша снижен до {BYTES}. Это отрицательно скажется на производительности OpenTTD. Чтобы снизить затраты памяти, отключите 32-битную графику и снизьте максимальный уровень приближения.

# Intro window
STR_INTRO_CAPTION                                               :{WHITE}OpenTTD {REV}

STR_INTRO_NEW_GAME                                              :{BLACK}Новая игра
STR_INTRO_LOAD_GAME                                             :{BLACK}Загрузить игру
STR_INTRO_PLAY_SCENARIO                                         :{BLACK}Играть сценарий
STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP                                        :{BLACK}Загрузить карту высот
STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR                                       :{BLACK}Редактор сценариев
STR_INTRO_MULTIPLAYER                                           :{BLACK}Сетевая игра

STR_INTRO_GAME_OPTIONS                                          :{BLACK}Настройки игры
STR_INTRO_HIGHSCORE                                             :{BLACK}Таблица рекордов
STR_INTRO_ADVANCED_SETTINGS                                     :{BLACK}Расширенные настройки
STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS                                       :{BLACK}Настройки NewGRF
STR_INTRO_ONLINE_CONTENT                                        :{BLACK}Проверить онлайн-контент
STR_INTRO_SCRIPT_SETTINGS                                       :{BLACK}Настройки ИИ / скрипта
STR_INTRO_QUIT                                                  :{BLACK}Выход

STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME                                      :{BLACK}Начать новую игру. Ctrl+щелчок пропускает этап настройки карты.
STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME                                     :{BLACK}Загрузить сохранённую игру
STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP                                :{BLACK}Начать новую игру, используя карту высот в качестве шаблона карты
STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO                                 :{BLACK}Начать новую игру, используя сценарий
STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR                               :{BLACK}Создать собственный сценарий
STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER                                   :{BLACK}Начать сетевую игру

STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE                                     :{BLACK}Выбрать умеренный климат
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE                          :{BLACK}Выбрать субарктический климат
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE                        :{BLACK}Выбрать субтропический климат
STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE                             :{BLACK}Выбрать игрушечный мир

STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS                                  :{BLACK}Открыть настройки игры
STR_INTRO_TOOLTIP_HIGHSCORE                                     :{BLACK}Показать таблицу рекордов
STR_INTRO_TOOLTIP_ADVANCED_SETTINGS                             :{BLACK}Показать расширенные настройки
STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS                               :{BLACK}Показать настройки NewGRF
STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT                                :{BLACK}Найти новый и обновлённый контент для загрузки
STR_INTRO_TOOLTIP_SCRIPT_SETTINGS                               :{BLACK}Изменить настройки ИИ / игрового скрипта
STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT                                          :{BLACK}Выйти из OpenTTD

STR_INTRO_TRANSLATION                                           :{BLACK}На этот язык не переведен{P 0 а ы о} {NUM} строк{P а и ""}. Вы можете помочь проекту, зарегистрировавшись как переводчик. Инструкции в файле readme.txt.

# Quit window
STR_QUIT_CAPTION                                                :{WHITE}Выход
STR_QUIT_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD                  :{YELLOW}Вы уверены, что хотите прервать игру и вернуться в {STRING}?
STR_QUIT_YES                                                    :{BLACK}Да
STR_QUIT_NO                                                     :{BLACK}Нет

# Supported OSes
STR_OSNAME_WINDOWS                                              :Windows
STR_OSNAME_DOS                                                  :DOS
STR_OSNAME_UNIX                                                 :Unix
STR_OSNAME_OSX                                                  :OS{NBSP}X
STR_OSNAME_BEOS                                                 :BeOS
STR_OSNAME_HAIKU                                                :Haiku
STR_OSNAME_MORPHOS                                              :MorphOS
STR_OSNAME_AMIGAOS                                              :AmigaOS
STR_OSNAME_OS2                                                  :OS/2
STR_OSNAME_SUNOS                                                :SunOS

# Abandon game
STR_ABANDON_GAME_CAPTION                                        :{WHITE}В главное меню
STR_ABANDON_GAME_QUERY                                          :{YELLOW}Вы действительно хотите выйти из игры?
STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY                                      :{YELLOW}Вы уверены, что хотите выйти из этого сценария?

# Cheat window
STR_CHEATS                                                      :{WHITE}Читы
STR_CHEATS_TOOLTIP                                              :{BLACK}Галочки показывают, использовали ли Вы этот чит раньше
STR_CHEATS_WARNING                                              :{BLACK}Внимание, вы собираетесь предать своих соперников! Этого вам никогда не простят!
STR_CHEAT_MONEY                                                 :{LTBLUE}Добавить {CURRENCY_LONG}
STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY                                        :{LTBLUE}Игра за компанию: {ORANGE}{COMMA}
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE                                        :{LTBLUE}Волшебный динамит (снос ВСЕГО): {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS                                       :{LTBLUE}Туннели могут пересекаться: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_NO_JETCRASH                                           :{LTBLUE}Большие самолёты реже разбиваются в малых аэропортах: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE                    :Умеренный ландшафт
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE                   :Субарктический ландшафт
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE                 :Субтропический ландшафт
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TOYLAND_LANDSCAPE                      :Игрушечный ландшафт
STR_CHEAT_CHANGE_DATE                                           :{LTBLUE}Изменение даты: {ORANGE} {DATE_SHORT}
STR_CHEAT_CHANGE_DATE_QUERY_CAPT                                :{WHITE}Изменить текущий год
STR_CHEAT_SETUP_PROD                                            :{LTBLUE}Разрешить изменение производительности: {ORANGE}{STRING}

# Livery window
STR_LIVERY_CAPTION                                              :{WHITE}Новая цветовая схема

STR_LIVERY_GENERAL_TOOLTIP                                      :{BLACK}Настройка основной цветовой схемы
STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP                                        :{BLACK}Настройка цветовой схемы поездов
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Настройка цветовой схемы автотранспорта
STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP                                         :{BLACK}Настройка цветовой схемы судов
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP                                     :{BLACK}Настройка цветовой схемы авиатранспорта
STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP                                      :{BLACK}Настройка основного цвета выбранного вида транспорта. Ctrl+щелчок установит выбранный цвет для всех видов транспорта.
STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP                                    :{BLACK}Настройка дополнительного цвета выбранного вида транспорта. Ctrl+щелчок установит выбранный цвет для всех видов транспорта.
STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP                                        :{BLACK}Выберите цветовую схему для изменения, либо несколько схем с Ctrl. Щёлкните по флажку для использования выбранной схемы.

STR_LIVERY_DEFAULT                                              :Стандарт. окраска
STR_LIVERY_STEAM                                                :Паровоз
STR_LIVERY_DIESEL                                               :Тепловоз
STR_LIVERY_ELECTRIC                                             :Электровоз
STR_LIVERY_MONORAIL                                             :Монорельсовый локомотив
STR_LIVERY_MAGLEV                                               :Магнитный локомотив
STR_LIVERY_DMU                                                  :Многосекц. тепловоз
STR_LIVERY_EMU                                                  :Многосекц. электровоз
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM                                :Пассаж. вагон (паровоз)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL                               :Пассаж. вагон (тепловоз)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC                             :Пассаж. вагон (электро)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL                             :Пассаж. вагон (монорельс)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV                               :Пассаж. вагон (магнит.)
STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON                                        :Грузовой вагон
STR_LIVERY_BUS                                                  :Автобус
STR_LIVERY_TRUCK                                                :Грузовой автомобиль
STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP                                       :Пассажирское судно
STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP                                         :Грузовое судно
STR_LIVERY_HELICOPTER                                           :Вертолёт
STR_LIVERY_SMALL_PLANE                                          :Малый самолёт
STR_LIVERY_LARGE_PLANE                                          :Большой самолёт
STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM                                       :Пассажирский трамвай
STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM                                         :Грузовой трамвай

# Face selection window
STR_FACE_CAPTION                                                :{WHITE}Внешний вид
STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP                                         :{BLACK}Не менять внешность
STR_FACE_OK_TOOLTIP                                             :{BLACK}Применить новую внешность

STR_FACE_MALE_BUTTON                                            :{BLACK}Мужское
STR_FACE_MALE_TOOLTIP                                           :{BLACK}Выбор мужских лиц
STR_FACE_FEMALE_BUTTON                                          :{BLACK}Женское
STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP                                         :{BLACK}Выбор женских лиц
STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON                                        :{BLACK}Мне повезёт!
STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Создание внешности случайным образом
STR_FACE_ADVANCED                                               :{BLACK}Детально
STR_FACE_ADVANCED_TOOLTIP                                       :{BLACK}Расширенная настройка внешности
STR_FACE_SIMPLE                                                 :{BLACK}Просто
STR_FACE_SIMPLE_TOOLTIP                                         :{BLACK}Простое создание внешности
STR_FACE_LOAD                                                   :{BLACK}Загрузить
STR_FACE_LOAD_TOOLTIP                                           :{BLACK}Загрузить внешность
STR_FACE_LOAD_DONE                                              :{WHITE}Ваша внешность загружена из файла конфигурации.
STR_FACE_FACECODE                                               :{BLACK}Числовой код лица
STR_FACE_FACECODE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Посмотреть или установить код внешности
STR_FACE_FACECODE_CAPTION                                       :{WHITE}Числовой код внешнего вида
STR_FACE_FACECODE_SET                                           :{WHITE}Числовой код нового лица установлен.
STR_FACE_FACECODE_ERR                                           :{WHITE}Невозможно изменить внешность - значение должно быть целым и лежать в диапазоне от 0 до 4 294 967 295
STR_FACE_SAVE                                                   :{BLACK}Сохранить
STR_FACE_SAVE_TOOLTIP                                           :{BLACK}Сохранить внешность
STR_FACE_SAVE_DONE                                              :{WHITE}Внешность сохранена в файле конфигурации.
STR_FACE_EUROPEAN                                               :{BLACK}Европ.
STR_FACE_SELECT_EUROPEAN                                        :{BLACK}Выбрать европеоидный тип лица
STR_FACE_AFRICAN                                                :{BLACK}Африк.
STR_FACE_SELECT_AFRICAN                                         :{BLACK}Выбрать африканский тип лица
STR_FACE_YES                                                    :Да
STR_FACE_NO                                                     :Нет
STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TOOLTIP                              :{BLACK}Включить усы или серьги
STR_FACE_HAIR                                                   :Волосы:
STR_FACE_HAIR_TOOLTIP                                           :{BLACK}Изменить волосы
STR_FACE_EYEBROWS                                               :Брови:
STR_FACE_EYEBROWS_TOOLTIP                                       :{BLACK}Изменить брови
STR_FACE_EYECOLOUR                                              :Цвет глаз:
STR_FACE_EYECOLOUR_TOOLTIP                                      :{BLACK}Изменить цвет глаз
STR_FACE_GLASSES                                                :Очки:
STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP                                        :{BLACK}Наличие очков
STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP_2                                      :{BLACK}Изменить очки
STR_FACE_NOSE                                                   :Нос:
STR_FACE_NOSE_TOOLTIP                                           :{BLACK}Изменить нос
STR_FACE_LIPS                                                   :Губы:
STR_FACE_MOUSTACHE                                              :Усы:
STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Изменить губы или усы
STR_FACE_CHIN                                                   :Подбородок:
STR_FACE_CHIN_TOOLTIP                                           :{BLACK}Изменить подбородок
STR_FACE_JACKET                                                 :Пиджак:
STR_FACE_JACKET_TOOLTIP                                         :{BLACK}Изменить пиджак
STR_FACE_COLLAR                                                 :Воротник:
STR_FACE_COLLAR_TOOLTIP                                         :{BLACK}Изменить воротник
STR_FACE_TIE                                                    :Галстук:
STR_FACE_EARRING                                                :Серьга:
STR_FACE_TIE_EARRING_TOOLTIP                                    :{BLACK}Изменить галстук или серьгу

# Network server list
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CAPTION                                 :{WHITE}Сетевая игра
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADVERTISED                              :{BLACK}Интернет
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADVERTISED_TOOLTIP                      :{BLACK}Выберите между игрой через Интернет, либо в локальной сети
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADVERTISED_NO                           :Нет
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADVERTISED_YES                          :Да
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME                             :{BLACK}Имя игрока:
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_NAME_TOOLTIP                      :{BLACK}Это имя, которое будет видно другим игрокам

STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME                               :{BLACK}Название
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME_TOOLTIP                       :{BLACK}Название игры
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GENERAL_ONLINE                          :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION                         :{BLACK}Клиенты
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION_TOOLTIP                 :{BLACK}Клиентов сейчас/макс. {}Компаний сейчас/макс.
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_SHORT                          :{BLACK}{COMMA}x{COMMA}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION                        :{BLACK}Размер карты
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP                :{BLACK}Размер карты игры{}Нажмите для сортировки по площади
STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION                            :{BLACK}Дата
STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP                    :{BLACK}Текущая дата
STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION                           :{BLACK}Года
STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION_TOOLTIP                   :{BLACK}Количество лет{}в игре
STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP                      :{BLACK}Язык, версия сервера и т.п.

STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT                    :{BLACK}Выберите игру из списка
STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAST_JOINED_SERVER                      :{BLACK}Последний сервер, к которому вы подключались:
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_TO_SELECT_LAST                    :{BLACK}Нажмите для выбора последнего сервера

STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_INFO                               :{SILVER}ИНФОРМАЦИЯ ОБ ИГРЕ
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS                                 :{SILVER}Клиенты: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANGUAGE                                :{SILVER}Язык: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANDSCAPE                               :{SILVER}Ландшафт: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE                                :{SILVER}Размер карты: {WHITE}{COMMA}x{COMMA}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_VERSION                          :{SILVER}Версия сервера: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_ADDRESS                          :{SILVER}Адрес сервера: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_DATE                              :{SILVER}Дата начала: {WHITE}{DATE_SHORT}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CURRENT_DATE                            :{SILVER}Текущая дата: {WHITE}{DATE_SHORT}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PASSWORD                                :{SILVER}Защищено паролем!
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_OFFLINE                          :{SILVER}СЕРВЕР ОТКЛЮЧЕН
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_FULL                             :{SILVER}СЕРВЕР ЗАПОЛНЕН
STR_NETWORK_SERVER_LIST_VERSION_MISMATCH                        :{SILVER}ВЕРСИЯ НЕ ПОДХОДИТ
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GRF_MISMATCH                            :{SILVER}НЕ СОВПАДАЕТ НАБОР NEWGRF

STR_NETWORK_SERVER_LIST_JOIN_GAME                               :{BLACK}Присоединиться
STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH                                 :{BLACK}Обновить сервер
STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH_TOOLTIP                         :{BLACK}Обновить информацию о сервере

STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER                             :{BLACK}Обновить
STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER_TOOLTIP                     :{BLACK}Обновить список серверов, которые сейчас есть в сети
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER                              :{BLACK}Добавить сервер
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER_TOOLTIP                      :{BLACK}Добавить сервер в список, который будет автоматически проверяться на идущие игры
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER                            :{BLACK}Запуск сервера
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER_TOOLTIP                    :{BLACK}Запуск сервера на вашем компьютере. К этой игре смогут подсоединяться другие игроки.

STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME_OSKTITLE                    :{BLACK}Введите ваше имя
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_IP                                :{BLACK}Введите адрес сервера

# Start new multiplayer server
STR_NETWORK_START_SERVER_CAPTION                                :{WHITE}Запуск новой сетевой игры

STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME                          :{BLACK}Название игры:
STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_TOOLTIP                  :{BLACK}Название игры, которое игроки увидят в меню выбора сетевой игры
STR_NETWORK_START_SERVER_SET_PASSWORD                           :{BLACK}Установить пароль
STR_NETWORK_START_SERVER_PASSWORD_TOOLTIP                       :{BLACK}Защитите вашу игру паролем, если не хотите, чтобы к ней могли подключиться посторонние.

STR_NETWORK_START_SERVER_UNADVERTISED                           :Нет
STR_NETWORK_START_SERVER_ADVERTISED                             :Да
STR_NETWORK_START_SERVER_CLIENTS_SELECT                         :{BLACK}{NUM} клиент{P "" а ов}
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS                      :{BLACK}Макс. клиентов:
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS_TOOLTIP              :{BLACK}Выбор максимального числа клиентов. Не все места должны быть заняты
STR_NETWORK_START_SERVER_COMPANIES_SELECT                       :{BLACK}{NUM} компани{P я и й}
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES                    :{BLACK}Макс. компаний:
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES_TOOLTIP            :{BLACK}Ограничить максимальное количество компаний на сервере
STR_NETWORK_START_SERVER_SPECTATORS_SELECT                      :{BLACK}{NUM} наблюдател{P ь я ей}
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS                   :{BLACK}Макс. наблюдателей:
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS_TOOLTIP           :{BLACK}Ограничить максимальное количество наблюдателей на сервере
STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_SPOKEN                        :{BLACK}Язык общения:
STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_TOOLTIP                       :{BLACK}Другие игроки будут знать, на каком языке общаются на сервере

STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE                 :{BLACK}Введите название сетевой игры

# Network game languages
############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_LANG_ANY                                            :Любой
STR_NETWORK_LANG_ENGLISH                                        :Английский
STR_NETWORK_LANG_GERMAN                                         :Немецкий
STR_NETWORK_LANG_FRENCH                                         :Французский
STR_NETWORK_LANG_BRAZILIAN                                      :Бразильский
STR_NETWORK_LANG_BULGARIAN                                      :Болгарский
STR_NETWORK_LANG_CHINESE                                        :Китайский
STR_NETWORK_LANG_CZECH                                          :Чешский
STR_NETWORK_LANG_DANISH                                         :Датский
STR_NETWORK_LANG_DUTCH                                          :Нидерландский
STR_NETWORK_LANG_ESPERANTO                                      :Эсперанто
STR_NETWORK_LANG_FINNISH                                        :Финский
STR_NETWORK_LANG_HUNGARIAN                                      :Венгерский
STR_NETWORK_LANG_ICELANDIC                                      :Исландский
STR_NETWORK_LANG_ITALIAN                                        :Итальянский
STR_NETWORK_LANG_JAPANESE                                       :Японский
STR_NETWORK_LANG_KOREAN                                         :Корейский
STR_NETWORK_LANG_LITHUANIAN                                     :Литовский
STR_NETWORK_LANG_NORWEGIAN                                      :Норвежский
STR_NETWORK_LANG_POLISH                                         :Польский
STR_NETWORK_LANG_PORTUGUESE                                     :Португальский
STR_NETWORK_LANG_ROMANIAN                                       :Румынский
STR_NETWORK_LANG_RUSSIAN                                        :Русский
STR_NETWORK_LANG_SLOVAK                                         :Словацкий
STR_NETWORK_LANG_SLOVENIAN                                      :Словенский
STR_NETWORK_LANG_SPANISH                                        :Испанский
STR_NETWORK_LANG_SWEDISH                                        :Шведский
STR_NETWORK_LANG_TURKISH                                        :Турецкий
STR_NETWORK_LANG_UKRAINIAN                                      :Украинский
STR_NETWORK_LANG_AFRIKAANS                                      :Африкаанс
STR_NETWORK_LANG_CROATIAN                                       :Хорватский
STR_NETWORK_LANG_CATALAN                                        :Каталанский
STR_NETWORK_LANG_ESTONIAN                                       :Эстонский
STR_NETWORK_LANG_GALICIAN                                       :Галисийский
STR_NETWORK_LANG_GREEK                                          :Греческий
STR_NETWORK_LANG_LATVIAN                                        :Латвийский
############ End of leave-in-this-order

# Network game lobby
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_CAPTION                                  :{WHITE}Состояние сетевой игры

STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PREPARE_TO_JOIN                          :{BLACK}Подготовка соединения: {ORANGE}{STRING}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_LIST_TOOLTIP                     :{BLACK}Список компаний в игре. Вы можете присоединиться к существующей или основать новую, если есть свободный слот

STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_INFO                             :{SILVER}ИНФОРМАЦИЯ О КОМПАНИИ
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_NAME                             :{SILVER}Название компании: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_INAUGURATION_YEAR                        :{SILVER}Основана: {WHITE}{NUM}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_VALUE                                    :{SILVER}Стоимость компании: {WHITE}{CURRENCY_LONG}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_CURRENT_BALANCE                          :{SILVER}Текущий баланс: {WHITE}{CURRENCY_LONG}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_LAST_YEARS_INCOME                        :{SILVER}Доход в прошлом году: {WHITE}{CURRENCY_LONG}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PERFORMANCE                              :{SILVER}Результативность: {WHITE}{NUM}

STR_NETWORK_GAME_LOBBY_VEHICLES                                 :{SILVER}Транспорт: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {SHIP}, {NUM} {PLANE}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_STATIONS                                 :{SILVER}Станции: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {SHIP}, {NUM} {PLANE}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PLAYERS                                  :{SILVER}Игроки: {WHITE}{STRING}

STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY                              :{BLACK}Новая компания
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY_TOOLTIP                      :{BLACK}Основать новую компанию
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME                            :{BLACK}Наблюдать за игрой
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME_TOOLTIP                    :{BLACK}Следить за игрой в качестве зрителя
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY                             :{BLACK}Присоединиться
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY_TOOLTIP                     :{BLACK}Присоединиться к компании и помочь в управлении ею

# Network connecting window
STR_NETWORK_CONNECTING_CAPTION                                  :{WHITE}Соединение...

############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_CONNECTING_1                                        :{BLACK}(1/6) Соединение...
STR_NETWORK_CONNECTING_2                                        :{BLACK}(2/6) Авторизация...
STR_NETWORK_CONNECTING_3                                        :{BLACK}(3/6) Ожидание...
STR_NETWORK_CONNECTING_4                                        :{BLACK}(4/6) Загрузка карты...
STR_NETWORK_CONNECTING_5                                        :{BLACK}(5/6) Обработка...
STR_NETWORK_CONNECTING_6                                        :{BLACK}(6/6) Регистрация...

STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1                                :{BLACK}Получение информации об игре...
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2                                :{BLACK}Получение информации о компаниях...
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING                                  :{BLACK}Готовится присоединиться {NUM} клиент{P "" а ов}
STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_1                            :{BLACK}{BYTES} загружено
STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_2                            :{BLACK}Загружено {BYTES} / {BYTES}

STR_NETWORK_CONNECTION_DISCONNECT                               :{BLACK}Отключиться

STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION                          :{WHITE}Сервер защищён. Введите пароль.
STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION                       :{WHITE}Компания защищена. Введите пароль.

# Network company list added strings
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST                            :{WHITE}Список клиентов
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_SPECTATE                               :{WHITE}Наблюдать
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_NEW_COMPANY                            :{WHITE}Новая компания

# Network client list
STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK                                     :Отключить
STR_NETWORK_CLIENTLIST_BAN                                      :Бан
STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY                               :Передать деньги
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL                             :Сказать всем
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY                         :Говорить с компанией
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT                          :Личное сообщение

STR_NETWORK_SERVER                                              :Сервер
STR_NETWORK_CLIENT                                              :Клиент
STR_NETWORK_SPECTATORS                                          :Наблюдатели

STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION                                  :{WHITE}Введите сумму денег, которую вы хотите передать

# Network set password
STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL                                     :{BLACK}Не сохранять пароль
STR_COMPANY_PASSWORD_OK                                         :{BLACK}Задать новый пароль компании
STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION                                    :{WHITE}Пароль компании
STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT                               :{BLACK}Пароль компании по умолчанию
STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT_TOOLTIP                       :{BLACK}Использовать этот пароль для всех новых компаний по умолчанию

# Network company info join/password
STR_COMPANY_VIEW_JOIN                                           :{BLACK}Подключиться
STR_COMPANY_VIEW_JOIN_TOOLTIP                                   :{BLACK}Подключиться и играть за эту компанию
STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD                                       :{BLACK}Пароль
STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD_TOOLTIP                               :{BLACK}Защитить вашу компанию паролем, чтобы посторонние пользователи не могли присоединиться.
STR_COMPANY_VIEW_SET_PASSWORD                                   :{BLACK}Установить пароль компании

# Network chat
STR_NETWORK_CHAT_SEND                                           :{BLACK}Отправить
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION                                :[Команда] :
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION                                 :[Лично] {STRING}:
STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION                                    :[Всем] :

STR_NETWORK_CHAT_COMPANY                                        :[Команда] {STRING}: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY                                     :[Команде] {STRING}: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT                                         :[Лично] {STRING}: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT                                      :[Лично] для {STRING}: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_ALL                                            :[Всем] {STRING}: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE                                       :{BLACK}Введите текст для сетевого сообщения

# Network messages
STR_NETWORK_ERROR_NOTAVAILABLE                                  :{WHITE}Не найдены сетевые устройства или игра скомпилирована без поддержки сети
STR_NETWORK_ERROR_NOSERVER                                      :{WHITE}Не найдены сетевые игры
STR_NETWORK_ERROR_NOCONNECTION                                  :{WHITE}Сервер не ответил на запрос
STR_NETWORK_ERROR_NEWGRF_MISMATCH                               :{WHITE}Невозможно присоединиться из-за несоответствия NewGRF
STR_NETWORK_ERROR_DESYNC                                        :{WHITE}Синхронизация сетевой игры не удалась
STR_NETWORK_ERROR_LOSTCONNECTION                                :{WHITE}Соединение сетевой игры потеряно
STR_NETWORK_ERROR_SAVEGAMEERROR                                 :{WHITE}Не удалось загрузить сохранение
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_START                                  :{WHITE}Не удалось запустить сервер
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_START                                  :{WHITE}Не удалось соединиться
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT                                       :{WHITE}Истекло время ожидания соединения #{NUM}
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_ERROR                                  :{WHITE}Произошла ошибка протокола, и соединение было закрыто
STR_NETWORK_ERROR_WRONG_REVISION                                :{WHITE}Версия этого клиента не совместима с версией сервера
STR_NETWORK_ERROR_WRONG_PASSWORD                                :{WHITE}Неверный пароль
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_FULL                                   :{WHITE}Сервер переполнен
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED                                 :{WHITE}Вас забанили на этом сервере
STR_NETWORK_ERROR_KICKED                                        :{WHITE}Вас выкинули из игры
STR_NETWORK_ERROR_CHEATER                                       :{WHITE}Чит-коды не разрешены на этом сервере
STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS                             :{WHITE}Вы посылали на сервер слишком много команд
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_PASSWORD                              :{WHITE}Вы не успели ввести пароль
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_COMPUTER                              :{WHITE}Ваш компьютер работает слишком медленно и не поспевает за сервером
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_MAP                                   :{WHITE}Ваш компьютер тратит много времени на загрузку карты
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_JOIN                                  :{WHITE}Ваш компьютер тратит много времени на подключение к серверу

############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL                                :общая ошибка
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_DESYNC                                 :ошибка синхронизации
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SAVEGAME                               :не смог загрузить карту
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CONNECTION_LOST                        :соединение потеряно
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR                         :ошибка протокола
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH                        :Несоответствие NewGRF
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED                         :не авторизован
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED                           :получен неверно сформированный пакет
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_REVISION                         :версии не совпадают
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NAME_IN_USE                            :это имя уже используется
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD                         :неверный пароль
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH                       :неправильный параметр company в DoCommand
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_KICKED                                 :вас выкинул сервер
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CHEATER                                :попытался применить чит
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL                            :сервер переполнен
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TOO_MANY_COMMANDS                      :посылал слишком много команд
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_PASSWORD                       :пароль не получен вовремя
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_COMPUTER                       :время вышло
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_MAP                            :загрузка карты заняла слишком много времени
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_JOIN                           :обработка карты заняла слишком много времени
############ End of leave-in-this-order

STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION            :{WHITE}Подключение утеряно
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION                    :{WHITE}В течение {NUM} секунд{P ы "" ""} не получено никаких данных со стороны сервера

# Network related errors
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE                                      :*** {1:STRING}
############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED                          :Игра остановлена ({STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_1                  :Игра всё ещё остановлена ({STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_2                  :Игра всё ещё остановлена ({STRING}, {STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_3                  :Игра всё ещё остановлена ({STRING}, {STRING}, {STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_4                  :Игра всё еще в паузе ({STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED                        :Игра продолжена ({STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS       :количество игроков
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_CONNECTING_CLIENTS       :подключение клиентов
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_MANUAL                   :вручную
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_GAME_SCRIPT              :игровой скрипт
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING                              :покинул
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED                               :*** {STRING} подключился к игре
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED_ID                            :*** {STRING} подключился к игре (клиент #{2:NUM})
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_JOIN                         :*** {STRING} подключился к компании #{2:NUM}
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_SPECTATE                     :*** {STRING} подключился наблюдателем
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW                          :*** {STRING} основал новую компанию (#{2:NUM})
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEFT                                 :*** {STRING} покинул игру ({2:STRING})
STR_NETWORK_MESSAGE_NAME_CHANGE                                 :*** {STRING} изменил имя на {STRING}
STR_NETWORK_MESSAGE_GIVE_MONEY                                  :*** {STRING} передал вашей компании {2:CURRENCY_LONG}
STR_NETWORK_MESSAGE_GAVE_MONEY_AWAY                             :*** Вы передали {1:STRING} {2:CURRENCY_LONG}
STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_SHUTDOWN                             :{WHITE}Сервер закрыл сессию
STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT                               :{WHITE}Сервер перезапускается...{}Пожалуйста, подождите...

# Content downloading window
STR_CONTENT_TITLE                                               :{WHITE}Загрузка контента
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION                                        :{BLACK}Тип
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TOOLTIP                                :{BLACK}Тип контента
STR_CONTENT_NAME_CAPTION                                        :{BLACK}Название
STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TOOLTIP                                :{BLACK}Наименование контента
STR_CONTENT_MATRIX_TOOLTIP                                      :{BLACK}Нажмите на строке для просмотра подробностей{}Отметьте чекбокс для загрузки
STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION                                  :{BLACK}Выбрать всё
STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP                          :{BLACK}Пометить весь контент для загрузки
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION                              :{BLACK}Выбрать обновл.
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP                      :{BLACK}Отметить для загрузки обновления для имеющегося контента
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION                                :{BLACK}Снять выделение
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP                        :{BLACK}Ничего не загружать
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL                                     :{BLACK}Искать на сторонних сайтах
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_TOOLTIP                             :{BLACK}Результаты поиска находятся на сторонних сайтах, не имеющих отношения к OpenTTD
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER_CAPTION                  :{WHITE}Вы покидаете OpenTTD!
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER                          :{WHITE}Условия загрузки содержимого со сторонних сайтов могут различаться.{}За инструкциями по установке компонентов OpenTTD вам следует обратиться на соответствующие сайты.{}Вы желаете продолжить?
STR_CONTENT_FILTER_TITLE                                        :{BLACK}Фильтр:
STR_CONTENT_OPEN_URL                                            :{BLACK}Посетить сайт
STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP                                    :{BLACK}Посетить веб-сайт с информацией об этом модуле
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION                                    :{BLACK}Скачать
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP                            :{BLACK}Начать загрузку выбранного контента
STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE                                 :{SILVER}Всего для загруки: {WHITE}{BYTES}
STR_CONTENT_DETAIL_TITLE                                        :{SILVER}ИНФОРМАЦИЯ О КОНТЕНТЕ
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED                          :{SILVER}Не выбран для загрузки
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED                            :{SILVER}Будет загружен
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED                        :{SILVER}Этот модуль зависит от другого и будет загружен
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE                        :{SILVER}Уже установлен
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST                      :{SILVER}Этот модуль неизвестен и не может быть загружен в OpenTTD
STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE                                       :{SILVER}Это обновление имеющ{G его ей его их}ся {STRING.gen}
STR_CONTENT_DETAIL_NAME                                         :{SILVER}Наименование: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_VERSION                                      :{SILVER}Версия: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_DESCRIPTION                                  :{SILVER}Описание: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_URL                                          :{SILVER}URL: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_TYPE                                         :{SILVER}Тип: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE                                     :{SILVER}Размер: {WHITE}{BYTES}
STR_CONTENT_DETAIL_SELECTED_BECAUSE_OF                          :{SILVER}Выбрано вместе с {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_DEPENDENCIES                                 :{SILVER}Зависимости: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_TAGS                                         :{SILVER}Теги: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_NO_ZLIB                                             :{WHITE}OpenTTD собрана без поддержки библиотеки «zlib»...
STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB                                         :{WHITE}... загрузка контента невозможна!

# Order of these is important!
STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS                                  :{G=m}Базовая графика
STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS.gen                              :{G=m}набора базовой графики
STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS.acc                              :{G=m}набор базовой графики
STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF                                         :{G=m}NewGRF
STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF.gen                                     :{G=m}NewGRF
STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF.acc                                     :{G=m}NewGRF
STR_CONTENT_TYPE_AI                                             :{G=m}ИИ
STR_CONTENT_TYPE_AI.gen                                         :{G=m}ИИ
STR_CONTENT_TYPE_AI.acc                                         :{G=m}ИИ
STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY                                     :{G=f}Библиотека ИИ
STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY.gen                                 :{G=f}библиотеки ИИ
STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY.acc                                 :{G=f}библиотеку ИИ
STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO                                       :{G=m}Сценарий
STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO.gen                                   :{G=m}сценария
STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO.acc                                   :{G=m}сценарий
STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP                                      :{G=f}Карта высот
STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP.gen                                  :{G=f}карты высот
STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP.acc                                  :{G=f}карту высот
STR_CONTENT_TYPE_BASE_SOUNDS                                    :Основные звуки
STR_CONTENT_TYPE_BASE_SOUNDS.gen                                :{G=m}набора базовых звуков
STR_CONTENT_TYPE_BASE_SOUNDS.acc                                :{G=m}набор базовых звуков
STR_CONTENT_TYPE_BASE_MUSIC                                     :{G=f}Музыка
STR_CONTENT_TYPE_BASE_MUSIC.gen                                 :{G=f}музыки
STR_CONTENT_TYPE_BASE_MUSIC.acc                                 :{G=f}музыку
STR_CONTENT_TYPE_GAME_SCRIPT                                    :Игровой скрипт
STR_CONTENT_TYPE_GS_LIBRARY                                     :Библиотека ИС

# Content downloading progress window
STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE                                      :{WHITE}Загрузка контента...
STR_CONTENT_DOWNLOAD_INITIALISE                                 :{WHITE}Запрашиваем файлы...
STR_CONTENT_DOWNLOAD_FILE                                       :{WHITE}Сейчас скачивается {STRING} ({NUM} из {NUM})
STR_CONTENT_DOWNLOAD_COMPLETE                                   :{WHITE}Загрузка завершена
STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE                              :{WHITE}{BYTES} из {BYTES} загружено ({NUM}%)

# Content downloading error messages
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_CONNECT                             :{WHITE}Не удалось соединиться с сервером контента...
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD                            :{WHITE}Ошибка загрузки...
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_CONNECTION_LOST            :{WHITE}... соединение утеряно
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE          :{WHITE}... невозможно записать файл
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT                             :{WHITE}Не удалось распаковать скачанный файл

STR_MISSING_GRAPHICS_SET_CAPTION                                :{WHITE}Отсутствует набор графики
STR_MISSING_GRAPHICS_SET_MESSAGE                                :{BLACK}Для запуска OpenTTD требуется набор графики. Скачать и установить его?
STR_MISSING_GRAPHICS_YES_DOWNLOAD                               :{BLACK}Да, скачать
STR_MISSING_GRAPHICS_NO_QUIT                                    :{BLACK}Нет, выйти

# Transparency settings window
STR_TRANSPARENCY_CAPTION                                        :{WHITE}Настройки прозрачности
STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP                                   :{BLACK}Переключение прозрачности надписей. Ctrl+щелчок - заблокировать.
STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP                                   :{BLACK}Переключение прозрачности деревьев. Ctrl+щелчок - заблокировать.
STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP                                  :{BLACK}Переключение прозрачности городских зданий. Ctrl+щелчок - заблокировать.
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP                              :{BLACK}Переключение прозрачности предприятий. Ctrl+щелчок - заблокировать.
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP                               :{BLACK}Переключение прозрачности построенных игроками объектов: станций, депо, точек пути и пр. Ctrl+щелчок - заблокировать.
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP                                 :{BLACK}Переключение прозрачности мостов. Ctrl+щелчок - заблокировать.
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP                              :{BLACK}Переключение прозрачности таких сооружений, как маяки и антенны. Ctrl+щелчок - заблокировать.
STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP                                :{BLACK}Переключение прозрачности контактной сети. Ctrl+щелчок - заблокировать.
STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP                                 :{BLACK}Переключение прозрачности индикаторов загрузки. Ctrl+щелчок - заблокировать.
STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP                               :{BLACK}Сделать объекты не прозрачными, а полностью невидимыми

# Linkgraph legend window
STR_LINKGRAPH_LEGEND_CAPTION                                    :{BLACK}Схема грузопотоков
STR_LINKGRAPH_LEGEND_ALL                                        :{BLACK}Все
STR_LINKGRAPH_LEGEND_NONE                                       :{BLACK}Нет
STR_LINKGRAPH_LEGEND_SELECT_COMPANIES                           :{BLACK}Выберите компании для отображения

# Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap
STR_LINKGRAPH_LEGEND_UNUSED                                     :{TINY_FONT}{BLACK}неиспольз.
STR_LINKGRAPH_LEGEND_SATURATED                                  :{TINY_FONT}{BLACK}загруж.
STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED                                 :{TINY_FONT}{BLACK}перегруз

# Base for station construction window(s)
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE                           :{BLACK}Подсветка зоны покрытия
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF                                  :{BLACK}Выкл
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON                                   :{BLACK}Вкл
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP                     :{BLACK}Не показывать зону покрытия
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP                      :{BLACK}Показывать зону покрытия
STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO                                 :{BLACK}Принимается: {GOLD}{CARGO_LIST}
STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO                                :{BLACK}Отправляется: {GOLD}{CARGO_LIST}

# Join station window
STR_JOIN_STATION_CAPTION                                        :{WHITE}Объединить станции
STR_JOIN_STATION_CREATE_SPLITTED_STATION                        :{YELLOW}Построить отдельную станцию

STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION                                       :{WHITE}Объединить точки
STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT                      :{YELLOW}Поставить отдельную точку пути

# Rail construction toolbar
STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION                  :Неэлектрифицированная ж/д
STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION                    :Электрифицированная ж/д
STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION                  :Монорельсовая ж/д
STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION                    :Магнитная ж/д

STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK                   :{BLACK}Строительство железной дороги. При нажатом Ctrl - удаление путей. При нажатом Shift - оценка стоимости строительства.
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL                         :{BLACK}Строительство ж/д путей в автоматическом режиме. При нажатом Ctrl - удаление путей. При нажатом Shift - оценка стоимости строительства.
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING         :{BLACK}Строительство депо (для приобретения и обслуживания поездов). При нажатом Shift - оценка стоимости строительства.
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT               :{BLACK}Установка на рельсах точек пути. Нажатие Ctrl позволяет объединять точки. При нажатом Shift - оценка стоимости строительства.
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION                 :{BLACK}Строительство ж/д станций. Нажатие Ctrl позволяет объединять станции. При нажатом Shift - оценка стоимости строительства.
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS                 :{BLACK}Установка сигналов. Ctrl переключает семафоры/светофоры.{}Перетаскиваием можно строить сигналы на прямом участке пути. Ctrl строит сигналы до ближайшего пересечения.{}Ctrl+щелчок переключает открытие окна выбора сигналов. При нажатом Shift - оценка стоимости строительства.
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE                  :{BLACK}Строительство ж/д мостов. При нажатом Shift - оценка стоимости строительства.
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL                  :{BLACK}Строительство ж/д туннелей. При нажатом Shift - оценка стоимости строительства.
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                :{BLACK}Переключение между строительством и удалением ж/д путей, сигналов, станций. При нажатом Ctrl убирает станции с рельсами.
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL                           :{BLACK}Преобразовать/модернизировать рельсы. При нажатом Shift - оценка стоимости преобразования.

STR_RAIL_NAME_RAILROAD                                          :Ж/д
STR_RAIL_NAME_RAILROAD.m                                        :Ж/д
STR_RAIL_NAME_RAILROAD.n                                        :Ж/д
STR_RAIL_NAME_ELRAIL                                            :Электрифиц. ж/д
STR_RAIL_NAME_ELRAIL.m                                          :Электрифиц. ж/д
STR_RAIL_NAME_ELRAIL.n                                          :Электрифиц. ж/д
STR_RAIL_NAME_MONORAIL                                          :Монорельсовый
STR_RAIL_NAME_MONORAIL.m                                        :Монорельсовый
STR_RAIL_NAME_MONORAIL.n                                        :Монорельсовое
STR_RAIL_NAME_MAGLEV                                            :Магнитный
STR_RAIL_NAME_MAGLEV.m                                          :Магнитный
STR_RAIL_NAME_MAGLEV.n                                          :Магнитное

# Rail depot construction window
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION                       :{WHITE}Направление депо
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP                       :{BLACK}Выбор направления депо

# Rail waypoint construction window
STR_WAYPOINT_CAPTION                                            :{WHITE}Точка пути
STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TOOLTIP                                   :{BLACK}Выбор типа точки пути

# Rail station construction window
STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION                                  :{WHITE}Выбор ж/д станции
STR_STATION_BUILD_ORIENTATION                                   :{BLACK}Направление
STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP                  :{BLACK}Выберите направление ж/д станции
STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS                              :{BLACK}Количество путей
STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP                      :{BLACK}Укажите количество платформ ж/д станции
STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH                               :{BLACK}Длина платформы
STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP                       :{BLACK}Укажите длину ж/д станции
STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP                                     :{BLACK}Произвольно
STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP_TOOLTIP                             :{BLACK}Постройка станции на указанном игроком участке

STR_STATION_BUILD_STATION_CLASS_TOOLTIP                         :{BLACK}Выберите класс станций для отображения
STR_STATION_BUILD_STATION_TYPE_TOOLTIP                          :{BLACK}Выберите тип станции для постройки

STR_STATION_CLASS_DFLT                                          :По умолчанию
STR_STATION_CLASS_WAYP                                          :Точки пути

# Signal window
STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION                                        :{WHITE}Выбор сигналов
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TOOLTIP                         :{BLACK}Стандартный семафор{}Не позволяет нескольким поездам одновременно находиться на одном блок-участке.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP                        :{BLACK}Входной семафор{}Открыт, если хотя бы один из выходных сигналов на следующей секции путей открыт. В остальных случаях закрыт.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP                         :{BLACK}Выходной семафор{}Работает как обычный семафор, но его состояние учитывается при работе входных и комбинированных сигналов.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP                        :{BLACK}Комбинированный семафор{}Работает одновременно как входной и выходной семафор. Это позволяет построить большую разветвлённую сеть.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TOOLTIP                          :{BLACK}Маршрутный семафор{}Позволяет нескольким поездам находиться в одном сигнальном блоке, если каждый из них может зарезервировать безопасный путь. Допускает следование поездов в обе стороны.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TOOLTIP                     :{BLACK}Односторонний маршрутн. семафор{}Позволяет нескольким поездам находиться в одном сигнальном блоке, если каждый из них может зарезервировать безопасный путь. Не допускает следования поездов в обратную сторону.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TOOLTIP                          :{BLACK}Стандартный светофор{}Не позволяет нескольким поездам одновременно находиться на одном блок-участке.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP                         :{BLACK}Входной светофор{}Открыт, если хотя бы один из выходных сигналов на следующей секции путей открыт. В остальных случаях закрыт.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP                          :{BLACK}Выходной светофор{}Работает как обычный светофор, но его состояние учитывается при работе входных и комбинированных сигналов.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP                         :{BLACK}Комбинированный светофор{}Работает одновременно как входной и выходной светофор. Это позволяет построить большую разветвлённую сеть.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP                           :{BLACK}Маршрутный светофор{}Позволяет нескольким поездам находиться в одном сигнальном блоке, если каждый из них может зарезервировать безопасный путь. Допускает следование поездов в обе стороны.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP                      :{BLACK}Односторонний маршрутн. светофор{}Позволяет нескольким поездам находиться в одном сигнальном блоке, если каждый из них может зарезервировать безопасный путь. Не допускает следования поездов в обратную сторону.
STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP                                :{BLACK}Изменение типа сигнала{}Когда кнопка нажата, щёлкните для преобразования существующего сигнала в сигнал выбранного типа и варианта, или щёлкните с нажатым Ctrl для перебора существующих вариантов. Shift+щелчок - оценка стоимости преобразования.
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP                   :{BLACK}Плотность расстановки сигналов при протягивании.
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP          :{BLACK}Уменьшить плотность сигналов при протягивании
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP          :{BLACK}Увеличить плотность сигналов при протягивании

# Bridge selection window
STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION                                  :{WHITE}Выберите железнодорожный мост
STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION                                  :{WHITE}Выберите тип моста
STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP                             :{BLACK}Выбор моста - щёлкните по изображению моста, который вы хотите построить
STR_SELECT_BRIDGE_INFO                                          :{GOLD}{STRING}{}{VELOCITY}; {WHITE}{CURRENCY_LONG}
STR_SELECT_BRIDGE_SCENEDIT_INFO                                 :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY}
STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL                                :Висячий стальной
STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL                                    :Балочный стальной
STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL                                :Консольный стальной
STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE                             :Висячий бетонный
STR_BRIDGE_NAME_WOODEN                                          :Деревянный
STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE                                        :Бетонный
STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL                                   :Трубчатый стальной
STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON                                      :Трубчатый кремниевый


# Road construction toolbar
STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION                      :{WHITE}Автомобильные коммуникации
STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION                      :{WHITE}Трамвайные коммуникации
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION                     :{BLACK}Строительство автомобильных дорог. При нажатом Ctrl - удаление дороги. При нажатом Shift - оценка стоимости строительства.
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION                  :{BLACK}Строительство трамвайных путей. При нажатом Ctrl - удаление путей. При нажатом Shift - оценка стоимости строительства.
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD                         :{BLACK}Строительство автодорог в автоматическом режиме. При нажатом Ctrl - удаление дороги. При нажатом Shift - оценка стоимости строительства.
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM                         :{BLACK}Строительство трамвайных путей в автоматическом режиме. При нажатом Ctrl - удаление путей. При нажатом Shift - оценка стоимости строительства.
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT               :{BLACK}Строительство гаражей (для приобретения и обслуживания автомобилей). При нажатом Shift - оценка стоимости строительства.
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT               :{BLACK}Строительство трамвайных депо (для приобретения и обслуживания трамваев). При нажатом Shift - оценка стоимости строительства.
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION                      :{BLACK}Строительство автобусных остановок. Нажатие Ctrl позволяет объединять станции. При нажатом Shift - оценка стоимости строительства.
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION           :{BLACK}Строительство трамвайных остановок. Нажатие Ctrl позволяет объединять станции. При нажатом Shift - оценка стоимости строительства.
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY                :{BLACK}Строительство грузовых терминалов. Нажатие Ctrl позволяет объединять станции. При нажатом Shift - оценка стоимости строительства.
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION               :{BLACK}Строительство грузовых трамвайных станций. Нажатие Ctrl позволяет объединять станции. При нажатом Shift - оценка стоимости строительства.
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD                    :{BLACK}Включить/отключить односторонние дороги
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE                      :{BLACK}Строительство автомобильных мостов. При нажатом Shift - оценка стоимости строительства.
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE                   :{BLACK}Строительство трамвайных мостов. При нажатом Shift - оценка стоимости строительства.
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL                      :{BLACK}Строительство автомобильных туннелей. При нажатом Shift - оценка стоимости строительства.
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL                   :{BLACK}Строительство трамвайных туннелей. При нажатом Shift - оценка стоимости строительства.
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD           :{BLACK}Строительство/удаление автомобильных дорог и станций
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS       :{BLACK}Строительство/удаление трамвайных путей и станций

# Road depot construction window
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION                        :{WHITE}Направление гаража
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP                 :{BLACK}Выбор ориентации гаража
STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_CAPTION                        :{WHITE}Ориентация трамвайного депо
STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP                 :{BLACK}Выбор ориентации трамвайного депо

# Road vehicle station construction window
STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION                               :{WHITE}Направление остановки
STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP                       :{BLACK}Выберите направление автобусной остановки
STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION                             :{WHITE}Ориентация терминала
STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP                     :{BLACK}Выберите направление грузового терминала
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION                    :{WHITE}Направление пассажирской трамвайной остановки
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP            :{BLACK}Выберите направление пассажирской трамвайной остановки
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION                        :{WHITE}Направление грузовой трамвайной остановки
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP                :{BLACK}Выберите направление грузовой трамвайной остановки

# Waterways toolbar (last two for SE only)
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION                                   :{WHITE}Судоходные коммуникации
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE                                :{WHITE}Водные пути
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP                      :{BLACK}Строительство каналов. При нажатом Shift - оценка стоимости строительства.
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP                       :{BLACK}Строительство шлюзов. При нажатом Shift - оценка стоимости строительства.
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP                       :{BLACK}Строительство доков (для приобретения и обслуживания кораблей). При нажатом Shift - оценка стоимости строительства.
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP                        :{BLACK}Строительство пристаней. Нажатие Ctrl позволяет объединять станции. При нажатом Shift - оценка стоимости строительства.
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP                              :{BLACK}Буи помогают в навигации на больших расстояниях; используйте их как маршрутные точки. При нажатом Shift - оценка стоимости строительства.
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP                    :{BLACK}Строительство акведуков. При нажатом Shift - оценка стоимости строительства.
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP                       :{BLACK}Создать канал.{}При зажатом Ctrl клетка на уровне моря наполняется водой.
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP                      :{BLACK}Разместить реки.

# Ship depot construction window
STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION                                    :{WHITE}Направление дока
STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP                        :{BLACK}Выберите направление дока

# Dock construction window
STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION                                  :{WHITE}Пристань

# Airport toolbar
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION                                    :{WHITE}Аэропорты
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP                      :{BLACK}Строительство аэропортов. Нажатие Ctrl позволяет объединять станции. При нажатом Shift - оценка стоимости строительства.

# Airport construction window
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION                               :{WHITE}Выбор аэропорта
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP                               :{BLACK}Выберите размер/тип аэропорта
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CLASS_LABEL                           :{BLACK}Тип аэропорта
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_LAYOUT_NAME                           :{BLACK}Зона {NUM}

STR_AIRPORT_SMALL                                               :Малый
STR_AIRPORT_CITY                                                :Городской
STR_AIRPORT_METRO                                               :Федеральный
STR_AIRPORT_INTERNATIONAL                                       :Международный
STR_AIRPORT_COMMUTER                                            :Пригородный
STR_AIRPORT_INTERCONTINENTAL                                    :Межконтинентальный
STR_AIRPORT_HELIPORT                                            :Вертолётная площадка
STR_AIRPORT_HELIDEPOT                                           :Вертолётное депо
STR_AIRPORT_HELISTATION                                         :Вертолётная станция

STR_AIRPORT_CLASS_SMALL                                         :Малые аэропорты
STR_AIRPORT_CLASS_SMALL.nom                                     :Малый
STR_AIRPORT_CLASS_LARGE                                         :Средние аэропорты
STR_AIRPORT_CLASS_LARGE.nom                                     :Средний
STR_AIRPORT_CLASS_HUB                                           :Большие аэропорты
STR_AIRPORT_CLASS_HUB.nom                                       :Большой
STR_AIRPORT_CLASS_HELIPORTS                                     :Вертолётные площадки
STR_AIRPORT_CLASS_HELIPORTS.nom                                 :Вертолётный

STR_STATION_BUILD_NOISE                                         :{BLACK}Производимый шум: {GOLD}{COMMA}

# Landscaping toolbar
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR                                         :{WHITE}Ландшафт
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND                  :{BLACK}Опустить угол земли. Перетаскивание опускает первый выбранный угол и выравнивает выбранную область до новой высоты угла. Ctrl выбирает область по диагонали. При нажатом Shift - оценка стоимости строительства.
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND                  :{BLACK}Поднять угол земли. Перетаскивание поднимает первый выбранный угол и выравнивает выбранную область до новой высоты угла. Ctrl выбирает область по диагонали. При нажатом Shift - оценка стоимости строительства.
STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP                              :{BLACK}Выровнять землю до высоты первого выбранного угла. Ctrl выбирает область по диагонали. При нажатом Shift - оценка стоимости выравнивания.
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND                           :{BLACK}Покупка земли. При нажатом Shift - оценка стоимости покупки.

# Object construction window
STR_OBJECT_BUILD_CAPTION                                        :{WHITE}Выбор объекта
STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP                                        :{BLACK}Выберите создаваемый объект. При нажатом Shift - оценка стоимости постройки.
STR_OBJECT_BUILD_CLASS_TOOLTIP                                  :{BLACK}Выберите класс объекта для строительства
STR_OBJECT_BUILD_PREVIEW_TOOLTIP                                :{BLACK}Предварительный просмотр объекта
STR_OBJECT_BUILD_SIZE                                           :{BLACK}Размер: {GOLD}{NUM} x {NUM} клеток

STR_OBJECT_CLASS_LTHS                                           :Маяки
STR_OBJECT_CLASS_TRNS                                           :Передатчики

# Tree planting window (last two for SE only)
STR_PLANT_TREE_CAPTION                                          :{WHITE}Деревья
STR_PLANT_TREE_TOOLTIP                                          :{BLACK}Выберите тип деревьев для посадки. Если на участке уже есть деревья, будут добавлены несколько деревьев различного типа, независимо от выбранного.
STR_TREES_RANDOM_TYPE                                           :{BLACK}Деревья случайного типа
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP                                   :{BLACK}Высадка деревьев случайного типа. При нажатом Shift - оценка стоимости высадки.
STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON                                   :{BLACK}Расставить по карте
STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP                                  :{BLACK}Разместить деревья на местности случайным образом

# Land generation window (SE)
STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION                   :{WHITE}Генератор карты
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE            :{BLACK}Разместить скалы на карте
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA                        :{BLACK}Задать площадь пустыни.{}Нажмите и держите CTRL для удаления
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA                :{BLACK}Увеличить площадь изменения рельефа
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA                :{BLACK}Уменьшить площадь изменения рельефа
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND                      :{BLACK}Создать случайную карту
STR_TERRAFORM_SE_NEW_WORLD                                      :{BLACK}Создать новый сценарий
STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE                                   :{BLACK}Сбросить карту
STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP                           :{BLACK}Удалить с карты всё имущество, принадлежащее игрокам

STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION                               :{WHITE}Сбросить карту
STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT                           :{WHITE}Вы уверены, что хотите удалить все имущество игроков?

# Town generation window (SE)
STR_FOUND_TOWN_CAPTION                                          :{WHITE}Создание городов
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON                                  :{BLACK}Новый город
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP                                 :{BLACK}Построить новый город. Shift+щелчок - оценка стоимости основания.
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON                               :{BLACK}Случайный город
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP                              :{BLACK}Создать город в случайном месте
STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS                                :{BLACK}Много случайных городов
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP                             :{BLACK}Случайно разместить на карте города

STR_FOUND_TOWN_NAME_TITLE                                       :{YELLOW}Название города:
STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_TITLE                                :{BLACK}Введите название города
STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_HELP                                 :{BLACK}Щёлкните, чтобы переименовать город
STR_FOUND_TOWN_NAME_RANDOM_BUTTON                               :{BLACK}Случайное название
STR_FOUND_TOWN_NAME_RANDOM_TOOLTIP                              :{BLACK}Выбрать случайное название

STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE                               :{YELLOW}Размер города:
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON                        :{BLACK}Малый
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON                       :{BLACK}Средний
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON                        :{BLACK}Большой
STR_FOUND_TOWN_SIZE_RANDOM                                      :{BLACK}Случайно
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP                             :{BLACK}Выбор размера города
STR_FOUND_TOWN_CITY                                             :{BLACK}Мегаполис
STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP                                     :{BLACK}Большие города растут быстрее, чем маленькие.{}В зависимости от настроек, они при создании имеют больший размер.

STR_FOUND_TOWN_ROAD_LAYOUT                                      :{YELLOW}Сеть городских дорог:
STR_FOUND_TOWN_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT                          :{BLACK}Тип сети городских дорог
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL                           :{BLACK}Стандартная
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS                       :{BLACK}Улучшенная
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID                           :{BLACK}Решётка 2x2
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID                           :{BLACK}Решётка 3x3
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_RANDOM                             :{BLACK}Случайная

# Fund new industry window
STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION                                       :{WHITE}Создать новое предприятие
STR_FUND_INDUSTRY_SELECTION_TOOLTIP                             :{BLACK}Выберите тип производства из списка
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES                        :Много предприятий
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_TOOLTIP                :{BLACK}Случайно разместить предприятия на карте
STR_FUND_INDUSTRY_INDUSTRY_BUILD_COST                           :{BLACK}Цена: {YELLOW}{CURRENCY_LONG}
STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY                         :{BLACK}Разведать
STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY                            :{BLACK}Построить
STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY                             :{BLACK}Профинансировать

# Industry cargoes window
STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_CAPTION                           :{WHITE}Цепочка грузоперевозок для {STRING.gen}
STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_CAPTION                              :{WHITE}Цепочка грузоперевозок для {STRING.gen}
STR_INDUSTRY_CARGOES_PRODUCERS                                  :{WHITE}Производители
STR_INDUSTRY_CARGOES_CUSTOMERS                                  :{WHITE}Потребители
STR_INDUSTRY_CARGOES_HOUSES                                     :{WHITE}Городские здания
STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_TOOLTIP                           :{BLACK}Щелчок по предприятию покажет его поставщиков и потребителей
STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_TOOLTIP                              :{BLACK}{STRING}{}Щелчок по типу груза покажет его производителей и потребителей
STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN                                      :{BLACK}Показать цепочку
STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN_TOOLTIP                              :{BLACK}Показать производителей сырья и потребителей продукции этого предприятия
STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP                            :{BLACK}Показать на карте
STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP_TOOLTIP                    :{BLACK}Показать на карте выбранные предприятия
STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_CARGO                               :{BLACK}Выберите груз
STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_CARGO_TOOLTIP                       :{BLACK}Выберите груз для отображения
STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_INDUSTRY                            :{BLACK}Выберите предприятие
STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_INDUSTRY_TOOLTIP                    :{BLACK}Выберите предприятие для отображения

# Land area window
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION                               :{WHITE}Информация о территории
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A                     :{BLACK}Стоимость очистки: {LTBLUE}(недоступна)
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR                         :{BLACK}Стоимость очистки: {RED}{CURRENCY_LONG}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_REVENUE_WHEN_CLEARED                  :{BLACK}Выручка от продажи: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A                             :отсутствует
STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER                                 :{BLACK}Владелец: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER                            :{BLACK}Владелец дороги: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER                            :{BLACK}Владелец трамвая: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER                            :{BLACK}Владелец ж/д пути: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY                       :{BLACK}Администрация: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE                  :Нет
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS                       :{BLACK}Координаты: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING})
STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE                            :{BLACK}Построено: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS                         :{BLACK}Класс станции: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE                          :{BLACK}Тип станции: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_CLASS                         :{BLACK}Класс аэропорта: {LTBLUE}{STRING.nom}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_NAME                          :{BLACK}Тип аэропорта: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORTTILE_NAME                      :{BLACK}Зона аэропорта: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME                           :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED                        :{BLACK}Принимает: {LTBLUE}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS                          :({COMMA}/8 {STRING})
STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_SPEED_LIMIT                      :{BLACK}Макс. скорость ж/д: {LTBLUE}{VELOCITY}

# Description of land area of different tiles
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROCKS                                 :Камни
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROUGH_LAND                            :Неровность
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_BARE_LAND                             :Пустырь
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_GRASS                                 :Трава
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_FIELDS                                :Поля
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND                     :Заснеженная земля
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_DESERT                                :Пустыня

STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK                                  :{STRING} путь
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS              :{STRING} путь с сигналами
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRESIGNALS                  :{STRING} путь с входными сигналами
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXITSIGNALS                 :{STRING} путь с выходными сигналами
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS                :{STRING} путь с комбинированными сигналами
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBSSIGNALS                  :{STRING} путь с маршрутными сигналами
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS              :{STRING} путь с односторонними маршрутными сигналами
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS           :{STRING} путь с обычными и входными сигналами
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS          :{STRING} путь с обычными и выходными сигналами
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS         :{STRING} путь с обычными и комбиниров. сигналами
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS           :{STRING} путь с обычными и маршрутн. сигналами
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS       :{STRING} путь с обычными и одностор. маршрутн. сигналами
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS             :{STRING} путь с входными и выходными сигналами
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS            :{STRING} путь с входными и комбинир. сигналами
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS              :{STRING} путь с входными и маршрутн. сигналами
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS          :{STRING} путь с входными и одностор. маршрутн. сигналами
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS           :{STRING} путь с выходными и комбиниров. сигналами
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS             :{STRING} путь с выходными и маршрутн. сигналами
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS         :{STRING} путь с выходными и односторонн. маршрутн. сигналами
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS            :{STRING} путь с комбинир. и маршрутн. сигналами
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS        :{STRING} путь с комбинир. и односторонн. маршрутн. сигналами
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS          :{STRING} путь с маршрутным и одностор. маршрутным сигналами
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT                            :{STRING.n} депо

STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD                                   :Дорога
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS                 :Дорога с уличным освещением
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD                        :Дорога с озеленением
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT                     :Гараж
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING               :Железнодорожный переезд
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY                                :Трамвайные пути

# Houses come directly from their building names
STR_LAI_TOWN_INDUSTRY_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION            :{STRING} (на реконструкции)

STR_LAI_TREE_NAME_TREES                                         :Деревья
STR_LAI_TREE_NAME_RAINFOREST                                    :Джунгли
STR_LAI_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS                                 :Кактусы

STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION                    :Ж/д станция
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR                     :Ангар
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT                             :Аэропорт
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA                  :Грузовой терминал
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION                         :Автобусная остановка
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK                           :Пристань
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUOY                                :Буй
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_WAYPOINT                            :Точка пути

STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_WATER                                 :Вода
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_CANAL                                 :Канал
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_LOCK                                  :Шлюз
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_RIVER                                 :Река
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK                    :Морской или речной берег
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT                            :Верфь

# Industries come directly from their industry names

STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD                             :Железнодорожный туннель
STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD                                 :Автомобильный туннель

STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL                :Стальной висячий ж/д мост
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEEL                    :Стальной балочный ж/д мост
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL                :Стальной консольный ж/д мост
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE             :Железобетонный висячий ж/д мост
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN                          :Деревянный ж/д мост
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE                        :Бетонный ж/д мост
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL                   :Трубчатый ж/д мост

STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL                :Стальной висячий автомобильный мост
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL                    :Стальной балочный автомобильный мост
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL                :Стальной консольный автомобильный мост
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE             :Железобетонный висячий автомобильный мост
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN                          :Деревянный автомобильный мост
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE                        :Бетонный автомобильный мост
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL                   :Трубчатый автомобильный мост

STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT                             :Акведук

STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_TRANSMITTER                          :Передатчик
STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE                           :Маяк
STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS                 :Штаб-квартира компании
STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND                   :Земля в собственности компании

# About OpenTTD window
STR_ABOUT_OPENTTD                                               :{WHITE}Об OpenTTD
STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT                                    :{BLACK}Оригинальные авторские права {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer. Все права защищены.
STR_ABOUT_VERSION                                               :{BLACK}OpenTTD версия {REV}
STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD                                     :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT} 2002-2013 Команда разработчиков OpenTTD

# Save/load game/scenario
STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION                                       :{WHITE}Сохранить игру
STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION                                       :{WHITE}Загрузить игру
STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO                                      :{WHITE}Сохранить сценарий
STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO                                      :{WHITE}Загрузить сценарий
STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP                                     :{WHITE}Загрузить карту
STR_SAVELOAD_SAVE_HEIGHTMAP                                     :{WHITE}Сохранить карту высот
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON                                        :{BLACK}Щёлкните, чтобы перейти к текущей папке загрузки/сохранения по умолчанию
STR_SAVELOAD_BYTES_FREE                                         :{BLACK}{BYTES} свободно
STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP                                       :{BLACK}Список дисков, папок и сохранённых игр
STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP                                    :{BLACK}Выбранное название для сохранения игры
STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON                                      :{BLACK}Удалить
STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP                                     :{BLACK}Удалить выбранную сохранённую игру
STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON                                        :{BLACK}Сохранить
STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Сохранить игру под выбранным именем
STR_SAVELOAD_LOAD_BUTTON                                        :{BLACK}Загрузить
STR_SAVELOAD_LOAD_TOOLTIP                                       :{BLACK}Загрузить выбранную игру
STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION                                     :{BLACK}Информация об игре
STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE                               :{BLACK}Нет информации.
STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX                               :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING}
STR_SAVELOAD_DETAIL_GRFSTATUS                                   :{SILVER}NewGRF: {WHITE}{STRING}

STR_SAVELOAD_OSKTITLE                                           :{BLACK}Введите название сохраняемой игры

# World generation
STR_MAPGEN_WORLD_GENERATION_CAPTION                             :{WHITE}Создание мира
STR_MAPGEN_MAPSIZE                                              :{BLACK}Размер карты:
STR_MAPGEN_MAPSIZE_TOOLTIP                                      :{BLACK}Выберите размер карты в клетках. Размер поля, доступного игрокам, будет немного меньше.
STR_MAPGEN_BY                                                   :{BLACK}×
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS                                      :{BLACK}Количество городов:
STR_MAPGEN_DATE                                                 :{BLACK}Дата:
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES                                 :{BLACK}Кол-во предпр.:
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_HEIGHT                                     :{BLACK}Снеговая линия:
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_UP                                         :{BLACK}Поднять снеговую линию
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_DOWN                                       :{BLACK}Опустить снеговую линию
STR_MAPGEN_RANDOM_SEED                                          :{BLACK}Начальное число:
STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_HELP                                     :{BLACK}Ландшафт генерируется псевдослучайно, число - опорная точка в последовательности случайных чисел.
STR_MAPGEN_RANDOM                                               :{BLACK}Случайное
STR_MAPGEN_RANDOM_HELP                                          :{BLACK}Изменить случайный номер, используемый генератором ландшафта
STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR                                       :{BLACK}Генератор ландшафта:
STR_MAPGEN_TREE_PLACER                                          :{BLACK}Генератор лесов:
STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE                                         :{BLACK}Тип ландшафта:
STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_SEA_LAKES                                :{BLACK}Количество морей и озёр:
STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_RIVERS                                   :{BLACK}Количество рек:
STR_MAPGEN_SMOOTHNESS                                           :{BLACK}Гладкость:
STR_MAPGEN_VARIETY                                              :{BLACK}Разнообразие ландшафта:
STR_MAPGEN_GENERATE                                             :{WHITE}Создать

# Strings for map borders at game generation
STR_MAPGEN_BORDER_TYPE                                          :{BLACK}Края карты:
STR_MAPGEN_NORTHWEST                                            :{BLACK}Северо-запад
STR_MAPGEN_NORTHEAST                                            :{BLACK}Северо-восток
STR_MAPGEN_SOUTHEAST                                            :{BLACK}Юго-восток
STR_MAPGEN_SOUTHWEST                                            :{BLACK}Юго-запад
STR_MAPGEN_BORDER_FREEFORM                                      :{BLACK}Свободный
STR_MAPGEN_BORDER_WATER                                         :{BLACK}Водный
STR_MAPGEN_BORDER_RANDOM                                        :{BLACK}Случайно
STR_MAPGEN_BORDER_RANDOMIZE                                     :{BLACK}Случайно
STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL                                        :{BLACK}Вручную

STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION                                   :{BLACK}Поворот карты:
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME                                       :{BLACK}Название карты:
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL                                 :{BLACK}Размер:
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE                                       :{ORANGE}{NUM} x {NUM}

STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_OSKTITLE                                 :{BLACK}Введите случайное число
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_QUERY_CAPT                                 :{WHITE}Изменить высоту снеговой линии
STR_MAPGEN_START_DATE_QUERY_CAPT                                :{WHITE}Изменить год начала игры

# SE Map generation
STR_SE_MAPGEN_CAPTION                                           :{WHITE}Тип сценария
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD                                        :{WHITE}Плоский рельеф
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_TOOLTIP                                :{BLACK}Создать ровную землю
STR_SE_MAPGEN_RANDOM_LAND                                       :{WHITE}Случайный рельеф
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT                                 :{BLACK}Высота над уровнем моря:
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN                            :{BLACK}Поднять уровень ровной земли на 1
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP                              :{BLACK}Опустить уровень ровной земли на 1

STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT                      :{WHITE}Изменить высоту ровной земли

# Map generation progress
STR_GENERATION_WORLD                                            :{WHITE}Создание мира...
STR_GENERATION_ABORT                                            :{BLACK}Прервать
STR_GENERATION_ABORT_CAPTION                                    :{WHITE}Прервать создание игрового мира
STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE                                    :{YELLOW}Вы серьезно хотите прервать создание мира?
STR_GENERATION_PROGRESS                                         :{WHITE}{NUM}% готово
STR_GENERATION_PROGRESS_NUM                                     :{BLACK}{NUM} / {NUM}
STR_GENERATION_WORLD_GENERATION                                 :{BLACK}Создание мира
STR_GENERATION_RIVER_GENERATION                                 :{BLACK}Создание рек
STR_GENERATION_TREE_GENERATION                                  :{BLACK}Высадка лесов
STR_GENERATION_OBJECT_GENERATION                                :{BLACK}Создание объектов
STR_GENERATION_CLEARING_TILES                                   :{BLACK}Расстановка декораций и камней
STR_GENERATION_SETTINGUP_GAME                                   :{BLACK}Настройка
STR_GENERATION_PREPARING_TILELOOP                               :{BLACK}Подготовка к запуску...
STR_GENERATION_PREPARING_SCRIPT                                 :{BLACK}Выполняется скрипт
STR_GENERATION_PREPARING_GAME                                   :{BLACK}Подготовка игры

# NewGRF settings
STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION                                     :{WHITE}Настройки NewGRF
STR_NEWGRF_SETTINGS_INFO_TITLE                                  :{WHITE}Информация о модуле NewGRF
STR_NEWGRF_SETTINGS_ACTIVE_LIST                                 :{WHITE}Активные файлы NewGRF
STR_NEWGRF_SETTINGS_INACTIVE_LIST                               :{WHITE}Неактивные файлы NewGRF
STR_NEWGRF_SETTINGS_SELECT_PRESET                               :{ORANGE}Набор файлов:
STR_NEWGRF_FILTER_TITLE                                         :{ORANGE}Фильтр:
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_LIST_TOOLTIP                         :{BLACK}Загрузить выбранный набор
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE                                 :{BLACK}Сохранить набор
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_TOOLTIP                         :{BLACK}Сохранить этот список как набор
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_QUERY                           :{BLACK}Название набора
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE                               :{BLACK}Удалить набор
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE_TOOLTIP                       :{BLACK}Удалить выбранный набор
STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD                                         :{BLACK}Добавить
STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD_FILE_TOOLTIP                            :{BLACK}Добавить выбранный файл NewGRF в ваш список
STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES                                :{BLACK}Обновить
STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES_TOOLTIP                        :{BLACK}Обновить список доступных файлов NewGRF
STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE                                      :{BLACK}Удалить
STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE_TOOLTIP                              :{BLACK}Удалить выбранный файл NewGRF из списка
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP                                      :{BLACK}Вверх
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP_TOOLTIP                              :{BLACK}Переместить выбранный файл NewGRF выше по списку
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN                                    :{BLACK}Вниз
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP                            :{BLACK}Переместить выбранный файл NewGRF ниже по списку
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP                                :{BLACK}Список используемых файлов NewGRF

STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS                              :{BLACK}Параметры
STR_NEWGRF_SETTINGS_SHOW_PARAMETERS                             :{BLACK}Показать параметры
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE                              :{BLACK}Переключить палитру
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP                      :{BLACK}Переключить палитру для выбраного NewGRF файла.{}Используйте переключение, если графика отрисовывается розовым цветом.
STR_NEWGRF_SETTINGS_APPLY_CHANGES                               :{BLACK}Применить изменения

STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_BUTTON                 :{BLACK}Найти отсутствующие файлы в сети
STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_TOOLTIP                :{BLACK}Попытаться найти отсутствующие файлы в сети

STR_NEWGRF_SETTINGS_FILENAME                                    :{BLACK}Имя файла: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_SETTINGS_GRF_ID                                      :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_SETTINGS_VERSION                                     :{BLACK}Версия: {SILVER}{NUM}
STR_NEWGRF_SETTINGS_MIN_VERSION                                 :{BLACK}Совместимо с версией не ниже: {SILVER}{NUM}
STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM                                      :{BLACK}MD5: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE                                     :{BLACK}Палитра: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER                                   :{BLACK}Параметры: {SILVER}{STRING}

STR_NEWGRF_SETTINGS_NO_INFO                                     :{BLACK}Нет доступной информации
STR_NEWGRF_SETTINGS_NOT_FOUND                                   :{RED}Файл не найден
STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED                                    :{RED}Отключено
STR_NEWGRF_SETTINGS_INCOMPATIBLE                                :{RED}Несовместимо с данной версией OpenTTD

# NewGRF parameters window
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION                                   :{WHITE}Изменить параметры NewGRF
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE                                     :{BLACK}Закрыть
STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET                                     :{BLACK}Сброс
STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET_TOOLTIP                             :{BLACK}Сбросить значения всех параметров
STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME                              :Параметр {NUM}
STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING                                   :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
STR_NEWGRF_PARAMETERS_NUM_PARAM                                 :{LTBLUE}Количество параметров: {ORANGE}{NUM}

# NewGRF inspect window
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION                                      :{WHITE}Просмотр - {STRING}
STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_BUTTON                                :{BLACK}Родитель
STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_TOOLTIP                               :{BLACK}Просмотр объекта в контексте родителя

STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT                            :{STRING} в {HEX}
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_OBJECT                     :Объект
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_RAIL_TYPE                  :Тип рельсов

STR_NEWGRF_INSPECT_QUERY_CAPTION                                :{WHITE}Параметр переменной NewGRF 60+x (шестнадцатеричный)

# Sprite aligner window
STR_SPRITE_ALIGNER_CAPTION                                      :{WHITE}Выравнивание спрайта {COMMA} ({STRING})
STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_BUTTON                                  :{BLACK}Следующий спрайт
STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_TOOLTIP                                 :{BLACK}Перейти к следующему нормальному спрайту, пропуская псевдоспрайты, а также изм.{NBSP}цвета/шрифтовые.
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_BUTTON                                  :{BLACK}Перейти к спрайту
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_TOOLTIP                                 :{BLACK}Перейти к заданному спрайту. Если спрайт не нормальный, переход пройзойдет к следующему нормальному.
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON                              :{BLACK}Предыдущий спрайт
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP                             :{BLACK}Перейти к предыдущему нормальному спрайту, пропуская псевдоспрайты, а также изм.{NBSP}цвета/шрифтовые.
STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP                               :{BLACK}Представление выбранного спрайта. Выравнивание не учитывается при прорисовке этого спрайта.
STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Двигайте спрайт, изменяя смещение по X и по Y
STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS                                      :{BLACK}Смещение по X: {NUM}, Смещение по Y: {NUM}
STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_BUTTON                                :{BLACK}Выбрать спрайт
STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_TOOLTIP                               :{BLACK}Выберите любой спрайт на экране

STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_CAPTION                                 :{WHITE}Перейти к спрайту

# NewGRF (self) generated warnings/errors
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO                                       :{SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING                                    :{RED}Внимание: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR                                      :{RED}Ошибка: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL                                      :{RED}Критическая ошибка: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_FATAL_POPUP                                    :{WHITE}Ошибка при работе с NewGRF:{}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER                                 :{1:STRING} не будет работать с версией TTDPatch, сообщенной OpenTTD.
STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS                                 :Файл {1:STRING} требует {STRING}-версию TTD
STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH                                   :{1:STRING} сделан для использования совместно с {STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER                              :Неверный параметр {1:STRING}: параметр {STRING} ({NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE                                    :{1:STRING} должен быть загружен перед {STRING}.
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER                                     :{1:STRING} должен быть загружен после {STRING}.
STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER                            :{1:STRING} требует OpenTTD версии {STRING} или выше.
STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE                          :файл GRF, который им переводится.
STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED                        :Загружено слишком много модулей NewGRF
STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC                       :Загрузка {1:STRING} в качестве статического NewGRF с {STRING} может вызвать рассинхронизацию.
STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE                              :Неверный спрайт (спрайт {3:NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY                               :Неизвестное свойство у «Action 0» {4:HEX} (спрайт {3:NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID                                     :Попытка использования недопустимого идентификатора (спрайт {3:NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE                                 :{YELLOW}{STRING} содержит повреждённый спрайт. Все повреждённые спрайты будут показаны красным знаком вопроса (?).
STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8                              :Содержит несколько блоков «Action 8» (спрайт {3:NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS                                    :Чтение за концом псевдо-спрайта (спрайт {3:NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES                                :{WHITE}В текущем наборе базовой графики отсутствуют изображения некоторых объектов.{}Пожалуйста, обновите модуль базовой графики.
STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES_UNSTABLE                       :{WHITE}В используемом наборе базовой графики отсутствуют некоторые изображения.{}Пожалуйста, обновите набор изображений.{}Так как у вас {YELLOW}тестовая версия OpenTTD{WHITE}, вам может понадобиться {YELLOW}тестовая версия графического набора{WHITE}.
STR_NEWGRF_ERROR_GRM_FAILED                                     :Запрошенные ресурсы GRF недоступны (спрайт {3:NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_FORCEFULLY_DISABLED                            :{1:STRING} был отключён из-за {2:STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_SPRITE_LAYOUT                          :Недопустимый/неизвестный формат расположения спрайтов (спрайт {3:NUM})

# NewGRF related 'general' warnings
STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION                                :{WHITE}Осторожно!
STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT                                    :{YELLOW}Вы модифицируете запущенную игру - это может закрыть OpenTTD или привести к нестабильной работе. Не присылайте отчёты с ошибками в этом случае.{}Вы действительно хотите это сделать?

STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID                                      :{WHITE}Невозможно добавить файл: дублируются GRF ID
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED                                    :{ORANGE}Соответствующий файл не найден (загружен совместимый GRF)
STR_NEWGRF_TOO_MANY_NEWGRFS                                     :{WHITE}Не удалось добавить файл: слишком много модулей NewGRF

STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING                              :{WHITE}Вместо отсутствующих загружены совместимые файлы NewGRF
STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING                                     :{WHITE}Отсутствующие файлы NewGRF были отключены
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE                                :{YELLOW}Недостающие GRF файлы
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING                                      :{WHITE}Снятие с паузы может привести к ошибке OpenTTD.{}Вы хотите запустить игру?

# NewGRF status
STR_NEWGRF_LIST_NONE                                            :Нет
STR_NEWGRF_LIST_ALL_FOUND                                       :Все файлы доступны
STR_NEWGRF_LIST_COMPATIBLE                                      :{YELLOW}Найдены совместимые файлы
STR_NEWGRF_LIST_MISSING                                         :{RED}Файлы отсутствуют

# NewGRF 'it's broken' warnings
STR_NEWGRF_BROKEN                                               :{WHITE}Файл NewGRF «{0:STRING}» может привести к потере синхронизации и вылету игры.
STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON                                 :{WHITE}Меняется состояние локомотива «{1:ENGINE}», находящегося вне депо
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                :{WHITE}Меняется длина транспорта «{1:ENGINE}», находящегося вне депо
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                       :{WHITE}Поезд «{VEHICLE}», принадлежащий «{COMPANY}», имеет неправильную длину. Вероятно, это вызвано проблемами в файле новой графики (NewGRF). Игра может рассинхронизироваться или вылететь.

STR_NEWGRF_BUGGY                                                :{WHITE}NewGRF «{0:STRING}» предоставляет неверную информацию.
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO                              :{WHITE}Информация о вместимости/переоборудовании для локомотива «{1:ENGINE}» после постройки отличается от сведений в списке покупки, что может помешать функции автообновления/автозамены корректно произвести переоборудование.
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK                    :{WHITE}Модуль «{1:STRING}» вызвал бесконечный цикл
STR_NEWGRF_BUGGY_UNKNOWN_CALLBACK_RESULT                        :{WHITE}Функция обратного вызова {1:HEX} вернула непонятный/неверный результат {2:HEX}

# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO                                        :<неизвестный груз>
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV                                 :??
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY                               :{COMMA} <неизвестного груза>
STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE                                       :<неправильная модель>
STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE                                 :<неизвестное предприятие>

# NewGRF scanning window
STR_NEWGRF_SCAN_CAPTION                                         :{WHITE}Сканирование NewGRF
STR_NEWGRF_SCAN_MESSAGE                                         :{BLACK}Идёт сканирование NewGRF. Это займёт некоторое время...
STR_NEWGRF_SCAN_STATUS                                          :{BLACK}Просканирован{P 0 "" о о} {NUM} из {NUM} модул{P я ей ей} NewGRF
STR_NEWGRF_SCAN_ARCHIVES                                        :Поиск архивов

# Sign list window
STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Список табличек - {COMMA} таблич{P ка ки ек}
STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE                                        :{BLACK}Регистр
STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP                                :{BLACK}Переключить проверку регистра при сравнении названий табличек с фильтром

# Sign window
STR_EDIT_SIGN_CAPTION                                           :{WHITE}Изменить текст таблички
STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP                                 :{BLACK}К следующей табличке
STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP                             :{BLACK}К предыдущей табличке

STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE                                     :{BLACK}Введите название таблички

# Town directory window
STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION                                      :{WHITE}Города
STR_TOWN_DIRECTORY_NONE                                         :{ORANGE}- Нет -
STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN                                         :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}Список городов - щелчок по названию показывает город в основном окне. Ctrl+щелчок показывает в дополнительном окне.
STR_TOWN_POPULATION                                             :{BLACK}Население: {COMMA}

# Town view window
STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION                                      :{WHITE}{TOWN}
STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION                                      :{WHITE}{TOWN} (Мегаполис)
STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES                                 :{BLACK}Население: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  Зданий: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX                         :{BLACK}Пассажиров за прошлый месяц: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  макс.: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX                               :{BLACK}Почты за прошлый месяц: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  макс.: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH                              :{BLACK}Груз, необходимый для роста города:
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_GENERAL             :{ORANGE}{STRING}{RED} требу{G 0 е е е ю}тся
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER              :{ORANGE}{STRING}{BLACK} требу{G 0 е е е ю}тся зимой
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL            :{ORANGE}{STRING}{GREEN} доставлено
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED                     :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{RED} (недостаточно)
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED                    :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{GREEN} (достаточно)
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY                                  :{BLACK}Город растёт раз в {ORANGE}{COMMA}{BLACK} д{P ень ня ней}
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED                           :{BLACK}Город растёт раз в {ORANGE}{COMMA}{BLACK} д{P ень ня ней} (профинансировано)
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED                                 :{BLACK}Город {RED}не{BLACK} развивается
STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN                                     :{BLACK}Уровень шума в городе: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  макс: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                    :{BLACK}Показать город в основном окне. Ctrl+щелчок - показать в дополнительном окне.
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON                            :{BLACK}Местные власти
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP                           :{BLACK}Информация о местных властях
STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP                                    :{BLACK}Переименовать город

STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON                                     :{BLACK}Расширить
STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP                                    :{BLACK}Увеличить размер города
STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON                                     :{BLACK}Уничтожить
STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP                                    :{BLACK}Полностью уничтожить этот город

STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON                                :Переименовать город

# Town local authority window
STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION                                     :{WHITE}Администрация г.{NBSP}{TOWN}
STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS                             :{BLACK}Рейтинг транспортных компаний
STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING                              :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANY_NUM}: {ORANGE}{STRING}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE                               :{BLACK}Доступные действия:
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP                             :{BLACK}Список возможных действий в этом городе - щёлкните для получения доп. сведений
STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON                                :{BLACK}Применить
STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP                               :{BLACK}Выполнить выделенное действие в списке выше

STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN           :Малая рекламная кампания
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN          :Средняя рекламная кампания
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN           :Большая рекламная кампания
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION                  :Профинансировать ремонт городских дорог
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY                    :Установить статую владельца компании
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS                        :Профинансировать строительство новых зданий
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT                  :Купить эксклюзивные транспортные права
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE                                :Взятка местной администрации

STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING            :{YELLOW}Провести малую рекламную кампанию для увеличения грузо- и пассажиропотока на ваших станциях.{}Цена: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING           :{YELLOW}Провести среднюю рекламную кампанию для увеличения грузо- и пассажиропотока на ваших станциях.{}Цена: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING            :{YELLOW}Провести большую рекламную кампанию для увеличения грузо- и пассажиропотока на ваших станциях.{}Цена: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION          :{YELLOW}Профинансировать реконструкцию городских дорог. Вызывает большие нарушения движения на срок до 6 месяцев.{}Цена: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY            :{YELLOW}Установить статую в честь вашей компании.{}Цена: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS                :{YELLOW}Профинансировать строительство новых коммерческих зданий в городе.{}Цена: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT          :{YELLOW}Купить годовые эксклюзивные права на транспортные перевозки в городе. Администрация разрешит пользоваться ТОЛЬКО вашими станциями.{}Цена: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE                        :{YELLOW}Дать взятку городской администрации для повышения рейтинга. Существует риск санкций, если факт взятки раскроется.{}Цена: {CURRENCY_LONG}

# Goal window
STR_GOALS_CAPTION                                               :{WHITE}Задачи компании «{COMPANY}»
STR_GOALS_SPECTATOR_CAPTION                                     :{WHITE}Глобальные задачи
STR_GOALS_GLOBAL_TITLE                                          :{BLACK}Общие задачи:
STR_GOALS_TEXT                                                  :{ORANGE}{STRING}
STR_GOALS_NONE                                                  :{ORANGE}- Нет -
STR_GOALS_SPECTATOR_NONE                                        :{ORANGE}- Неприменимо -
STR_GOALS_PROGRESS                                              :{ORANGE}{STRING}
STR_GOALS_PROGRESS_COMPLETE                                     :{GREEN}{STRING}
STR_GOALS_COMPANY_TITLE                                         :{BLACK}Задачи компании:
STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER                    :{BLACK}Щёлкните по задаче, чтобы показать предприятие/город/клетку. Ctrl+щелчок показывает в новом окне.

# Goal question window
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_QUESTION                              :Вопрос
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_INFORMATION                           :Информация
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_WARNING                               :Предупреждение
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_ERROR                                 :Ошибка

### Start of Goal Question button list
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CANCEL                                 :Отменить
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_OK                                     :Ok
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_NO                                     :Нет
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_YES                                    :Да
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_DECLINE                                :Отклонить
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_ACCEPT                                 :Принять
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_IGNORE                                 :Пропустить
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_RETRY                                  :Повторить
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_PREVIOUS                               :Назад
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_NEXT                                   :Далее
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_STOP                                   :Стоп
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_START                                  :Пуск
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_GO                                     :Начать
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CONTINUE                               :Продолжить
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_RESTART                                :Перезапустить
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_POSTPONE                               :Отсрочить
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_SURRENDER                              :Сдаться
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CLOSE                                  :Закрыть

# Subsidies window
STR_SUBSIDIES_CAPTION                                           :{WHITE}Субсидии
STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE                                     :{BLACK}Предлагаемые субсидии:
STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO                                   :{ORANGE}{STRING} по маршруту из {STRING} в {STRING}{YELLOW} (по {DATE_SHORT})
STR_SUBSIDIES_NONE                                              :{ORANGE}- Нет -
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE                                  :{BLACK}Субсидируемые маршруты:
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO                                :{ORANGE}{STRING} по маршруту из {STRING} в {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, до {DATE_SHORT})
STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER                :{BLACK}Нажмите на маршрут для отображения предприятия/города. Ctrl+щелчок показывает в дополнительном окне.

# Story book window
STR_STORY_BOOK_CAPTION                                          :{WHITE}История компании «{COMPANY}»
STR_STORY_BOOK_SPECTATOR_CAPTION                                :{WHITE}Мировая история
STR_STORY_BOOK_TITLE                                            :{YELLOW}{STRING}
STR_STORY_BOOK_GENERIC_PAGE_ITEM                                :Стр. {NUM}
STR_STORY_BOOK_SEL_PAGE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Перейти на нужную страницу, выбрав её в выпадающем списке.
STR_STORY_BOOK_PREV_PAGE                                        :{BLACK}Предыдущая
STR_STORY_BOOK_PREV_PAGE_TOOLTIP                                :{BLACK}Предыдущая страница
STR_STORY_BOOK_NEXT_PAGE                                        :{BLACK}Следующая
STR_STORY_BOOK_NEXT_PAGE_TOOLTIP                                :{BLACK}Следующая страница

# Station list window
STR_STATION_LIST_TOOLTIP                                        :{BLACK}Список станций - щелчок по названию показывает станцию в основном окне. Ctrl+щелчок показывает в дополнительном окне.
STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE                        :{BLACK}Нажмите и удерживайте Ctrl для выбора более одного варианта
STR_STATION_LIST_CAPTION                                        :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} станци{P я и й}
STR_STATION_LIST_STATION                                        :{YELLOW}{STATION} {STATION_FEATURES}
STR_STATION_LIST_WAYPOINT                                       :{YELLOW}{WAYPOINT}
STR_STATION_LIST_NONE                                           :{YELLOW}- Нет -
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES                          :{BLACK}Показать все станции
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES                               :{BLACK}Выбрать все типы грузов
STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO                               :{BLACK}На станции нет грузов, ожидающих погрузки

# Station view window
STR_STATION_VIEW_CAPTION                                        :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES}
STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE                                  :{BLACK}Ожидает: {WHITE}{STRING}
STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO                                  :{WHITE}{CARGO_LONG}
STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM                                  :{YELLOW}({CARGO_SHORT} транзитом из {STATION})
STR_STATION_VIEW_RESERVED                                       :{YELLOW}({CARGO_SHORT} зарезервировано для погрузки)

STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON                                 :{BLACK}Принимает
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP                                :{BLACK}Показать список принимаемых грузов
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO                                  :{BLACK}Принимается: {WHITE}{CARGO_LIST}

STR_STATIOV_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_SELF                          :{BLACK}Компания-владелец этой станции обладает эксклюзивными правами перевозки пассажиров и грузов в этом городе.
STR_STATIOV_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_COMPANY                       :{YELLOW}{COMPANY}{BLACK} приобрела эксклюзивные права на перевозку пассажиров и грузов в этом городе.

STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON                                 :{BLACK}Рейтинг
STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP                                :{BLACK}Показать рейтинг станции
STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE                           :{BLACK}Месячный объём поставок и местный рейтинг:
STR_STATION_VIEW_CARGO_SUPPLY_RATING                            :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{COMMA} / {STRING} ({COMMA}%)

STR_STATION_VIEW_GROUP                                          :{BLACK}Группировать
STR_STATION_VIEW_WAITING_STATION                                :по станции (ожидающие)
STR_STATION_VIEW_WAITING_AMOUNT                                 :по количеству (ожидающие)
STR_STATION_VIEW_PLANNED_STATION                                :по станции (планируемые)
STR_STATION_VIEW_PLANNED_AMOUNT                                 :по количеству (планируемые)
STR_STATION_VIEW_FROM                                           :{YELLOW}{CARGO_SHORT} из {STATION}
STR_STATION_VIEW_VIA                                            :{YELLOW}{CARGO_SHORT} через {STATION}
STR_STATION_VIEW_TO                                             :{YELLOW}{CARGO_SHORT} в {STATION}
STR_STATION_VIEW_FROM_ANY                                       :{RED}{CARGO_SHORT} с неизвестной станции
STR_STATION_VIEW_TO_ANY                                         :{RED}{CARGO_SHORT} на любую станцию
STR_STATION_VIEW_VIA_ANY                                        :{RED}{CARGO_SHORT} через любую станцию
STR_STATION_VIEW_FROM_HERE                                      :{GREEN}{CARGO_SHORT} с этой станции
STR_STATION_VIEW_VIA_HERE                                       :{GREEN}{CARGO_SHORT} через эту станцию
STR_STATION_VIEW_TO_HERE                                        :{GREEN}{CARGO_SHORT} на эту станцию
STR_STATION_VIEW_NONSTOP                                        :{YELLOW}{CARGO_SHORT} без пересадок

STR_STATION_VIEW_GROUP_S_V_D                                    :Откуда - Через - Куда
STR_STATION_VIEW_GROUP_S_D_V                                    :Откуда - Куда - Через
STR_STATION_VIEW_GROUP_V_S_D                                    :Через - Откуда - Куда
STR_STATION_VIEW_GROUP_V_D_S                                    :Через - Куда - Откуда
STR_STATION_VIEW_GROUP_D_S_V                                    :Куда - Откуда - Через
STR_STATION_VIEW_GROUP_D_V_S                                    :Куда - Через - Откуда

############ range for rating starts
STR_CARGO_RATING_APPALLING                                      :Ужасный
STR_CARGO_RATING_VERY_POOR                                      :Очень плохой
STR_CARGO_RATING_POOR                                           :Плохой
STR_CARGO_RATING_MEDIOCRE                                       :Посредственный
STR_CARGO_RATING_GOOD                                           :Хороший
STR_CARGO_RATING_VERY_GOOD                                      :Очень хороший
STR_CARGO_RATING_EXCELLENT                                      :Отличный
STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING                                    :Великолепный
############ range for rating ends

STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                 :{BLACK}Показать станцию в основном окне. Ctrl+щелчок - показать в дополнительном окне.
STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP                                 :{BLACK}Переименовать станцию

STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP                       :{BLACK}Показать список поездов, маршрут которых проходит через эту станцию
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TOOLTIP                :{BLACK}Показать список автомобилей, маршрут которых проходит через эту станцию/остановку
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_AIRCRAFT_TOOLTIP                     :{BLACK}Показать список воздушных судов, маршрут которых проходит через этот аэропорт
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_SHIPS_TOOLTIP                        :{BLACK}Показать список кораблей, маршрут которых проходит через эту пристань

STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION                         :Название станции

STR_STATION_VIEW_CLOSE_AIRPORT                                  :{BLACK}Закрыть аэропорт
STR_STATION_VIEW_CLOSE_AIRPORT_TOOLTIP                          :{BLACK}Запретить воздушным судам садиться в этом аэропорту

# Waypoint/buoy view window
STR_WAYPOINT_VIEW_CAPTION                                       :{WHITE}{WAYPOINT}
STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                :{BLACK}Показать точку пути в основном окне. Ctrl+щелчок - показать в дополнительном окне.
STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME                          :{BLACK}Переименовать точку пути
STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                    :{BLACK}Показать буй в основном окне. Ctrl+щелчок - показать в дополнительном окне.
STR_BUOY_VIEW_CHANGE_BUOY_NAME                                  :{BLACK}Изменить название буя

STR_EDIT_WAYPOINT_NAME                                          :{WHITE}Название точки пути

# Finances window
STR_FINANCES_CAPTION                                            :{WHITE}Финансы - {COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM}
STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE                           :{WHITE}Расход/доход
STR_FINANCES_YEAR                                               :{WHITE}{NUM}
STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION                               :{GOLD}Строительство
STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES                               :{GOLD}Новая техника
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS                        :{GOLD}Обслуж. поездов
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS                 :{GOLD}Обслуж. автомобилей
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS                     :{GOLD}Обслуж. авиации
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS                         :{GOLD}Обслуж. кораблей
STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE                       :{GOLD}Обслуж. собственности
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME                               :{GOLD}Доход от поездов
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME                        :{GOLD}Доход от автомобилей
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME                            :{GOLD}Доход от авиации
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME                                :{GOLD}Доход от кораблей
STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST                              :{GOLD}Проценты по займу
STR_FINANCES_SECTION_OTHER                                      :{GOLD}Прочие расходы
STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME                                    :{BLACK}-{CURRENCY_LONG}
STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME                                    :{BLACK}+{CURRENCY_LONG}
STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION                                      :{WHITE}ИТОГО:
STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE                                 :{WHITE}Баланс:
STR_FINANCES_LOAN_TITLE                                         :{WHITE}Заём
STR_FINANCES_MAX_LOAN                                           :{WHITE}Максимальный заём: {BLACK}{CURRENCY_LONG}
STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY                                     :{BLACK}{CURRENCY_LONG}
STR_FINANCES_BORROW_BUTTON                                      :{BLACK}Занять {CURRENCY_LONG}
STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP                                     :{BLACK}Взять деньги взаймы. Ctrl+щелчок - увеличить заём до максимума.
STR_FINANCES_REPAY_BUTTON                                       :{BLACK}Отдать {CURRENCY_LONG}
STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP                                      :{BLACK}Вернуть часть займа. Ctrl+щелчок - вернуть всё, по возможности.
STR_FINANCES_INFRASTRUCTURE_BUTTON                              :{BLACK}Инфраструктура

# Company view
STR_COMPANY_VIEW_CAPTION                                        :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM}
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE                        :{WHITE}{PRESIDENT_NAME}{}{GOLD}(Директор)

STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE                              :{GOLD}В должности с {WHITE}{NUM} года
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE                            :{GOLD}Цвет:
STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE                                 :{GOLD}Транспорт:
STR_COMPANY_VIEW_TRAINS                                         :{WHITE}{COMMA} поезд{P "" а ов}
STR_COMPANY_VIEW_ROAD_VEHICLES                                  :{WHITE}{COMMA} автомобил{P ь я ей}
STR_COMPANY_VIEW_AIRCRAFT                                       :{WHITE}{COMMA} воздушн{P ое ых ых} суд{P но на ов}
STR_COMPANY_VIEW_SHIPS                                          :{WHITE}{COMMA} корабл{P ь я ей}
STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE                                  :{WHITE}нет
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE                                  :{GOLD}Стоимость компании: {WHITE}{CURRENCY_LONG}
STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY                                :{WHITE}({COMMA}% владеет {COMPANY})
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE                                 :{GOLD}Инфраструктура:
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_RAIL                            :{WHITE}{COMMA} ж/д участ{P ок ка ков}
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_ROAD                            :{WHITE}{COMMA} дорожны{P й х х} участ{P ок ка ков}
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_WATER                           :{WHITE}{COMMA} водны{P й х х} участ{P ок ка ков}
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_STATION                         :{WHITE}{COMMA} участ{P ок ка ков} занято станциями
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_AIRPORT                         :{WHITE}{COMMA} аэропорт{P "" а ов}
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_NONE                            :{WHITE}Нет

STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON                                :{BLACK}Построить штаб
STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP                               :{BLACK}Построить штаб-квартиру компании
STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON                                 :{BLACK}Осмотреть штаб
STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_TOOLTIP                                :{BLACK}Осмотреть штаб-квартиру компании
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ                                    :{BLACK}Переместить
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS                  :{BLACK}Переместить штаб-квартиру компании в другое место за 1% оценочной стоимости капитала компании. Shift+щелчок - оценка стоимости переноса.
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_BUTTON                          :{BLACK}Подробности
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_TOOLTIP                         :{BLACK}Посмотреть подробный состав инфраструктуры

STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON                                :{BLACK}Внешность
STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP                               :{BLACK}Изменить внешность директора
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON                           :{BLACK}Цвет
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP                          :{BLACK}Изменить цвет транспортных средств компании
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON                            :{BLACK}Название
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP                           :{BLACK}Изменить название компании
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON                          :{BLACK}Директор
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP                         :{BLACK}Изменить имя директора

STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON                               :{BLACK}Купить 25% акций компании
STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON                              :{BLACK}Продать 25% акций компании
STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP                              :{BLACK}Купить 25% акций этой компании. Shift+щелчок - оценка стоимости акций.
STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP                             :{BLACK}Продать 25% акций этой компании. Shift+щелчок - оценка стоимости акций.

STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_QUERY_CAPTION                     :Компания
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION                 :Имя директора

STR_BUY_COMPANY_MESSAGE                                         :{WHITE}Мы ищем транспортную компанию для присоединения к ней.{}{}Вы хотите купить {COMPANY} за {CURRENCY_LONG}?

# Company infrastructure window
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CAPTION                         :{WHITE}Инфраструктура «{COMPANY}»
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_RAIL_SECT                       :{GOLD}Ж/д участки:
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_SIGNALS                         :{WHITE}Сигналы
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_ROAD_SECT                       :{GOLD}Дорожные участки:
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_ROAD                            :{WHITE}Автодороги
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TRAMWAY                         :{WHITE}Трамвайные пути
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_WATER_SECT                      :{GOLD}Водные участки:
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CANALS                          :{WHITE}Каналы
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATION_SECT                    :{GOLD}Станции:
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATIONS                        :{WHITE}Площадь станций
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_AIRPORTS                        :{WHITE}Аэропорты
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL                           :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/год

# Industry directory
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION                                  :{WHITE}Предприятия
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_NONE                                     :{ORANGE}- Нет -
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM                                     :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO_LONG}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% перевезено)
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_TWO                                 :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO_LONG}{STRING}/{CARGO_LONG}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% перевезено)
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_NOPROD                              :{ORANGE}{INDUSTRY}
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION                             :{BLACK}Список предприятий - щелчок по названию показывает предприятие в основном окне. Ctrl+щелчок показывает в дополнительном окне.

# Industry view
STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION                                       :{WHITE}{INDUSTRY}
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE                   :{BLACK}Произведено за прошлый месяц:
STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED                                   :{YELLOW}{CARGO_LONG}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% перевезено)
STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP                              :{BLACK}Показать предприятие в основном окне. Ctrl+щелчок - показать в дополнительном окне.
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL                              :{BLACK}Производительность: {YELLOW}{COMMA}%
STR_INDUSTRY_VIEW_INDUSTRY_ANNOUNCED_CLOSURE                    :{YELLOW}Предприятие скоро закрывается!

############ range for requires starts
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO                                :{BLACK}Требуется: {YELLOW}{STRING}{STRING}
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO                          :{BLACK}Требуется: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO_CARGO                    :{BLACK}Требуется: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
############ range for requires ends

############ range for produces starts
STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_FOR_PROCESSING                        :{BLACK}Груз, ожидающий переработки:
STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_STOCKPILE_CARGO                       :{YELLOW}{CARGO_LONG}{STRING}{BLACK}
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO                                :{BLACK}Производит: {YELLOW}{STRING}{STRING}
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO                          :{BLACK}Производит: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
############ range for produces ends

STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION                                      :{WHITE}Изменить производительность (кратно 8, до 2040)
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION_LEVEL                                :{WHITE}Изменить производительность (в процентах, до 800%)

# Vehicle lists
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION                                  :{WHITE}{STRING} - {COMMA} поезд{P "" а ов}
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}{STRING} - {COMMA} автомобил{P ь я ей}
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION                                   :{WHITE}{STRING} - {COMMA} корабл{P ь я ей}
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION                               :{WHITE}{STRING} - {COMMA} воздушн{P ое ых ых} суд{P но на ов}

STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Поезда - щёлкните для получения информации
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                           :{BLACK}Автомобили - щёлкните для получения информации
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP                                   :{BLACK}Корабли - щёлкните для получения информации
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP                               :{BLACK}Авиатранспорт - щёлкните для получения информации

STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                     :{TINY_FONT}{BLACK}Прибыль в этом году: {CURRENCY_LONG} (в прошлом году: {CURRENCY_LONG})

STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS                               :Доступные поезда
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES                        :Доступные автомобили
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS                                :Доступные суда
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT                             :Доступные самолёты
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP                      :{BLACK}Список доступных двигателей для выбранного вида транспорта

STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST                                    :{BLACK}Организация
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP                            :{BLACK}Управление транспортом, находящимся в этом списке
STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES                               :Замена транспорта
STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING                             :Отправить на техобслуживание

STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                            :Отправить в депо
STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT                     :Отправить в гараж
STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT                             :Отправить в док
STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                        :Отправить в ангар

STR_VEHICLE_LIST_MASS_STOP_LIST_TOOLTIP                         :{BLACK}Нажмите для остановки всего транспорта в списке
STR_VEHICLE_LIST_MASS_START_LIST_TOOLTIP                        :{BLACK}Нажмите для запуска всего транспорта в списке

STR_VEHICLE_LIST_SHARED_ORDERS_LIST_CAPTION                     :{WHITE}Общий маршрут для {COMMA} ед. транспорта

# Group window
STR_GROUP_ALL_TRAINS                                            :Все поезда
STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES                                     :Весь автотранспорт
STR_GROUP_ALL_SHIPS                                             :Все корабли
STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS                                         :Все самолёты

STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS                                        :Без группы
STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES                                 :Без группы
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS                                         :Без группы
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS                                     :Без группы

STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP                           :{BLACK}Щёлкните по имени группы для отображения списка транспорта
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP                                        :{BLACK}Создать группу
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP                                        :{BLACK}Удалить выбранную группу
STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP                                        :{BLACK}Переименовать выбранную группу
STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP                            :{BLACK}Защита транспорта в группе от глобальной автозамены

STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE                                    :Добавить транспорт с общим маршрутом
STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES                                   :Удалить все

STR_GROUP_RENAME_CAPTION                                        :{BLACK}Название группы

# Build vehicle window
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION                              :Новый поезд
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION                            :Новый электропоезд
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION                          :Новый монорельсовый поезд
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION                            :Новый магниторельсовый поезд

STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION                               :Новый поезд
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION                            :Новый автомобиль
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION                                    :Новый корабль
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION                                :Новый авиатранспорт

STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT                                   :{BLACK}Цена: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Вес: {GOLD}{WEIGHT_SHORT}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER                                   :{BLACK}Скорость: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Мощность: {GOLD}{POWER}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED                                         :{BLACK}Скорость: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN                                   :{BLACK}Скорость по океану: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_CANAL                                   :{BLACK}Скорость по каналу/реке: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST                                   :{BLACK}Стоимость обслуживания: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/год
STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY                                      :{BLACK}Ёмкость: {GOLD}{CARGO_LONG} {STRING}
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE                                    :(переоб.)
STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE                                 :{BLACK}Разработан в {GOLD}{NUM} г.{BLACK} Срок службы: {GOLD}{COMMA} {P год года лет}
STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY                                   :{BLACK}Макс. надёжность: {GOLD}{COMMA}%
STR_PURCHASE_INFO_COST                                          :{BLACK}Цена: {GOLD}{CURRENCY_LONG}
STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT                                :{BLACK}Вес: {GOLD}{WEIGHT_SHORT} ({WEIGHT_SHORT})
STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED                                    :{BLACK}Цена: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Скорость: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY                             :{BLACK}Ёмкость: {GOLD}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}
STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT                          :{BLACK}Ведущие вагоны: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Вес: {GOLD}+{WEIGHT_SHORT}
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO                                 :{BLACK}Может перевозить: {GOLD}{STRING}
STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES                                     :Все типы грузов
STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT                                       :Всё, кроме {CARGO_LIST}
STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE                                        :{BLACK}Макс. тяговое усилие: {GOLD}{FORCE}
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE                                :{BLACK}Дальность: {GOLD}{COMMA} клет{P ка ки ок}

STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP                              :{BLACK}Список локомотивов и вагонов - щёлкните для получения информации
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                       :{BLACK}Список автотранспорта - щёлкните для получения информации
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP                               :{BLACK}Список кораблей - щёлкните для получения информации
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP                           :{BLACK}Список воздушных судов - щёлкните для получения информации

STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON                        :{BLACK}Купить
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON                 :{BLACK}Купить
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON                         :{BLACK}Купить
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON                     :{BLACK}Купить

STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                       :{BLACK}Купить выбранный локомотив/вагон. Shift+щелчок - оценка стоимости покупки.
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                :{BLACK}Купить выбранный автомобиль. Shift+щелчок - оценка стоимости покупки.
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                        :{BLACK}Купить выбранный корабль. Shift+щелчок - оценка стоимости покупки.
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                    :{BLACK}Купить выбранный авиатранспорт. Shift+щелчок - оценка стоимости покупки.

STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON                             :{BLACK}Переименовать
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON                      :{BLACK}Переименовать
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON                              :{BLACK}Переименовать
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON                          :{BLACK}Переименовать

STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP                            :{BLACK}Изменить название модели поезда
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP                     :{BLACK}Изменить название модели автомобиля
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP                             :{BLACK}Изменить название модели корабля
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP                         :{BLACK}Изменить название модели возд. судна

STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION                             :{WHITE}Название модели поезда
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION                      :{WHITE}Название модели автомобиля
STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION                              :{WHITE}Название модели корабля
STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION                          :{WHITE}Название модели возд. судна

# Depot window
STR_DEPOT_CAPTION                                               :{WHITE}{DEPOT}

STR_DEPOT_RENAME_TOOLTIP                                        :{BLACK}Переименовать депо
STR_DEPOT_RENAME_DEPOT_CAPTION                                  :Название депо

STR_DEPOT_NO_ENGINE                                             :{BLACK}-
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP                                       :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN                                 :{BLACK}{NUM} единиц{P а "" ""}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO                                 :{}{CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT})

STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP                                    :{BLACK}Поезда - используйте перетаскивание для изменения состава; нажмите ПКМ для получения информации. Удерживайте Ctrl для перетаскивания вагона вместе со всеми следующими за ним.
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Автомобили - нажмите ПКМ для получения информации
STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP                                     :{BLACK}Корабли - нажмите ПКМ для получения информации
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}Авиатранспорт - нажмите ПКМ для получения информации

STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP                                    :{BLACK}Перетащите сюда транспорт, чтобы продать его
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP                             :{BLACK}Перетащите сюда автомобиль, чтобы продать его
STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP                                     :{BLACK}Перетащите сюда корабль, чтобы продать его
STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP                                 :{BLACK}Перетащите сюда транспорт, чтобы продать его

STR_DEPOT_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TOOLTIP                      :{BLACK}Перетащите сюда локомотив для продажи всего состава

STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TOOLTIP                         :{BLACK}Продать все поезда в депо
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                  :{BLACK}Продать все авто в гараже
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TOOLTIP                          :{BLACK}Продать все суда в доке
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TOOLTIP                      :{BLACK}Продать весь авиатранспорт в ангаре

STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TOOLTIP                             :{BLACK}Автозамена всех поездов в депо
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                      :{BLACK}Автозамена всех авто в гараже
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TOOLTIP                              :{BLACK}Автозамена всех судов в доке
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TOOLTIP                          :{BLACK}Автозамена всего авиатранспорта в ангаре

STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON                             :{BLACK}Новый состав
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON                      :{BLACK}Новый автомобиль
STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON                              :{BLACK}Новое судно
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON                          :{BLACK}Новое возд. судно

STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                            :{BLACK}Купить новый поезд
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                     :{BLACK}Купить новый автомобиль
STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                             :{BLACK}Купить новый корабль
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                         :{BLACK}Купить новый авиатранспорт

STR_DEPOT_CLONE_TRAIN                                           :{BLACK}Копировать
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE                                    :{BLACK}Копировать
STR_DEPOT_CLONE_SHIP                                            :{BLACK}Копировать
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT                                        :{BLACK}Копировать

STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO                                :{BLACK}Создать копию состава. Нажмите на кнопку, а затем на поезд внутри или снаружи депо. Ctrl+щелчок создаст поезд с общим маршрутом. Shift+щелчок - оценка стоимости покупки.
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO                         :{BLACK}Создать копию автомобиля. Нажмите на кнопку, а затем на машину внутри или снаружи гаража. Ctrl+щелчок создаст автомобиль с общим маршрутом. Shift+щелчок - оценка стоимости покупки.
STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO                                 :{BLACK}Создать копию корабля. Нажмите на кнопку, а затем на корабль внутри или снаружи дока. Ctrl+щелчок создаст корабль с общим маршрутом. Shift+щелчок - оценка стоимости покупки.
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW                     :{BLACK}Создать копию воздушного судна. Нажмите на кнопку, а потом на воздушное судно внутри или снаружи ангара. Ctrl+щелчок создаст копию с общим маршрутом. Shift+щелчок - оценка стоимости покупки.

STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP                                :{BLACK}Показать депо в основном окне. Ctrl+щелчок - показать в дополнительном окне.
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP                         :{BLACK}Показать гараж в главном окне. Ctrl+щелчок - показать в дополнительном окне.
STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP                                 :{BLACK}Показать док в основном окне. Ctrl+щелчок - показать в дополнительном окне.
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP                             :{BLACK}Показать ангар в главном окне. Ctrl+щелчок - показать в дополнительном окне.

STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP                      :{BLACK}Показать список поездов, маршрут которых проходит через это депо
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP               :{BLACK}Показать список автомобилей, маршрут которых проходит через этот гараж
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TOOLTIP                       :{BLACK}Показать список судов, маршрут которых проходит через этот док
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP                   :{BLACK}Показать список воздушных судов, маршрут которых проходит через этот ангар

STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP                         :{BLACK}Нажмите для остановки всех поездов в депо
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                  :{BLACK}Нажмите для остановки всех авто в гараже
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TOOLTIP                          :{BLACK}Нажмите для остановки всех кораблей в доке
STR_DEPOT_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP                              :{BLACK}Нажмите для остановки всего авиатранспорта в ангаре

STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP                        :{BLACK}Нажмите для запуска всех поездов в депо
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                 :{BLACK}Нажмите для запуска всех авто в гараже
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_SHIP_TOOLTIP                         :{BLACK}Нажмите для запуска всех судов в доке
STR_DEPOT_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP                             :{BLACK}Нажмите для запуска всего авиатранспорта в ангаре

STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT                                :{YELLOW}Весь транспорт в депо будет продан. Вы уверены?

# Engine preview window
STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION                                      :{WHITE}Сообщение от производителя транспорта
STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE                                      :{GOLD}Мы создали новую модель {STRING.gen}. Заинтересованы ли вы в его годовом эксклюзивном использовании для проверки перед запуском в серийное производство?
STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE                          :ж/д локомотив
STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE.gen                      :ж/д локомотива
STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE                                 :автомобиль
STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE.gen                             :автомобиля
STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT                                     :воздушное судно
STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT.gen                                 :воздушного судна
STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP                                         :корабль
STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP.gen                                     :корабля
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE                          :монорельсовый локомотив
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE.gen                      :монорельсового локомотива
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE                            :магниторельсовый локомотив
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE.gen                        :магниторельсового локомотива

STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER                      :{BLACK}Цена: {CURRENCY_LONG} Вес: {WEIGHT_SHORT}{}Скорость: {VELOCITY}  Мощность: {POWER}{}Стоимость обслуж.: {CURRENCY_LONG}/год{}Ёмкость: {CARGO_LONG}
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE               :{BLACK}Цена: {CURRENCY_LONG} Вес: {WEIGHT_SHORT}{}Скорость: {VELOCITY}  Мощность: {POWER}  Макс. ТУ: {6:FORCE}{}Стоимость обслуж.: {4:CURRENCY_LONG}/год{}Ёмкость: {5:CARGO_LONG}
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST     :{BLACK}Цена: {CURRENCY_LONG} Макс. скорость: {VELOCITY}{}Ёмкость: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Стоимость обслуживания: {CURRENCY_LONG}/год
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_RUNCOST              :{BLACK}Цена: {CURRENCY_LONG} Макс. скорость: {VELOCITY}{}Ёмкость: {CARGO_LONG}{}Стоимость обслуж.: {CURRENCY_LONG}/год
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_RANGE_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST:{BLACK}Цена: {CURRENCY_LONG} Макс. скорость: {VELOCITY} Дальность: {COMMA} клет{P 3 ка ки ок}{}Ёмкость: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Стоимость обслуживания: {CURRENCY_LONG}/год
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_RANGE_CAPACITY_RUNCOST        :{BLACK}Цена: {CURRENCY_LONG} Макс. скорость: {VELOCITY} Дальность: {COMMA} клет{P 3 ка ки ок}{}Ёмкость: {CARGO_LONG}{}Стоимость обслуживания: {CURRENCY_LONG}/год

# Autoreplace window
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE                                      :{WHITE}Замена {STRING.gen} - {STRING}
STR_REPLACE_VEHICLE_TRAIN                                       :Поезд
STR_REPLACE_VEHICLE_TRAIN.gen                                   :ж/д транспорта
STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE                                :Автотранспорт
STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE.gen                            :автотранспорта
STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP                                        :Корабль
STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP.gen                                    :кораблей
STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT                                    :Авиатранспорт
STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT.gen                                :воздушного транспорта

STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY                                     :{BLACK}Выбор типа транспорта для замены
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY                                    :{BLACK}Выбор типа транспорта, на который следует заменить

STR_REPLACE_VEHICLES_START                                      :{BLACK}Начать замену
STR_REPLACE_VEHICLES_NOW                                        :Начать замену всех ТС
STR_REPLACE_VEHICLES_WHEN_OLD                                   :Заменять только устаревшие ТС
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON                                   :{BLACK}Начать замену выбранных типов транспорта
STR_REPLACE_NOT_REPLACING                                       :{BLACK}Нет замены
STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED                      :{BLACK}Транспорт не выбран
STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD                                  :{ENGINE} когда устареет
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP                                       :{BLACK}Прекратить замену
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON                                    :{BLACK}Прекратить замену транспорта

STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT                                 :{BLACK}Заменяем: {ORANGE}{STRING}
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP                            :{BLACK}Переключение между окнами замены локомотивов и вагонов
STR_REPLACE_ENGINES                                             :Локомотивы
STR_REPLACE_WAGONS                                              :Вагоны

STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE                                       :{BLACK}Тип ж/д транспорта, подлежащего замене
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB                               :{BLACK}Транспорт, на который происходит замена
STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES                                       :Поезда
STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES                                     :Электропоезда
STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES                                   :Монорельсовые
STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES                                     :Магнитные

STR_REPLACE_REMOVE_WAGON                                        :{BLACK}Удаление вагонов: {ORANGE}{STRING}
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP                                   :{BLACK}Разрешить при автозамене сохранять длину поездов путём удаления вагонов (начиная с головы поезда), если при автозамене локомотива увеличится длина поезда.

# Vehicle view
STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION                                        :{WHITE}{VEHICLE}

STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP                         :{BLACK}Показать поезд в основном окне. Ctrl+щелчок включит слежение за поездом в главном окне.
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP                  :{BLACK}Показать автомобиль в главном окне. Ctrl+щелчок включит слежение за автомобилем в главном окне.
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP                          :{BLACK}Показать корабль в главном окне. Ctrl+Click будет следить за кораблем в главном окне
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP                      :{BLACK}Показать самолёт в главном окне. Ctrl+щелчок включит слежение за самолётом в главном окне.

STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                    :{BLACK}Отправить поезд в депо. Ctrl+щелчок - только для обслуживания.
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP             :{BLACK}Отправить автомобиль в гараж. Ctrl+щелчок - только для обслуживания.
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                     :{BLACK}Отправить корабль в док. Ctrl+щелчок - только для обслуживания.
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                 :{BLACK}Отправить воздушное судно в ангар. Ctrl+щелчок - только для обслуживания.

STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO                               :{BLACK}Создать копию состава. Ctrl+щелчок создаст поезд с общим маршрутом. Shift+щелчок - оценка стоимости покупки.
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO                        :{BLACK}Создать копию автомобиля. Ctrl+щелчок создаст автомобиль с общим маршрутом. Shift+щелчок - оценка стоимости покупки.
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO                                :{BLACK}Создать копию корабля. Ctrl+щелчок создаст корабль с общим маршрутом. Shift+щелчок - оценка стоимости покупки.
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO                            :{BLACK}Создать копию воздушного судна. Ctrl+щелчок создаст копию с общим маршрутом. Shift+щелчок - оценка стоимости покупки.

STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP                    :{BLACK}Заставить поезд проехать на красный сигнал светофора

STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP                            :{BLACK}Переоборудование поезда для перевозки иного типа груза
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP                     :{BLACK}Переоборудование автомобиля для перевозки иного типа груза
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP                             :{BLACK}Переоборудование корабля для перевозки иного типа груза
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP                         :{BLACK}Переоборудование возд. судна для перевозки иного типа груза

STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP                          :{BLACK}Развернуть поезд
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP                   :{BLACK}Принудительно развернуть автомобиль

STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP                           :{BLACK}Показать маршрут поезда. Ctrl+щелчок - показать график движения.
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP                    :{BLACK}Показать маршрут автомобиля. Ctrl+щелчок - показать график движения.
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP                            :{BLACK}Показать маршрут судна. Ctrl+щелчок - показать график движения.
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP                        :{BLACK}Показать маршрут воздушного судна. Ctrl+щелчок - показать график движения.

STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP                     :{BLACK}Показать информацию о поезде
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP              :{BLACK}Показать информацию об автомобиле
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP                      :{BLACK}Показать информацию о корабле
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP                  :{BLACK}Показать сведения об авиатранспорте.

STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP                 :{BLACK}Текущее действие поезда; щёлкните для его остановки/запуска. Ctrl+щелчок - обзор пункта назначения.
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP          :{BLACK}Текущее действие автомобиля; щёлкните для его остановки/запуска. Ctrl+щелчок - обзор пункта назначения.
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP                  :{BLACK}Текущее действие корабля; щёлкните для его остановки/запуска. Ctrl+щелчок - обзор пункта назначения.
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP              :{BLACK}Текущее действие воздушного судна; щёлкните для его остановки/запуска. Ctrl+щелчок - обзор пункта назначения.

# Messages in the start stop button in the vehicle view
STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING                            :{LTBLUE}Разгрузка/Погрузка
STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING                                      :{LTBLUE}Отъезжает
STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED                                      :{RED}Попал в аварию!
STR_VEHICLE_STATUS_BROKEN_DOWN                                  :{RED}Поломка
STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED                                      :{RED}Остановлен
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING_VEL                           :{RED}Останавливается; {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_NO_POWER                               :{RED}Нет тяги
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STUCK                                  :{ORANGE}Ожидает свободного пути
STR_VEHICLE_STATUS_AIRCRAFT_TOO_FAR                             :{ORANGE}Следующий пункт назначения слишком далеко

STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL                      :{LTBLUE}Идёт к {STATION}; {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL                                :{LTBLUE}Нет заданий; {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL                     :{LTBLUE}Идёт к {WAYPOINT}; {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_VEL                        :{ORANGE}Идёт в {DEPOT}; {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE_VEL                :{LTBLUE}Обслуж. в {DEPOT}; {VELOCITY}

# Vehicle stopped/started animations
STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED_SMALL                               :{TINY_FONT}{RED}Остановлен
STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED                                     :{RED}Остановлен
STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED_SMALL                               :{TINY_FONT}{GREEN}Запущен
STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED                                     :{GREEN}Запущен

# Vehicle details
STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION                                     :{WHITE}{VEHICLE} (Детали)
STR_VEHICLE_NAME_BUTTON                                         :{BLACK}Название

STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME                                :{BLACK}Переименовать поезд
STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME                         :{BLACK}Переименовать автомобиль
STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME                                 :{BLACK}Переименовать корабль
STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME                             :{BLACK}Переименовать воздушное судно

STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR                            :{BLACK}Возраст: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Стоимость обслуживания: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/год
# The next two need to stay in this order
STR_VEHICLE_INFO_AGE                                            :{COMMA} {P год года лет} ({COMMA})
STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED                                        :{RED}{COMMA} {P год года лет} ({COMMA})

STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED                                      :{BLACK}Макс. скорость: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_RANGE                                :{BLACK}Макс. скорость: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Дальность: {LTBLUE}{COMMA} клет{P ка ки ок}
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED                         :{BLACK}Вес: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Мощность: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Макс. скорость: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE                  :{BLACK}Вес: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Мощность: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Макс. скорость: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Макс. ТУ: {LTBLUE}{FORCE}

STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                     :{BLACK}Прибыль в этом году: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (в прошлом году: {CURRENCY_LONG})
STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS                         :{BLACK}Надёжность: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Поломок с последнего осмотра: {LTBLUE}{COMMA}

STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE                                    :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Построен в {LTBLUE}{NUM} г.{BLACK} Стоимость: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
STR_VEHICLE_INFO_NO_CAPACITY                                    :{BLACK}Ёмкость: {LTBLUE}отсутствует{STRING}
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY                                       :{BLACK}Ёмкость: {LTBLUE}{CARGO_LONG}{3:STRING}
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT                                  :{BLACK}Ёмкость: {LTBLUE}{CARGO_LONG}{3:STRING} (x{4:NUM})
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY                              :{BLACK}Ёмкость: {LTBLUE}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{STRING}

STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE                             :{BLACK}Выручка перевозки: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}

STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS                     :{BLACK}Осмотр каждые {LTBLUE}{COMMA} дней{BLACK}   Последний раз: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT                  :{BLACK}Осмотр каждые {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK}   Последний раз: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}Увеличить интервал обслуживания на 10. Ctrl+щелчок увеличивает интервал обслуживания на 5.
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}Уменьшить интервал обслуживания на 10. Ctrl+щелчок уменьшает интервал обслуживания на 5.

STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP                           :{BLACK}Изменить принцип расчёта интервала обслуживания
STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT                                     :По умолчанию
STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS                                        :В днях
STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT                                     :В процентах

STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION                                  :{WHITE}Название поезда
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}Название автомобиля
STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION                                   :{WHITE}Название корабля
STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION                               :{WHITE}Название возд. судна

# Extra buttons for train details windows
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE                :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK}  Построен в {LTBLUE}{NUM} г.{BLACK} Стоимость: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE                           :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK}   Стоимость: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}

STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_TEXT                   :{BLACK}Общая загруженность состава:
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY                        :{LTBLUE}- {CARGO_LONG} (Всего: {CARGO_SHORT})
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_MULT                   :{LTBLUE}- {CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT}) (x{NUM})

STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY                                 :{LTBLUE}Пусто
STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM                                  :{LTBLUE}{CARGO_LONG} из {STATION}
STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT                             :{LTBLUE}{CARGO_LONG} из {STATION} (x{NUM})

STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO                                    :{BLACK}Груз
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP                         :{BLACK}Показать сведения о перевозимых грузах
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION                              :{BLACK}Информация
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP                   :{BLACK}Показать сведения о вагонах
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES                               :{BLACK}Вместимость
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP                    :{BLACK}Показать вместимость вагонов
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO                              :{BLACK}Общий груз
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP                   :{BLACK}Показать общую вместимость поезда по типам грузов

STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ARTICULATED_RV_CAPACITY               :{BLACK}Ёмкость: {LTBLUE}

# Vehicle refit
STR_REFIT_CAPTION                                               :{WHITE}{VEHICLE} (Переоборудование)
STR_REFIT_TITLE                                                 :{GOLD}Выберите тип груза для перевозки:
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT                            :{BLACK}Новая ёмкость: {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Стоимость переоборудования: {RED}{CURRENCY_LONG}
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_REFIT                        :{BLACK}Новая ёмкость: {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Прибыль от переоборудования: {GREEN}{CURRENCY_LONG}
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_AIRCRAFT_REFIT                   :{BLACK}Новая ёмкость: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Стоимость переоборудования: {RED}{CURRENCY_LONG}
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_AIRCRAFT_REFIT               :{BLACK}Новая ёмкость: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Прибыль от переоборудования: {GREEN}{CURRENCY_LONG}
STR_REFIT_SELECT_VEHICLES_TOOLTIP                               :{BLACK}Выберите вагоны для переоборудования. Можно обвести мышью несколько вагонов. Щелчок за пределами состава выберет весь состав. Ctrl+щелчок выберет вагоны до конца состава.

STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP                                    :{BLACK}Выберите тип груза для перевозки
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Выберите тип груза для перевозки
STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP                                     :{BLACK}Выберите тип груза для перевозки
STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}Выберите тип груза для перевозки

STR_REFIT_TRAIN_REFIT_BUTTON                                    :{BLACK}Переоборудовать поезд
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_BUTTON                             :{BLACK}Переоборудовать авто
STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON                                     :{BLACK}Переоборудовать корабль
STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON                                 :{BLACK}Переоборудовать возд. судно

STR_REFIT_TRAIN_REFIT_TOOLTIP                                   :{BLACK}Переоборудовать поезд для перевозки выбранного типа груза
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP                            :{BLACK}Переоборудовать автомобиль для перевозки выбранного типа груза
STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP                                    :{BLACK}Переоборудовать корабль для перевозки выбранного типа груза
STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP                                :{BLACK}Переоборудовать авиатранспорт для перевозки выбранного типа груза

# Order view
STR_ORDERS_CAPTION                                              :{WHITE}{VEHICLE} (Маршрут)
STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW                                       :{BLACK}График
STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP                               :{BLACK}Показать график движения

STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP                                         :{BLACK}Список заданий - щёлкните задание для выделения. Ctrl+щелчок - обзор станции назначения.
STR_ORDER_INDEX                                                 :{COMMA}:{NBSP}
STR_ORDER_TEXT                                                  :{STRING} {STRING} {STRING}

STR_ORDERS_END_OF_ORDERS                                        :- - Конец заданий - -
STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS                                 :- - Конец общих заданий - -

# Order bottom buttons
STR_ORDER_NON_STOP                                              :{BLACK}Без остановок
STR_ORDER_GO_TO                                                 :Идти в
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO                                        :Идти без остановок в
STR_ORDER_GO_VIA                                                :Идти через
STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA                                       :Идти без остановок через
STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP                                      :{BLACK}Изменить режим остановок при выполнении выделенного задания

STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD                                      :{BLACK}Полн. загр. любым грузом
STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE                                 :Погрузить, если доступно
STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL                                    :Полная загрузка всего груза
STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY                                    :Полная загрузка любым грузом
STR_ORDER_DROP_NO_LOADING                                       :Не грузиться
STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD                                     :{BLACK}Изменить способ погрузки на указанной станции

STR_ORDER_TOGGLE_UNLOAD                                         :{BLACK}Выгрузить всё
STR_ORDER_DROP_UNLOAD_IF_ACCEPTED                               :Разгрузиться, если груз принимается
STR_ORDER_DROP_UNLOAD                                           :Выгрузить всё
STR_ORDER_DROP_TRANSFER                                         :Передать
STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING                                     :Не разгружаться
STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD                                        :{BLACK}Изменить способ разгрузки на указанной станции

STR_ORDER_REFIT                                                 :{BLACK}Переоборудовать
STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP                                         :{BLACK}Выберите тип груза для переоборудования. Ctrl+щелчок отменит переоборудование.
STR_ORDER_REFIT_AUTO                                            :{BLACK}Переоборудование
STR_ORDER_REFIT_AUTO_TOOLTIP                                    :{BLACK}Выберите тип груза для переоборудования. Оно будет проведено, если ТС позволяет это сделать. Ctrl+щелчок отменит переоборудование.
STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO                                       :Определённый груз
STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO_ANY                                   :Доступный груз

STR_ORDER_SERVICE                                               :{BLACK}Обслуживание
STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT                                  :Всегда идти
STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT                                    :Идти, если требуется обслуживание
STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT                                       :Стоп
STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Пропустить это задание, если обслуживание не требуется

STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP                          :{BLACK}Параметр транспорта для сравнения

# Conditional order variables, must follow order of OrderConditionVariable enum
STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE                           :Процент погрузки
STR_ORDER_CONDITIONAL_RELIABILITY                               :Надёжность
STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED                                 :Макс. скорость
STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE                                       :Возраст (лет)
STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE                          :Требуется обслуживание
STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY                           :Всегда
STR_ORDER_CONDITIONAL_REMAINING_LIFETIME                        :Оставшийся срок службы (лет)

STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP                        :{BLACK}Условие перехода
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS                         :равно
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_NOT_EQUALS                     :не равно
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_THAN                      :менее
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_EQUALS                    :не более
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_THAN                      :более
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_EQUALS                    :не менее
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_TRUE                        :истина
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_FALSE                       :ложь

STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_TOOLTIP                             :{BLACK}Значение для сравнения с данными транспорта
STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_CAPT                                :{WHITE}Введите значение для сравнения

STR_ORDERS_SKIP_BUTTON                                          :{BLACK}Пропустить
STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP                                         :{BLACK}Перейти к следующему заданию. Ctrl+щелчок - перейти к выделенному заданию.

STR_ORDERS_DELETE_BUTTON                                        :{BLACK}Удалить
STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Удалить выделенное задание
STR_ORDERS_DELETE_ALL_TOOLTIP                                   :{BLACK}Удалить все задания
STR_ORDERS_STOP_SHARING_BUTTON                                  :{BLACK}Индивидуальный список
STR_ORDERS_STOP_SHARING_TOOLTIP                                 :{BLACK}Сделать общий маршрут индивидуальным. Ctrl+щелчок очистит список заданий данного транспорта.

STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON                                         :{BLACK}Следовать
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT                                   :Идти к ближайшему депо
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR                                  :Идти к ближайшему ангару
STR_ORDER_CONDITIONAL                                           :Условный переход к заданию
STR_ORDER_SHARE                                                 :Общий маршрут
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP                                        :{BLACK}Вставить новое задание перед выделенным, либо в конец списка. Зажатый Ctrl добавляет на станциях «полную погрузку любым грузом», на точках пути - «без остановки», на депо - «прохождение ТО». «Общий маршрут» или Ctrl+щелчок создаст общий маршрут с ТС, на которое вы укажете. Щелчок по любому ТС скопирует его задания. Если в списке заданий есть депо, автоматическое ТО для этого ТС отключается.

STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP                  :{BLACK}Показать весь транспорт с общим маршрутом

# String parts to build the order string
STR_ORDER_GO_TO_WAYPOINT                                        :Ехать через {WAYPOINT}
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT                               :Ехать без остановок через {WAYPOINT}

STR_ORDER_SERVICE_AT                                            :Если требуется ТО, идти в
STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT                                   :Если требуется ТО, идти без остановок в

STR_ORDER_NEAREST_DEPOT                                         :{NBSP}
STR_ORDER_NEAREST_HANGAR                                        :{G=m}{NBSP}ангар
STR_ORDER_TRAIN_DEPOT                                           :{G=n}депо
STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                    :{G=m}гараж
STR_ORDER_SHIP_DEPOT                                            :{G=m}док
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT_FORMAT                            :{STRING} ближайш{G 2 ий ую ее ие}{STRING}{STRING}
STR_ORDER_GO_TO_DEPOT_FORMAT                                    :{STRING} {DEPOT}

STR_ORDER_REFIT_ORDER                                           :(Переоборуд. под {STRING.acc})
STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER                                      :(Переоборуд. под {STRING.acc} и стоп)
STR_ORDER_STOP_ORDER                                            :(Стоп)

STR_ORDER_GO_TO_STATION                                         :{STRING} {STATION} {STRING}

STR_ORDER_IMPLICIT                                              :(Автоматически)

STR_ORDER_FULL_LOAD                                             :(Полная погрузка)
STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY                                         :(Полная погрузка любым грузом)
STR_ORDER_NO_LOAD                                               :(Не грузиться)
STR_ORDER_UNLOAD                                                :(Разгрузиться и забрать груз)
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD                                      :(Разгрузиться и ждать полной загрузки)
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY                                  :(Разгрузиться и ждать полной загрузки любым грузом)
STR_ORDER_UNLOAD_NO_LOAD                                        :(Разгрузиться и уйти пустым)
STR_ORDER_TRANSFER                                              :(Передать и забрать груз)
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD                                    :(Передать и ждать полной загрузки)
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY                                :(Передать и ждать полной загрузки любым грузом)
STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD                                      :(Передать и уйти пустым)
STR_ORDER_NO_UNLOAD                                             :(Не разгружаться и забрать груз)
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD                                   :(Не разгружаться и ждать полной загрузки)
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY                               :(Не разгружаться и ждать полной загрузки любым грузом)
STR_ORDER_NO_UNLOAD_NO_LOAD                                     :(Не разгружаться и не загружаться)

STR_ORDER_AUTO_REFIT                                            :(Переоборуд. под {STRING.acc})
STR_ORDER_FULL_LOAD_REFIT                                       :(Переоборуд. под {STRING.acc} и ждать полной загрузки)
STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY_REFIT                                   :(Переоборуд. под {STRING.acc} и ждать полной загрузки любым грузом)
STR_ORDER_UNLOAD_REFIT                                          :(Разгрузиться, переоборуд. под {STRING.acc} и забрать груз)
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT                                :(Разгрузиться, переоборуд. под {STRING.acc} и ждать полной загрузки)
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT                            :(Разгрузиться, переоборуд. под {STRING.acc} и ждать полной загрузки любым грузом)
STR_ORDER_TRANSFER_REFIT                                        :(Передать и переоборуд. под {STRING.acc})
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_REFIT                              :(Передать, переоборуд. под {STRING.acc} и ждать полной загрузки)
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY_REFIT                          :(Передать, переоборуд. под {STRING.acc} и ждать полной загрузки любым грузом)
STR_ORDER_NO_UNLOAD_REFIT                                       :(Не разгружаться, переоборуд. под {STRING.acc} и забрать груз)
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT                             :(Не разгружаться, переоборуд. под {STRING.acc} и ждать полной загрузки)
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT                         :(Не разгружаться, переоборуд. под {STRING.acc} и ждать полной загрузки любым грузом)

STR_ORDER_AUTO_REFIT_ANY                                        :доступный груз

STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END                                :[начало станции]
STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE                                  :[середина станции]
STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END                                 :[конец станции]

STR_ORDER_OUT_OF_RANGE                                          :{RED} (Расстояние до след. станции слишком велико)

STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL                             :Перейти к заданию {COMMA}
STR_ORDER_CONDITIONAL_NUM                                       :Перейти к заданию {COMMA}, если {STRING} {STRING} {COMMA}
STR_ORDER_CONDITIONAL_TRUE_FALSE                                :Перейти к заданию {COMMA}, если {STRING} - {STRING}

STR_INVALID_ORDER                                               :{RED} (Неверное место назначения)

# Time table window
STR_TIMETABLE_TITLE                                             :{WHITE}{VEHICLE} (График движения)
STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW                                        :{BLACK}Маршрут
STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW_TOOLTIP                                :{BLACK}Показать маршрут

STR_TIMETABLE_TOOLTIP                                           :{BLACK}График движения транспортного средства

STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL                                         :Нет назначения
STR_TIMETABLE_NOT_TIMETABLEABLE                                 :В пути (время учтено в ближайшем не автоматическом задании)
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED                             :В пути (время не задано)
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED_SPEED                       :В пути со скоростью не более {2:VELOCITY} (время не задано)
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR                                        :В пути {STRING}
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED                                  :В пути {STRING} со скоростью не более {VELOCITY}
STR_TIMETABLE_STAY_FOR                                          :и ждать {STRING}
STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR                                    :и идти в {STRING}
STR_TIMETABLE_DAYS                                              :{COMMA} д{P ень ня ней}
STR_TIMETABLE_TICKS                                             :{COMMA} тик{P "" а ов}

STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME                                        :{BLACK}Весь маршрут займёт {STRING}
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE                             :{BLACK}Движение по маршруту займёт {STRING} (не всё учтено)

STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME                                    :{BLACK}Этот транспорт приходит вовремя
STR_TIMETABLE_STATUS_LATE                                       :{BLACK}Этот транспорт опаздывает на {STRING}
STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY                                      :{BLACK}Этот транспорт опережает график на {STRING}
STR_TIMETABLE_STATUS_NOT_STARTED                                :{BLACK}График движения ещё не установлен
STR_TIMETABLE_STATUS_START_AT                                   :{BLACK}Отсчёт времени начнётся с {STRING}

STR_TIMETABLE_STARTING_DATE                                     :{BLACK}Начальная дата
STR_TIMETABLE_STARTING_DATE_TOOLTIP                             :{BLACK}Выберите начальную дату для этого графика. Ctrl+щелчок установит начальную дату и равномерно распределит все транспортные средства, следующие по этому маршруту, если время движения по нему полностью рассчитано.

STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME                                       :{BLACK}Изменить время
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP                                 :{BLACK}Изменить время для выделенного задания

STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME                                        :{BLACK}Сбросить время
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP                                :{BLACK}Сбросить время в выделенном задании

STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED                                      :{BLACK}Изменить огранич. скорости
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP                              :{BLACK}Изменить ограничение скорости движения для выбранного задания

STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED                                       :{BLACK}Сбросить огранич. скорости
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP                               :{BLACK}Сбросить ограничение скорости движения для выделенного задания

STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS                                    :{BLACK}Сбросить счетчик опозд.
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP                            :{BLACK}Сбросить счётчик отклонения от графика, чтобы транспорт снова считался приходящим вовремя

STR_TIMETABLE_AUTOFILL                                          :{BLACK}Авторасчёт
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP                                  :{BLACK}Заполнить график автоматически временем, затраченным на движение в следующей поездке. Ctrl+щелчок - не изменять время ожидания.

STR_TIMETABLE_EXPECTED                                          :{BLACK}Ожидаемое время
STR_TIMETABLE_SCHEDULED                                         :{BLACK}График
STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP                                  :{BLACK}Переключение между графиком движения и ожидаемым временем прибытия/отправления

STR_TIMETABLE_ARRIVAL_ABBREVIATION                              :П:
STR_TIMETABLE_DEPARTURE_ABBREVIATION                            :О:


# Date window (for timetable)
STR_DATE_CAPTION                                                :{WHITE}Выбор даты
STR_DATE_SET_DATE                                               :{BLACK}Установить
STR_DATE_SET_DATE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Установить дату начала расчёта графика движения
STR_DATE_DAY_TOOLTIP                                            :{BLACK}Выбор дня
STR_DATE_MONTH_TOOLTIP                                          :{BLACK}Выбор месяца
STR_DATE_YEAR_TOOLTIP                                           :{BLACK}Выбор года


# AI debug window
STR_AI_DEBUG                                                    :{WHITE}Отладка ИИ / скрипта
STR_AI_DEBUG_NAME_AND_VERSION                                   :{BLACK}{STRING} (v{NUM})
STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP                                       :{BLACK}Имя скрипта
STR_AI_DEBUG_SETTINGS                                           :{BLACK}Настройки
STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP                                   :{BLACK}Изменить настройки скрипта
STR_AI_DEBUG_RELOAD                                             :{BLACK}Перезагрузить ИИ
STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP                                     :{BLACK}Удалить ИИ, перезагрузить скрипт и перезапустить ИИ
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_ON_OFF_TOOLTIP                           :{BLACK}Включить/отключить паузу при появлении в журнале сигнальной строки
STR_AI_DEBUG_BREAK_ON_LABEL                                     :{BLACK}Строка:
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_OSKTITLE                                 :{BLACK}Строка для включения паузы
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_TOOLTIP                                  :{BLACK}Когда в журнале ИИ появляется данная строка, включается пауза
STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE                                         :{BLACK}Регистр
STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Переключить проверку регистра при сравнении строк
STR_AI_DEBUG_CONTINUE                                           :{BLACK}Продолжить
STR_AI_DEBUG_CONTINUE_TOOLTIP                                   :{BLACK}Продолжить игру
STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP                                  :{BLACK}Просмотр отладочной информации модуля ИИ
STR_AI_GAME_SCRIPT                                              :{BLACK}Игровой скрипт
STR_AI_GAME_SCRIPT_TOOLTIP                                      :{BLACK}Показать журнал работы игрового скрипта

STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND                                        :Не найдено подходящих модулей ИИ, поэтому конкуренты ничего делать не будут.{}Вы можете скачать модули ИИ через систему онлайн-контента.
STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH                                :{WHITE}Один из запущенных ИИ / скриптов завершил свою работу аварийно. Пожалуйста, сообщите об этом автору скрипта, приложив снимок окна отладки.
STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY                                  :{YELLOW}Окно отладки ИИ / скрипта доступно только для сервера

# AI configuration window
STR_AI_CONFIG_CAPTION                                           :{WHITE}Конфигурация ИИ / скрипта
STR_AI_CONFIG_GAMELIST_TOOLTIP                                  :{BLACK}Игровой скрипт, который будет загружен в следующей игре
STR_AI_CONFIG_AILIST_TOOLTIP                                    :{BLACK}Модули ИИ, которые будут загружены в следующей игре
STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER                                      :Человек
STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI                                         :Случайный ИИ
STR_AI_CONFIG_NONE                                              :(нет)

STR_AI_CONFIG_MOVE_UP                                           :{BLACK}Вверх
STR_AI_CONFIG_MOVE_UP_TOOLTIP                                   :{BLACK}Переместить этот модуль ИИ вверх по списку
STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN                                         :{BLACK}Вниз
STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN_TOOLTIP                                 :{BLACK}Переместить этот модуль ИИ вниз по списку

STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT                                        :{SILVER}Игровой скрипт
STR_AI_CONFIG_AI                                                :{SILVER}ИИ

STR_AI_CONFIG_CHANGE                                            :{BLACK}Выбрать {STRING}
STR_AI_CONFIG_CHANGE_NONE                                       :
STR_AI_CONFIG_CHANGE_AI                                         :ИИ
STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT                                 :Игровой скрипт
STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP                                    :{BLACK}Загрузить другой скрипт
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE                                         :{BLACK}Конфигурация
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Настроить параметры скрипта

# Available AIs window
STR_AI_LIST_CAPTION                                             :{WHITE}Доступные {STRING}
STR_AI_LIST_CAPTION_AI                                          :модули ИИ
STR_AI_LIST_CAPTION_GAMESCRIPT                                  :игровые скрипты
STR_AI_LIST_TOOLTIP                                             :{BLACK}Щёлкните для выбора скрипта

STR_AI_LIST_AUTHOR                                              :{LTBLUE}Автор: {ORANGE}{STRING}
STR_AI_LIST_VERSION                                             :{LTBLUE}Версия: {ORANGE}{NUM}
STR_AI_LIST_URL                                                 :{LTBLUE}URL: {ORANGE}{STRING}

STR_AI_LIST_ACCEPT                                              :{BLACK}Выбрать
STR_AI_LIST_ACCEPT_TOOLTIP                                      :{BLACK}Выбрать подсвеченный скрипт
STR_AI_LIST_CANCEL                                              :{BLACK}Отмена
STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP                                      :{BLACK}Не менять скрипт

# AI Parameters
STR_AI_SETTINGS_CAPTION                                         :{WHITE}Параметры {STRING}
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI                                      :ИИ
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT                              :Игровой скрипт
STR_AI_SETTINGS_CLOSE                                           :{BLACK}Закрыть
STR_AI_SETTINGS_RESET                                           :{BLACK}Сброс
STR_AI_SETTINGS_SETTING                                         :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
STR_AI_SETTINGS_START_DELAY                                     :Запускать этот ИИ через {ORANGE}{STRING} д{P 0:1 ень ня ней} после предыдущего


# Textfile window
STR_TEXTFILE_README_CAPTION                                     :{WHITE}Инструкция к {STRING} {STRING}
STR_TEXTFILE_CHANGELOG_CAPTION                                  :{WHITE}Список изменений к {STRING} {STRING}
STR_TEXTFILE_LICENCE_CAPTION                                    :{WHITE}Лицензия к {STRING} {STRING}
STR_TEXTFILE_VIEW_README                                        :{BLACK}Посмотреть инструкцию
STR_TEXTFILE_VIEW_CHANGELOG                                     :{BLACK}Список изменений
STR_TEXTFILE_VIEW_LICENCE                                       :{BLACK}Лицензия


# Vehicle loading indicators
STR_PERCENT_UP_SMALL                                            :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}
STR_PERCENT_UP                                                  :{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}
STR_PERCENT_DOWN_SMALL                                          :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%{DOWN_ARROW}
STR_PERCENT_DOWN                                                :{WHITE}{NUM}%{DOWN_ARROW}
STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL                                       :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}{DOWN_ARROW}
STR_PERCENT_UP_DOWN                                             :{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}{DOWN_ARROW}
STR_PERCENT_NONE_SMALL                                          :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%
STR_PERCENT_NONE                                                :{WHITE}{NUM}%

# Income 'floats'
STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL                                     :{TINY_FONT}{RED}Расход: {CURRENCY_LONG}
STR_INCOME_FLOAT_COST                                           :{RED}Расход: {CURRENCY_LONG}
STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL                                   :{TINY_FONT}{GREEN}Доход: {CURRENCY_LONG}
STR_INCOME_FLOAT_INCOME                                         :{GREEN}Доход: {CURRENCY_LONG}
STR_FEEDER_TINY                                                 :{TINY_FONT}{YELLOW}Трансфер: {CURRENCY_LONG}
STR_FEEDER                                                      :{YELLOW}Трансфер: {CURRENCY_LONG}
STR_FEEDER_INCOME_TINY                                          :{TINY_FONT}{YELLOW}Перевозка: {CURRENCY_LONG}{WHITE} / {GREEN}Доход: {CURRENCY_LONG}
STR_FEEDER_INCOME                                               :{YELLOW}Перевозка: {CURRENCY_LONG}{WHITE} / {GREEN}Доход: {CURRENCY_LONG}
STR_FEEDER_COST_TINY                                            :{TINY_FONT}{YELLOW}Перевозка: {CURRENCY_LONG}{WHITE} / {RED}Стоимость: {CURRENCY_LONG}
STR_FEEDER_COST                                                 :{YELLOW}Перевозка: {CURRENCY_LONG}{WHITE} / {RED}Стоимость: {CURRENCY_LONG}
STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST                                      :{WHITE}Предполагаемая цена: {CURRENCY_LONG}
STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME                                    :{WHITE}Предполагаемый доход: {CURRENCY_LONG}

# Saveload messages
STR_ERROR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS                                :{WHITE}Идёт сохранение,{}пожалуйста, дождитесь завершения!
STR_ERROR_AUTOSAVE_FAILED                                       :{WHITE}Ошибка автосохранения
STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE                                  :{BLACK}Не удалось прочитать диск
STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED                                      :{WHITE}Невозможно сохранить игру{}{STRING}
STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE                                 :{WHITE}Невозможно удалить файл
STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED                                      :{WHITE}Невозможно загрузить игру{}{STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR                   :Внутренняя ошибка: {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME                         :Файл повреждён - {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME                        :Сохранение сделано в более новой версии
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE                       :Файл не читается
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE                      :Незаписываемый файл
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED             :Нарушена целостность
STR_GAME_SAVELOAD_NOT_AVAILABLE                                 :<недоступно>
STR_WARNING_LOADGAME_REMOVED_TRAMS                              :{WHITE}Игра была сохранена в версии без поддержки трамваев. Все трамваи удалены.

# Map generation messages
STR_ERROR_COULD_NOT_CREATE_TOWN                                 :{WHITE}Генерация карты остановлена...{}... нет доступных мест для размещения городов
STR_ERROR_NO_TOWN_IN_SCENARIO                                   :{WHITE}... в этом сценарии нет городов

STR_ERROR_PNGMAP                                                :{WHITE}Не удалось загрузить ландшафт из PNG...
STR_ERROR_PNGMAP_FILE_NOT_FOUND                                 :{WHITE}... файл не найден.
STR_ERROR_PNGMAP_IMAGE_TYPE                                     :{WHITE}... не удалось преобразовать изображение. Поддерживаются 8-битные и 24-битные PNG.
STR_ERROR_PNGMAP_MISC                                           :{WHITE}... что-то пошло не так. Возможно, файл повреждён.

STR_ERROR_BMPMAP                                                :{WHITE}Не удалось загрузить ландшафт из BMP...
STR_ERROR_BMPMAP_IMAGE_TYPE                                     :{WHITE}... невозможно преобразовать изображение

STR_ERROR_HEIGHTMAP_TOO_LARGE                                   :{WHITE}... изображение слишком большое

STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_CAPTION                             :{WHITE}Выход за пределы доступных значений
STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_MESSAGE                             :{YELLOW}Изменение размеров исходной карты до таких значений не рекомендуется. Продолжить?

# Soundset messages
STR_WARNING_FALLBACK_SOUNDSET                                   :{WHITE}Текущая звуковая схема выбрана системой автоматически. Дополнительные наборы звуков можно загрузить через систему онлайн контента.

# Screenshot related messages
STR_WARNING_SCREENSHOT_SIZE_CAPTION                             :{WHITE}Огромный снимок экрана
STR_WARNING_SCREENSHOT_SIZE_MESSAGE                             :{YELLOW}Снимок экрана будет иметь размер {COMMA} х {COMMA} пикселей. Его создание займёт некоторое время. Продолжить?

STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY                             :{WHITE}Снимок экрана сохранён под именем «{STRING}»
STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED                                     :{WHITE}Не удалось сохранить снимок экрана

# Error message titles
STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION                                       :{YELLOW}Сообщение
STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY                         :{YELLOW}Сообщение от {STRING}

# Generic construction errors
STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP                                       :{WHITE}За краем карты
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP                              :{WHITE}Слишком близко к краю карты
STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY                     :{WHITE}Недостаточно денег - требуется {CURRENCY_LONG}
STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED                                    :{WHITE}Необходимо ровное место
STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION                        :{WHITE}Неверный уклон земли
STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS                                         :{WHITE}Это невозможно...
STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED                           :{WHITE}Сначала снесите здания
STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA                                 :{WHITE}Невозможно расчистить данный участок...
STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE                                       :{WHITE}... неподходящее место
STR_ERROR_ALREADY_BUILT                                         :{WHITE}... уже построено
STR_ERROR_OWNED_BY                                              :{WHITE}... принадлежит {STRING}
STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER                              :{WHITE}... участок принадлежит другой компании
STR_ERROR_TERRAFORM_LIMIT_REACHED                               :{WHITE}... достигнуто ограничение по изменению ландшафта
STR_ERROR_CLEARING_LIMIT_REACHED                                :{WHITE}... достигнуто ограничение по количеству очищаемых клеток
STR_ERROR_TREE_PLANT_LIMIT_REACHED                              :{WHITE}... достигнут лимит высадки деревьев
STR_ERROR_NAME_MUST_BE_UNIQUE                                   :{WHITE}Имя должно быть уникальным
STR_ERROR_GENERIC_OBJECT_IN_THE_WAY                             :{WHITE}{1:STRING} на пути
STR_ERROR_NOT_ALLOWED_WHILE_PAUSED                              :{WHITE}Запрещено во время паузы

# Local authority errors
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS                 :{WHITE}... администрация города {TOWN} запрещает вам это делать
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT                       :{WHITE}Администрация г.{NBSP}{TOWN} запрещает постройку ещё одного аэропорта в городе
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE                         :{WHITE}Администрация г.{NBSP}{TOWN} не разрешает строительство аэропорта из-за высокого уровня шума.
STR_ERROR_BRIBE_FAILED                                          :{WHITE}Ваша попытка дать взятку была раскрыта местным следователем

# Levelling errors
STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE                                 :{WHITE}Здесь невозможно повысить уровень земли...
STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE                                 :{WHITE}Здесь невозможно понизить уровень земли...
STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE                                 :{WHITE}Здесь невозможно выровнять землю...
STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE                               :{WHITE}Земляные работы повредят туннель
STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL                                  :{WHITE}Уже на уровне моря
STR_ERROR_TOO_HIGH                                              :{WHITE}Слишком высоко
STR_ERROR_ALREADY_LEVELLED                                      :{WHITE}... уже ровно

# Company related errors
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME                             :{WHITE}Невозможно изменить название компании...
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT                                :{WHITE}Невозможно изменить имя директора...

STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN                                :{WHITE}... максимально допустимый размер займа - {CURRENCY_LONG}
STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY                           :{WHITE}Невозможно занять больше денег...
STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED                                  :{WHITE}... заём полностью погашен
STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED                                     :{WHITE}... требуется {CURRENCY_LONG}
STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN                                      :{WHITE}Невозможно погасить заём...
STR_ERROR_INSUFFICIENT_FUNDS                                    :{WHITE}Невозможно отдать занятые у банка деньги...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY                                     :{WHITE}Невозможно приобрести компанию...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS                      :{WHITE}Невозможно построить штаб-квартиру компании...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS                            :{WHITE}Невозможно купить 25% акций этой компании...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN                                :{WHITE}Невозможно продать 25% акций этой компании...
STR_ERROR_PROTECTED                                             :{WHITE}Эта компания ещё не выпускает акции...

# Town related errors
STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN                                   :{WHITE}Невозможно построить города...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN                                     :{WHITE}Невозможно переименовать город...
STR_ERROR_CAN_T_FOUND_TOWN_HERE                                 :{WHITE}Здесь невозможно построить город...
STR_ERROR_CAN_T_EXPAND_TOWN                                     :{WHITE}Невозможно расширить город...
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB                          :{WHITE}... слишком близко к краю карты
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN                             :{WHITE}... слишком близко к другому городу
STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS                                        :{WHITE}... слишком много городов
STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN                                     :{WHITE}... нет места на карте
STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS                             :{WHITE}Города не будут строить дороги. Вы можете включить строительство дорог в Расш. настройки->Экономика->Города
STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS                                :{WHITE}Идут дорожные работы...
STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE                                     :{WHITE}Невозможно уничтожить город:{}к нему относится станция или депо, либо невозможно очистить одну из занимаемых им клеток.
STR_ERROR_STATUE_NO_SUITABLE_PLACE                              :{WHITE}...в центре города нет места для статуи

# Industry related errors
STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES                                   :{WHITE}... слишком много предприятий
STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES                             :{WHITE}Невозможно создать предприятия...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE                                      :{WHITE}Здесь нельзя создать {STRING}...
STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY                         :{WHITE}Построить это предприятие невозможно...
STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE                                    :{WHITE}... слишком близко к другому предприятию
STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST                                 :{WHITE}... сначала постройте город
STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN                             :{WHITE}... такой объект уже есть в городе
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200    :{WHITE}... можно построить в городах с населением не менее 1200 жителей
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST                       :{WHITE}... можно строить только в тропиках
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT                           :{WHITE}... можно строить только в пустыне
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS                            :{WHITE}... можно строить только в городах (на месте домов)
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_NEAR_TOWN_CENTER                    :{WHITE}... можно строить только около центра города
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS                        :{WHITE}... можно строить только в низинах
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED                                :{WHITE}... может находиться только у края карты
STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED                            :{WHITE}... лес можно сажать только выше линии снега
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_ABOVE_SNOW_LINE                     :{WHITE}... можно строить только выше снеговой линии
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_BELOW_SNOW_LINE                     :{WHITE}... можно строить только ниже снеговой линии

# Station construction related errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION                          :{WHITE}Здесь невозможно построить станцию...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION                               :{WHITE}Здесь невозможно построить остановку...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION                             :{WHITE}Невозможно построить грузовой терминал...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION                    :{WHITE}Невозможно построить пассажирскую трамвайную остановку...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION                        :{WHITE}Невозможно построить грузовую трамвайную остановку...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE                                 :{WHITE}Здесь невозможно построить пристань...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE                              :{WHITE}Здесь невозможно построить аэропорт...

STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING                        :{WHITE}Присоединяется более чем к одной существующей станции
STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT                                :{WHITE}... станция слишком большая
STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING                             :{WHITE}Слишком много станций и остановок
STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS                                :{WHITE}Слишком большая ж/д станция
STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS                                    :{WHITE}Слишком много автобусных остановок
STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS                                  :{WHITE}Слишком много грузовых терминалов
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION                          :{WHITE}Слишком близко к другой станции
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK                             :{WHITE}Слишком близко к другой пристани
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT                          :{WHITE}Слишком близко к другому аэропорту
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION                                  :{WHITE}Невозможно переименовать станцию...
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD                            :{WHITE}... эта дорога принадлежит городу
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION                               :{WHITE}... неверное направление дороги
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_CORNER                                  :{WHITE}... на проходных остановках нельзя делать повороты
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_JUNCTION                                :{WHITE}... на проходных остановках нельзя делать перекрёстки

# Station destruction related errors
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PART_OF_STATION                          :{WHITE}Невозможно удалить часть станции...
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST                     :{WHITE}Сначала удалите ж/д станцию
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION                              :{WHITE}Невозможно удалить автобусную остановку...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION                            :{WHITE}Невозможно удалить грузовой терминал...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION                   :{WHITE}Невозможно удалить пассажирскую трамвайную остановку...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION                       :{WHITE}Невозможно удалить грузовую трамвайную остановку...
STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_STOP_FIRST                           :{WHITE}Сначала удалите остановку
STR_ERROR_THERE_IS_NO_STATION                                   :{WHITE}...здесь нет станции

STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD                                :{WHITE}Сначала снесите ж/д станцию
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST                       :{WHITE}Сначала снесите автобусную остановку
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST                     :{WHITE}Сначала снесите грузовой терминал
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST            :{WHITE}Сначала снесите пассажирскую трамвайную остановку
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST                :{WHITE}Сначала снесите грузовую трамвайную остановку
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST                              :{WHITE}Сначала снесите пристань
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST                           :{WHITE}Сначала снесите аэропорт

# Waypoint related errors
STR_ERROR_WAYPOINT_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING               :{WHITE}Примыкает к нескольким точкам пути
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_WAYPOINT                         :{WHITE}Слишком близко к другой точке пути

STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_WAYPOINT                            :{WHITE}Здесь невозможно поставить точку пути...
STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE                              :{WHITE}Не удалось установить здесь буй...
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME                            :{WHITE}Невозможно переименовать точку пути...

STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT                           :{WHITE}Невозможно удалить точку пути...
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAYPOINT_FIRST                        :{WHITE}Сначала удалите точку пути
STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY                                       :{WHITE}... буй на пути
STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE                                        :{WHITE}... этот буй используется другой компанией!

# Depot related errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT                               :{WHITE}Здесь невозможно построить депо...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT                                :{WHITE}Здесь невозможно построить гараж...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT                                :{WHITE}Здесь невозможно построить трамвайное депо...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT                                :{WHITE}Здесь невозможно построить док...

STR_ERROR_CAN_T_RENAME_DEPOT                                    :{WHITE}Не удалось переименовать депо...

STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                    :{WHITE}... должен быть остановлен в депо
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT             :{WHITE}... должен быть остановлен в гараже
STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                     :{WHITE}... должен быть остановлен в доке
STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR                :{WHITE}... должен быть остановлен в ангаре

STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT             :{WHITE}Структуру поезда можно менять только в депо
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG                                        :{WHITE}Поезд слишком длинный
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE                  :{WHITE}Не удалось развернуть поезд...
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS   :{WHITE}... состоит из нескольких элементов
STR_ERROR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES                               :Несовместимый тип рельс

STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE                                    :{WHITE}Невозможно переместить транспортное средство...
STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT                              :{WHITE}Тыловой локомотив всегда следует за его передней частью
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO                               :{WHITE}Невозможно найти маршрут к депо
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                            :{WHITE}Невозможно найти гараж

STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE                                :Неверный тип депо

# Autoreplace related errors
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT                      :{WHITE}ТС «{VEHICLE}» слишком длинное после замены
STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO                             :{WHITE}Правила автозамены/обновления не были применены
STR_ERROR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT                               :(денег мало)

# Rail construction errors
STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION                          :{WHITE}Недопустимая комбинация путей
STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST                             :{WHITE}Сначала удалите сигналы
STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Нет подходящих рельсов
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Сначала удалите рельсы
STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD                               :{WHITE}Дорога односторонняя или блокирована
STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED                                   :{WHITE}Через этот вид рельсов запрещено строить переезды
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE                              :{WHITE}Здесь невозможно поставить сигнал...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Здесь невозможно проложить рельсы...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK                           :{WHITE}Не удалось удалить рельсы...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM                             :{WHITE}Не удалось удалить сигнал...
STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE                     :{WHITE}Невозможно преобразовать здесь сигнал...
STR_ERROR_THERE_IS_NO_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}...здесь нет железной дороги
STR_ERROR_THERE_ARE_NO_SIGNALS                                  :{WHITE}...сигналы отсутствуют

STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL                                    :{WHITE}Здесь невозможно преобразовать тип рельса...

# Road construction errors
STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST                                :{WHITE}Сначала удалите дорогу
STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION                      :{WHITE}... односторонние дороги не могут иметь такое пересечение
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE                                 :{WHITE}Здесь невозможно построить дорогу...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE                              :{WHITE}Здесь невозможно проложить трамвайные пути...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM                                :{WHITE}Не удалось удалить дорогу...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM                             :{WHITE}Не удалось удалить трамвайные пути...
STR_ERROR_THERE_IS_NO_ROAD                                      :{WHITE}...здесь нет дороги
STR_ERROR_THERE_IS_NO_TRAMWAY                                   :{WHITE}...здесь нет трамвайных путей

# Waterway construction errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS                                    :{WHITE}Здесь невозможно построить канал...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_LOCKS                                     :{WHITE}Здесь невозможно построить шлюз...
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_RIVERS                                    :{WHITE}Здесь невозможно расположить реку...
STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER                                :{WHITE}... нужно строить в воде
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER                                  :{WHITE}... нельзя строить в воде
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_SEA                                    :{WHITE}... нельзя строить в открытом море
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_CANAL                                  :{WHITE}... нельзя строить на канале
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_RIVER                                  :{WHITE}... нельзя строить на реке
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST                             :{WHITE}Сначала снесите канал
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE                             :{WHITE}Здесь невозможно построить акведук...

# Tree related errors
STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE                                     :{WHITE}... уже есть дерево
STR_ERROR_TREE_WRONG_TERRAIN_FOR_TREE_TYPE                      :{WHITE}... эти деревья здесь не растут
STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE                                 :{WHITE}Невозможно высадить деревья...

# Bridge related errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE                               :{WHITE}Здесь невозможно построить мост...
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST                            :{WHITE}Сначала снесите мост
STR_ERROR_CAN_T_START_AND_END_ON                                :{WHITE}Не может начинаться и заканчиваться в той же точке
STR_ERROR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT                           :{WHITE}Опоры моста должны быть на одном уровне
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN                            :{WHITE}Слишком низкий мост
STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN                              :{WHITE}Начало и конец должны быть на одной линии
STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH                              :{WHITE}... оба конца моста должны опираться на землю
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LONG                                       :{WHITE}... мост слишком длинный
STR_ERROR_BRIDGE_THROUGH_MAP_BORDER                             :{WHITE}Мост выходит за пределы карты

# Tunnel related errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE                               :{WHITE}Здесь невозможно построить туннель...
STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL                            :{WHITE}Неподходящее место для строительства туннеля
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST                            :{WHITE}Сначала снесите туннель
STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY                             :{WHITE}Другой туннель на пути
STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER                             :{WHITE}Туннель заканчивается за пределами карты
STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND                               :{WHITE}Невозможно поднять/опустить землю для другого конца туннеля
STR_ERROR_TUNNEL_TOO_LONG                                       :{WHITE}... туннель слишком длинный

# Object related errors
STR_ERROR_TOO_MANY_OBJECTS                                      :{WHITE}... слишком много объектов
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_OBJECT                                    :{WHITE}Невозможно построить объект...
STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY                                     :{WHITE}Объект на пути
STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN                               :{WHITE}... штаб-квартира компании на пути
STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND                              :{WHITE}Невозможно купить эту землю...
STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT                                    :{WHITE}... вы и так уже владеете этим!

# Group related errors
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_CREATE                                    :{WHITE}Не удалось создать группу...
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_DELETE                                    :{WHITE}Не удалось удалить группу...
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_RENAME                                    :{WHITE}Не удалось переименовать группу...
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES                       :{WHITE}Не удалось удалить весь транспорт из группы...
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE                               :{WHITE}Не удалось добавить транспорт в группу...
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE                        :{WHITE}Не удалось добавить транспорт с общим маршрутом в группу...

# Generic vehicle errors
STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY                                      :{WHITE}Поезд мешает
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                               :{WHITE}Автомобиль на пути
STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY                                       :{WHITE}Корабль на пути
STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY                                   :{WHITE}ОН ЛЕТИТ!

STR_ERROR_CAN_T_REFIT_TRAIN                                     :{WHITE}Невозможно переоборудовать поезд...
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_ROAD_VEHICLE                              :{WHITE}Невозможно переоборудовать автомобиль...
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP                                      :{WHITE}Не удалось переоборудовать корабль...
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT                                  :{WHITE}Не удалось переоборудовать самолёт...

STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN                                    :{WHITE}Невозможно переименовать поезд...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE                             :{WHITE}Невозможно переименовать автомобиль...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP                                     :{WHITE}Невозможно переименовать корабль...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT                                 :{WHITE}Невозможно переименовать воздушное судно...

STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN                                :{WHITE}Невозможно остановить/запустить поезд...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                         :{WHITE}Невозможно остановить/запустить автомобиль...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP                                 :{WHITE}Не удалось остановить/запустить корабль...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT                             :{WHITE}Не удалось остановить/запустить авиатранспорт...

STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                             :{WHITE}Не удалось отправить поезд в депо...
STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT                      :{WHITE}Невозможно отправить автомобиль в гараж...
STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT                              :{WHITE}Не удалось отправить корабль в док...
STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                         :{WHITE}Не удалось отправить самолёт в ангар...

STR_ERROR_CAN_T_BUY_TRAIN                                       :{WHITE}Не удалось купить ж/д транспорт...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Невозможно купить автомобиль...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_SHIP                                        :{WHITE}Не удалось купить корабль...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_AIRCRAFT                                    :{WHITE}Не удалось купить воздушное судно...

STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE                               :{WHITE}Невозможно изменить название модели поезда...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE                        :{WHITE}Невозможно изменить название модели автомобиля...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE                                :{WHITE}Невозможно изменить название модели корабля...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                            :{WHITE}Невозможно изменить название модели возд. судна...

STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN                                      :{WHITE}Не удалось продать поезд...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Не удалось продать автомобиль...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP                                       :{WHITE}Не удалось продать корабль...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT                                   :{WHITE}Не удалось продать самолёт...

STR_ERROR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE                            :{WHITE}Локомотив и/или вагон недоступен
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE                            :{WHITE}Автотранспорт недоступен
STR_ERROR_SHIP_NOT_AVAILABLE                                    :{WHITE}Корабль недоступен
STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE                                :{WHITE}Авиатранспорт недоступен

STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME                             :{WHITE}Слишком много транспорта в игре
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING                                :{WHITE}Не удалось изменить частоту обслуживания...

STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED                                  :{WHITE}... транспортное средство уничтожено

STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL                          :{WHITE}Все транспортные средства будут недоступны
STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL_EXPLANATION              :{WHITE}Измените конфигурацию модуля NewGRF
STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_YET                             :{WHITE}Нет доступных транспортных средств
STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_YET_EXPLANATION                 :{WHITE}Начните игру не ранее {DATE_SHORT} либо подключите NewGRF, добавляющий транспортные средства, использовавшиеся в это время.

# Specific vehicle errors
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL                          :{WHITE}Невозможно игнорировать светофор. Опасно...
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN                         :{WHITE}Не удалось развернуть поезд...
STR_ERROR_TRAIN_START_NO_POWER                                  :У поезда нет тяги

STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN                          :{WHITE}Невозможно развернуть автомобиль...

STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT                                 :{WHITE}Самолёт в воздухе

# Order related errors
STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS                              :{WHITE}Список заданий заполнен
STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS                                       :{WHITE}Слишком много заданий
STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER                                :{WHITE}Невозможно вставить новое задание...
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER                               :{WHITE}Невозможно удалить это задание...
STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER                               :{WHITE}Невозможно изменить это задание...
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER                                 :{WHITE}Не удалось переместить это задание...
STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER                                      :{WHITE}Не удалось пропустить текущее задание...
STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER                                   :{WHITE}Не удалось перейти к выделенному заданию...
STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER                                :{WHITE}... ТС не может достигнуть всех станций
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER                                       :{WHITE}... ТС не может достигнуть этой станции
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED                                :{WHITE}...ТС с общим маршрутом не может достигнуть этой станции

STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST                                :{WHITE}Невозможно использовать общий маршрут...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST                         :{WHITE}Невозможно создать индивидуальный маршрут...
STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST                                 :{WHITE}Невозможно скопировать маршрут...
STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION                     :{WHITE}... слишком далеко от предыдущей точки
STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE                             :{WHITE}... дальность полёта воздушного судна недостаточна

# Timetable related errors
STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE                               :{WHITE}Не удалось составить график движения для этого транспорта...
STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS                       :{WHITE}Транспорт может ждать только на станции
STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE                           :{WHITE}Этот транспорт не останавливается на этой станции

# Sign related errors
STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS                                        :{WHITE}... слишком много меток
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE                                 :{WHITE}Не удалось поставить табличку...
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME                                :{WHITE}Не удалось изменить табличку...
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN                                     :{WHITE}Не удалось удалить метку...

# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT                                    :Экономический симулятор на основе игры «Transport Tycoon Deluxe»

# Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION                                :Оригинальная графика из Transport Tycoon Deluxe для DOS.
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION                             :Оригинальная графика из немецкой версии Transport Tycoon Deluxe для DOS.
STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION                                :Оригинальная графика из Transport Tycoon Deluxe для Windows.
STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION                                  :Оригинальный набор звукового оформления из игры Transport Tycoon Deluxe для DOS.
STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION                                  :Оригинальный набор звукового оформления из игры Transport Tycoon Deluxe для Windows.
STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION                                 :"Пустой" набор звукового оформления, не содержащий никаких звуков.
STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION                                   :Оригинальный набор музыкального оформления из игры Transport Tycoon Deluxe для Windows.
STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION                                  :"Пустой" набор музыкального оформления, не содержащий никакой музыки.

##id 0x2000
# Town building names
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1                      :Высотное офисное здание
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1                           :Офисное здание
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1                   :Жилой дом
STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1                                 :Церковь
STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1                     :Большое офисное здание
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1                            :Городские здания
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1                                  :Отель
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1                                 :Статуя
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1                               :Фонтан
STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1                                   :Парк
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2                           :Офисное здание
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1                      :Торгово-офисный центр
STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1                 :Современный деловой центр
STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1                              :Склад
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3                           :Офисное здание
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1                                :Стадион
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1                             :Старые дома
STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1                               :Коттеджи
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1                                 :Дома
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1                                  :Многоквартирный дом
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2                      :Высотное офисное здание
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2                      :Торгово-офисный центр
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3                      :Торгово-офисный центр
STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1                                :Театр
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2                                :Стадион
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1                                :Офисы
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2                                 :Дома
STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1                                 :Кинотеатр
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1                          :Торговый центр
STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1                                  :Иглу
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1                                 :Хижины
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1                           :Домик-Чайник
STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1                             :Хрюшка-Копилка

##id 0x4800
# industry names
STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE                                     :{G=f}Угольная шахта
STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE.gen                                 :угольной шахты
STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION                                 :{G=f}Электростанция
STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION.gen                             :электростанции
STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL                                       :{G=f}Лесопилка
STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL.gen                                   :лесопилки
STR_INDUSTRY_NAME_FOREST                                        :{G=m}Лес
STR_INDUSTRY_NAME_FOREST.gen                                    :леса
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY                                  :{G=m}Нефтезавод
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY.gen                              :нефтезавода
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG                                       :{G=f}Нефтяная вышка
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG.gen                                   :нефтяной вышки
STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY                                       :{G=m}Завод
STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY.gen                                   :завода
STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS                                :{G=f}Типография
STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS.gen                            :типографии
STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL                                    :{G=m}Сталелитейный завод
STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL.gen                                :сталелитейного завода
STR_INDUSTRY_NAME_FARM                                          :{G=f}Ферма
STR_INDUSTRY_NAME_FARM.gen                                      :фермы
STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE                               :{G=f}Шахта медной руды
STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE.gen                           :шахты медной руды
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS                                     :{G=f}Нефтяная скважина
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS.gen                                 :нефтяной скважины
STR_INDUSTRY_NAME_BANK                                          :{G=m}Банк
STR_INDUSTRY_NAME_BANK.gen                                      :банка
STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT                         :{G=m}Продуктовый завод
STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT.gen                     :продуктового завода
STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL                                    :{G=f}Бумажная фабрика
STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL.gen                                :бумажной фабрики
STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE                                     :{G=f}Золотая шахта
STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE.gen                                 :золотой шахты
STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC                            :{G=m}Банк
STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC.gen                        :банка
STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE                                  :{G=p}Алмазные копи
STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE.gen                              :алмазных копей
STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE                                 :{G=f}Шахта железной руды
STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE.gen                             :шахты железной руды
STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION                              :{G=f}Фруктовая плантация
STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION.gen                          :фруктовой плантации
STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION                             :{G=f}Плантация гевеи
STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION.gen                         :плантации гевеи
STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY                                  :{G=f}Водная скважина
STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY.gen                              :водной скважины
STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER                                   :{G=f}Водонапорная башня
STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER.gen                               :водонапорной башни
STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2                                     :{G=m}Завод
STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2.gen                                 :завода
STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2                                        :{G=f}Ферма
STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2.gen                                    :фермы
STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL                                   :{G=f}Лесопилка
STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL.gen                               :лесопилки
STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST                           :{G=m}Лес сахарной ваты
STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST.gen                       :леса сахарной ваты
STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY                                 :{G=f}Конфетная фабрика
STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY.gen                             :конфетной фабрики
STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM                                  :{G=n}Поле батареек
STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM.gen                              :поля батареек
STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS                                    :{G=p}Колодцы колы
STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS.gen                                :колодцев колы
STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP                                      :{G=m}Магазин игрушек
STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP.gen                                  :магазина игрушек
STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY                                   :{G=m}Завод игрушек
STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY.gen                               :завода игрушек
STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS                             :{G=p}Фонтаны пластика
STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS.gen                         :фонтанов пластика
STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY                           :{G=m}Завод газировки
STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY.gen                       :завода газировки
STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR                              :{G=m}Генератор пузырьков
STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR.gen                          :генератора пузырьков
STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY                                 :{G=m}Ирисовый карьер
STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY.gen                             :ирисового карьера
STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE                                    :{G=f}Сахарная шахта
STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE.gen                                :сахарной шахты

############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
############ These strings may never get a new id, or savegames will break!
##id 0x6000
STR_SV_EMPTY                                                    :
STR_SV_UNNAMED                                                  :Без имени
STR_SV_TRAIN_NAME                                               :Поезд №{COMMA}
STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME                                        :Автомобиль №{COMMA}
STR_SV_SHIP_NAME                                                :Судно №{COMMA}
STR_SV_AIRCRAFT_NAME                                            :Борт №{COMMA}

STR_SV_STNAME                                                   :{STRING}
STR_SV_STNAME_NORTH                                             :{STRING} Северная
STR_SV_STNAME_SOUTH                                             :{STRING} Южная
STR_SV_STNAME_EAST                                              :{STRING} Восточная
STR_SV_STNAME_WEST                                              :{STRING} Западная
STR_SV_STNAME_CENTRAL                                           :{STRING} Центральная
STR_SV_STNAME_TRANSFER                                          :{STRING} Транзитная
STR_SV_STNAME_HALT                                              :{STRING} Привальная
STR_SV_STNAME_VALLEY                                            :{STRING} Долинная
STR_SV_STNAME_HEIGHTS                                           :{STRING} Высотная
STR_SV_STNAME_WOODS                                             :{STRING} Лесная
STR_SV_STNAME_LAKESIDE                                          :{STRING} Озёрная
STR_SV_STNAME_EXCHANGE                                          :{STRING} Сортировочная
STR_SV_STNAME_AIRPORT                                           :Аэропорт {STRING}
STR_SV_STNAME_OILFIELD                                          :Нефтяная вышка {STRING}
STR_SV_STNAME_MINES                                             :Шахты {STRING}
STR_SV_STNAME_DOCKS                                             :Пристань {STRING}
STR_SV_STNAME_BUOY                                              :{STRING}
STR_SV_STNAME_WAYPOINT                                          :{STRING}
##id 0x6020
STR_SV_STNAME_ANNEXE                                            :{STRING} Дополнительная
STR_SV_STNAME_SIDINGS                                           :{STRING} Запасная
STR_SV_STNAME_BRANCH                                            :{STRING} Резервная
STR_SV_STNAME_UPPER                                             :{STRING} Верхняя
STR_SV_STNAME_LOWER                                             :{STRING} Нижняя
STR_SV_STNAME_HELIPORT                                          :Вертодром {STRING}
STR_SV_STNAME_FOREST                                            :Лес {STRING}
STR_SV_STNAME_FALLBACK                                          :{STRING}, станция №{NUM}
############ end of savegame specific region!

##id 0x8000
# Vehicle names
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM        :Паровоз Kirby Paul Tank
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL               :Тепловоз MJS 250
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO         :Паровоз Ploddyphut «Чу-Чу»
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO          :Паровоз Powernaut «Чу-Чу»
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO        :Паровоз Mightymover «Чу-Чу»
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL            :Тепловоз Ploddyphut
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL             :Тепловоз Powernaut
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM            :Паровоз Wills 2-8-0
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CHANEY_JUBILEE_STEAM         :Паровоз Chaney «Юбилей»
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_GINZU_A4_STEAM               :Паровоз Ginzu «A4»
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_8P_STEAM                  :Паровоз SH «8P»
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL      :Дизель-поезд Manley-Morel
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_DASH_DIESEL                  :Дизель-поезд «Dash»
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_HENDRY_25_DIESEL          :Тепловоз SH/Hendry «25»
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_UU_37_DIESEL                 :Тепловоз UU «37»
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_FLOSS_47_DIESEL              :Тепловоз Floss «47»
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_4000_DIESEL               :Тепловоз CS 4000
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_2400_DIESEL               :Тепловоз CS 2400
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CENTENNIAL_DIESEL            :Тепловоз «Centennial»
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KELLING_3100_DIESEL          :Тепловоз «Kelling 3100»
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_TURNER_TURBO_DIESEL          :Тепловоз «Turner Турбо»
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_1000_DIESEL              :Тепловоз MJS 1000
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_125_DIESEL                :Тепловоз SH «125»
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_30_ELECTRIC               :Электровоз SH «30»
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_40_ELECTRIC               :Электровоз SH «40»
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC               :Электровоз «T.I.M.»
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC            :Электровоз «AsiaStar»
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR                 :Пассажирский вагон
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN                      :Почтовый вагон
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR                      :Угольная платформа
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_OIL_TANKER                    :Нефтяная цистерна
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_LIVESTOCK_VAN                 :Вагон для скота
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GOODS_VAN                     :Товарный вагон
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GRAIN_HOPPER                  :Хоппер для зерна
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WOOD_TRUCK                    :Вагон для дерева
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_IRON_ORE_HOPPER               :Хоппер для железной руды
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_STEEL_TRUCK                   :Вагон для стали
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_ARMORED_VAN                   :Бронированный вагон
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN                      :Рефрижератор (продукты)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PAPER_TRUCK                   :Вагон для бумаги
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COPPER_ORE_HOPPER             :Хоппер для медной руды
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WATER_TANKER                  :Водная цистерна
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FRUIT_TRUCK                   :Рефрижератор (фрукты)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_RUBBER_TRUCK                  :Вагон для каучука
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_SUGAR_TRUCK                   :Вагон для сахара
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COTTON_CANDY_HOPPER           :Хоппер для сахарной ваты
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOFFEE_HOPPER                 :Хоппер для ирисок
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BUBBLE_VAN                    :Вагон для пузырьков
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COLA_TANKER                   :Цистерна для колы
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_CANDY_VAN                     :Вагон для конфет
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOY_VAN                       :Вагон для игрушек
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK                 :Вагон для батареек
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK             :Вагон для газировки
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK                 :Вагон для пластика
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC           :Электровоз «X2001»
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC   :Электровоз «Millennium Z1»
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_WIZZOWOW_Z99             :Wizzowow Z99
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PASSENGER_CAR             :Пассажирский вагон
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_MAIL_VAN                  :Почтовый вагон
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COAL_CAR                  :Угольная платформа
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_OIL_TANKER                :Нефтяная цистерна
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_LIVESTOCK_VAN             :Вагон для скота
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GOODS_VAN                 :Товарный вагон
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GRAIN_HOPPER              :Хоппер для зерна
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WOOD_TRUCK                :Вагон для древесины
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_IRON_ORE_HOPPER           :Хоппер для железной руды
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_STEEL_TRUCK               :Вагон для стали
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_ARMORED_VAN               :Бронированный вагон
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FOOD_VAN                  :Рефрижератор (продукты)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PAPER_TRUCK               :Вагон для бумаги
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COPPER_ORE_HOPPER         :Хоппер для медной руды
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WATER_TANKER              :Водная цистерна
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FRUIT_TRUCK               :Рефрижератор (фрукты)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_RUBBER_TRUCK              :Вагон для каучука
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_SUGAR_TRUCK               :Вагон для сахара
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COTTON_CANDY_HOPPER       :Хоппер для сахарной ваты
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOFFEE_HOPPER             :Хоппер для ирисок
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BUBBLE_VAN                :Вагон для пузырьков
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COLA_TANKER               :Цистерна для колы
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_CANDY_VAN                 :Вагон для конфет
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOY_VAN                   :Вагон для игрушек
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BATTERY_TRUCK             :Вагон для батареек
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK         :Вагон для газировки
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PLASTIC_TRUCK             :Вагон для пластика
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC    :Lev1 «Левиафан»
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC      :Lev2 «Циклоп»
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC      :Lev3 «Пегас»
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC     :Lev4 «Химера»
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_WIZZOWOW_ROCKETEER         :Wizzowow «Ракета»
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PASSENGER_CAR               :Пассажирский вагон
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_MAIL_VAN                    :Почтовый вагон
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COAL_CAR                    :Угольная платформа
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_OIL_TANKER                  :Нефтяная цистерна
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_LIVESTOCK_VAN               :Вагон для скота
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GOODS_VAN                   :Товарный вагон
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GRAIN_HOPPER                :Хоппер для зерна
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WOOD_TRUCK                  :Вагон для древесины
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_IRON_ORE_HOPPER             :Хоппер для железной руды
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_STEEL_TRUCK                 :Вагон для стали
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_ARMORED_VAN                 :Бронированный вагон
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FOOD_VAN                    :Рефрижератор (продукты)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PAPER_TRUCK                 :Вагон для бумаги
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COPPER_ORE_HOPPER           :Хоппер для медной руды
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WATER_TANKER                :Водная цистерна
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FRUIT_TRUCK                 :Рефрижератор (фрукты)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_RUBBER_TRUCK                :Вагон для каучука
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_SUGAR_TRUCK                 :Вагон для сахара
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COTTON_CANDY_HOPPER         :Хоппер для сахарной ваты
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOFFEE_HOPPER               :Хоппер для ирисок
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BUBBLE_VAN                  :Вагон для пузырьков
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COLA_TANKER                 :Цистерна для колы
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_CANDY_VAN                   :Вагон для конфет
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN                     :Вагон для игрушек
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK               :Вагон для батареек
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK           :Вагон для газировки
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK               :Вагон для пластика
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_REGAL_BUS                     :Автобус MPS Regal
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_LEOPARD_BUS              :Автобус Hereford Leopard
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_BUS                        :Автобус Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_MKII_SUPERBUS              :Автобус Foster MkII
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKI_BUS                :Автобус Ploddyphut MkI
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKII_BUS               :Автобус Ploddyphut MkII
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKIII_BUS              :Автобус Ploddyphut MkIII
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_COAL_TRUCK                 :Грузовик Balogh (уголь)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COAL_TRUCK                    :Грузовик Uhl (уголь)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_DW_COAL_TRUCK                     :Грузовик DW (уголь)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_MAIL_TRUCK                    :Почтовый фургон MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_REYNARD_MAIL_TRUCK                :Почтовый фургон Reynard
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_MAIL_TRUCK                  :Почтовый фургон Perry
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK            :Почтовый фургон «MightyMover»
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK            :Почтовый фургон Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK               :Почтовый фургон Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_OIL_TANKER               :Цистерна Witcombe (нефть)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_OIL_TANKER                 :Цистерна Foster (нефть)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_OIL_TANKER                  :Цистерна Perry (нефть)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN             :Скотовозка Talbott
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_LIVESTOCK_VAN                 :Скотовозка Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_LIVESTOCK_VAN              :Скотовозка Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_GOODS_TRUCK                :Грузовик Balogh (товары)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK             :Грузовик Craighead (товары)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GOODS_TRUCK                  :Грузовик Goss (товары)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_GRAIN_TRUCK              :Зерновозка Hereford
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_THOMAS_GRAIN_TRUCK                :Зерновозка Thomas
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GRAIN_TRUCK                  :Зерновозка Goss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_WOOD_TRUCK               :Грузовик Witcombe (древесина)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_WOOD_TRUCK                 :Грузовик Foster (древесина)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MORELAND_WOOD_TRUCK               :Грузовик Moreland (древесина)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_IRON_ORE_TRUCK                :Грузовик MPS (жел. руда)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_IRON_ORE_TRUCK                :Грузовик Uhl (жел. руда)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK             :Грузовик Chippy (жел. руда)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_STEEL_TRUCK                :Грузовик Balogh (сталь)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_STEEL_TRUCK                   :Грузовик Uhl (сталь)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_STEEL_TRUCK               :Грузовик Kelling (сталь)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_ARMORED_TRUCK              :Броневик Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_ARMORED_TRUCK                 :Броневик Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_ARMORED_TRUCK              :Броневик Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_FOOD_VAN                   :Рефрижератор Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_FOOD_VAN                    :Рефрижератор Perry
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_FOOD_VAN                   :Рефрижератор Chippy
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_PAPER_TRUCK                   :Грузовик Uhl (бумага)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_PAPER_TRUCK                :Грузовик Balogh (бумага)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_PAPER_TRUCK                   :Грузовик MPS (бумага)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_COPPER_ORE_TRUCK              :Грузовик MPS (медн. руда)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COPPER_ORE_TRUCK              :Грузовик Uhl (медн. руда)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK             :Грузовик Goss (медн. руда)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_WATER_TANKER                  :Водная цистерна Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_WATER_TANKER               :Водная цистерна Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_WATER_TANKER                  :Водная цистерна MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_FRUIT_TRUCK                :Рефрижератор Balogh (фрукты)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_FRUIT_TRUCK                   :Рефрижератор Uhl (фрукты)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_FRUIT_TRUCK               :Рефрижератор Kelling (фрукты)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_RUBBER_TRUCK               :Грузовик Balogh (каучук)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_RUBBER_TRUCK                  :Грузовик Uhl (каучук)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_RMT_RUBBER_TRUCK                  :Грузовик RMT (каучук)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK           :Грузовик MightyMover (сахар)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK           :Грузовик Powernaught (сахар)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK              :Грузовик Wizzowow (сахар)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK            :Цистерна MightyMover (кола)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK            :Цистерна Powernaught (кола)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COLA_TRUCK               :Цистерна Wizzowow (кола)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY          :Грузовик MightyMover (сах. вата)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY          :Грузовик Powernaught (сах. вата)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK       :Грузовик Wizzowow (сах. вата)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK          :Грузовик MightyMover (ириски)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK          :Грузовик Powernaught (ириски)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK             :Грузовик Wizzowow (ириски)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOY_VAN               :Грузовик MightyMover (игрушки)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOY_VAN               :Грузовик Powernaught (игрушки)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOY_VAN                  :Грузовик Wizzowow (игрушки)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK           :Грузовик MightyMover (конфеты)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK           :Грузовик Powernaught (конфеты)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK              :Грузовик Wizzowow (конфеты)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK         :Грузовик MightyMover (батарейки)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK         :Грузовик Powernaught (батарейки)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK            :Грузовик Wizzowow (батарейки)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK           :Грузовик MightyMover (газировка)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK           :Грузовик Powernaught (газировка)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK        :Грузовик Wizzowow (газировка)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK         :Грузовик MightyMover (пластик)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK         :Грузовик Powernaught (пластик)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK            :Грузовик Wizzowow (пластик)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK          :Грузовик MightyMover (пузырьки)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK          :Грузовик Powernaught (пузырьки)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK             :Грузовик Wizzowow (пузырьки)
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER                            :Нефт. танкер MPS
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER                         :Нефт. танкер CS-Inc.
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY                       :Пассажир. судно MPS
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY                       :Пассажир. судно FFP
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT                   :Судно на возд. подушке Bakewell 300
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER                    :Пассажир. судно Chugger-Chug
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY               :Пассажир. судно Shivershake
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP                           :Сухогруз Yate
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP                       :Сухогруз Bakewell
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP                    :Сухогруз Mightymover
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP                      :Сухогруз Powernaut
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52                           :Sampson U52
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT                         :Coleman Count
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_DART                              :FFP Dart
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_HAUGAN                           :Yate Haugan
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3                :Bakewell Cotswald LB-3
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8                 :Bakewell Luckett LB-8
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9                 :Bakewell Luckett LB-9
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB80                 :Bakewell Luckett LB80
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10                :Bakewell Luckett LB-10
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11                :Bakewell Luckett LB-11
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11               :Yate Aerospace YAC 1-11
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_100                            :Дарвин 100
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_200                            :Дарвин 200
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_300                            :Дарвин 300
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_400                            :Дарвин 400
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_500                            :Дарвин 500
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_600                            :Дарвин 600
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_GALAXY                           :Гуру «Галактика»
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A21                           :Аэротакси A21
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A31                           :Аэротакси A31
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A32                           :Аэротакси A32
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A33                           :Аэротакси A33
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAE46                  :Yate Aerospace YAe46
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_100                            :Дингер 100
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A34_1000                      :Аэротакси A34-1000
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_Z_SHUTTLE                        :Yate Z-Шаттл
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K1                            :Kelling K1
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K6                            :Kelling K6
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K7                            :Kelling K7
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_700                            :Дарвин 700
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_HYPERDART_2                       :FFP Hyperdart 2
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_200                            :Dinger 200
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_1000                           :Dinger 1000
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_100                        :Ploddyphut 100
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_500                        :Ploddyphut 500
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_X1                          :Flashbang X1
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_JUGGERPLANE_M1                        :Джаггерлёт M1
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_WIZZER                      :Flashbang Wizzer
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_TRICARIO_HELICOPTER                   :Вертолёт Tricario
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_X2_HELICOPTER                    :Вертолёт Гуру X2
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_POWERNAUT_HELICOPTER                  :Вертолёт Powernaut

##id 0x8800
# Formatting of some strings
STR_FORMAT_DATE_TINY                                            :{STRING}.{STRING}.{NUM}
STR_FORMAT_DATE_SHORT                                           :{STRING} {NUM} г.
STR_FORMAT_DATE_LONG                                            :{STRING} {STRING.gen} {NUM} г.
STR_FORMAT_DATE_ISO                                             :{2:NUM}-{1:STRING}-{0:STRING}

STR_FORMAT_BUOY_NAME                                            :Буй {TOWN}
STR_FORMAT_BUOY_NAME_SERIAL                                     :Буй {TOWN} №{COMMA}
STR_FORMAT_COMPANY_NUM                                          :(Компания {COMMA})
STR_FORMAT_GROUP_NAME                                           :Группа {COMMA}
STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME                                        :{1:STRING} {0:TOWN}
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME                                        :Точка пути {TOWN}
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL                                 :Точка пути {TOWN} №{COMMA}

STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN                                     :Депо {TOWN}
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN_SERIAL                              :Депо {TOWN} №{COMMA}
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE                              :Гараж {TOWN}
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE_SERIAL                       :Гараж {TOWN} №{COMMA}
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP                                      :Док {TOWN}
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP_SERIAL                               :Док {TOWN} №{COMMA}
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_AIRCRAFT                                  :Ангар ({STATION})

STR_UNKNOWN_STATION                                             :неизвестная станция
STR_DEFAULT_SIGN_NAME                                           :Табличка
STR_COMPANY_SOMEONE                                             :кто-то

STR_SAVEGAME_NAME_DEFAULT                                       :{COMPANY}, {STRING}
STR_SAVEGAME_NAME_SPECTATOR                                     :Наблюдатель, {1:STRING}

# Viewport strings
STR_VIEWPORT_TOWN_POP                                           :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
STR_VIEWPORT_TOWN                                               :{WHITE}{TOWN}
STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_BLACK                                    :{TINY_FONT}{BLACK}{TOWN}
STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_WHITE                                    :{TINY_FONT}{WHITE}{TOWN}

STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_BLACK                                   :{TINY_FONT}{BLACK}{SIGN}
STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_WHITE                                   :{TINY_FONT}{WHITE}{SIGN}

STR_VIEWPORT_STATION                                            :{STATION} {STATION_FEATURES}
STR_VIEWPORT_STATION_TINY                                       :{TINY_FONT}{STATION}

STR_VIEWPORT_WAYPOINT                                           :{WAYPOINT}
STR_VIEWPORT_WAYPOINT_TINY                                      :{TINY_FONT}{WAYPOINT}

# Simple strings to get specific types of data
STR_COMPANY_NAME                                                :{COMPANY}
STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM                                    :{COMPANY} {COMPANY_NUM}
STR_DEPOT_NAME                                                  :{DEPOT}
STR_ENGINE_NAME                                                 :{ENGINE}
STR_GROUP_NAME                                                  :{GROUP}
STR_INDUSTRY_NAME                                               :{INDUSTRY}
STR_PRESIDENT_NAME                                              :{PRESIDENT_NAME}
STR_SIGN_NAME                                                   :{SIGN}
STR_STATION_NAME                                                :{STATION}
STR_TOWN_NAME                                                   :{TOWN}
STR_VEHICLE_NAME                                                :{VEHICLE}
STR_WAYPOINT_NAME                                               :{WAYPOINT}

STR_JUST_CARGO                                                  :{CARGO_LONG}
STR_JUST_CHECKMARK                                              :{CHECKMARK}
STR_JUST_COMMA                                                  :{COMMA}
STR_JUST_CURRENCY_SHORT                                         :{CURRENCY_SHORT}
STR_JUST_CURRENCY_LONG                                          :{CURRENCY_LONG}
STR_JUST_CARGO_LIST                                             :{CARGO_LIST}
STR_JUST_INT                                                    :{NUM}
STR_JUST_DATE_TINY                                              :{DATE_TINY}
STR_JUST_DATE_SHORT                                             :{DATE_SHORT}
STR_JUST_DATE_LONG                                              :{DATE_LONG}
STR_JUST_DATE_ISO                                               :{DATE_ISO}
STR_JUST_STRING                                                 :{STRING}
STR_JUST_STRING_STRING                                          :{STRING}{STRING}
STR_JUST_RAW_STRING                                             :{STRING}
STR_JUST_BIG_RAW_STRING                                         :{BIG_FONT}{STRING}

# Slightly 'raw' stringcodes with colour or size
STR_BLACK_COMMA                                                 :{BLACK}{COMMA}
STR_TINY_BLACK_COMA                                             :{TINY_FONT}{BLACK}{COMMA}
STR_TINY_COMMA                                                  :{TINY_FONT}{COMMA}
STR_BLUE_COMMA                                                  :{BLUE}{COMMA}
STR_RED_COMMA                                                   :{RED}{COMMA}
STR_WHITE_COMMA                                                 :{WHITE}{COMMA}
STR_TINY_BLACK_DECIMAL                                          :{TINY_FONT}{BLACK}{DECIMAL}
STR_COMPANY_MONEY                                               :{WHITE}{CURRENCY_LONG}
STR_BLACK_DATE_LONG                                             :{BLACK}{DATE_LONG}
STR_BLACK_CROSS                                                 :{BLACK}{CROSS}
STR_SILVER_CROSS                                                :{SILVER}{CROSS}
STR_WHITE_DATE_LONG                                             :{WHITE}{DATE_LONG}
STR_SHORT_DATE                                                  :{WHITE}{DATE_TINY}
STR_DATE_LONG_SMALL                                             :{TINY_FONT}{BLACK}{DATE_LONG}
STR_TINY_GROUP                                                  :{TINY_FONT}{GROUP}
STR_BLACK_INT                                                   :{BLACK}{NUM}
STR_ORANGE_INT                                                  :{ORANGE}{NUM}
STR_WHITE_SIGN                                                  :{WHITE}{SIGN}
STR_TINY_BLACK_STATION                                          :{TINY_FONT}{BLACK}{STATION}
STR_BLACK_STRING                                                :{BLACK}{STRING}
STR_BLACK_RAW_STRING                                            :{BLACK}{STRING}
STR_GREEN_STRING                                                :{GREEN}{STRING}
STR_ORANGE_STRING                                               :{ORANGE}{STRING}
STR_RED_STRING                                                  :{RED}{STRING}
STR_LTBLUE_STRING                                               :{LTBLUE}{STRING}
STR_WHITE_STRING                                                :{WHITE}{STRING}
STR_ORANGE_STRING1_WHITE                                        :{ORANGE}{STRING}{WHITE}
STR_ORANGE_STRING1_LTBLUE                                       :{ORANGE}{STRING}{LTBLUE}
STR_TINY_BLACK_HEIGHT                                           :{TINY_FONT}{BLACK}{HEIGHT}
STR_TINY_BLACK_VEHICLE                                          :{TINY_FONT}{BLACK}{VEHICLE}
STR_TINY_RIGHT_ARROW                                            :{TINY_FONT}{RIGHT_ARROW}

STR_BLACK_1                                                     :{BLACK}1
STR_BLACK_2                                                     :{BLACK}2
STR_BLACK_3                                                     :{BLACK}3
STR_BLACK_4                                                     :{BLACK}4
STR_BLACK_5                                                     :{BLACK}5
STR_BLACK_6                                                     :{BLACK}6
STR_BLACK_7                                                     :{BLACK}7

STR_TRAIN                                                       :{BLACK}{TRAIN}
STR_BUS                                                         :{BLACK}{BUS}
STR_LORRY                                                       :{BLACK}{LORRY}
STR_PLANE                                                       :{BLACK}{PLANE}
STR_SHIP                                                        :{BLACK}{SHIP}

STR_TOOLBAR_RAILTYPE_VELOCITY                                   :{STRING} ({VELOCITY})